﻿1
00:00:01,377 --> 00:00:03,122
منذ ثلاثه اسابيع , قبه خفية

2
00:00:03,157 --> 00:00:05,325
سقطت على (تشيسترز ميل )

3
00:00:05,327 --> 00:00:07,901
تعزلنا عن بقيه العالم

4
00:00:07,936 --> 00:00:10,161
القبه تختبر حدودنا

5
00:00:10,196 --> 00:00:13,871
تجبرنا على مواجهه شياطيننا

6
00:00:19,508 --> 00:00:20,741
يا الهى

7
00:00:22,177 --> 00:00:23,602
الان لكى ننجو

8
00:00:23,637 --> 00:00:26,580
يجب ان نقاتل اهم اعدائنا

9
00:00:26,582 --> 00:00:29,383
العدو الداخلى

10
00:00:30,418 --> 00:00:32,019
هل تتذكر ماتحدثنا عنه ؟

11
00:00:32,021 --> 00:00:33,420
ماذا تريد ان تفعل ل (باربى)

12
00:00:33,422 --> 00:00:34,688
سأفعل مايتطلب

13
00:00:34,690 --> 00:00:36,675
(كريستين) و (ايفا) يستخدمونك

14
00:00:36,710 --> 00:00:38,462
يريدونك ان تصبح مثلهم

15
00:00:38,497 --> 00:00:39,659
(باربى) ليس كما هو

16
00:00:39,661 --> 00:00:40,927
وجميع (الاكتيون) موتى

17
00:00:40,962 --> 00:00:41,828
نحن وحدنا

18
00:00:41,830 --> 00:00:42,963
(ابى)

19
00:00:44,519 --> 00:00:45,817
انا اسف

20
00:00:45,852 --> 00:00:48,542
لكن لن اكون قادر على ان اصبح ما تريدين

21
00:00:49,835 --> 00:00:51,556
ماذا حدث؟
كان من المفترض ان اقابل (سام)

22
00:00:51,591 --> 00:00:52,839
لماذا يجب ان تسامحه؟

23
00:00:52,841 --> 00:00:54,096
لقد قتل (انجى)

24
00:00:54,131 --> 00:00:56,146
كان يجب ان تخبره ان يذهب ليسحق نفسه

25
00:00:56,181 --> 00:00:57,210
هذه انتى

26
00:00:57,212 --> 00:00:58,779
لقد عدتى

27
00:00:58,781 --> 00:01:00,132
فقارة عنقك الرابعه

28
00:01:00,167 --> 00:01:01,214
مكسورة

29
00:01:01,216 --> 00:01:02,182
لن تمشى ثانيه

30
00:01:02,184 --> 00:01:03,450
لو هذا افضل لها

31
00:01:03,452 --> 00:01:04,751
اذن اريد ان افعله

32
00:01:04,753 --> 00:01:06,286
لا

33
00:01:06,288 --> 00:01:08,121
لنخرجهه من هنا

34
00:01:08,156 --> 00:01:09,195
ماذا حدث؟

35
00:01:09,230 --> 00:01:11,398
خذنى الى الكهوف

36
00:01:11,626 --> 00:01:13,326
احضر لى (سام)

37
00:01:56,104 --> 00:01:57,671
انت , ماذا تف...

38
00:01:58,339 --> 00:01:59,573
انت!

39
00:01:59,575 --> 00:02:01,365
(دايل)! (دايل) ,ساعدنى

40
00:02:01,400 --> 00:02:02,375
ساعدنى!
(ايفا)

41
00:02:02,410 --> 00:02:04,210
انا فى طريقى

42
00:02:05,713 --> 00:02:07,848
(دايل) لا تفعل هذا
(دايل)

43
00:02:09,949 --> 00:02:12,719
لا!
(اودرى) لا

44
00:02:15,456 --> 00:02:17,491
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

45
00:02:17,493 --> 00:02:19,289
لا يوجد احد ليرشدنا

46
00:02:19,324 --> 00:02:21,027
يجب ان اقفذ

47
00:02:21,029 --> 00:02:22,558
توقفى . انتى لا تريدين ان تفعلى هذا

48
00:02:22,593 --> 00:02:23,930
توقفى!

49
00:02:45,953 --> 00:02:47,521
هذا شهاب

50
00:02:47,556 --> 00:02:49,739
لا يجب ان تكون كلها شهب

51
00:02:50,224 --> 00:02:52,392
هنا , فتى , (اندى)

52
00:02:52,394 --> 00:02:53,994
هذا كل ما قدرتى ؟

53
00:02:53,996 --> 00:02:55,795
يجب ان ترفعى صوتك

54
00:02:55,797 --> 00:02:57,497
(اندى)!

55
00:02:57,499 --> 00:02:58,780
انه كلب , يمكنه سماعنا

56
00:02:58,815 --> 00:03:00,267
انا احاول الا اخيفه

57
00:03:00,269 --> 00:03:01,519
(اندى) ليس متحرر

58
00:03:01,554 --> 00:03:03,050
انه لا يخاف من اى شئ

59
00:03:03,085 --> 00:03:04,905
(اندى)!

60
00:03:04,907 --> 00:03:06,540
(اندى)!

61
00:03:06,542 --> 00:03:08,641
(اندى)!

62
00:03:08,676 --> 00:03:10,110
نجوم ورديه؟

63
00:03:10,112 --> 00:03:11,878
اوه, لا تبدأى بهذه الحماقات مرة ثانيه

64
00:03:11,880 --> 00:03:14,080
(جيم) انظر

65
00:03:15,922 --> 00:03:17,823
ما هذا ؟

66
00:03:18,686 --> 00:03:20,420
شهب تحترق

67
00:03:21,989 --> 00:03:24,090
هل هذه النجمه قامت بصدمنا ؟

68
00:03:31,165 --> 00:03:33,333
يا الهى

69
00:03:33,335 --> 00:03:35,502
تبدو مثل نيزك

70
00:03:42,681 --> 00:03:47,681
ترجمه : محمود السنطير
https://www.facebook.com/mahmoud.elsantir
اتمنى ان تنال اعجابكم

71
00:03:50,285 --> 00:03:53,489
حسنا , على الاقل , النجوم الورديه يبدو انها تهدئ الجميع

72
00:03:53,524 --> 00:03:55,128
(اودرى) قالت ,لا يوجد احد ليرشدنا

73
00:03:55,163 --> 00:03:56,816
من المؤكد انها تقصد (كريستين)

74
00:03:56,818 --> 00:03:58,217
حسنا , اين هى ؟

75
00:03:58,219 --> 00:04:00,653
لا اعرف
,ولكن حتى تظهر

76
00:04:00,655 --> 00:04:02,845
يجب ان نتأكد ان البلده مازالت امنه

77
00:04:05,460 --> 00:04:07,601
هل هذه هى القبه ؟

78
00:04:07,961 --> 00:04:08,807
اخبرنى انها تحمينا

79
00:04:08,842 --> 00:04:10,018
من النيازك

80
00:04:10,053 --> 00:04:11,177
انها صمدت ضد اكبر

81
00:04:11,212 --> 00:04:13,411
معدات حربيه غير نوويه امتلكها الجيش

82
00:04:13,446 --> 00:04:15,835
اصطدام النيزك اقوى الف مرة

83
00:04:15,837 --> 00:04:17,703
نعم , هو كذلك

84
00:04:17,705 --> 00:04:19,171
يجب ان يكون هناك شئ نستطيع ان نفعله

85
00:04:19,173 --> 00:04:21,217
انت لست الشخص الذى يجلس بالجوار ولا يفعل شئ

86
00:04:21,252 --> 00:04:22,934
سأذهب الى برج القذف

87
00:04:22,969 --> 00:04:24,510
اعنى , انه يملك رؤيه للبلده بأكملها

88
00:04:24,545 --> 00:04:27,513
حتى استطيع ان استقصى الضرر , وارى لو ان القبه صمدت فى جميع الاماكن

89
00:04:27,515 --> 00:04:29,949
متى سنذهب؟
ماذا! نذهب

90
00:04:29,951 --> 00:04:31,817
لو انه امن كفايه لك ,لذا فانه امن كفايه لى

91
00:04:31,819 --> 00:04:33,490
حسنا

92
00:04:33,525 --> 00:04:35,296
اذن سنذهب الى مكتب المارشال

93
00:04:35,331 --> 00:04:36,422
ونحضر المفتاح

94
00:04:36,424 --> 00:04:38,691
المفتاح يسمح لنا بدخول البرج

95
00:04:50,437 --> 00:04:52,061
(روستى) يحب (ليندا)

96
00:04:52,096 --> 00:04:53,718
اجل , (ليندا) كانت عمدتنا

97
00:04:53,753 --> 00:04:56,458
لقد ماتت عندما تمغنطط القبه

98
00:05:09,122 --> 00:05:11,076
القبه صمدت.

99
00:05:11,825 --> 00:05:14,560
وماذا لو هذا حدث فى كل الاماكن

100
00:05:14,562 --> 00:05:16,762
انت ترى كم عدد النيازك التى هناك

101
00:05:17,664 --> 00:05:20,023
البعض سينجو

102
00:05:20,058 --> 00:05:23,002
اجل, البعض سينجو من الاصطدام المبدأى

103
00:05:23,004 --> 00:05:25,960
ولكن بعد ذلك الحطام الذى بدأ يصل الى المدار

104
00:05:25,995 --> 00:05:28,140
سوف يمطر لأسفل

105
00:05:28,142 --> 00:05:30,444
وبعد ذلك سوف تختفى الشمس خلف سحابه الغبار

106
00:05:30,479 --> 00:05:32,178
ثم تأتى العاصفه الرمليه

107
00:05:32,180 --> 00:05:34,747
كيف تعرفين كل ذلك ؟

108
00:05:34,749 --> 00:05:36,315
انا عالمه بعلم الانسان "انثروبولوجى"

109
00:05:36,317 --> 00:05:38,351
نحن ندرس مراحل حدوث الانقراض

110
00:05:38,353 --> 00:05:39,700
اجل, حسنا, ممكن ان تكونى مخطئه

111
00:05:39,735 --> 00:05:40,553
ممكن,

112
00:05:40,555 --> 00:05:42,755
لكنى لست مخطئه

113
00:05:49,830 --> 00:05:52,447
الحطام تسقط الان

114
00:05:58,105 --> 00:06:01,188
انا دائما اعتقدت ان النهايه ستحدث بسببنا

115
00:06:02,275 --> 00:06:05,180
حرب نوويه , احتباس حرارى

116
00:06:06,847 --> 00:06:08,414
جدار الطوب شوهد يأتى

117
00:06:08,416 --> 00:06:10,795
ولكنه سقط على اى حال

118
00:06:10,830 --> 00:06:12,251
كل هؤلاء الناس

119
00:06:12,253 --> 00:06:14,420
بلايين منهم

120
00:06:16,223 --> 00:06:18,524
هل تعرفين , لقد قضينا وقت كثير

121
00:06:18,526 --> 00:06:21,761
محاولين معرفه كيفية الخروج من هذا الشئ

122
00:06:21,763 --> 00:06:23,195
والان,

123
00:06:23,197 --> 00:06:26,930
لو استطعنا فقط اكتشاف طريقه لادخال شخص ما

124
00:06:28,068 --> 00:06:30,828
الباب الاحمر
ماذا ؟

125
00:06:30,863 --> 00:06:33,873
انه طريقه للدخول
يجب ان نرسل لهم

126
00:06:33,875 --> 00:06:35,041
يجب ان نذهب الى (جزيرة الطائر)

127
00:06:35,076 --> 00:06:36,609
لماذا تريد ان تذهب هناك؟

128
00:06:36,611 --> 00:06:37,401
(الاكتيون هناك)

129
00:06:37,436 --> 00:06:40,016
يجب ان يكونوا متصلين بالعالم الخارجى

130
00:06:40,647 --> 00:06:42,181
يوجد طريقه للدخول, حسنا ؟

131
00:06:42,216 --> 00:06:43,831
اعرف
لقد مررت خلاله من قبل

132
00:06:43,866 --> 00:06:45,518
هذه قصه طويله مازالت قائمه

133
00:06:45,553 --> 00:06:47,119
ولكن لأى احد هذه نجاه
هناك

134
00:06:47,121 --> 00:06:48,421
هذه هى الفرصه الوحيده التى لديهم

135
00:06:48,423 --> 00:06:49,986
ممكن ألا تكون فكرة سديده

136
00:06:50,021 --> 00:06:52,724
(ايفا) اين المفتاح ؟
اى مفتاح ؟

137
00:06:52,759 --> 00:06:54,196
مفتاح الباب

138
00:06:54,231 --> 00:06:55,061
اعتقدت انه بحوزتك

139
00:06:55,096 --> 00:06:57,784
لا, انا علقته هنا ؟
هل سقط ؟

140
00:06:57,819 --> 00:06:59,965
ابدأى بالبحث
يجب ان نجده

141
00:07:12,513 --> 00:07:14,146
اللعنه

142
00:07:14,148 --> 00:07:16,649
ربما لهو شئ جيد
اننا علقنا

143
00:07:16,651 --> 00:07:19,406
هل هذا شئ جيد ؟

144
00:07:20,954 --> 00:07:23,204
اذا استطعت ان ترسل رساله الى العالم الخارجى

145
00:07:23,239 --> 00:07:26,692
انت وانا نعرف ماذا سيحدث

146
00:07:28,528 --> 00:07:30,696
ستصبح فوضى

147
00:07:33,333 --> 00:07:35,217
الناس سيفعلون امور مرعبه لبعضهم البعض

148
00:07:35,252 --> 00:07:36,635
لكى يمروا من هذا الباب

149
00:07:36,637 --> 00:07:38,471
وهؤلاء هم الناس الذين سيفعلون ذلك هنا

150
00:07:38,473 --> 00:07:41,707
ناس مثل (بيج جيم ) او (جوليا)

151
00:07:41,709 --> 00:07:43,810
اشخاص يهتمون فقط بأنفسهم

152
00:07:43,845 --> 00:07:45,668
نحن - نحن نستطيع ان نتعامل مع هؤلاء الناس

153
00:07:45,703 --> 00:07:47,980
المشكله الحقيقيه هى :كيف نطعمهم؟

154
00:07:47,982 --> 00:07:49,615
الألف,

155
00:07:49,617 --> 00:07:51,986
العشرة الاف الذين سيأتون من خلاله

156
00:07:52,021 --> 00:07:54,153
مواردنا نقصت بالفعل

157
00:07:54,155 --> 00:07:55,954
انت رجل طيب (دايل)

158
00:07:55,989 --> 00:07:56,985
تريد ان تفعل الصواب

159
00:07:57,020 --> 00:07:58,524
ولكن انظر هناك

160
00:07:58,526 --> 00:08:00,066
لم يعد مايسمى صح او خطأ

161
00:08:00,101 --> 00:08:02,076
هذا عن النجاه

162
00:08:02,111 --> 00:08:03,629
نجاه هذه البلده

163
00:08:03,664 --> 00:08:05,026
اجل , ولكن لا تستطيعى ان تتركى كل شخص خارج القبه

164
00:08:05,061 --> 00:08:08,400
يموت دون المحاوله لفعل اى شئ

165
00:08:13,673 --> 00:08:15,608
الكثير من الاعباء

166
00:08:15,643 --> 00:08:19,858
الكثير من الوزن على عاتقك

167
00:08:22,249 --> 00:08:24,250
باستطاعتها ان تذهب

168
00:08:24,252 --> 00:08:26,158
ماذا تقولين ؟

169
00:08:28,455 --> 00:08:32,291
انا اتحث عن...

170
00:08:32,293 --> 00:08:34,293
لا مزيد من القلق

171
00:08:34,295 --> 00:08:36,912
لا مزيد من الخوف

172
00:08:37,831 --> 00:08:40,032
لا مزيد من الشك

173
00:08:42,903 --> 00:08:45,871
تستطيع ان تكون حر مثلى فى العمليه

174
00:08:47,908 --> 00:08:51,250
انضم الى شئ اعظم

175
00:08:52,112 --> 00:08:54,313
تستطيع ان تتطور

176
00:09:04,758 --> 00:09:06,959
هل تشعر به , (دايل) ؟

177
00:09:09,696 --> 00:09:12,131
الجذب؟

178
00:09:14,701 --> 00:09:17,436
اعرف انك تستطيع , كما افعل انا

179
00:09:17,471 --> 00:09:20,808
هذه هى الجماعه

180
00:09:22,609 --> 00:09:24,610
يوجد انسجام هناك

181
00:09:24,645 --> 00:09:28,657
يوجد سلام

182
00:09:29,282 --> 00:09:31,450
حريه

183
00:09:34,254 --> 00:09:36,655
وسوف تظل انت

184
00:09:39,341 --> 00:09:42,803
بكل معتقداتك ورغباتك

185
00:09:54,040 --> 00:09:57,220
مازالت لديك رغبات , اليس كذلك ؟

186
00:10:10,627 --> 00:10:12,328
هل اخفيتى هذا ؟

187
00:10:13,026 --> 00:10:15,194
انا...

188
00:10:16,529 --> 00:10:17,997
(دايل) اين تذهب ؟

189
00:10:17,999 --> 00:10:20,165
الى (جزيرة الطائر)

190
00:10:21,001 --> 00:10:23,035
(دايل)

191
00:10:32,037 --> 00:10:33,524
هل هذا...؟

192
00:10:33,559 --> 00:10:36,074
اصطدام نيزكى

193
00:10:36,109 --> 00:10:40,047
اجل, مثل الذى قتل كل الديناصورات

194
00:10:42,787 --> 00:10:44,477
هل القبه تتكسر ؟

195
00:10:44,512 --> 00:10:46,484
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

196
00:10:48,219 --> 00:10:49,787
لا نعرف

197
00:10:49,789 --> 00:10:51,889
ولكنها تبدو كرؤيه نبوئيه هناك

198
00:10:51,892 --> 00:10:54,793
لا,انا اعنى
لماذا جلبتمونى هنا؟

199
00:10:54,795 --> 00:10:56,094
(ايفا) كانت ستقتلك

200
00:10:56,096 --> 00:10:58,081
ولكنى اردتها ان تفعل

201
00:10:58,764 --> 00:11:00,398
كيف تستطيع ان تقول هذا؟

202
00:11:00,400 --> 00:11:02,133
هذا افضل للجماعه

203
00:11:02,135 --> 00:11:03,730
انا استخدم كل مسكنات الالم

204
00:11:03,765 --> 00:11:05,223
ماذا لو مرض اخرون!

205
00:11:05,258 --> 00:11:06,971
نجاه الجماعه تأتى ف المقدمه

206
00:11:06,973 --> 00:11:10,008
مسكناتك يجب ان تكون ذهبت

207
00:11:10,010 --> 00:11:11,576
الالم هو الذى يجعلك تقول ذلك

208
00:11:11,578 --> 00:11:13,678
انا لست متألم
وانا اعرف بالضبط ماذا اقول

209
00:11:13,680 --> 00:11:15,680
لو لم تكن انانى لكنت فهمت

210
00:11:15,681 --> 00:11:17,348
انت , مهلا مهلا مهلا مهلا مهلا
(هانتر) لا يجب ان تغادر

211
00:11:17,350 --> 00:11:18,589
هاى
النجده! فى مقهى (سويت براير)

212
00:11:18,624 --> 00:11:20,231
احتاج للمساعده
فقط اصمت

213
00:11:20,266 --> 00:11:21,585
هل تريد ان تموت؟
نعم

214
00:11:21,587 --> 00:11:22,820
النجده!

215
00:11:22,822 --> 00:11:24,288
اغرب...

216
00:11:24,290 --> 00:11:25,822
النجده! النجده!
توقف

217
00:11:25,857 --> 00:11:27,324
لنحبسه فى حجرة التجميد

218
00:11:29,108 --> 00:11:31,995
اخرس

219
00:11:31,998 --> 00:11:34,544
لا اصدق انه سكران

220
00:11:34,579 --> 00:11:36,735
حول مساعدتنا لانقاذ حياته

221
00:11:36,737 --> 00:11:40,338
(جوليا) قالت انه هناك شئ بداخلنا

222
00:11:40,379 --> 00:11:43,602
يجب ان يكون هو الذى يجعله يتصرف على هذا النحو

223
00:11:44,343 --> 00:11:46,578
اننا مصابين

224
00:11:46,580 --> 00:11:48,346
رائع

225
00:11:52,125 --> 00:11:54,257
المزيد من النيازك العملاقه ؟

226
00:11:54,292 --> 00:11:55,911
الاصطدامات الثانيه

227
00:11:55,946 --> 00:11:59,290
عندما تهبط الحطام من الاصطدام الاول

228
00:11:59,292 --> 00:12:01,526
انها تدعى "الطراحة"

229
00:12:03,262 --> 00:12:05,797
او ,هل تعرفين , لربما تكون...
ليس ذلك

230
00:12:05,799 --> 00:12:07,699
اذن انت تخبرنى

231
00:12:07,701 --> 00:12:09,898
ان المضبوطات التى كانت لدينا

232
00:12:09,933 --> 00:12:14,672
عندما قلنا "النجوم الورديه تتساقط"

233
00:12:14,674 --> 00:12:16,618
كانت تعنى

234
00:12:16,653 --> 00:12:19,277
اننا نتنبأ بنهايه العالم؟

235
00:12:19,279 --> 00:12:20,945
انظرى...

236
00:12:20,947 --> 00:12:24,352
انا ربما لا املك فكرة عما اتحدث عنه

237
00:12:32,057 --> 00:12:35,193
حتى لو نجونا من العدوى

238
00:12:35,195 --> 00:12:37,095
العالم بأكمله قد ذهب

239
00:12:39,732 --> 00:12:42,066
لا يوجد مستقبل لنا

240
00:12:42,101 --> 00:12:45,459
ليس لدينا شئ لنتطلع اليه

241
00:12:48,040 --> 00:12:49,707
ربما يجب علينا ان ننضم لهم

242
00:12:49,709 --> 00:12:51,709
الجماعه؟

243
00:12:51,711 --> 00:12:52,893
مستحيل

244
00:12:52,928 --> 00:12:54,979
ما المخزى يا (جو) ؟

245
00:12:54,981 --> 00:12:57,482
هذه البلده بأكملها

246
00:12:57,484 --> 00:13:00,718
تمت عدوتها فى هذه الشرانق

247
00:13:00,753 --> 00:13:03,622
الجماعه ربحت

248
00:13:08,461 --> 00:13:10,862
لا, لم تربح

249
00:13:10,864 --> 00:13:12,964
نحن قاومنا

250
00:13:15,135 --> 00:13:17,767
ابقى منخفضه, كونى هادئه

251
00:13:25,411 --> 00:13:27,348
فقط ابقى هنا

252
00:13:33,825 --> 00:13:36,187
(جو), توقف!

253
00:13:36,222 --> 00:13:37,992
انا لن اؤذيك

254
00:13:39,992 --> 00:13:41,226
ماذا تفعلان هنا؟

255
00:13:41,228 --> 00:13:42,460
النجده!

256
00:13:42,462 --> 00:13:44,128
النجده!

257
00:13:44,130 --> 00:13:45,763
هل هناك احد؟

258
00:13:45,765 --> 00:13:47,427
انت لن تأخذه

259
00:13:47,462 --> 00:13:48,784
أخذ من؟

260
00:13:48,819 --> 00:13:49,556
ماذا يحدث؟

261
00:13:49,591 --> 00:13:51,672
هل (جونيور) و(ايفا) ارسلوك؟

262
00:13:52,037 --> 00:13:53,611
هل انت جزء من الجماعه؟

263
00:13:53,646 --> 00:13:56,063
لا, ليس بعد مافعلوه ل(ابى)

264
00:13:56,098 --> 00:13:58,142
وانا اجد من احتفاظك بشخص داخل المجمد؟

265
00:13:58,144 --> 00:13:59,598
انك لست جزء من الجماعه ايضا

266
00:13:59,633 --> 00:14:01,112
بعد كل شئ فعلته

267
00:14:01,184 --> 00:14:04,236
لما يجب ان نستمع الى اى شئ تقوله؟

268
00:14:04,650 --> 00:14:07,199
لانى قتلت (كريستين)

269
00:14:09,818 --> 00:14:10,693
لو (كريستين) ميته

270
00:14:10,728 --> 00:14:13,691
هل هذا يعنى ان العدوى قد اختفت؟

271
00:14:13,693 --> 00:14:15,109
لا اعرف

272
00:14:15,144 --> 00:14:16,427
أى عدوى؟

273
00:14:16,429 --> 00:14:18,463
مستحيل يا (نورى)

274
00:14:18,465 --> 00:14:20,450
مازلت لا اثق به
لقد قتل (انجى)

275
00:14:20,485 --> 00:14:22,000
والان قتل مرة اخرى

276
00:14:22,002 --> 00:14:24,591
(جو)

277
00:14:24,626 --> 00:14:28,159
ما فعله (سام) ل(انجى) لا يغتفر

278
00:14:30,509 --> 00:14:33,824
ولكن كلنا هاربين من الجماعه

279
00:14:35,019 --> 00:14:37,879
ولا يوجد الكثير منا

280
00:14:43,056 --> 00:14:44,264
لماذا هو مكمما؟

281
00:14:44,299 --> 00:14:45,548
لانه لا يتوقف عن الصراخ

282
00:14:45,583 --> 00:14:46,249
لقد اخذناه من (ايفا)

283
00:14:46,284 --> 00:14:47,549
لانها كانت تحاول قتله

284
00:14:47,584 --> 00:14:48,960
والذى قال انه يريده

285
00:14:50,764 --> 00:14:51,930
لن اصرخ

286
00:14:51,965 --> 00:14:54,752
لا اريدهم ان يجدونى

287
00:14:56,555 --> 00:14:58,965
شكرا لك لانقاذك حياتى

288
00:15:01,407 --> 00:15:02,804
يبدو انك كسرت ضلعين

289
00:15:02,839 --> 00:15:04,371
اثناء السقوط

290
00:15:04,406 --> 00:15:06,344
سوف تشفى, ولكن ستأخذ وقت

291
00:15:06,346 --> 00:15:09,040
اننا لم نجلب اى مسكن للألم

292
00:15:10,616 --> 00:15:11,804
هنا

293
00:15:11,839 --> 00:15:14,319
هذا سيخفف عنك لساعات قليله

294
00:15:17,714 --> 00:15:20,093
هل تتذكر ماذا حدث؟

295
00:15:22,628 --> 00:15:25,897
(ايفا) اخبرتنى اننى استخدم مصادر عديده

296
00:15:25,899 --> 00:15:27,288
وانه من الافضل

297
00:15:27,323 --> 00:15:29,701
لو مت

298
00:15:29,703 --> 00:15:30,868
وانا قولت موافق

299
00:15:30,870 --> 00:15:33,037
ماذا جعلك تغير من رأيك؟

300
00:15:33,039 --> 00:15:34,299
لا اعرف
انه غريب

301
00:15:34,334 --> 00:15:35,779
انا....انا اتذكر

302
00:15:35,814 --> 00:15:38,509
ان كل ما اهتممت به هى الجماعه

303
00:15:38,511 --> 00:15:42,447
شعرت انها اكثر اهميه من حياتى

304
00:15:42,449 --> 00:15:44,749
لكن الان لا

305
00:15:45,851 --> 00:15:48,620
لا اريد ان اموت

306
00:15:50,289 --> 00:15:52,054
من الجيد استرجاعك (هانتر)

307
00:15:53,627 --> 00:15:55,340
قدوم
ادخل الى المجمد

308
00:15:55,375 --> 00:15:56,354
لن يبحثوا عنك اذا وجدونى

309
00:15:56,389 --> 00:15:58,496
اذهب, اذهب, اذهب,
اذهب, اذهب

310
00:16:02,558 --> 00:16:04,435
انت. انت.

311
00:16:04,470 --> 00:16:05,536
لماذا تفعل ذلك؟

312
00:16:05,538 --> 00:16:07,247
لن استطيع ان اعوضك عما فعلته بك

313
00:16:07,282 --> 00:16:08,606
لكنى استطيع حمايتك

314
00:16:08,608 --> 00:16:09,771
ان اعطيك فرصه لتعاود القتال

315
00:16:09,806 --> 00:16:11,509
ضد اى شئ يحدث لنا

316
00:16:11,511 --> 00:16:12,844
مهما سمعت

317
00:16:12,846 --> 00:16:14,484
لا تخرج

318
00:16:27,226 --> 00:16:28,393
كل امن

319
00:16:31,497 --> 00:16:33,223
اخبرتك انهم سيكونوا ذهبوا

320
00:16:33,258 --> 00:16:35,566
لقد سمعت صوت الباب مرة اخرى

321
00:16:35,568 --> 00:16:37,418
من تعتقدين انه كان هنا؟

322
00:16:37,453 --> 00:16:40,471
لا اعلم, لكن (سام) انقذنا

323
00:16:41,345 --> 00:16:42,378
الشمس اشرقت

324
00:16:42,413 --> 00:16:44,542
على الاقل, هناك هذا

325
00:16:46,946 --> 00:16:48,676
هاى

326
00:16:48,711 --> 00:16:50,648
ماذا تشعر؟

327
00:16:50,650 --> 00:16:52,016
اى تحسن؟

328
00:16:52,018 --> 00:16:53,718
ماذا؟

329
00:16:53,720 --> 00:16:55,319
انت.

330
00:16:55,321 --> 00:16:57,859
اشرب هذا, سوف يساعد

331
00:17:02,829 --> 00:17:06,427
انت تمنعنى من القيام بواجبى تجاه الجماعه

332
00:17:06,462 --> 00:17:09,240
ارجعنى الى مبنى البلديه او سأصرخ

333
00:17:09,275 --> 00:17:10,488
اجل, وسوف نعيدك الى المجمد

334
00:17:10,523 --> 00:17:12,273
ونكممك

335
00:17:14,573 --> 00:17:16,874
لماذا يتصرف هكذا مرة اخرى؟

336
00:17:16,876 --> 00:17:19,501
لا اعرف

337
00:17:19,745 --> 00:17:20,878
(هانتر) لا

338
00:17:20,880 --> 00:17:22,080
هاى, يارجل...
ارجع

339
00:17:22,082 --> 00:17:24,292
ابق مكانك
اهدأ, (هانتر)

340
00:17:24,327 --> 00:17:26,050
اقسم, انك لو اقتربت

341
00:17:26,052 --> 00:17:27,719
(هانتر)...
هل تريدنى ان اهدأ

342
00:17:27,721 --> 00:17:30,855
توقف.
انت تمنعنى من القيام بواجبى

343
00:17:45,237 --> 00:17:47,257
اين يذهبون؟

344
00:17:47,873 --> 00:17:49,741
لا اعرف

345
00:17:49,743 --> 00:17:51,275
لكن انظر اليهم

346
00:17:51,277 --> 00:17:52,842
يبدون كالنمل المنتظم ف الصف,

347
00:17:52,877 --> 00:17:56,168
يفعلون أيما تطلبه الملكه (كريستين)

348
00:17:56,203 --> 00:17:58,476
فقط حفنه من الطائشين

349
00:17:58,511 --> 00:18:01,219
يهتمون فقط بجماعتها

350
00:18:03,922 --> 00:18:06,496
لا تجعلنى ابدو كذلك

351
00:18:09,661 --> 00:18:12,563
نحن فى هذا معا

352
00:18:12,565 --> 00:18:14,673
طول الطريق الى أمر

353
00:18:14,708 --> 00:18:16,207
وأروع نهايه

354
00:18:23,409 --> 00:18:25,943
كنت افكر فى (هانتر)

355
00:18:25,945 --> 00:18:28,362
اصبح فظيع مرة اخرى

356
00:18:28,397 --> 00:18:31,516
مباشرة بعد ان اعطاه (سام) واحده من المسكنات

357
00:18:31,518 --> 00:18:32,600
عندما كان فى الألم,

358
00:18:32,627 --> 00:18:34,585
كان طبيعى مثل (هانتر) الذى نعرفه

359
00:18:34,587 --> 00:18:36,995
وعندما يكون تحت تأثير المسكن

360
00:18:37,030 --> 00:18:39,314
يبدو كواحد من هؤلاء الطائشين

361
00:18:39,349 --> 00:18:40,168
(جو)

362
00:18:40,203 --> 00:18:41,032
(نورى)

363
00:18:41,067 --> 00:18:42,527
يا الهى

364
00:18:42,529 --> 00:18:44,849
هل يجب ان نأخذ رهانات على اى (هانتر) سنجد؟

365
00:18:44,884 --> 00:18:47,356
لا اعرف, لكن اذا مازال طائش فقد كشفنا

366
00:18:47,391 --> 00:18:48,234
(جو)

367
00:18:48,234 --> 00:18:50,268
(نورى) ساعدينى رجاء

368
00:18:50,270 --> 00:18:52,670
الألم قد عاد
انا خائف

369
00:18:52,672 --> 00:18:55,640
ما الذى يحدث معك؟

370
00:18:55,642 --> 00:18:57,074
اعتقد انه الخوف

371
00:18:57,076 --> 00:19:00,211
ماذا تعنى؟

372
00:19:00,213 --> 00:19:04,609
عندما كنت ف الثامنه.....كنت فى حادثه
سيارة مع والدتى

373
00:19:06,418 --> 00:19:09,053
لقد كنت هناك الان اشاهدها تموت

374
00:19:10,190 --> 00:19:12,655
لا فكره لدى

375
00:19:12,690 --> 00:19:15,259
انا اسف جدا

376
00:19:15,261 --> 00:19:17,462
منذ ذلك الحين,

377
00:19:17,497 --> 00:19:21,199
وخوفى الاعظم هو ان اموت صغيرا

378
00:19:21,201 --> 00:19:24,101
ولكن....وجهه نظرى هى انه

379
00:19:24,103 --> 00:19:27,294
بعد ان سقطت كان يجب ان اخاف

380
00:19:27,329 --> 00:19:31,082
لكنى لم أشعر بأى شئ بسبب المسكنات

381
00:19:31,117 --> 00:19:32,455
وبعد ذلك ,

382
00:19:32,490 --> 00:19:33,578
عندما ذهبت المسكنات

383
00:19:33,580 --> 00:19:35,680
تذكرت كم انا خائف

384
00:19:37,217 --> 00:19:39,517
وعدت انا مره اخرى

385
00:19:44,189 --> 00:19:46,637
انه ليس الألم

386
00:19:47,105 --> 00:19:50,461
انها العاطفه

387
00:19:50,463 --> 00:19:52,196
ما-ماذا تعنى؟

388
00:19:52,198 --> 00:19:55,633
هل تتذكر عندما أوقفك (سام)

389
00:19:55,635 --> 00:19:57,735
وانا فقدتها؟

390
00:19:57,737 --> 00:19:58,936
اجل

391
00:19:58,938 --> 00:20:02,206
ذلك حين قلت انا الحقيقيه عادت

392
00:20:02,208 --> 00:20:04,208
كنت غضبانه

393
00:20:04,210 --> 00:20:08,419
(كريستين) تحاول منعنا من الحصول على المشاعر

394
00:20:08,454 --> 00:20:10,014
لانه حين تظهر مشاعرنا

395
00:20:10,049 --> 00:20:11,914
تظهر انسانيتنا

396
00:20:11,949 --> 00:20:13,618
بالنسبه لى الغضب

397
00:20:13,620 --> 00:20:14,852
ول(هانتر),

398
00:20:14,854 --> 00:20:16,187
الخوف

399
00:20:16,189 --> 00:20:17,388
وماذا عنى؟

400
00:20:17,390 --> 00:20:18,990
الحزن

401
00:20:19,658 --> 00:20:21,600
اختك

402
00:20:21,635 --> 00:20:23,696
انها ما جعل (كريستين) تريدك ان تسامح (سام)

403
00:20:23,731 --> 00:20:26,525
حتى تستطيع ان تتعايش وتنضم الى الجماعه

404
00:20:27,132 --> 00:20:29,724
هل تعلم ماذا يعنى هذا؟

405
00:20:30,235 --> 00:20:31,636
هل انتى ؟

406
00:20:32,587 --> 00:20:36,511
لدينا طريقه للمقاومه

407
00:20:36,808 --> 00:20:39,110
طريقه لمواجهه الجماعه

408
00:20:39,112 --> 00:20:40,946
احزم اغراضك

409
00:20:40,981 --> 00:20:42,684
بمجرد ان يصفى الشاطئ, سوف نغادر

410
00:20:42,750 --> 00:20:44,692
اين سنذهب؟

411
00:20:45,206 --> 00:20:47,422
لايجاد (جوليا)

412
00:20:53,830 --> 00:20:57,085
هذا النيزك اللعين ربما اخذ نصف البلد

413
00:20:59,345 --> 00:21:03,213
نحن لا نعرف ان ماحدث بالخارج حدث فى كل الاماكن

414
00:21:03,248 --> 00:21:05,132
يجب ان نتواصل بالعالم الخارجى

415
00:21:05,167 --> 00:21:06,717
هل يجب؟

416
00:21:06,718 --> 00:21:09,688
ماذا ستفيدك المعرفه؟

417
00:21:11,889 --> 00:21:14,816
هل تعلم يا (جيم) اذا ستظل واقف بلا فائده,

418
00:21:14,913 --> 00:21:17,774
لما لا تذهب للخارج حتى لا تشتتنى

419
00:21:18,791 --> 00:21:23,365
هل تعلمين , انتى دائما تفتقدين استطيع ان افعل,اجل؟

420
00:21:24,168 --> 00:21:25,902
حسنا

421
00:21:25,905 --> 00:21:28,672
سأذهب للبحث عن كلبى

422
00:21:32,443 --> 00:21:34,444
(اندى)؟

423
00:21:34,447 --> 00:21:36,513
(اندى), هل انت هناك يافتى؟

424
00:21:36,547 --> 00:21:38,968
(اندى)

425
00:22:05,409 --> 00:22:08,163
هل غيرت رأيك؟
هل تهتم للمساعده؟

426
00:22:19,690 --> 00:22:21,403
انسى ذلك

427
00:22:21,925 --> 00:22:22,900
لا فائده

428
00:22:22,935 --> 00:22:26,162
لم....

429
00:22:26,164 --> 00:22:28,364
لم يتبقى شئ هناك

430
00:22:28,366 --> 00:22:29,613
كيف تعلم ذلك؟

431
00:22:29,648 --> 00:22:32,001
اذهب و شاهد بنفسك

432
00:22:46,583 --> 00:22:48,748
يجب ان تفعل ذلك الان؟

433
00:22:48,783 --> 00:22:51,187
اجل, انا اعرف الرجل الذى يملك هذا المنزل

434
00:22:51,189 --> 00:22:53,242
(فرجسون فولكنر)

435
00:22:53,277 --> 00:22:54,790
هل تعتقدى (فرج)

436
00:22:54,848 --> 00:22:58,208
كان يريد هذا المنزل ان يتحول الى غرفه تعذيب

437
00:22:58,829 --> 00:23:01,614
انه كان من النوع الرقيق

438
00:23:01,649 --> 00:23:02,978
غنى كما كان

439
00:23:03,013 --> 00:23:04,261
و...

440
00:23:04,296 --> 00:23:06,636
وكان ثمل ايضا

441
00:23:07,838 --> 00:23:09,872
مما يعنى..

442
00:23:09,874 --> 00:23:13,142
اننا يجب ان نشاهد نهايه العالم

443
00:23:13,144 --> 00:23:16,312
اثناء شربنا لأجود الانواع

444
00:23:17,615 --> 00:23:21,250
من الواضح انه كان محب للطيور ايضا

445
00:23:21,252 --> 00:23:24,200
اجل,لقد احبهم بشده
كان يملكهم ميتين ومحشوين

446
00:23:24,235 --> 00:23:24,854
اجل

447
00:23:26,940 --> 00:23:28,057
شئ مضحك؟

448
00:23:28,059 --> 00:23:29,113
كنت فقط افكر كم من الجيد

449
00:23:29,148 --> 00:23:31,427
ان ارى طائر محشو هنا

450
00:23:31,429 --> 00:23:34,039
رغم انهم كانت لديهم اوقات صعبه مع شعرك

451
00:23:34,074 --> 00:23:35,924
وبلا مشاكل معك على الاطلاق

452
00:23:35,959 --> 00:23:36,966
اجل, هذا صحيح

453
00:23:36,968 --> 00:23:39,735
هل تتذكرى هذا الوقت حين تجمد كل شئ؟

454
00:23:39,737 --> 00:23:42,872
اجل, هذه كانت الليله حيث (باربى)...

455
00:23:42,874 --> 00:23:45,041
(باربى) ماذا؟

456
00:23:48,145 --> 00:23:50,179
لا شئ. لا بأس

457
00:23:50,181 --> 00:23:51,914
اكمل..

458
00:23:51,916 --> 00:23:54,642
مع قصتك الجذابه.

459
00:23:54,677 --> 00:23:57,418
حسنا, عندما اصطدت (لايل شمولى)

460
00:23:57,453 --> 00:23:58,700
من البحيرة

461
00:23:58,735 --> 00:24:01,891
و..... على الجانب الاخر ....كان لا يجب ان افعل ذلك مرة اخرى

462
00:24:01,893 --> 00:24:04,861
لقد بدأ بالتكلم عن نهايه الايام

463
00:24:04,863 --> 00:24:06,670
وكيف العالم سيكون على نحو مشتعل

464
00:24:06,705 --> 00:24:08,669
فى بعض, هل تعلمى, جدار من اللهب

465
00:24:08,704 --> 00:24:11,133
على ارتفاع الف قدم

466
00:24:11,135 --> 00:24:12,502
مثل الكثير من الاشياء,

467
00:24:12,504 --> 00:24:16,172
لقد قرأ الرؤيا خطأ ايضا

468
00:24:19,343 --> 00:24:21,077
الانقراض السادس

469
00:24:21,079 --> 00:24:22,428
ماذا؟

470
00:24:22,463 --> 00:24:25,256
الديناصورات كانت الانقراض الخامس

471
00:24:25,291 --> 00:24:27,049
جاء كويكب كبير وقديم

472
00:24:27,051 --> 00:24:29,788
ذهب ال(تريسيراتوبس), وذهب ال(ديناصور)

473
00:24:29,823 --> 00:24:31,762
نحن...البشر

474
00:24:31,797 --> 00:24:32,889
سنكون السادس

475
00:24:32,891 --> 00:24:35,816
حسنا, ربما نكون من الانواع المهدده بالانقراض,

476
00:24:35,851 --> 00:24:39,128
لكننا لن نسلك طريق (طائر الدودو) فى اى وقت قريب

477
00:24:39,130 --> 00:24:41,297
لا؟

478
00:24:43,634 --> 00:24:46,102
قولى ان حوض السمك هذا لا يتكسر

479
00:24:46,104 --> 00:24:48,160
كم من الوقت تعتقد ستظل

480
00:24:48,195 --> 00:24:50,791
قبل ان تاتى (كريستين) وتمحينا

481
00:24:50,826 --> 00:24:52,124
لقد قالت, تعلم, مازلنا خارج طريقها

482
00:24:52,159 --> 00:24:53,476
ستبقى بعيده عنا

483
00:24:53,511 --> 00:24:55,917
كان ذلك قبل ام بعد ان تبيعها

484
00:24:55,952 --> 00:24:57,113
وانا حاولت قتلها؟

485
00:24:57,115 --> 00:24:58,648
انا اقول...

486
00:25:01,152 --> 00:25:04,303
بدل من ان يتم مسحنا

487
00:25:07,324 --> 00:25:09,959
...نقوم نحن بعمليه المسح

488
00:25:09,961 --> 00:25:12,014
لا توجد فائدة

489
00:25:12,049 --> 00:25:13,692
ماذا, هل انتى خائفه من ان تتلوث يداكى؟

490
00:25:15,733 --> 00:25:17,721
ليس الامر هكذا

491
00:25:17,756 --> 00:25:20,002
هناك الكثير منهم

492
00:25:20,004 --> 00:25:22,138
انظر, انا وانت...

493
00:25:22,140 --> 00:25:23,789
لسنا كثير للمقاومه

494
00:25:23,824 --> 00:25:26,171
ليس بدون طريقه لارجاع الناس

495
00:25:26,206 --> 00:25:28,282
اسمعى, انا اقول نأخذ هذه

496
00:25:28,317 --> 00:25:29,979
نأخذ الكثير منها

497
00:25:29,981 --> 00:25:32,862
تلك خاطفى الاجساد
كما نستطيع

498
00:25:32,897 --> 00:25:34,627
فقط, تعلمى, نصنع الموقف الاخير

499
00:25:34,662 --> 00:25:36,286
بوحشيه

500
00:25:36,321 --> 00:25:38,778
تتضمن الجزء حيث يموتون

501
00:25:38,813 --> 00:25:41,557
ترى, هذا ما لم تفهميه ابدا

502
00:25:41,559 --> 00:25:43,993
منذ سقوط القبه,

503
00:25:43,995 --> 00:25:47,196
تلك كانت النتيجه الوحيده التى كانت ستحدث حتما

504
00:25:49,333 --> 00:25:50,733
انت محق

505
00:25:50,735 --> 00:25:52,969
لا اصدق انى سأقولها

506
00:25:52,971 --> 00:25:56,872
ولكن...انت محق

507
00:25:59,744 --> 00:26:02,345
حسنا...

508
00:26:02,347 --> 00:26:04,180
لقد حدث اخيرا, هاه؟

509
00:26:04,182 --> 00:26:06,849
انت اخيرا, تتخلى عن كل هذا

510
00:26:06,851 --> 00:26:08,517
الجانب المشرق ظهر,

511
00:26:08,519 --> 00:26:10,920
روتين متفائل, صح؟

512
00:26:10,922 --> 00:26:14,790
الحديث عن كل هذه الترهات,كيف ان القبه هنا لحمايتنا

513
00:26:14,792 --> 00:26:15,879
اوه,لا

514
00:26:15,914 --> 00:26:17,693
انا لم اكن مخطئه

515
00:26:17,695 --> 00:26:20,838
القبه هنا لكى تحمى

516
00:26:27,170 --> 00:26:30,473
ولكنا ليست هنا لحمايتنا

517
00:26:38,215 --> 00:26:42,084
هذا يعنى انى لن اذهب ابدا الى (باريس)

518
00:26:43,253 --> 00:26:45,888
باريس؟

519
00:26:45,890 --> 00:26:49,258
الكثير من الاشياء لكى اندم عليها اكثر من...

520
00:26:49,260 --> 00:26:53,095
عدم الوصول الى هذه المدينه القذرة
(سيوداد: تعنى مدينه بالاسبانيه)

521
00:26:53,097 --> 00:26:55,531
هذا اسبانى

522
00:26:57,701 --> 00:27:01,509
تعلم, انا متفاجئه انك لم تفعل ذلك هنا

523
00:27:01,544 --> 00:27:03,305
ان اكون....

524
00:27:03,307 --> 00:27:06,509
عالمى كما انت (غير محلى)

525
00:27:06,511 --> 00:27:09,220
متفاجئه ان شخص مثلك انتهى به المطاف هنا

526
00:27:09,255 --> 00:27:12,148
فى (تشسترز ميل) لكى اكون صادقه

527
00:27:12,150 --> 00:27:13,716
كيف حدث ذلك؟

528
00:27:13,718 --> 00:27:15,148
(بيتر شامواى)

529
00:27:15,183 --> 00:27:17,253
اجل

530
00:27:17,255 --> 00:27:19,522
تعلمى, يجب ان اخبركى

531
00:27:19,524 --> 00:27:22,258
لم يبدو منطقى لى انتما الاثنان

532
00:27:22,260 --> 00:27:25,127
الان تخبرنى

533
00:27:25,129 --> 00:27:28,531
لا اعلم

534
00:27:29,633 --> 00:27:33,235
لقد كان دكتور.... ربما كنت ابحث عن الامان

535
00:27:33,237 --> 00:27:34,537
هل وجدته؟

536
00:27:36,140 --> 00:27:38,641
تعلم لقد كان فوضى

537
00:27:39,810 --> 00:27:42,978
لم يستطع الاهتمام بنفسه

538
00:27:43,013 --> 00:27:45,390
لم اعرف ابدا كيف ان اكون امنه او واقعه ف الحب

539
00:27:45,425 --> 00:27:47,249
حتى قابلت (باربى)

540
00:27:47,251 --> 00:27:49,846
وانظر كيف صار ذلك

541
00:27:57,760 --> 00:28:00,629
كالمبتذل, صحيح؟

542
00:28:00,631 --> 00:28:03,623
هبوط للظلام, رجل غامض, و....

543
00:28:03,658 --> 00:28:05,037
ثم انحنى كل ذلك عن الشكل الرئيسى

544
00:28:05,087 --> 00:28:08,430
عندما تبين انها ظلام وغموض

545
00:28:09,573 --> 00:28:11,781
انظر الينا....عدوان سابقين

546
00:28:11,816 --> 00:28:14,176
يشربون عند نهايه العالم

547
00:28:14,178 --> 00:28:15,578
سابقين؟

548
00:28:15,580 --> 00:28:18,314
اوه, هيا (جيم)

549
00:28:18,316 --> 00:28:20,983
بالتأكيد لديك ندم

550
00:28:22,853 --> 00:28:24,920
اجل, بالطبع لدى

551
00:28:24,922 --> 00:28:27,289
مع (جونيور)

552
00:28:30,327 --> 00:28:33,596
دفعته بشده, افترض

553
00:28:33,598 --> 00:28:35,431
اتحدث عن المبتذل

554
00:28:35,433 --> 00:28:38,057
تعامل ابنك كفرصه ثانيه

555
00:28:38,092 --> 00:28:40,136
لتتغلب على اوجه قصورك

556
00:28:40,138 --> 00:28:41,926
بدلا من ان تعامله كأنه هو شخصه

557
00:28:41,961 --> 00:28:45,799
انت سميته بعد نفسك من اجل الله

558
00:28:46,009 --> 00:28:47,843
انتى مخطئه

559
00:28:47,845 --> 00:28:49,779
محاوله جيده

560
00:28:49,781 --> 00:28:52,943
تعلم , انا وانت ربما لدينا بعض الاشياء المشتركه

561
00:28:52,978 --> 00:28:55,446
(جوليا), ولكن لا تحاولى ان تحللينى

562
00:28:55,481 --> 00:28:58,825
بتحليلك النفسى هذا

563
00:28:58,860 --> 00:29:00,890
هناك شئ واحد فى هذه الحياة

564
00:29:00,892 --> 00:29:03,459
 الذى اندم عليه, وهو الذى سمح بكل شئ جنيته,

565
00:29:03,461 --> 00:29:07,630
كل شئ اهتتمت به.....

566
00:29:07,632 --> 00:29:10,966
اخذ منى

567
00:29:12,035 --> 00:29:13,269
وسوف اكون ملعون

568
00:29:13,271 --> 00:29:16,472
اذا سمحت لأى شئ ان يأخذ منى

569
00:29:33,690 --> 00:29:35,724
(اندى)

570
00:29:41,832 --> 00:29:44,555
ها انت ذا, فتى
ها انت ذا

571
00:29:44,590 --> 00:29:46,468
فتى مطيع
ها انت ذا

572
00:29:46,470 --> 00:29:47,770
فتى مطيع!

573
00:29:47,772 --> 00:29:49,505
فتى مطيع

574
00:29:49,507 --> 00:29:52,374
اين كنت, هاه؟

575
00:29:52,409 --> 00:29:55,228
اين كنت؟
اين كنت؟

576
00:29:58,882 --> 00:30:00,683
هل هذه هى الشمس؟

577
00:30:00,685 --> 00:30:04,053
لا, انها قادمه من الاتجاه الخطأ

578
00:30:07,557 --> 00:30:08,958
انها تقترب
ما هذا؟

579
00:30:08,960 --> 00:30:12,372
انه جدار من اللهب

580
00:30:28,057 --> 00:30:30,325
سوف احضر (سام)

581
00:30:30,327 --> 00:30:32,694
كما طلبتى

582
00:31:19,295 --> 00:31:21,579
لا, لا! توقف

583
00:31:21,614 --> 00:31:24,379
(جو) لن اؤذيك

584
00:31:24,381 --> 00:31:26,781
ماذا تفعلان هنا؟

585
00:31:28,187 --> 00:31:30,184
(اودرى)

586
00:31:32,087 --> 00:31:33,874
هل رأيت (سام)؟

587
00:31:33,909 --> 00:31:34,789
اجل

588
00:31:34,791 --> 00:31:36,224
اين

589
00:31:37,059 --> 00:31:39,360
فى مقهى (سويت براير)

590
00:31:45,405 --> 00:31:48,392
مهما سمعت, لا تخرج

591
00:31:55,811 --> 00:31:57,645
(سام)؟

592
00:31:57,647 --> 00:32:00,268
هل انت هنا؟

593
00:32:05,788 --> 00:32:06,821
(جونيور)

594
00:32:06,823 --> 00:32:08,756
هاى

595
00:32:09,558 --> 00:32:11,759
من الجيد رؤيتك

596
00:32:11,761 --> 00:32:13,787
ماذا تفعل هنا؟

597
00:32:15,330 --> 00:32:17,632
عندما ارتطمت النجوم الورديه, اتخذت ملجأ

598
00:32:18,832 --> 00:32:20,168
هل توقفت؟

599
00:32:20,170 --> 00:32:22,937
الى الان

600
00:32:22,939 --> 00:32:25,209
(جونيور) لماذا هناك دماء على يدك؟

601
00:32:25,244 --> 00:32:27,475
انها دماء (كريستين)

602
00:32:28,610 --> 00:32:30,684
لقد طعنت

603
00:32:31,166 --> 00:32:34,246
انها حيه, ولكن...

604
00:32:34,281 --> 00:32:36,617
انت الوحيد الذى اثق به

605
00:32:36,619 --> 00:32:38,820
هل تعرف من فعل هذا؟

606
00:32:38,822 --> 00:32:41,122
لا

607
00:32:41,124 --> 00:32:44,632
لكنى اخذت جسدها الى الكهوف

608
00:32:44,667 --> 00:32:46,414
الكهوف؟

609
00:32:46,449 --> 00:32:48,362
لقد اوقفت النزيف على قدر ما استطعت

610
00:32:48,364 --> 00:32:51,532
لكنك يجب ان تساعدها

611
00:32:52,868 --> 00:32:54,969
(كريستين) تحتاجك يا (سام)

612
00:32:54,971 --> 00:32:57,205
خذنى اليها

613
00:33:03,512 --> 00:33:07,044
يا الهى, الغبار كثيف جدا

614
00:33:07,783 --> 00:33:09,199
لا تستطيع حتى ان ترى الشمس

615
00:33:09,234 --> 00:33:11,336
انها مثل ما كانت من قبل

616
00:33:12,921 --> 00:33:14,622
ها تتذكر؟

617
00:33:14,624 --> 00:33:16,290
اتذكر...

618
00:33:16,292 --> 00:33:18,378
اتذكر ماذا؟

619
00:33:18,794 --> 00:33:20,962
التدمير العظيم

620
00:33:20,964 --> 00:33:22,597
انه يحدث مرة اخرى

621
00:33:22,599 --> 00:33:25,553
مثل ما فعل بوطننا

622
00:33:27,002 --> 00:33:29,003
كان منذ فترة طويله,

623
00:33:29,005 --> 00:33:31,239
الكثير من الارواح فقدت

624
00:33:31,274 --> 00:33:33,026
والذى كان سببا فى ان نسافر بعيدا

625
00:33:33,061 --> 00:33:34,842
للامان

626
00:33:35,723 --> 00:33:37,378
هل هذا ياتى اليك الان؟

627
00:33:37,380 --> 00:33:39,313
بالطبع

628
00:33:40,649 --> 00:33:43,273
كل هؤلاء الناس...

629
00:33:43,308 --> 00:33:44,583
الست قلقا
كل شخص هنا من الممكن

630
00:33:44,618 --> 00:33:46,836
ان يكون من طعن (كريستين)

631
00:33:46,871 --> 00:33:48,790
انهم لن يتبعونا,
فى الكهوف...

632
00:33:48,792 --> 00:33:50,892
انهم ليسوا مميزين مثلك ومثلى

633
00:33:50,894 --> 00:33:52,293
و(ايفا)

634
00:33:52,295 --> 00:33:53,461
(باربى)

635
00:33:53,463 --> 00:33:56,931
كل منا لديه غرض مميز

636
00:33:56,933 --> 00:33:59,367
هذا ما جعلنا لا نفعل مثلهم

637
00:33:59,369 --> 00:34:03,538
وهدفنا الان هو ان ننقذ ملكتنا

638
00:34:15,584 --> 00:34:17,421
انتبه لخطاك

639
00:34:17,456 --> 00:34:18,820
شكرا

640
00:34:18,822 --> 00:34:21,756
لست ذا نفع لنا اذا سقطت وكسرت عنقك

641
00:34:21,758 --> 00:34:24,559
انت لم تقل لماذا جلبت (كريستين) هنا

642
00:34:24,561 --> 00:34:26,676
هذا ما طلبت منى ان افعله

643
00:34:26,711 --> 00:34:30,654
تحدثت الى (كريستين)؟
هل هى واعيه؟

644
00:34:30,689 --> 00:34:32,093
سوف ترى

645
00:34:32,128 --> 00:34:33,668
لقد اقتربنا

646
00:34:37,906 --> 00:34:40,890
هيا, واصل التحرك

647
00:34:49,251 --> 00:34:51,285
(جونيور) ابطئ

648
00:34:51,287 --> 00:34:53,454
لا نستطيع جعل (كريستين) تنتظر

649
00:34:56,658 --> 00:34:59,393
(جونيور). (جونيور)؟

650
00:35:00,864 --> 00:35:01,900
ماذا تفعل؟

651
00:35:01,935 --> 00:35:04,834
سوف اؤذيك كما اذيت (كريستين)

652
00:35:06,568 --> 00:35:08,638
لم يكن لدى اختيار, انها شر

653
00:35:08,673 --> 00:35:09,977
انت مازلت ليس واحد منا

654
00:35:10,012 --> 00:35:11,729
لست جزء من المجموعه

655
00:35:13,008 --> 00:35:16,251
انت تعرف ماذا يحدث لمن ليس جزء من المجموعه؟

656
00:35:17,379 --> 00:35:20,486
انت لا تفهم...
لقد وضعت شئ بداخلنا

657
00:35:20,521 --> 00:35:22,087
اعرف

658
00:35:24,920 --> 00:35:26,621
يجب ان نوقفها

659
00:35:26,623 --> 00:35:28,689
الوحيد الذى يجب ان يوقف

660
00:35:28,691 --> 00:35:29,924
هو انت

661
00:36:03,173 --> 00:36:05,908
يا الهى

662
00:36:06,320 --> 00:36:07,579
يا الهى

663
00:36:07,945 --> 00:36:10,580
لا

664
00:36:31,034 --> 00:36:33,970
لا. لا!

665
00:36:33,972 --> 00:36:35,638
انت. توقف!

666
00:36:37,275 --> 00:36:38,841
استطيع ان اساعدك
هناك طريقه للدخول

667
00:36:38,843 --> 00:36:40,431
هناك طريقه للدخول هنا

668
00:36:40,466 --> 00:36:42,879
(دايل) لا تستطيع مساعدتهم

669
00:36:52,556 --> 00:36:54,991
العالم بالخارج...
انه الماضى

670
00:36:54,993 --> 00:36:57,459
الانسانيه, بكل عيوبها الفظيعه,

671
00:36:57,494 --> 00:37:00,463
بكل الاخطاء التى فعلت....
لقد ذهبت

672
00:37:00,465 --> 00:37:02,865
اذا اردنا ان ننجو,

673
00:37:02,867 --> 00:37:04,500
يجب ان تتركها تذهب

674
00:37:04,535 --> 00:37:07,674
لا اعتقد انى استطيع

675
00:37:11,875 --> 00:37:13,376
(دايل)

676
00:37:13,378 --> 00:37:17,146
متى ستعترف بما تعرفه بالفعل؟

677
00:37:17,148 --> 00:37:19,030
انت واحد منا

678
00:37:20,017 --> 00:37:21,484
انت وانا...

679
00:37:21,486 --> 00:37:24,098
اننا جزء من شئ اعظم

680
00:37:30,027 --> 00:37:33,011
(جوليا) ارجعت الى هذا

681
00:37:38,268 --> 00:37:39,918
لنهم جزء من العالم

682
00:37:39,953 --> 00:37:42,271
الذى استخدمته لكى تكون
جزء منه

683
00:37:42,273 --> 00:37:44,842
لكنك لا تستطيع انقاذ العالم

684
00:37:45,309 --> 00:37:49,309
تستطيع ان تنقذ الجزء الذى انت جزء منه الان

685
00:37:52,665 --> 00:37:54,767
الجزء الذى هنا

686
00:37:55,385 --> 00:37:57,587
رجاء, (دايل)

687
00:37:57,589 --> 00:37:59,419
انضم لنا,

688
00:37:59,742 --> 00:38:01,558
انقذنا

689
00:38:41,632 --> 00:38:43,686
(كريستين) هنا

690
00:38:43,721 --> 00:38:46,135
بسببك

691
00:38:46,137 --> 00:38:49,338
عندما تخرج,
انت سوف تجيب عما فعلت

692
00:38:54,411 --> 00:38:57,179
امن ان اقول ,ان برج ايفيل الخص بك....

693
00:38:57,181 --> 00:38:59,248
عجينه من الحديد المنصهر

694
00:38:59,250 --> 00:39:01,384
نحن كل ماتبقى

695
00:39:01,386 --> 00:39:03,853
انا وانت يا (جيم)

696
00:39:03,855 --> 00:39:08,318
نحن اخر الاحياء على الارض

697
00:39:18,035 --> 00:39:21,103
نحن اخر الاحياء

698
00:39:21,105 --> 00:39:23,924
على الارض

699
00:39:35,652 --> 00:39:36,585
اوه!

700
00:39:36,587 --> 00:39:38,321
(نورى), (جو)
انهم بخير

701
00:39:38,323 --> 00:39:40,556
ماذا تفعلان هنا؟

702
00:39:40,591 --> 00:39:41,857
جئنا لنجدك

703
00:39:41,859 --> 00:39:44,226
(هانتر)؟ ولكنه...

704
00:39:44,228 --> 00:39:45,594
انه واحد منا

705
00:39:45,629 --> 00:39:48,948
لقد تغير للتو

706
00:39:50,567 --> 00:39:53,518
هناك طريقه لانقاذ البلده

707
00:39:53,837 --> 00:39:55,071
كيف؟

708
00:39:55,073 --> 00:39:58,007
العاطفه

709
00:40:03,313 --> 00:40:06,415
لا, لا, لا, لا, لا, لن تذهب الى اى مكان

710
00:40:07,184 --> 00:40:09,452
هل انت جاهز لمواجهه الحكم؟

711
00:40:11,455 --> 00:40:14,797
نحن كلنا متأكدون انك تريد ان تفعل ذلك

712
00:40:15,759 --> 00:40:18,399
هل تحتاج حتى ان سأل

713
00:40:21,064 --> 00:40:22,565
اجل, افعل

714
00:40:22,567 --> 00:40:25,368
حسنا

715
00:40:25,370 --> 00:40:28,427
اذن المقاومه ستبدأ من هنا

716
00:40:45,399 --> 00:40:48,657
هل هناك احد؟ برجاء التأكيد

717
00:40:48,699 --> 00:40:53,430
اكرر: هل هناك احد؟ برجاء التأكيد

718
00:41:00,999 --> 00:41:05,999
ترجمه : محمود السنطير
facebook.com/mahmoud.elsantir

