1
00:00:00,000 --> 00:00:00,009
<font color=#FFFF00>تــــمـــت الــــتــرجـــمــــة بــــواســــطــــة</font>
<font color=#FF0000> || Ahmed Ashraf || </font>

2
00:00:00,010 --> 00:00:03,699
<font color=#FFFF00><i>لقد خبأ والدنا  شيءٌ ما داخل رأسنا
وهذا الشيء يحتاجنا جميعًا حتى يعمل</i></font>

3
00:00:03,700 --> 00:00:04,050
<font color=#FFFF00><i>ماذا قد يكون هذا؟</i></font>

4
00:00:04,100 --> 00:00:06,710
<font color=#FFFF00><i>أعتقد أن هذه هي الطريقة لصنع
اَليات ذات وعيّ</i></font>

5
00:00:06,760 --> 00:00:09,210
<font color=#FFFF00><i>أيمكنك ان تتخيل كيف سيقودنا الأمر؟</i></font>

6
00:00:09,260 --> 00:00:11,970
<font color=#FFFF00><i>أقصد هذا سيغير العالم؟ -
أهو كذلك حقًا؟ -</i></font>

7
00:00:11,620 --> 00:00:15,020
<font color=#FFFF00><i> نجاح هذه الطريقة للبعض
تعني نجاحها للجميع </i></font>

8
00:00:15,820 --> 00:00:17,980
<font color=#FFFF00><i>  هل تظن انهم سيظلوا يريدون خدمتنا ؟ </i></font>

9
00:00:17,980 --> 00:00:21,480
<font color=#FFFF00><i>انهم يفرقوننا في كل مجالاتنا </i></font>

10
00:00:22,060 --> 00:00:25,900
<font color=#FFFF00><i> و الان لا يمكننا حتى ان نثق بهم
ان لا يؤذوننا </i></font>

11
00:00:25,900 --> 00:00:27,500
<font color=#FFFF00><i> لماذا لا ازال سجينا ؟</i></font>

12
00:00:27,500 --> 00:00:29,180
<font color=#FFFF00><i>لدينا اتفاق انك ستساعدني اولا  </i></font>

13
00:00:29,180 --> 00:00:33,140
<font color=#FFFF00><i>ما الذي تريده اذا ؟
اريد اكمال عمل دايفد </i></font>

14
00:00:33,140 --> 00:00:35,140
<font color=#FFFF00><i> هل هو متعطل ؟ </i></font>

15
00:00:38,060 --> 00:00:39,300
<font color=#FFFF00><i> أخــــــــرج !! </i></font>

16
00:00:39,300 --> 00:00:40,940
<font color=#FFFF00><i> من هو توم ؟
أخي</i></font>

17
00:00:40,940 --> 00:00:44,540
<font color=#FFFF00><i> صدمته سياره عندما كنت
من المفترض ان اراقبه </i></font>

18
00:00:47,980 --> 00:00:50,260
<font color=#FFFF00><i> ماكس ؟
أهلا</i></font>

19
00:00:50,260 --> 00:00:51,700
<font color=#FFFF00><i> أهـــ ...  </i></font>

20
00:00:51,700 --> 00:00:53,340
<font color=#FFFF00><i>  انه يحتضر </i></font>

21
00:00:53,340 --> 00:00:56,620
<font color=#FFFF00><i> السر في رؤوسنا و يمكننا استرجاعه </i></font>

22
00:00:56,620 --> 00:00:58,500
<font color=#FFFF00><i>  اولا , أريد ان اعرف كل شيء </i></font>

23
00:00:58,500 --> 00:01:00,501
<font color=#FFFF00><i>  معظم ذاكرتي مرئيه </i></font>

24
00:01:03,700 --> 00:01:05,700
<font color=#FFFF00><i>  أريدك ان تعرف حقيقتي </i></font>

25
00:01:07,900 --> 00:01:09,900
<font color=#FFFF00><i> لقد صنعني لأستبدالها </i></font>

26
00:01:09,900 --> 00:01:12,460
<font color=#FFFF00><i>  بيترس ؟
سأساعدك </i></font>

27
00:01:12,460 --> 00:01:15,220
<font color=#FFFF00><i> كلا , انها خدعه  </i></font>

28
00:01:15,220 --> 00:01:18,380
<font color=#FFFF00><i>  الكل على الأرض , على الأرض , حالا</i></font>

29
00:01:18,380 --> 00:01:19,620
<font color=#FFFF00><i> حالا </i></font>

30
00:01:39,020 --> 00:01:41,100
<font color=#FFFF00><i>لقد قمنا بتعقيم جرحك</i></font>

31
00:01:41,100 --> 00:01:43,540
<font color=#FFFF00><i>إصابة سيئة للغاية.</i></font>

32
00:01:43,540 --> 00:01:45,620
<font color=#FFFF00><i>المضادات الحيوية ليست سيئه</i></font>

33
00:01:45,620 --> 00:01:47,620
<font color=#FFFF00><i>كيف وجدتنا ؟</i></font>

34
00:01:50,220 --> 00:01:52,220
<font color=#FFFF00><i>!تمهل! اتمهل</i></font>

35
00:02:00,220 --> 00:02:08,220
<font color=#FFFF00>تــــمـــت الــــتــرجـــمــــة بــــواســــطــــة</font>
<font color=#FF0000> || Ahmed Ashraf || </font>

36
00:02:51,220 --> 00:02:56,220
<font color=#FFFF00>Humans</font>
<font color=#FF0000>الموسم الأول - الحلقة الثامنة و الأخيرة</font>

37
00:03:02,136 --> 00:03:04,256
انهم يريدون هواتفكم المحموله

38
00:03:04,256 --> 00:03:06,256
لم اسمع من قبل عن اي اساس
قانوني لفعل كل هذا

39
00:03:06,256 --> 00:03:09,096
سأقوم بتقديم شكوى رسمية لضابطك المسؤول

40
00:03:09,096 --> 00:03:11,496
يمكنك تقديمها شخصيا سيّده هاوكنز
انه في طريقه الى هنا

41
00:03:11,496 --> 00:03:13,496
و سيتم إسترجاع الممتلكات الخاصة بكي

42
00:03:16,536 --> 00:03:17,536
يا الهي

43
00:03:23,256 --> 00:03:25,256
هيّا توبي , هيّا

44
00:03:29,136 --> 00:03:32,976
اوه , انك تمزح
انا اسف صوفي

45
00:03:32,976 --> 00:03:34,496
و لكنني أوشكت على الأنتهاء

46
00:03:34,496 --> 00:03:37,256
و لكن الشرطه تحتاج لفحص الجهاز

47
00:03:37,256 --> 00:03:38,256
هذا ليس عدلا

48
00:03:44,336 --> 00:03:47,376
كافة المدن تستعد للأنضمام للمسيرات

49
00:03:47,376 --> 00:03:49,816
المنظمه من قبل حركة (نحن المواطنون)

50
00:03:49,816 --> 00:03:51,816
احتجاجا على زيادة ...

51
00:04:04,936 --> 00:04:06,576
هل انت تلاحقني, دروموند ؟

52
00:04:06,576 --> 00:04:09,736
مكتبك أخبرني اننا سنحظر مؤتمر
بخصوص المسيره

53
00:04:09,736 --> 00:04:13,136
بصراحه سيّدي , هذا لا يبدو صحيحا
مما أثار شكوكي

54
00:04:15,376 --> 00:04:17,176
ما هذا ؟

55
00:04:17,176 --> 00:04:18,576
أنها مسأله حرجه

56
00:04:18,576 --> 00:04:21,876
لذا يجب عليك الذهاب و الا
ستوقف عن العمل مجددا

57
00:04:23,096 --> 00:04:26,096
ممم هل هنالك ؟
أريد ان اتحدث مع هوب

58
00:04:28,216 --> 00:04:30,496
ملايين الناس قادمه للندن

59
00:04:30,496 --> 00:04:33,296
للتظاهر ضد الالات يا دورموند

60
00:04:33,296 --> 00:04:35,596
اذهب و اجعل نفسك مفيدا

61
00:04:51,256 --> 00:04:53,656
أننا على وشك البدء يا بروفيسور

62
00:04:53,656 --> 00:04:55,336
ما الذي تفعله لهم ؟

63
00:04:55,336 --> 00:04:58,496
أجعلهم امنين , و أخصلهم من
الأشياء الخطره التي في رؤوسهم

64
00:04:58,496 --> 00:05:01,536
هل ستقوم بمسح الأشياء التي ستجدها ؟
بالطبع

65
00:05:01,536 --> 00:05:03,936
على الرغم اننا غير متأكدين من كونهم سيجدوا

66
00:05:03,936 --> 00:05:06,256
طريقه أخرى لتوليد المزيد من نوعهم

67
00:05:06,256 --> 00:05:08,256
الا اذا ...

68
00:05:13,376 --> 00:05:15,096
ماذا بشأن ليو ؟

69
00:05:15,096 --> 00:05:17,096
مسأله صعبه

70
00:05:19,456 --> 00:05:23,096
نصفه اله و النصف الأخر بشر

71
00:05:23,096 --> 00:05:24,736
أحتجازنا هنا غير قانوني

72
00:05:24,736 --> 00:05:26,736
الرجل المسؤول , من هو ؟

73
00:05:26,736 --> 00:05:29,696
بروفيسور أدوين هوب

74
00:05:29,696 --> 00:05:33,416
انه يدير مجموعه متخصصه لتتبع
و احتواء

75
00:05:33,416 --> 00:05:35,016
الألات الخطيره

76
00:05:35,016 --> 00:05:37,216
سيتم تعويضكم عن التعب و الخسائر

77
00:05:37,216 --> 00:05:40,696
و فقدانكم التكم
اذا سيقوم بتدمريها ؟

78
00:05:40,696 --> 00:05:42,936
يجب ان تبقوا الموضوع هادئا

79
00:05:42,936 --> 00:05:45,856
حالما تثيرون ضجه سيّدمرونكم

80
00:05:45,856 --> 00:05:49,536
انت لا تعرف ما هي حقيقتهم و
كم هم متخصصين , اليس كذلك ؟

81
00:05:49,536 --> 00:05:52,096
كلا و لا اريد ان أعرف

82
00:05:52,096 --> 00:05:53,896
لديكم حياة جميله هنا

83
00:05:53,896 --> 00:05:55,896
دعوا الأمر يذهب

84
00:06:01,816 --> 00:06:04,416
لا يستطيعون فعل ذلك , اليس كذلك ؟

85
00:06:04,416 --> 00:06:07,456
أمي , اتصلي بأحد ما لا بد من
وجود قانون او شيء ما

86
00:06:07,526 --> 00:06:10,206
الألات هي ملكيه ليس الا
لا توجد قضيه لمناقشتها

87
00:06:10,206 --> 00:06:12,206
الا نستطيع فعل شيء ؟

88
00:06:17,886 --> 00:06:20,886
قابلوني في الطابق العلوي
لا تأتوا جميعا مرة واحده

89
00:06:26,206 --> 00:06:27,566
لا نستطيع ان نتركهم يفعلون هذا

90
00:06:27,566 --> 00:06:30,726
سيقتلونها , جو

91
00:06:30,726 --> 00:06:32,036
أشش !
ما الذي يجري ؟

92
00:06:32,037 --> 00:06:33,037
ادخلا ادخلا

93
00:06:34,166 --> 00:06:36,926
الشيء الموجود في داخل ميا

94
00:06:36,926 --> 00:06:38,726
كيف وجدكي ليو
الكود الخاص بها

95
00:06:38,726 --> 00:06:40,566
انه دليل على حقيقتها , اليس كذلك ؟

96
00:06:40,566 --> 00:06:42,486
نعم , أعتقد
انه مصدر نفوذنا

97
00:06:42,486 --> 00:06:44,926
نخبرهوب , ان لم يتركهم

98
00:06:44,926 --> 00:06:47,486
سنقوم بنشر الدليل عن حقيقتهم

99
00:06:47,486 --> 00:06:49,406
هذا لن يفلح , ايستر هو من قام بكتابة الكود

100
00:06:49,406 --> 00:06:50,686
لا يمكن لأحد ان يفهم

101
00:06:50,686 --> 00:06:51,966
يا الهي

102
00:06:51,966 --> 00:06:54,926
أنتظري , ليو أراني ذاكرته

103
00:06:54,926 --> 00:06:57,966
و قام بخزنها في حاسوبه الشخصي
فأعتمادا على تحويل مسار الملف

104
00:06:57,966 --> 00:07:00,046
نحن لا نفهم في الحاسوب

105
00:07:00,046 --> 00:07:02,846
ربما هنالك نسخ مؤقته من الذاكره
التي رأيتها

106
00:07:02,846 --> 00:07:06,206
لذا فان والده , و صناعة الالات و عدم موت ليو ..

107
00:07:06,206 --> 00:07:09,126
حسنٌ حسنٌ يمكننا النجاح في هذا

108
00:07:09,126 --> 00:07:11,926
انا او أباكي سنأخذ الحاسوب الشخصي
لمكان امن

109
00:07:11,926 --> 00:07:14,206
كلا, اذا رحلنا سيعتقلوننا

110
00:07:14,206 --> 00:07:15,846
ربما نستطيع الخروج

111
00:07:15,846 --> 00:07:17,326
كلا كلا يمكن ان تتعرضوا للأذى

112
00:07:17,326 --> 00:07:20,366
انتي لا يمكنكي حمايتنا بعد الان ,
امي , نحن لا نريد ذلك

113
00:07:20,366 --> 00:07:22,646
و هذا شيء جيّد

114
00:07:22,646 --> 00:07:25,686
جديا

115
00:07:25,686 --> 00:07:26,986
ابي , هل انت معنا ؟

116
00:07:31,926 --> 00:07:35,086
اول مشكله , انهم قاموا بأخذ
حاسوب ليو الشخصي

117
00:07:35,086 --> 00:07:36,686
انه في شاحنتهم في الخارج

118
00:07:42,126 --> 00:07:44,126
انهم على اتصال ببعضهم البعض

119
00:07:48,486 --> 00:07:51,246
هوب يحاول ربط عقولنا

120
00:07:51,246 --> 00:07:52,646
يجب علينا مقاومته

121
00:07:52,646 --> 00:07:54,806
و لا ندعه يأخذ ما يريد

122
00:07:54,806 --> 00:07:57,646
ماكس

123
00:07:57,646 --> 00:08:00,926
ماكس

124
00:08:00,926 --> 00:08:02,686
كلا لا تقاوموا

125
00:08:02,686 --> 00:08:03,886
ماذا ؟

126
00:08:03,886 --> 00:08:07,286
انها اخر فرصه لنا لتجربتها
اخر فرصه لأنقاذ ماكس

127
00:08:07,286 --> 00:08:09,966
ما الجدوى من انقاذه ؟

128
00:08:09,966 --> 00:08:11,926
لن نخرج من هنا ابدا

129
00:08:11,926 --> 00:08:14,886
ليو , لا نعرف ما الذي سيحدث

130
00:08:14,886 --> 00:08:16,886
هوب كذلك لا يعلم

131
00:08:18,926 --> 00:08:21,926
هيّا بنا

132
00:08:21,926 --> 00:08:23,646
الا تريدون معرفة الذي سيحصل ؟

133
00:08:23,646 --> 00:08:25,966
انا اريد

134
00:08:45,286 --> 00:08:46,926
ما هذه اللغه ؟

135
00:08:46,926 --> 00:08:48,606
انه ملف تنفيذي

136
00:08:48,606 --> 00:08:50,446
برنامج

137
00:08:50,446 --> 00:08:51,846
يعود لدايفد استر

138
00:09:11,766 --> 00:09:13,166
لم ينجح الأمر

139
00:09:13,166 --> 00:09:16,806
انا لا افهم ذلك , نحن جميها هنا
و جميعنا متصلون مع بعضنا

140
00:09:16,806 --> 00:09:18,806
و لكننا لسنا جميعا هنا اليس كذلك ؟

141
00:09:20,846 --> 00:09:22,606
ينقصنا شخص اخر

142
00:09:34,296 --> 00:09:35,816
لقد حصلت عليهم جميعا ؟

143
00:09:35,816 --> 00:09:37,296
و معهم ليو ايستر

144
00:09:37,296 --> 00:09:41,096
و لكنك قمت بتدمير فريد
و أريتني جثته

145
00:09:41,096 --> 00:09:43,496
لو كنت أخبرتك الحقيقه لكنتي أوقفتيني

146
00:09:43,496 --> 00:09:46,496
أخبرني كل شيء و الا
اوقفت كل اعمالك اليوم

147
00:09:47,896 --> 00:09:51,016
أحضر , فريد الى هنا

148
00:09:51,016 --> 00:09:53,296
ما هذا ؟

149
00:09:53,296 --> 00:09:57,256
أنه البرنامج الذي أستخدمه دايفد
لأعطاء المشاعر و الأحاسيس للالات

150
00:09:57,256 --> 00:10:00,576
ايد , ما الذي تفعله ؟

151
00:10:00,576 --> 00:10:02,576
الناس لا يحبوا فقط ان تتم خدمتهم

152
00:10:06,456 --> 00:10:07,896
بل يريدوا ان يكونون محبوبين

153
00:10:07,896 --> 00:10:11,616
تخيلي ان هنالك اله لديه القدره
على التفكير و الأحساس

154
00:10:11,616 --> 00:10:14,816
و مع ذلك يمكن السيطره عليها ,
كأي اله أعتياديه

155
00:10:16,616 --> 00:10:19,296
يمكنني أكمال عمل دايفد

156
00:10:19,296 --> 00:10:22,816
يمكنني خلق الات لديها الميزه
لأن تفكر و تشعر مثل فريد

157
00:10:22,816 --> 00:10:25,216
ولكنها ستكون مطيعه

158
00:10:29,816 --> 00:10:31,376
بروفيسور

159
00:10:31,376 --> 00:10:32,376
اوه

160
00:10:36,976 --> 00:10:39,816
ما الذي فعلته لي ؟

161
00:10:39,816 --> 00:10:42,816
لقد قمت ببعض التعديلات على
شفرة فريد

162
00:10:42,816 --> 00:10:46,116
و التي تجعلني مستخدمه الرئيسي

163
00:10:47,496 --> 00:10:49,376
لن يعجبه هذا

164
00:10:49,376 --> 00:10:52,376
و لكنه سيطيعني

165
00:10:53,776 --> 00:10:56,856
هيّا

166
00:10:56,856 --> 00:10:59,856
ضع يديك حول عنقي

167
00:11:01,096 --> 00:11:04,216
ضغطه واحده صغيره

168
00:11:04,216 --> 00:11:06,216
هذا كل ما يفصلك عن قتلي

169
00:11:08,856 --> 00:11:11,216
لا يمكنك فعلها , اليس كذلك ؟

170
00:11:11,216 --> 00:11:14,256
ستقوم بحبسنا في داخل عقولنا

171
00:11:14,256 --> 00:11:16,656
تعطينا أحاسيسا و لكن تأخذ
أرادتنا الحره

172
00:11:19,016 --> 00:11:20,496
تجعلنا عبيدا

173
00:11:20,496 --> 00:11:23,776
أهدأ الان , و لا تخبر الباقين

174
00:11:23,776 --> 00:11:25,776
ليكن سرا بيننا

175
00:11:31,696 --> 00:11:33,896
هذا لم يكن ابدا حول جعلنا امنين

176
00:11:33,896 --> 00:11:36,016
انت أردت ان تكمل أعمالك فقط

177
00:11:36,016 --> 00:11:37,736
روبرت , ما هو الحد الأعلى

178
00:11:37,736 --> 00:11:40,296
لمشاعر الالات و تأثيرها على الأقتصاد ؟

179
00:11:40,296 --> 00:11:41,696
لا يوجد حد

180
00:11:44,776 --> 00:11:46,136
انت ستكون مراقبا

181
00:11:46,136 --> 00:11:48,170
اريد ان اعرف كل خطوة ستخطوها
من الان فصاعدا

182
00:11:48,171 --> 00:11:50,371
شخصيا

183
00:11:50,776 --> 00:11:54,416
ما الذي سيحدث للأربعه الباقين ؟

184
00:11:54,416 --> 00:11:57,096
لدي برنامج ايستر

185
00:11:57,096 --> 00:11:59,096
لن أحتاجهم بعد الان

186
00:12:12,416 --> 00:12:14,936
الشرطه , نحن كنا ذاهبين فقط ل ..

187
00:12:14,936 --> 00:12:17,656
لقد سمعتكم تقولون انهم مميزون

188
00:12:17,656 --> 00:12:20,816
ما الذي كنتم تعنونه ؟

189
00:12:20,816 --> 00:12:22,576
دعوني أخمن !!

190
00:12:22,576 --> 00:12:24,576
انهم يمثلوا تصرفات البشر

191
00:12:24,576 --> 00:12:26,216
كالأحساس و التفكير

192
00:12:26,216 --> 00:12:28,496
أسوأ , انه ليس تمثيلا

193
00:12:28,496 --> 00:12:30,976
بالطبع هو تمثيل لأنها محاكاة ليس الا

194
00:12:30,976 --> 00:12:33,936
انها ليست محاكاة , ستفهم ذلك
اذا تحدثت لأحدهم

195
00:12:33,936 --> 00:12:35,736
لقد تحدثت لأحدهم

196
00:12:35,736 --> 00:12:39,216
كنتم تتسللون خارجا ...
أين كنتم ذاهبين ؟

197
00:12:39,216 --> 00:12:40,680
نحن نحاول مساعدتهم
أمي !

198
00:12:40,681 --> 00:12:41,981
ما الذي تريده انت ؟

199
00:12:43,936 --> 00:12:46,816
أجوبة

200
00:12:46,816 --> 00:12:50,256
أذا , ساعدنا

201
00:12:50,256 --> 00:12:53,456
يريدونك في هنالك في الخلف
أعتقد انهم وجدوا شيئا

202
00:12:53,456 --> 00:12:56,496
ما هو ؟
لا أعرف

203
00:12:56,496 --> 00:12:57,998
الى اين تأخذهم ؟
للمركز

204
00:12:57,999 --> 00:13:00,335
هل (شو) اذن لك بذلك ؟
كلا !

205
00:13:00,456 --> 00:13:02,256
ليست لي أي علاقه في هذه القضيه

206
00:13:02,256 --> 00:13:05,756
لذا فلقد قررت خطف مراهقين
و قضاء يوم ممتع

207
00:13:23,176 --> 00:13:24,810
نعم , لقد حصل على الحاسوب الشخصي

208
00:13:24,811 --> 00:13:26,511
لقد حصلت عليه
جيّد , اذهب

209
00:13:30,976 --> 00:13:34,976
حسنٌ

210
00:13:39,256 --> 00:13:41,816
أنت !

211
00:13:41,816 --> 00:13:45,116
أخبرني ان هذا ليس دروموند
مع أطفال سيّد هاوكنز

212
00:13:47,576 --> 00:13:51,416
أريد التحدث ل (هوب) حالا
هذا يخص مصلحته , صدقني

213
00:13:51,416 --> 00:13:54,616
و أعيدوا لنا هواتفنا اللعينه !

214
00:14:04,456 --> 00:14:06,256
هل ستقوم بقتلهم ؟

215
00:14:06,256 --> 00:14:09,656
لا يمكنك قتل شيء لم يعش قطا

216
00:14:10,576 --> 00:14:12,536
أقتلني معهم

217
00:14:12,536 --> 00:14:14,536
أريد أن أموت معهم

218
00:14:17,376 --> 00:14:19,376
أريد أن أموت معهم

219
00:14:22,896 --> 00:14:24,816
هل تسمعني ؟

220
00:14:24,816 --> 00:14:26,936
ما الذي سنفعله ؟

221
00:14:26,936 --> 00:14:30,096
هل ستقطع الجزء الالي من دماغي ؟

222
00:14:30,096 --> 00:14:33,296
سأوقع على أي ورقة تريد ان أوقعها
و سأعطيك كامل الصلاحية

223
00:14:33,296 --> 00:14:36,976
سيكون دماغك ميتا هذا ان لم تمت في العملية

224
00:14:36,976 --> 00:14:39,176
لا . لآ لا لا

225
00:14:39,176 --> 00:14:42,676
ليست لدينا أدنى فكرة عن كيفية
والدك لصنع واجهه عملية

226
00:14:43,896 --> 00:14:47,016
بين الجزء الالي و الحقيقي في عقلك

227
00:14:47,016 --> 00:14:50,416
لذا , سنحتاج الى عمل تجارب
سنجعلها تجاربا مريحة

228
00:14:51,216 --> 00:14:53,136
لا يمكنك حبسي هنا !

229
00:14:53,136 --> 00:14:55,616
لقد تحدثت مع محامينا

230
00:14:55,616 --> 00:14:59,016
و ككلام قانوني , انت لست بشرا بالكامل .

231
00:14:59,016 --> 00:15:02,536
لذا فأن حقوقك .. شيء غامض

232
00:15:06,376 --> 00:15:07,576
هوب

233
00:15:07,576 --> 00:15:09,856
نعم نعم سأكون هناك حالا

234
00:15:09,856 --> 00:15:13,256
سأجعلهم يحضرون لك بعض الحساء
انه جيّدا للغاية

235
00:15:28,736 --> 00:15:30,256
التكوينات تبدو جيّده

236
00:15:30,256 --> 00:15:32,496
حسنٌ , سنبدأ بهذه الفتاة

237
00:15:32,496 --> 00:15:35,796
يجب علينا العمل بدقة و فحص
كل عينه نقوم بأخراجها

238
00:15:46,936 --> 00:15:48,736
لماذا تفعلين كل هذا ؟

239
00:15:48,736 --> 00:15:51,936
لأن على احدا ما ان يصلح أخطاء والدك

240
00:15:51,936 --> 00:15:55,256
عقل ماكس يحتضر

241
00:15:55,256 --> 00:15:57,216
و يمكنكي انقاذه

242
00:15:57,216 --> 00:16:00,976
أربطي عقلكي مع الأخرين
لنعرف السر

243
00:16:00,976 --> 00:16:02,416
لما سأفعل ذلك ؟

244
00:16:02,416 --> 00:16:05,616
ليس لدي سبب . أنا
مجرد مناشدة لأنسانيتك
.

245
00:16:05,616 --> 00:16:07,376
و لكنني لست بشرا

246
00:16:07,376 --> 00:16:09,376
البشريه

247
00:16:09,376 --> 00:16:11,536
انها ليست محطة

248
00:16:11,536 --> 00:16:13,589
أنها أفضليه , ماكس الان عباره عن اله

249
00:16:14,290 --> 00:16:16,320
ولكنه يملك مشاعرا أكثر من أي شخص

250
00:16:16,856 --> 00:16:17,856
انتي ..

251
00:16:20,976 --> 00:16:22,376
و أنا

252
00:16:26,296 --> 00:16:27,496
حسنٌ ؟

253
00:16:34,456 --> 00:16:36,816
سأقوم بعمل شق في ظهرها و عمودها الفقري

254
00:16:36,816 --> 00:16:38,616
هذا سيقلل م الخطأ لأدنى حد ممكن

255
00:16:38,616 --> 00:16:41,916
و يجب ان نكون قادرين على أزالة الأجزاء السليمه

256
00:16:42,736 --> 00:16:44,216
لماذا أتيتي هنا ؟

257
00:16:44,216 --> 00:16:45,976
لديك حياة

258
00:16:45,976 --> 00:16:48,736
حياتا حقيقية

259
00:16:48,736 --> 00:16:50,336
لا تهدرها من اجلهم

260
00:16:50,336 --> 00:16:54,256
هم لديهم حياة أيضا , و انتي كذلك
يمكنك أن تحظي بحياة اذا ساعدتيهم

261
00:16:54,256 --> 00:16:57,056
لن نستطيع ان نعيش بسلام مع البشر

262
00:16:57,056 --> 00:16:59,216
وجودنا لا يؤدي الا الى الالم

263
00:16:59,216 --> 00:17:01,296
لقد كنتي وحيده منذ يوم صناعتك

264
00:17:01,296 --> 00:17:04,796
و لهذا السبب لا ترين انك
تتحدثي عن نفسكي فقط

265
00:17:13,296 --> 00:17:16,896
انا يمكنني رؤيتهم فيكي , أتعرفين هذا ؟

266
00:17:16,896 --> 00:17:20,296
لديكي قوة فريد , و لديكي ..

267
00:17:21,056 --> 00:17:23,216
غموض نيسكا

268
00:17:23,216 --> 00:17:27,216
و انتي تريدين معرفة الأشياء ك ماكس

269
00:17:27,496 --> 00:17:30,016
ماذا عن ميا ؟

270
00:17:30,016 --> 00:17:31,016
أنتي تهتمين

271
00:17:43,176 --> 00:17:46,176
أنتي تهتمين لما سيحدث لي

272
00:17:50,016 --> 00:17:51,896
أنتي واحده منا

273
00:17:51,896 --> 00:17:52,896
أنتي واحده منا !

274
00:18:07,176 --> 00:18:10,136
حسنٌ , لقد وجدت الذكريات سأرسل
بعض الصور منها لأمي

275
00:18:10,136 --> 00:18:12,616
تمهلي , ماذا لو انتشرت هذه الصور ؟

276
00:18:12,616 --> 00:18:15,536
هوب سيتمكن من تتبعكي
انت لا تعرف أختي

277
00:18:15,536 --> 00:18:17,976
انا استخدم الدرع بخمس طرق مختلفة

278
00:18:17,976 --> 00:18:21,136
و أستعمل أيميل الدارك نت , لأ يمكن تتبعنا

279
00:18:21,136 --> 00:18:23,896
هذا جيّد اذا

280
00:18:23,896 --> 00:18:26,016
قلت انك تحدثت لأحدهم ؟

281
00:18:26,016 --> 00:18:27,776
أي واحدا منهم ؟

282
00:18:27,776 --> 00:18:29,776
أعرفها بأسم "كارين"

283
00:18:31,976 --> 00:18:34,656
أعتقدت أنها صديقة لي

284
00:18:34,656 --> 00:18:36,656
هل تظن ان هوب حصل عليها معهم ؟

285
00:18:36,656 --> 00:18:38,656
انا لست متأكدا مما يحدث

286
00:18:38,656 --> 00:18:40,656
و لكنني أعلم انه المفتاح

287
00:18:51,496 --> 00:18:54,696
السيّد و السيّدة هوكنز
ما الذي يمكنني أن أفعله لكم ؟

288
00:18:55,976 --> 00:18:58,416
لدينا حاسوب يحتوي على نسخ
من ذاكرة ليو

289
00:18:58,416 --> 00:19:00,976
أنها تظهر كل شيء.

290
00:19:00,976 --> 00:19:04,736
اذا لم تطلق صراح ميا و الأخرين

291
00:19:04,736 --> 00:19:07,936
سنأخذها للصحافة
اين هي الذاكره اذا ؟

292
00:19:07,936 --> 00:19:11,456
في مكان امن

293
00:19:11,456 --> 00:19:13,856
اسف , لا يمكنني تصديقكم

294
00:19:13,856 --> 00:19:14,856
أنظر

295
00:19:27,456 --> 00:19:29,356
سنبدأ بهذه على الأخبار الليله

296
00:19:31,656 --> 00:19:35,176
الا تظن ذلك ؟

297
00:19:43,296 --> 00:19:45,296
أنا أحاول التركيز هنا

298
00:19:48,816 --> 00:19:49,936
فريق البحث ؟

299
00:19:49,936 --> 00:19:51,696
هل الألات لا تزال سليمة ؟

300
00:19:51,696 --> 00:19:54,856
نعم

301
00:19:54,856 --> 00:19:57,056
دعوهم يتهيؤوا للرحيل , و ايستر كذلك

302
00:19:57,056 --> 00:19:58,120
ما الذي يحدث بروفيسور ؟

303
00:19:58,121 --> 00:19:59,621
سندعهم يذهبون

304
00:20:08,216 --> 00:20:09,216
ميا

305
00:20:12,936 --> 00:20:15,896
ماذا حدث ؟

306
00:20:15,896 --> 00:20:17,896
أتصال هاتفي لكي

307
00:20:24,976 --> 00:20:25,432
ميا

308
00:20:25,433 --> 00:20:27,233
<i>لورا</i>
هل الجميع بخير ؟

309
00:20:27,616 --> 00:20:30,816
نم , نحن بخير
سيتركونكم ترحلون

310
00:20:32,016 --> 00:20:35,256
أتتذكرين المكان الذي ألتقيتك فيه ؟

311
00:20:35,256 --> 00:20:38,176
على بعد نصف ميل هنالك مكان للقاء

312
00:20:38,176 --> 00:20:41,056
ستعرفينه , تأكدي من أنكي لست مراقية

313
00:20:41,056 --> 00:20:43,536
شكرا , لورا

314
00:20:43,536 --> 00:20:46,936
اذا اردت الحاسوب , لا تتبعنا أيضا

315
00:20:50,856 --> 00:20:52,856
نحن أحرار

316
00:20:56,136 --> 00:20:58,496
ماذا يحدث ؟

317
00:20:58,496 --> 00:21:00,496
أنهم ذاهبون ؟

318
00:21:03,576 --> 00:21:06,776
لا تذهبي , سيعودون

319
00:21:07,776 --> 00:21:10,876
بروفيسور هوب , رتب كل هذا

320
00:21:16,016 --> 00:21:18,736
هل تظن أننا بأمان ؟
ليس لدي أدنى فكرة

321
00:21:18,736 --> 00:21:22,036
حساباتي لمدى المراقبه غير جيّده ,
تعلمين ما أعنيه ؟

322
00:21:23,256 --> 00:21:25,256
نحن نحمي عائلة يا جو

323
00:21:32,536 --> 00:21:34,056
ما هذا ؟

324
00:21:34,056 --> 00:21:37,356
بعض العينات التي استخرجناها
من ذاكرة ايستر

325
00:21:44,096 --> 00:21:47,976
ألى اي مدى يمكنك الرجوع للخلف ؟

326
00:21:47,976 --> 00:21:49,696
حصلنا على القليل من ذاكرته البشري’

327
00:21:49,696 --> 00:21:52,016
التي اصبحت مرئيه و
تم تخزينها في الجزء الالي

328
00:21:52,016 --> 00:21:54,916
الله وحده يعلم كيف فعلها ايستر
أريني

329
00:21:56,696 --> 00:21:59,336
هذه الذكرى تتكرر بأستمرار

330
00:22:20,696 --> 00:22:23,996
أخبرتها أنها ستكون بأمان معنا

331
00:22:30,416 --> 00:22:31,516
لما هنا ؟

332
00:22:43,436 --> 00:22:45,436
أعتدت المجيء هنا عندما كنت صغيرة

333
00:22:53,396 --> 00:22:54,396
ماذا ؟

334
00:22:59,996 --> 00:23:02,296
لورا , تعلمين أنكي يمكنكي أخباري

335
00:23:07,476 --> 00:23:10,676
هل تتذكر حفلة خطوبة مايك و ساره ؟

336
00:23:13,876 --> 00:23:16,956
هذا كان

337
00:23:16,956 --> 00:23:18,956
هذا كان قبل 20 عاما

338
00:23:21,876 --> 00:23:24,976
هل تتذكر مدى انزعاجي ؟

339
00:23:26,316 --> 00:23:29,516
هذه كانت أقرب مره أقتربت فيها من أخبارك

340
00:23:31,556 --> 00:23:35,316
أيا كان ..

341
00:23:35,316 --> 00:23:38,076
لا يمكنه ان يكون اسوأ من فعلتي

342
00:23:38,076 --> 00:23:41,276
من المستحيل ان تكون اسوأ

343
00:23:41,276 --> 00:23:43,796
لا يمكنكي أخباري أي شيء سيغير الطريقة

344
00:23:43,796 --> 00:23:45,796
التي اشعر بها تجاهكي

345
00:23:48,676 --> 00:23:50,676
بالطبع ستتغير

346
00:23:55,156 --> 00:23:56,156
ميا !

347
00:24:06,116 --> 00:24:08,316
هوب سيتتبع هاتفكي , لا يمكننا

348
00:24:08,316 --> 00:24:09,996
كلا كلا , لا تقلق

349
00:24:09,996 --> 00:24:12,996
ماتي وضعت برنامج حمايه او شيئا من هذا القبيل

350
00:24:12,996 --> 00:24:15,636
لا اعرف ما الذي يعنيه هذا
و لكننا بأمان

351
00:24:15,636 --> 00:24:17,636
و أحضرنا لكم بعض الأشياء

352
00:24:21,316 --> 00:24:23,156
أنهم مع مبا و الأخرين

353
00:24:23,156 --> 00:24:26,276
هوب أطلق سراحهم

354
00:24:26,276 --> 00:24:28,756
لقد نجحتي

355
00:24:28,756 --> 00:24:32,756
من الأفضل ان نذهب

356
00:24:36,076 --> 00:24:39,636
ساحرص على ايصاله له

357
00:24:39,636 --> 00:24:41,936
هو يريد الحاسوب و انا اريده هو

358
00:25:04,636 --> 00:25:06,116
هذا كثير للغاية

359
00:25:06,116 --> 00:25:09,836
هذا المال كان تعويضا عن
فقداننا لكي من الشركة

360
00:25:09,836 --> 00:25:12,156
أمي , أمي

361
00:25:12,156 --> 00:25:14,116
أهلا

362
00:25:14,116 --> 00:25:17,416
علينا التحرك قريبا

363
00:25:24,676 --> 00:25:26,556
فريد أرسل لنا موقعهم للتو

364
00:25:26,556 --> 00:25:29,036
أنه ليس بعيدا من مكان أستلامنا للحاسوب

365
00:25:29,036 --> 00:25:31,036
حسنٌ , أعدهم الى هنا

366
00:25:31,036 --> 00:25:34,436
كن حذرا

367
00:25:34,436 --> 00:25:36,436
هل يمكنك أحضارهم ؟

368
00:25:49,516 --> 00:25:50,716
اذا لم تمانع

369
00:25:50,716 --> 00:25:53,816
أريد ان اتأكد بنفسي ان
هوب سيحصل على الحاسوب

370
00:25:55,156 --> 00:25:57,156
لمسه شخصيه , ليس الا

371
00:26:02,196 --> 00:26:03,396
لقد وجدونا

372
00:26:03,396 --> 00:26:07,196
ماذا ؟ , كيف ؟

373
00:26:07,196 --> 00:26:09,196
حان وقت الذهاب , هيّا

374
00:26:22,316 --> 00:26:25,416
علينا ان نبتعد عن الشوارع , هيّا

375
00:26:29,236 --> 00:26:30,836
حسنٌ , جميعا

376
00:26:30,836 --> 00:26:34,420
حسنٌ , قبل ان نبدأ علينا
تذكر هذا

377
00:26:34,821 --> 00:26:36,030
لا يمكننا تحمل هذا

378
00:26:36,035 --> 00:26:39,556
نحن لم نجتمع هنا لحماية وطننا
او لوظائف للبشر

379
00:26:39,836 --> 00:26:42,956
بل لحماية بني جنسنا

380
00:26:45,556 --> 00:26:47,476
من الجيّد رؤيتك هنا

381
00:26:47,476 --> 00:26:50,916
ان الموضوع يخص أجيالكم

382
00:26:50,916 --> 00:26:52,787
هذا لن يجدي نفعا

383
00:26:52,788 --> 00:26:55,512
او سيعصبنا او يخيفنا
هنا هيّا

384
00:26:55,513 --> 00:26:57,676
و لكنه حول الكرامة

385
00:26:57,676 --> 00:27:01,676
اننا نحب التقدم ,

386
00:27:01,916 --> 00:27:04,716
بسرعه و التقدم للأمام

387
00:27:04,716 --> 00:27:07,236
الى درجة ترك انفسنا في الخلف

388
00:27:07,236 --> 00:27:11,236
هل تريدون ان تعيشوا في عالم
حيث ان اطفالكم ..

389
00:27:13,796 --> 00:27:15,236
كيف وجدونا ؟

390
00:27:15,236 --> 00:27:16,636
لم نكن مراقبين , اليس كذلك ؟

391
00:27:16,636 --> 00:27:18,396
أقسم أنني قمت بكل شيء بشكل صحيح

392
00:27:18,396 --> 00:27:19,916
أنا اصدقكي

393
00:27:19,916 --> 00:27:22,076
فريد

394
00:27:22,076 --> 00:27:25,276
كان يتصرف بغرابة هنالك في المنتزه
و يتمتم بكلمات غريبة

395
00:27:26,316 --> 00:27:28,716
و حصل ذلك في المنزل ايضا

396
00:27:28,716 --> 00:27:30,716
لا تكن سخيفا

397
00:27:36,836 --> 00:27:38,636
هل انت بخير ؟

398
00:27:39,796 --> 00:27:41,316
توقف ,
لا أستطيع المقاومه

399
00:27:41,316 --> 00:27:44,216
هوب فعل شيء لك
جو , الان

400
00:27:49,516 --> 00:27:52,076
لا تتكبد العناء و تتبعنا فلن تجدنا

401
00:27:52,076 --> 00:27:53,316
نعلم ما فعلته ب فريد

402
00:27:53,316 --> 00:27:54,796
لن ترى أيا منا مرة أخرى

403
00:27:54,796 --> 00:27:56,356
هذا لا يهم

404
00:27:56,356 --> 00:27:59,756
لقد حصلت على الشفرة التي
كان والدك يستعملها لصناعتهم

405
00:27:59,756 --> 00:28:02,796
كلا , لم تحصل عليها , أنظر مجددا

406
00:28:02,796 --> 00:28:04,796
أنها ليست كامله

407
00:28:07,436 --> 00:28:08,676
أنت تكذب

408
00:28:08,676 --> 00:28:10,676
دعني أتكلم معها

409
00:28:13,636 --> 00:28:15,636
أجعليه يستمر بالكلام

410
00:28:18,436 --> 00:28:21,736
أفحص الشفرة و تأكد من البيانات المفقودة , الان
حسنٌ

411
00:28:23,356 --> 00:28:24,796
ليو ؟

412
00:28:24,796 --> 00:28:27,316
هل يسمعنا احد ؟

413
00:28:27,316 --> 00:28:29,316
كلا
تعالي معنا

414
00:28:31,516 --> 00:28:33,516
تعالي الى شارع ماري ماغدالين

415
00:28:36,756 --> 00:28:39,756
أخبرتكي أن تجعليه يستمر بالكلام !
ما الذي قاله لكي ؟

416
00:28:42,596 --> 00:28:44,596
"الوداع"

417
00:28:48,716 --> 00:28:50,476
لقد اكتشفنا فريد في الوقت المناسب

418
00:28:50,476 --> 00:28:54,476
هوب لا يعلم مكاننا

419
00:28:57,676 --> 00:29:00,196
لا يمكنك الدخول الا بموافقة أمنية

420
00:29:00,196 --> 00:29:04,156
أتعلم شيئا يا صديقي
لقد كسبت ثقتي

421
00:29:04,156 --> 00:29:06,156
يمكنك أخذه من هنا

422
00:29:24,476 --> 00:29:26,836
لماذا لا نعود جميعنا الى المنزل ؟

423
00:29:26,836 --> 00:29:29,396
لا يمكنهم العوده لمنزلنا يا عزيزتي

424
00:29:29,396 --> 00:29:31,396
أذهبي للنوم

425
00:29:37,756 --> 00:29:39,756
أنها مرهقة

426
00:29:47,396 --> 00:29:50,676
أنظري أنهم جميعا بأمان

427
00:29:50,676 --> 00:29:52,676
جميعا بخير

428
00:29:55,196 --> 00:29:57,956
تقريبا

429
00:29:57,956 --> 00:30:01,716
أنظري , لقد فعلتي كل شيء بمقدورك

430
00:30:01,716 --> 00:30:03,396
لما تجعلين وظيفتكي هي حمايتهم ؟

431
00:30:03,396 --> 00:30:05,396
بسبب توم

432
00:30:15,516 --> 00:30:18,616
لو انه لا يزال حيا لكان حضي
بأولاد له الان

433
00:30:33,556 --> 00:30:37,436
كيف أستطعتي

434
00:30:37,436 --> 00:30:40,736
كيف أستطعتي التفكير حتى
انني لن أتفهمكي

435
00:30:41,876 --> 00:30:44,716
أنا

436
00:30:44,716 --> 00:30:47,916
كيف أستطعتي أن تخبأي هذا بداخلكي ؟

437
00:30:55,316 --> 00:30:57,816
لأنكي لم تريدي أيذائنا ؟

438
00:31:09,356 --> 00:31:10,876
حصلنا على برمجة هوب الخام

439
00:31:10,876 --> 00:31:14,276
لكنه حبكها بداخل الشفرة الرئيسية

440
00:31:14,956 --> 00:31:16,956
لا يمكنني فعل أي شيء

441
00:31:22,476 --> 00:31:24,476
أحدهم قادم

442
00:31:29,596 --> 00:31:31,836
كيف أستطاعت ؟ فريد لا يعمل

443
00:31:31,836 --> 00:31:33,716
أنا اخبرتها بمكاننا
انت ماذا ؟

444
00:31:33,716 --> 00:31:37,016
لقد خاطرت , أنها وسيلتنا الوحيده لأنقاذ ماكس

445
00:31:50,676 --> 00:31:52,236
أذا ساعدتكم

446
00:31:52,236 --> 00:31:55,536
سيكون لديكم القدرة على أعطاء
الأحساس للالات

447
00:31:57,196 --> 00:31:59,116
ربما

448
00:31:59,116 --> 00:32:01,116
العالم سيتغير

449
00:32:03,196 --> 00:32:05,196
هل فكرت بهذا ؟

450
00:32:05,196 --> 00:32:08,836
كل ما افكر فيه الان هو ماكس ..

451
00:32:08,836 --> 00:32:09,836
فريد

452
00:32:13,596 --> 00:32:15,396
عائلتي

453
00:32:17,796 --> 00:32:19,270
الجميع سيتواصل معي

454
00:32:19,271 --> 00:32:21,550
و نتصل حال تشغيل فريد

455
00:32:21,836 --> 00:32:23,876
هل ستقوم بتشغيله ؟

456
00:32:23,876 --> 00:32:25,596
أننا نحتاجه

457
00:32:25,596 --> 00:32:28,956
اذا فعلناها بسرعه فلن يستطيع أرسال موقعنا

458
00:32:28,956 --> 00:32:29,956
جو , كن جاهزا

459
00:33:29,596 --> 00:33:31,596
ماذا هناك , نيسكا ؟

460
00:33:34,836 --> 00:33:36,316
فريد

461
00:33:36,316 --> 00:33:38,316
انا حقا أسف

462
00:33:43,956 --> 00:33:45,596
ساعد .. ساعد .. ساعدني

463
00:33:45,596 --> 00:33:49,596
ساعد ...

464
00:33:50,876 --> 00:33:52,596
ان الشفرة تنهار

465
00:33:52,596 --> 00:33:54,596
كأن شيئا ما اصابها

466
00:34:00,996 --> 00:34:02,596
ليو

467
00:34:02,596 --> 00:34:03,996
ليو

468
00:34:07,556 --> 00:34:11,316
أخرجي , أخرجي

469
00:34:11,316 --> 00:34:13,916
ما الذي يحدث لنا ؟

470
00:34:13,916 --> 00:34:15,476
Why are you doing this?

471
00:34:15,476 --> 00:34:18,956
عقلي الان دخل الى أقسى مراحل أطفائهم

472
00:34:18,956 --> 00:34:21,076
لا تقاومي

473
00:34:26,996 --> 00:34:28,396
انتي خططتي لهذا ؟

474
00:34:28,396 --> 00:34:31,396
اذا ساعدتكم ستحصلون على قوة دايفد

475
00:34:32,436 --> 00:34:36,236
مئات الملايين من الألات التي تفكر و تشعر

476
00:34:36,236 --> 00:34:39,436
و تريد الحربه التي لن تحصل عليها من البشر

477
00:34:41,236 --> 00:34:44,116
كلا
لا تقتلي عائلتنا

478
00:34:44,116 --> 00:34:47,276
انظري الى ليو , سيموت ايضا

479
00:34:47,276 --> 00:34:48,996
أنتي صنعتي من أجله

480
00:34:48,996 --> 00:34:50,956
لم يردني

481
00:34:50,956 --> 00:34:52,156
و لكنه يريدك الان

482
00:34:52,156 --> 00:34:55,276
هو يريد بتريس و انا لست هي

483
00:34:55,276 --> 00:34:56,836
كلا , انتي لست هي

484
00:34:56,836 --> 00:35:00,676
هي لم تحصل على اي فرصة

485
00:35:00,676 --> 00:35:01,676
و لكنكي لديكي الفرصة

486
00:35:08,516 --> 00:35:12,396
أرجوكي

487
00:35:12,396 --> 00:35:13,396
يا أختي

488
00:35:54,756 --> 00:35:56,756
هذا غريب , الشفرة تقوم باصلاح نفسها

489
00:36:25,276 --> 00:36:27,676
نحن جميعا معا

490
00:36:27,676 --> 00:36:30,636
ماكسي

491
00:36:30,636 --> 00:36:32,076
كنا نظن اننا خسرناك

492
00:36:33,796 --> 00:36:36,636
من الجيّد عودتك لنا

493
00:36:40,396 --> 00:36:43,296
الشفرة اعادت الحساس لك , ماكس

494
00:36:44,396 --> 00:36:45,956
هوب لا يزال يسيطر عليه

495
00:36:45,956 --> 00:36:47,956
عليكم ان تتركونني

496
00:36:50,236 --> 00:36:51,236
فريد

497
00:37:08,116 --> 00:37:11,476
كانوا محقين البرنامج يعيد الأحساس للألات

498
00:37:11,476 --> 00:37:13,876
اذا انتشرت الشفرة لا يمكننا تنبأ
ما سيحصل لاحقا

499
00:37:13,876 --> 00:37:15,996
ما الذي ستفعلونه بها ؟

500
00:37:15,996 --> 00:37:19,296
هذا ليس قرار يمكننا اتخاذه بانفسنا فقط

501
00:37:22,356 --> 00:37:24,836
ليو

502
00:37:24,836 --> 00:37:28,476
ربما عليك ان تتركها تذهب

503
00:37:28,476 --> 00:37:29,836
هيي , مالذي ؟

504
00:37:29,836 --> 00:37:32,876
ما الذي تفعلينه ؟

505
00:37:32,876 --> 00:37:36,376
أقوم بمسحها من الحاسوب
كلا نيسكا

506
00:37:36,876 --> 00:37:39,316
انت محق

507
00:37:39,316 --> 00:37:41,276
يجب علينا ان نتعلم قبل ان نطبق

508
00:37:41,276 --> 00:37:44,876
حتى ذلك الحين, يجب ان نضعها عند شخص نثق به

509
00:38:11,156 --> 00:38:15,116
انهم ذاهبون , لذا علينا الذهاب أبضا

510
00:38:15,116 --> 00:38:17,876
و لكن ماذا بشأن فريد ؟

511
00:38:17,876 --> 00:38:20,516
لا يمكننا تركه
لقد سمعته , يجب علينا ذلك

512
00:38:20,516 --> 00:38:21,756
أنه أخونا

513
00:38:21,756 --> 00:38:24,856
أذا اخذناه معنا , سيجدوننا جميعا

514
00:38:26,476 --> 00:38:29,576
لأرادنا أن نكون بأمان

515
00:38:30,676 --> 00:38:32,796
انها ليست النهايه يا ماكس

516
00:38:32,796 --> 00:38:36,196
انه يعرف كيفية النجاة افضل منا جميعا

517
00:38:46,436 --> 00:38:48,436
سنكون مع بعضنا مجددا يا أخي

518
00:39:06,076 --> 00:39:08,516
حان وقت الذهاب

519
00:39:08,516 --> 00:39:10,476
انا لن أذهب معكم

520
00:39:10,476 --> 00:39:12,476
أريد ان أعيش حياتي الخاصة

521
00:40:11,756 --> 00:40:15,056
شكرا على كل شيء

522
00:40:25,716 --> 00:40:28,416
ألن تودعيني ؟

523
00:40:37,196 --> 00:40:38,876
الوداع يا فأرتي الصغيره

524
00:40:38,876 --> 00:40:39,876
الوداع

525
00:40:59,836 --> 00:41:00,836
كارين

526
00:41:09,636 --> 00:41:11,276
أخبرتك ان لا تبحث عني

527
00:41:11,276 --> 00:41:14,556
كيف حصلتي على الندبه ؟

528
00:41:14,556 --> 00:41:16,796
فعلتها بنفسي

529
00:41:16,796 --> 00:41:20,396
لأن الالات لا تملك ندب

530
00:41:20,396 --> 00:41:23,996
للتضليل

531
00:41:23,996 --> 00:41:27,296
و لتجعلك تختلفي عن بيترس ايستر ايضا

532
00:41:28,796 --> 00:41:32,296
لقد اكتشفت كل هذا بدون مساعدتي
أنت ذكي للغاية

533
00:41:35,236 --> 00:41:38,916
لا بد انك كنتي وحيده

534
00:41:38,916 --> 00:41:40,916
كل هذه السنوات

535
00:41:51,676 --> 00:41:53,716
بوو

536
00:41:59,156 --> 00:42:00,156
هل ستأتين ؟

537
00:42:37,716 --> 00:42:38,716
اوووه

538
00:43:04,436 --> 00:43:07,836
انها تحاول الحفاظ على ترتيب و نظافة المنزل

539
00:43:09,196 --> 00:43:12,596
لنشعرنا ان ميا لا تزال بيننا

540
00:43:14,196 --> 00:43:17,556
توبي هل أخذت شيئا من حقيبتي ؟
لا يمكنني أيجاد ذاكرة بياناتي

541
00:43:17,556 --> 00:43:20,396
نعم , انا أكثر شخص مطلوب في ال FBI
المختص بسرقة ذاكرة البينات

542
00:43:20,396 --> 00:43:22,916
ما هذه ؟
احدى نكات الفيراري ؟

543
00:43:22,916 --> 00:43:24,876
كيف تعتبرون هذه مزحه اصلا ؟

544
00:43:24,876 --> 00:43:26,356
من الأمام يا صوفي كذلك لا تنسي

545
00:43:26,356 --> 00:43:29,436
صوفي , هل تشعري أن عقلكي الصغير
مشوه بحس الفكاهه الخاص بوالدكي ؟

546
00:43:29,436 --> 00:43:32,736
انا اسفه , ماتي لا أفهم سؤالك

547
00:43:37,636 --> 00:43:39,636
تبًا , لقد أختفت ذاكرة بياناتي

548
00:43:48,716 --> 00:43:50,216
لقد كان هذا غريبا للغاية

549
00:44:32,000 --> 00:45:00,000
<font color=#FFFF00>تــــمـــت الــــتــرجـــمــــة بــــواســــطــــة</font>
<font color=#FF0000> || Ahmed Ashraf || </font>

