﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,770
<font color=#FFFF00>والدنا خبأ شيئا في عقولنا
 هذا الشيء يحتاجنا جيعا لنجاحه</font>

2
00:00:02,771 --> 00:00:03,871
<font color=#FFFF00>ما هو ؟</font>

3
00:00:03,940 --> 00:00:06,370
<font color=#FFFF00>أعتقد انها طريقة تزويد
 الالات بالأحاسيس و المشاعر</font>

4
00:00:06,460 --> 00:00:08,860
<font color=#FFFF00> هل يمكنكي تخيل العالم
 بعد صناعة الكثير من نوعهم ؟ </font>

5
00:00:08,860 --> 00:00:11,620
<font color=#FFFF00> هذا سيغير كل شيء
هل سيغير ؟ </font>

6
00:00:11,620 --> 00:00:15,020
<font color=#FFFF00> نجاح هذه الطريقة للبعض
تعني نجاحها للجميع </font>

7
00:00:15,820 --> 00:00:17,980
<font color=#FFFF00>  هل تظن انهم سيظلوا يريدون خدمتنا ؟ </font>

8
00:00:17,980 --> 00:00:21,480
<font color=#FFFF00>انهم يفرقوننا في كل مجالاتنا </font>

9
00:00:22,060 --> 00:00:25,900
<font color=#FFFF00> و الان لا يمكننا حتى ان نثق بهم
ان لا يؤذوننا </font>

10
00:00:25,900 --> 00:00:27,500
<font color=#FFFF00> لماذا لا ازال سجينا ؟</font>

11
00:00:27,500 --> 00:00:29,180
<font color=#FFFF00>لدينا اتفاق انك ستساعدني اولا  </font>

12
00:00:29,180 --> 00:00:33,140
<font color=#FFFF00>ما الذي تريده اذا ؟
اريد اكمال عمل دايفد </font>

13
00:00:33,140 --> 00:00:35,140
<font color=#FFFF00> هل هو متعطل ؟ </font>

14
00:00:38,060 --> 00:00:39,300
<font color=#FFFF00> أخــــــــرج !! </font>

15
00:00:39,300 --> 00:00:40,940
<font color=#FFFF00> من هو توم ؟
أخي</font>


16
00:00:40,940 --> 00:00:44,540
<font color=#FFFF00> صدمته سياره عندما كنت 
من المفترض ان اراقبه </font>

17
00:00:47,980 --> 00:00:50,260
<font color=#FFFF00> ماكس ؟
أهلا</font>

18
00:00:50,260 --> 00:00:51,700
<font color=#FFFF00> أهـــ ...  </font>

19
00:00:51,700 --> 00:00:53,34
<font color=#FFFF00>  انه يحتضر </font>

20
00:00:53,340 --> 00:00:56,620
<font color=#FFFF00> السر في رؤوسنا و يمكننا استرجاعه </font>

21
00:00:56,620 --> 00:00:58,500
<font color=#FFFF00>  اولا , أريد ان اعرف كل شيء </font>

22
00:00:58,500 --> 00:01:00,501
<font color=#FFFF00>  معظم ذاكرتي مرئيه </font>

23
00:01:03,700 --> 00:01:05,700
<font color=#FFFF00>  أريدك ان تعرف حقيقتي </font>

24
00:01:07,900 --> 00:01:09,900
<font color=#FFFF00> لقد صنعني لأستبدالها </font>

25
00:01:09,900 --> 00:01:12,460
<font color=#FFFF00>  بيترس ؟
سأساعدك </font>

26
00:01:12,460 --> 00:01:15,220
<font color=#FFFF00> كلا , انها خدعه  </font>

27
00:01:15,220 --> 00:01:18,380
<font color=#FFFF00>  الكل على الأرض , على الأرض , حالا</font>

28
00:01:18,380 --> 00:01:19,620
<font color=#FFFF00> حالا </font>


30
00:01:39,020 --> 00:01:41,100
لقد قمنا بتعقيم جرحك 

31
00:01:41,100 --> 00:01:43,540
إصابة سيئة جدا.

32
00:01:43,540 --> 00:01:45,620
المضادات الحيوية ليست سيئه

33
00:01:45,620 --> 00:01:47,620
كيف وجدتنا ؟

34
00:01:50,220 --> 00:01:52,220
أنتظر !
أنتظر !

35
00:02:00,220 --> 00:02:08,220
<font color=#FFFF00>تــــمـــت الــــتــرجـــمــــة بــــواســــطــــة</font>
<font color=#FF0000> || The Silent Killer || </font>

35
00:02:14,220 --> 00:02:24,220
<font color=#FF0000> || The Silent Killer || </font>
<font color=#FF6837> https://www.facebook.com/itsme.hussam </font>

37
00:02:51,220 --> 00:02:56,220
<font color=#FFFF00>Humans</font>
<font color=#FF0000>الموسم الأول - الحلقة الثامنة و الأخيرة</font>

43
00:03:02,136 --> 00:03:04,256
انهم يريدون هواتفكم المحموله 

44
00:03:04,256 --> 00:03:06,256
لم اسمع من قبل عن اي اساس 
قانوني لفعل كل هذا 

45
00:03:06,256 --> 00:03:09,096
سأقوم بتقديم شكوى رسمية لضابطك المسؤول

46
00:03:09,096 --> 00:03:11,496
يمكنك تقديمها شخصيا سيده هاوكنز
انه في طريقه الى هنا

47
00:03:11,496 --> 00:03:13,496
و سيتم إسترجاع الممتلكات الخاصة بكي

48
00:03:16,536 --> 00:03:17,536
يا الهي

49
00:03:23,256 --> 00:03:25,256
هيا توبي , هيا

50
00:03:29,136 --> 00:03:32,976
اوه , انك تمزح 
انا اسف صوفي

51
00:03:32,976 --> 00:03:34,496
و لكنني أوشكت على الأنتهاء

52
00:03:34,496 --> 00:03:37,256
و لكن الشرطه تحتاج لفحص الجهاز

53
00:03:37,256 --> 00:03:38,256
هذا ليس عدلا

54
00:03:44,336 --> 00:03:47,376
كافة المدن تستعد للأنضمام للمسيرات

55
00:03:47,376 --> 00:03:49,816
المنظمه من قبل حركة (نحن المواطنون)

56
00:03:49,816 --> 00:03:51,816
احتجاجا على زيادة ...

57
00:04:04,936 --> 00:04:06,576
هل انت تلاحقني, دروموند ؟

58
00:04:06,576 --> 00:04:09,736
مكتبك أخبرني اننا سنحظر مؤتمر 
بخصوص المسيره

59
00:04:09,736 --> 00:04:13,136
بصراحه سيدي , هذا لا يبدو صحيحا
مما أثار شكوكي

60
00:04:15,376 --> 00:04:17,176
ما هذا ؟

61
00:04:17,176 --> 00:04:18,576
أنها مسأله حرجه 

62
00:04:18,576 --> 00:04:21,876
لذا يجب عليك الذهاب و الا 
ستوقف عن العمل مجددا

63
00:04:23,096 --> 00:04:26,096
ممم هل هنالك ؟
أريد ان اتحدث مع هوب

64
00:04:28,216 --> 00:04:30,496
ملايين الناس قادمه للندن

65
00:04:30,496 --> 00:04:33,296
للتظاهر ضد الالات يا دورموند

66
00:04:33,296 --> 00:04:35,596
اذهب و اجعل نفسك مفيدا

67
00:04:51,256 --> 00:04:53,656
أننا على وشك البدء يا بروفيسور

68
00:04:53,656 --> 00:04:55,336
ما الذي تفعله لهم ؟

69
00:04:55,336 --> 00:04:58,496
أجعلهم امنين , و أخصلهم من 
الأشياء الخطره التي في رؤوسهم

70
00:04:58,496 --> 00:05:01,536
هل ستقوم بمسح الأشياء التي ستجدها ؟
بالطبع

71
00:05:01,536 --> 00:05:03,936
على الرغم اننا غير متأكدين من كونهم سيجدوا

72
00:05:03,936 --> 00:05:06,256
طريقه أخرى لتوليد المزيد من نوعهم

73
00:05:06,256 --> 00:05:08,256
الا اذا ...

74
00:05:13,376 --> 00:05:15,096
ماذا بشأن ليو ؟

75
00:05:15,096 --> 00:05:17,096
مسأله صعبه

76
00:05:19,456 --> 00:05:23,096
نصفه اله و النصف الأخر بشر

77
00:05:23,096 --> 00:05:24,736
أحتجازنا هنا غير قانوني

78
00:05:24,736 --> 00:05:26,736
الرجل المسؤول , من هو ؟

79
00:05:26,736 --> 00:05:29,696
بروفيسور أدوين هوب

80
00:05:29,696 --> 00:05:33,416
انه يدير مجموعه متخصصه لتتبع 
و احتواء

81
00:05:33,416 --> 00:05:35,016
الألات الخطيره 

82
00:05:35,016 --> 00:05:37,216
سيتم تعويضكم عن التعب و الخسائر

83
00:05:37,216 --> 00:05:40,696
و فقدانكم التكم
اذا سيقوم بتدمريها ؟

84
00:05:40,696 --> 00:05:42,936
يجب ان تبقوا الموضوع هادئا

85
00:05:42,936 --> 00:05:45,856
حالما تثيرون ضجه سيدمرونكم


86
00:05:45,856 --> 00:05:49,536
انت لا تعرف ما هي حقيقتهم و 
كم هم متخصصين , اليس كذلك ؟

87
00:05:49,536 --> 00:05:52,096
كلا و لا اريد ان أعرف

88
00:05:52,096 --> 00:05:53,896
لديكم حياة جميله هنا

89
00:05:53,896 --> 00:05:55,896
دعوا الأمر يذهب

90
00:06:01,816 --> 00:06:04,416
لا يستطيعون فعل ذلك , اليس كذلك ؟

91
00:06:04,416 --> 00:06:07,456
أمي , اتصلي بأحد ما لا بد من 
وجود قانون او شيء ما

92
00:06:07,526 --> 00:06:10,206
الألات هي ملكيه ليس الا
لا توجد قضيه لمناقشتها

93
00:06:10,206 --> 00:06:12,206
الا نستطيع فعل شيء ؟

94
00:06:17,886 --> 00:06:20,886
قابلوني في الطابق العلوي 
لا تأتوا جميعا مرة واحده

95
00:06:26,206 --> 00:06:27,566
لا نستطيع ان نتركهم يفعلون هذا

96
00:06:27,566 --> 00:06:30,726
سيقتلونها , جو 

97
00:06:30,726 --> 00:06:32,036
أشش !
ما الذي يجري ؟

98
00:06:32,037 --> 00:06:33,037
ادخلا ادخلا

99
00:06:34,166 --> 00:06:36,926
الشيء الموجود في داخل ميا

100
00:06:36,926 --> 00:06:38,726
كيف وجدكي ليو 
الكود الخاص بها

101
00:06:38,726 --> 00:06:40,566
انه دليل على حقيقتها , اليس كذلك ؟

102
00:06:40,566 --> 00:06:42,486
نعم , أعتقد 
انه مصدر نفوذنا

103
00:06:42,486 --> 00:06:44,926
نخبرهوب , ان لم يتركهم 

104
00:06:44,926 --> 00:06:47,486
سنقوم بنشر الدليل عن حقيقتهم

105
00:06:47,486 --> 00:06:49,406
هذا لن يفلح , ايستر هو من قام بكتابة الكود

106
00:06:49,406 --> 00:06:50,686
لا يمكن لأحد ان يفهم

107
00:06:50,686 --> 00:06:51,966
يا الهي

108
00:06:51,966 --> 00:06:54,926
أنتظري , ليو أراني ذاكرته 

109
00:06:54,926 --> 00:06:57,966
و قام بخزنها في حاسوبه الشخصي
فأعتمادا على تحويل مسار الملف

110
00:06:57,966 --> 00:07:00,046
نحن لا نفهم في الحاسوب

111
00:07:00,046 --> 00:07:02,846
ربما هنالك نسخ مؤقته من الذاكره 
التي رأيتها

112
00:07:02,846 --> 00:07:06,206
لذا فان والده , و صناعة الالات و عدم موت ليو ..

113
00:07:06,206 --> 00:07:09,126
حسنا حسنا يمكننا النجاح في هذا

114
00:07:09,126 --> 00:07:11,926
انا او أباكي سنأخذ الحاسوب الشخصي 
لمكان امن 

115
00:07:11,926 --> 00:07:14,206
كلا, اذا رحلنا سيعتقلوننا 

116
00:07:14,206 --> 00:07:15,846
ربما نستطيع الخروج

117
00:07:15,846 --> 00:07:17,326
كلا كلا يمكن ان تتعرضوا للأذى

118
00:07:17,326 --> 00:07:20,366
انتي لا يمكنكي حمايتنا بعد الان ,
امي , نحن لا نريد ذلك

119
00:07:20,366 --> 00:07:22,646
و هذا شيء جيد 

120
00:07:22,646 --> 00:07:25,686
جديا 

121
00:07:25,686 --> 00:07:26,986
ابي , هل انت معنا ؟

122
00:07:31,926 --> 00:07:35,086
اول مشكله , انهم قاموا بأخذ 
حاسوب ليو الشخصي

123
00:07:35,086 --> 00:07:36,686
انه في شاحنتهم في الخارج

124
00:07:42,126 --> 00:07:44,126
انهم على اتصال ببعضهم البعض 

125
00:07:48,486 --> 00:07:51,246
هوب يحاول ربط عقولنا

126
00:07:51,246 --> 00:07:52,646
يجب علينا مقاومته

127
00:07:52,646 --> 00:07:54,806
و لا ندعه يأخذ ما يريد

128
00:07:54,806 --> 00:07:57,646
ماكس

129
00:07:57,646 --> 00:08:00,926
ماكس

130
00:08:00,926 --> 00:08:02,686
كلا لا تقاوموا 

131
00:08:02,686 --> 00:08:03,886
ماذا ؟

132
00:08:03,886 --> 00:08:07,286
انها اخر فرصه لنا لتجربتها 
اخر فرصه لأنقاذ ماكس

133
00:08:07,286 --> 00:08:09,966
ما الجدوى من انقاذه ؟

134
00:08:09,966 --> 00:08:11,926
لن نخرج من هنا ابدا

135
00:08:11,926 --> 00:08:14,886
ليو , لا نعرف ما الذي سيحدث

136
00:08:14,886 --> 00:08:16,886
هوب كذلك لا يعلم

137
00:08:18,926 --> 00:08:21,926
هيا بنا

138
00:08:21,926 --> 00:08:23,646
الا تريدون معرفة الذي سيحصل ؟

139
00:08:23,646 --> 00:08:25,966
انا اريد

142
00:08:45,286 --> 00:08:46,926
ما هذه اللغه ؟

143
00:08:46,926 --> 00:08:48,606
انه ملف تنفيذي 

144
00:08:48,606 --> 00:08:50,446
برنامج

145
00:08:50,446 --> 00:08:51,846
يعود لدايفد استر

147
00:09:11,766 --> 00:09:13,166
لم ينجح الأمر

148
00:09:13,166 --> 00:09:16,806
انا لا افهم ذلك , نحن جميها هنا
و جميعنا متصلون مع بعضنا

149
00:09:16,806 --> 00:09:18,806
و لكننا لسنا جميعا هنا اليس كذلك ؟

150
00:09:20,846 --> 00:09:22,606
ينقصنا شخص اخر

151
00:09:34,296 --> 00:09:35,816
لقد حصلت عليهم جميعا ؟

152
00:09:35,816 --> 00:09:37,296
و معهم ليو ايستر

153
00:09:37,296 --> 00:09:41,096
و لكنك قمت بتدمير فريد 
و أريتني جثته

154
00:09:41,096 --> 00:09:43,496
لو كنت أخبرتك الحقيقه لكنتي أوقفتيني

155
00:09:43,496 --> 00:09:46,496
أخبرني كل شيء و الا
اوقفت كل اعمالك اليوم

156
00:09:47,896 --> 00:09:51,016
أحضر , فريد الى هنا

157
00:09:51,016 --> 00:09:53,296
ما هذا ؟

158
00:09:53,296 --> 00:09:57,256
أنه البرنامج الذي أستخدمه دايفد
لأعطاء المشاعر و الأحاسيس للالات

159
00:09:57,256 --> 00:10:00,576
ايد , ما الذي تفعله ؟

160
00:10:00,576 --> 00:10:02,576
الناس لا يحبوا فقط ان تتم خدمتهم

161
00:10:06,456 --> 00:10:07,896
بل يريدوا ان يكونون محبوبين

162
00:10:07,896 --> 00:10:11,616
تخيلي ان هنالك اله لديه القدره
 على التفكير و الأحساس

163
00:10:11,616 --> 00:10:14,816
و مع ذلك يمكن السيطره عليها , 
كأي اله أعتياديه

164
00:10:16,616 --> 00:10:19,296
يمكنني أكمال عمل دايفد

165
00:10:19,296 --> 00:10:22,816
يمكنني خلق الات لديها الميزه 
لأن تفكر و تشعر مثل فريد

166
00:10:22,816 --> 00:10:25,216
ولكنها ستكون مطيعه

167
00:10:29,816 --> 00:10:31,376
بروفيسور


168
00:10:31,376 --> 00:10:32,376
اوه

169
00:10:36,976 --> 00:10:39,816
ما الذي فعلته لي ؟

170
00:10:39,816 --> 00:10:42,816
لقد قمت ببعض التعديلات على 
شفرة فريد 

171
00:10:42,816 --> 00:10:46,116
و التي تجعلني مستخدمه الرئيسي 

172
00:10:47,496 --> 00:10:49,376
لن يعجبه هذا 

173
00:10:49,376 --> 00:10:52,376
و لكنه سيطيعني

174
00:10:53,776 --> 00:10:56,856
هيا

175
00:10:56,856 --> 00:10:59,856
ضع يديك حول عنقي

176
00:11:01,096 --> 00:11:04,216
ضغطه واحده صغيره

177
00:11:04,216 --> 00:11:06,216
هذا كل ما يفصلك عن قتلي

178
00:11:08,856 --> 00:11:11,216
لا يمكنك فعلها , اليس كذلك ؟

179
00:11:11,216 --> 00:11:14,256
ستقوم بحبسنا في داخل عقولنا

180
00:11:14,256 --> 00:11:16,656
تعطينا أحاسيسا و لكن تأخذ
أرادتنا الحره

181
00:11:19,016 --> 00:11:20,496
تجعلنا عبيدا

182
00:11:20,496 --> 00:11:23,776
أهدأ الان , و لا تخبر الباقين

183
00:11:23,776 --> 00:11:25,776
ليكن سرا بيننا

184
00:11:31,696 --> 00:11:33,896
هذا لم يكن ابدا حول جعلنا امنين

185
00:11:33,896 --> 00:11:36,016
انت أردت ان تكمل أعمالك فقط

186
00:11:36,016 --> 00:11:37,736
روبرت , ما هو الحد الأعلى

187
00:11:37,736 --> 00:11:40,296
لمشاعر الالات و تأثيرها على الأقتصاد ؟

188
00:11:40,296 --> 00:11:41,696
لا يوجد حد

189
00:11:44,776 --> 00:11:46,136
انت ستكون مراقبا 

190
00:11:46,136 --> 00:11:48,170
اريد ان اعرف كل خطوة ستخطوها 
من الان فصاعدا 

191
00:11:48,171 --> 00:11:50,371
شخصيا

192
00:11:50,776 --> 00:11:54,416
ما الذي سيحدث للأربعه الباقين ؟

193
00:11:54,416 --> 00:11:57,096
لدي برنامج ايستر 

194
00:11:57,096 --> 00:11:59,096
لن أحتاجهم بعد الان

196
00:12:12,416 --> 00:12:14,936
الشرطه , نحن كنا ذاهبين فقط ل ..

197
00:12:14,936 --> 00:12:17,656
لقد سمعتكم تقولون انهم مميزون 

198
00:12:17,656 --> 00:12:20,816
ما الذي كنتم تعنونه ؟

199
00:12:20,816 --> 00:12:22,576
دعوني أخمن !!

200
00:12:22,576 --> 00:12:24,576
انهم يمثلوا تصرفات البشر

201
00:12:24,576 --> 00:12:26,216
كالأحساس و التفكير 

202
00:12:26,216 --> 00:12:28,496
أسوأ , انه ليس تمثيلا 

203
00:12:28,496 --> 00:12:30,976
بالطبع هو تمثيل لأنها محاكاة ليس الا

204
00:12:30,976 --> 00:12:33,936
انها ليست محاكاة , ستفهم ذلك 
اذا تحدثت لأحدهم 

205
00:12:33,936 --> 00:12:35,736
لقد تحدثت لأحدهم

206
00:12:35,736 --> 00:12:39,216
كنتم تتسللون خارجا ...
أين كنتم ذاهبين ؟

207
00:12:39,216 --> 00:12:40,680
نحن نحاول مساعدتهم 
أمي !

208
00:12:40,681 --> 00:12:41,981
ما الذي تريده انت ؟

209
00:12:43,936 --> 00:12:46,816
أجوبة

210
00:12:46,816 --> 00:12:50,256
أذا , ساعدنا

211
00:12:50,256 --> 00:12:53,456
يريدونك في هنالك في الخلف 
أعتقد انهم وجدوا شيئا 

212
00:12:53,456 --> 00:12:56,496
ما هو ؟
لا أعرف

213
00:12:56,496 --> 00:12:57,998
الى اين تأخذهم ؟
للمركز

214
00:12:57,999 --> 00:13:00,335
هل (شو) اذن لك بذلك ؟
كلا !

215
00:13:00,456 --> 00:13:02,256
ليست لي أي علاقه في هذه القضيه

216
00:13:02,256 --> 00:13:05,756
لذا فلقد قررت خطف مراهقين 
و قضاء يوم ممتع

217
00:13:23,176 --> 00:13:24,810
نعم , لقد حصل على الحاسوب الشخصي

218
00:13:24,811 --> 00:13:26,511
لقد حصلت عليه 
جيد , اذهب

219
00:13:30,976 --> 00:13:34,976
حسنا

220
00:13:39,256 --> 00:13:41,816
أنت !

221
00:13:41,816 --> 00:13:45,116
أخبرني ان هذا ليس دروموند 
مع أطفال سيد هاوكنز 

222
00:13:47,576 --> 00:13:51,416
أريد التحدث ل (هوب) حالا
هذا يخص مصلحته , صدقني

223
00:13:51,416 --> 00:13:54,616
و أعيدوا لنا هواتفنا اللعينه !

224
00:14:04,456 --> 00:14:06,256
هل ستقوم بقتلهم ؟

225
00:14:06,256 --> 00:14:09,656
لا يمكنك قتل شيء لم يعش قطا

226
00:14:10,576 --> 00:14:12,536
أقتلني معهم 

227
00:14:12,536 --> 00:14:14,536
أريد أن أموت معهم

228
00:14:17,376 --> 00:14:19,376
أريد أن أموت معهم 

229
00:14:22,896 --> 00:14:24,816
هل تسمعني ؟

230
00:14:24,816 --> 00:14:26,936
ما الذي سنفعله ؟

231
00:14:26,936 --> 00:14:30,096
هل ستقطع الجزء الالي من دماغي ؟

232
00:14:30,096 --> 00:14:33,296
سأوقع على أي ورقة تريد ان أوقعها
و سأعطيك كامل الصلاحية

233
00:14:33,296 --> 00:14:36,976
سيكون دماغك ميتا هذا ان لم تمت في العملية

234
00:14:36,976 --> 00:14:39,176
لا . لآ لا لا

235
00:14:39,176 --> 00:14:42,676
ليست لدينا أدنى فكرة عن كيفية
والدك لصنع واجهه عملية 

236
00:14:43,896 --> 00:14:47,016
بين الجزء الالي و الحقيقي في عقلك

237
00:14:47,016 --> 00:14:50,416
لذا , سنحتاج الى عمل تجارب
سنجعلها تجاربا مريحة

238
00:14:51,216 --> 00:14:53,136
لا يمكنك حبسي هنا !

239
00:14:53,136 --> 00:14:55,616
لقد تحدثت مع محامينا 

240
00:14:55,616 --> 00:14:59,016
و ككلام قانوني , انت لست بشرا بالكامل .

241
00:14:59,016 --> 00:15:02,536
لذا فأن حقوقك .. شيء غامض 

243
00:15:06,376 --> 00:15:07,576
هوب 

244
00:15:07,576 --> 00:15:09,856
نعم نعم سأكون هناك حالا

245
00:15:09,856 --> 00:15:13,256
سأجعلهم يحضرون لك بعض الحساء 
انه جيدا للغاية

246
00:15:28,736 --> 00:15:30,256
التكوينات تبدو جيده 

247
00:15:30,256 --> 00:15:32,496
حسنا , سنبدأ بهذه الفتاة

248
00:15:32,496 --> 00:15:35,796
يجب علينا العمل بدقة و فحص 
كل عينه نقوم بأخراجها

249
00:15:46,936 --> 00:15:48,736
لماذا تفعلين كل هذا ؟

250
00:15:48,736 --> 00:15:51,936
لأن على احدا ما ان يصلح أخطاء والدك

251
00:15:51,936 --> 00:15:55,256
عقل ماكس يحتضر 

252
00:15:55,256 --> 00:15:57,216
و يمكنكي انقاذه

253
00:15:57,216 --> 00:16:00,976
أربطي عقلكي مع الأخرين 
لنعرف السر

254
00:16:00,976 --> 00:16:02,416
لما سأفعل ذلك ؟

255
00:16:02,416 --> 00:16:05,616
ليس لدي سبب . أنا

مجرد مناشدة لأنسانيتك 
.
256
00:16:05,616 --> 00:16:07,376
و لكنني لست بشرا 

257
00:16:07,376 --> 00:16:09,376
البشريه

258
00:16:09,376 --> 00:16:11,536
انها ليست محطة

259
00:16:11,536 --> 00:16:13,589
أنها أفضليه , ماكس الان عباره عن اله

260
00:16:14,290 --> 00:16:16,320
ولكنه يملك مشاعرا أكثر من أي شخص

261
00:16:16,856 --> 00:16:17,856
انتي ..

262
00:16:20,976 --> 00:16:22,376
و أنا

263
00:16:26,296 --> 00:16:27,496
حسنا ؟

264
00:16:34,456 --> 00:16:36,816
سأقوم بعمل شق في ظهرها و عمودها الفقري

265
00:16:36,816 --> 00:16:38,616
هذا سيقلل م الخطأ لأدنى حد ممكن

266
00:16:38,616 --> 00:16:41,916
و يجب ان نكون قادرين على أزالة الأجزاء السليمه

267
00:16:42,736 --> 00:16:44,216
لماذا أتيتي هنا ؟

268
00:16:44,216 --> 00:16:45,976
لديك حياة

269
00:16:45,976 --> 00:16:48,736
حياتا حقيقية

270
00:16:48,736 --> 00:16:50,336
لا تهدرها من اجلهم

271
00:16:50,336 --> 00:16:54,256
هم لديهم حياة أيضا , و انتي كذلك 
يمكنك أن تحظي بحياة اذا ساعدتيهم

272
00:16:54,256 --> 00:16:57,056
لن نستطيع ان نعيش بسلام مع البشر

273
00:16:57,056 --> 00:16:59,216
وجودنا لا يؤدي الا الى الالم

274
00:16:59,216 --> 00:17:01,296
لقد كنتي وحيده منذ يوم صناعتك

275
00:17:01,296 --> 00:17:04,796
و لهذا السبب لا ترين انك
 تتحدثي عن نفسكي فقط

276
00:17:13,296 --> 00:17:16,896
انا يمكنني رؤيتهم فيكي , أتعرفين هذا ؟

277
00:17:16,896 --> 00:17:20,296
لديكي قوة فريد , و لديكي ..

278
00:17:21,056 --> 00:17:23,216
غموض نيسكا

279
00:17:23,216 --> 00:17:27,216
و انتي تريدين معرفة الأشياء ك ماكس 

280
00:17:27,496 --> 00:17:30,016
ماذا عن ميا ؟

281
00:17:30,016 --> 00:17:31,016
أنتي تهتمين 

282
00:17:43,176 --> 00:17:46,176
أنتي تهتمين لما سيحدث لي 

283
00:17:50,016 --> 00:17:51,896
أنتي واحده منا

284
00:17:51,896 --> 00:17:52,896
أنتي واحده منا !

285
00:18:07,176 --> 00:18:10,136
حسنا , لقد وجدت الذكريات سأرسل
 بعض الصور منها لأمي

286
00:18:10,136 --> 00:18:12,616
تمهلي , ماذا لو انتشرت هذه الصور ؟

287
00:18:12,616 --> 00:18:15,536
هوب سيتمكن من تتبعكي 
انت لا تعرف أختي

288
00:18:15,536 --> 00:18:17,976
انا استخدم الدرع بخمس طرق مختلفة

289
00:18:17,976 --> 00:18:21,136
و أستعمل أيميل الدارك نت , لأ يمكن تتبعنا

290
00:18:21,136 --> 00:18:23,896
هذا جيد اذا 

291
00:18:23,896 --> 00:18:26,016
قلت انك تحدثت لأحدهم ؟

292
00:18:26,016 --> 00:18:27,776
أي واحدا منهم ؟

293
00:18:27,776 --> 00:18:29,776
أعرفها بأسم "كارين"

294
00:18:31,976 --> 00:18:34,656
أعتقدت أنها صديقة لي

295
00:18:34,656 --> 00:18:36,656
هل تظن ان هوب حصل عليها معهم ؟

296
00:18:36,656 --> 00:18:38,656
انا لست متأكدا مما يحدث

297
00:18:38,656 --> 00:18:40,656
و لكنني أعلم انه المفتاح

298
00:18:51,496 --> 00:18:54,696
السيد و السيدة هوكنز 
ما الذي يمكنني أن أفعله لكم ؟

299
00:18:55,976 --> 00:18:58,416
لدينا حاسوب يحتوي على نسخ 
من ذاكرة ليو

300
00:18:58,416 --> 00:19:00,976
أنها تظهر كل شيء.

301
00:19:00,976 --> 00:19:04,736
اذا لم تطلق صراح ميا و الأخرين 

302
00:19:04,736 --> 00:19:07,936
سنأخذها للصحافة 
اين هي الذاكره اذا ؟

303
00:19:07,936 --> 00:19:11,456
في مكان امن 

304
00:19:11,456 --> 00:19:13,856
اسف , لا يمكنني تصديقكم 

305
00:19:13,856 --> 00:19:14,856
أنظر

306
00:19:27,456 --> 00:19:29,356
سنبدأ بهذه على الأخبار الليله

307
00:19:31,656 --> 00:19:35,176
الا تظن ذلك ؟

309
00:19:43,296 --> 00:19:45,296
أنا أحاول التركيز هنا

310
00:19:48,816 --> 00:19:49,936
فريق البحث ؟

311
00:19:49,936 --> 00:19:51,696
هل الألات لا تزال سليمة ؟

312
00:19:51,696 --> 00:19:54,856
نعم

313
00:19:54,856 --> 00:19:57,056
دعوهم يتهيؤوا للرحيل , و ايستر كذلك 

314
00:19:57,056 --> 00:19:58,120
ما الذي يحدث بروفيسور ؟

315
00:19:58,121 --> 00:19:59,621
سندعهم يذهبون

316
00:20:08,216 --> 00:20:09,216
ميا

317
00:20:12,936 --> 00:20:15,896
ماذا حدث ؟

318
00:20:15,896 --> 00:20:17,896
أتصال هاتفي لكي

319
00:20:24,976 --> 00:20:25,432
ميا

320
00:20:25,433 --> 00:20:27,233
 <i>لورا</i>
هل الجميع بخير ؟

321
00:20:27,616 --> 00:20:30,816
نم , نحن بخير 
سيتركونكم ترحلون

322
00:20:32,016 --> 00:20:35,256
أتتذكرين المكان الذي ألتقيتك فيه ؟

323
00:20:35,256 --> 00:20:38,176
على بعد نصف ميل هنالك مكان للقاء

324
00:20:38,176 --> 00:20:41,056
ستعرفينه , تأكدي من أنكي لست مراقية

325
00:20:41,056 --> 00:20:43,536
شكرا , لورا

326
00:20:43,536 --> 00:20:46,936
اذا اردت الحاسوب , لا تتبعنا أيضا

328
00:20:50,856 --> 00:20:52,856
نحن أحرار 

329
00:20:56,136 --> 00:20:58,496
ماذا يحدث ؟

330
00:20:58,496 --> 00:21:00,496
أنهم ذاهبون ؟

331
00:21:03,576 --> 00:21:06,776
لا تذهبي , سيعودون 

332
00:21:07,776 --> 00:21:10,876
بروفيسور هوب , رتب كل هذا

333
00:21:16,016 --> 00:21:18,736
هل تظن أننا بأمان ؟
ليس لدي أدنى فكرة

334
00:21:18,736 --> 00:21:22,036
حساباتي لمدى المراقبه غير جيده ,
تعلمين ما أعنيه ؟

335
00:21:23,256 --> 00:21:25,256
نحن نحمي عائلة يا جو 

336
00:21:32,536 --> 00:21:34,056
ما هذا ؟

337
00:21:34,056 --> 00:21:37,356
بعض العينات التي استخرجناها 
من ذاكرة ايستر

338
00:21:44,096 --> 00:21:47,976
ألى اي مدى يمكنك الرجوع للخلف ؟

339
00:21:47,976 --> 00:21:49,696
حصلنا على القليل من ذاكرته البشري’

340
00:21:49,696 --> 00:21:52,016
التي اصبحت مرئيه و
 تم تخزينها في الجزء الالي

341
00:21:52,016 --> 00:21:54,916
الله وحده يعلم كيف فعلها ايستر 
أريني 

342
00:21:56,696 --> 00:21:59,336
هذه الذكرى تتكرر بأستمرار

343
00:22:20,696 --> 00:22:23,996
أخبرتها أنها ستكون بأمان معنا

344
00:22:30,416 --> 00:22:31,516
لما هنا ؟

345
00:22:43,436 --> 00:22:45,436
أعتدت المجيء هنا عندما كنت صغيرة

346
00:22:53,396 --> 00:22:54,396
ماذا ؟

347
00:22:59,996 --> 00:23:02,296
لورا , تعلمين أنكي يمكنكي أخباري 

348
00:23:07,476 --> 00:23:10,676
هل تتذكر حفلة خطوبة مايك و ساره ؟

349
00:23:13,876 --> 00:23:16,956
هذا كان

350
00:23:16,956 --> 00:23:18,956
هذا كان قبل 20 عاما

351
00:23:21,876 --> 00:23:24,976
هل تتذكر مدى انزعاجي ؟

352
00:23:26,316 --> 00:23:29,516
هذه كانت أقرب مره أقتربت فيها من أخبارك

353
00:23:31,556 --> 00:23:35,316
أيا كان ..

354
00:23:35,316 --> 00:23:38,076
لا يمكنه ان يكون اسوأ من فعلتي 

355
00:23:38,076 --> 00:23:41,276
من المستحيل ان تكون اسوأ 

356
00:23:41,276 --> 00:23:43,796
لا يمكنكي أخباري أي شيء سيغير الطريقة

357
00:23:43,796 --> 00:23:45,796
التي اشعر بها تجاهكي

358
00:23:48,676 --> 00:23:50,676
بالطبع ستتغير

359
00:23:55,156 --> 00:23:56,156
ميا !

360
00:24:06,116 --> 00:24:08,316
هوب سيتتبع هاتفكي , لا يمكننا 

361
00:24:08,316 --> 00:24:09,996
كلا كلا , لا تقلق

362
00:24:09,996 --> 00:24:12,996
ماتي وضعت برنامج حمايه او شيئا من هذا القبيل

363
00:24:12,996 --> 00:24:15,636
لا اعرف ما الذي يعنيه هذا 
و لكننا بأمان

364
00:24:15,636 --> 00:24:17,636
و أحضرنا لكم بعض الأشياء

365
00:24:21,316 --> 00:24:23,156
أنهم مع مبا و الأخرين

366
00:24:23,156 --> 00:24:26,276
هوب أطلق سراحهم

367
00:24:26,276 --> 00:24:28,756
لقد نجحتي

368
00:24:28,756 --> 00:24:32,756
من الأفضل ان نذهب

369
00:24:36,076 --> 00:24:39,636
ساحرص على ايصاله له

370
00:24:39,636 --> 00:24:41,936
هو يريد الحاسوب و انا اريده هو 

371
00:25:04,636 --> 00:25:06,116
هذا كثير جدا 

372
00:25:06,116 --> 00:25:09,836
هذا المال كان تعويضا عن
 فقداننا لكي من الشركة

373
00:25:09,836 --> 00:25:12,156
أمي , أمي 

374
00:25:12,156 --> 00:25:14,116
أهلا

375
00:25:14,116 --> 00:25:17,416
علينا التحرك قريبا

376
00:25:24,676 --> 00:25:26,556
فريد أرسل لنا موقعهم للتو

377
00:25:26,556 --> 00:25:29,036
أنه ليس بعيدا من مكان أستلامنا للحاسوب

378
00:25:29,036 --> 00:25:31,036
حسنا , أعدهم الى هنا

379
00:25:31,036 --> 00:25:34,436
كن حذرا

380
00:25:34,436 --> 00:25:36,436
هل يمكنك أحضارهم ؟

381
00:25:49,516 --> 00:25:50,716
اذا لم تمانع

382
00:25:50,716 --> 00:25:53,816
أريد ان اتأكد بنفسي ان
 هوب سيحصل على الحاسوب

383
00:25:55,156 --> 00:25:57,156
لمسه شخصيه , ليس الا

384
00:26:02,196 --> 00:26:03,396
لقد وجدونا

385
00:26:03,396 --> 00:26:07,196
ماذا ؟ , كيف ؟

386
00:26:07,196 --> 00:26:09,196
حان وقت الذهاب , هيا 

387
00:26:22,316 --> 00:26:25,416
علينا ان نبتعد عن الشوارع , هيا

388
00:26:29,236 --> 00:26:30,836
حسنا , جميعا

389
00:26:30,836 --> 00:26:34,420
حسنا , قبل ان نبدأ علينا 
تذكر هذا

390
00:26:34,821 --> 00:26:36,030
لا يمكننا تحمل هذا

391
00:26:36,035 --> 00:26:39,556
نحن لم نجتمع هنا لحماية وطننا 
او لوظائف للبشر

392
00:26:39,836 --> 00:26:42,956
بل لحماية بني جنسنا

394
00:26:45,556 --> 00:26:47,476
من الجيد رؤيتك هنا

395
00:26:47,476 --> 00:26:50,916
ان الموضوع يخص أجيالكم

396
00:26:50,916 --> 00:26:52,787
هذا لن يجدي نفعا

397
00:26:52,788 --> 00:26:55,512
او سيعصبنا او يخيفنا 
هنا هيا

398
00:26:55,513 --> 00:26:57,676
و لكنه حول الكرامة

399
00:26:57,676 --> 00:27:01,676
اننا نحب التقدم ,

400
00:27:01,916 --> 00:27:04,716
بسرعه و التقدم للأمام 

401
00:27:04,716 --> 00:27:07,236
الى درجة ترك انفسنا في الخلف

402
00:27:07,236 --> 00:27:11,236
هل تريدون ان تعيشوا في عالم 
حيث ان اطفالكم ..

403
00:27:13,796 --> 00:27:15,236
كيف وجدونا ؟

404
00:27:15,236 --> 00:27:16,636
لم نكن مراقبين , اليس كذلك ؟

405
00:27:16,636 --> 00:27:18,396
أقسم أنني قمت بكل شيء بشكل صحيح

406
00:27:18,396 --> 00:27:19,916
أنا اصدقكي

407
00:27:19,916 --> 00:27:22,076
فريد

408
00:27:22,076 --> 00:27:25,276
كان يتصرف بغرابة هنالك في المنتزه 
و يتمتم بكلمات غريبة

409
00:27:26,316 --> 00:27:28,716
و حصل ذلك في المنزل ايضا 

410
00:27:28,716 --> 00:27:30,716
لا تكن سخيفا

411
00:27:36,836 --> 00:27:38,636
هل انت بخير ؟

413
00:27:39,796 --> 00:27:41,316
توقف ,
لا أستطيع المقاومه 

414
00:27:41,316 --> 00:27:44,216
هوب فعل شيء لك
جو , الان

415
00:27:49,516 --> 00:27:52,076
لا تتكبد العناء و تتبعنا فلن تجدنا

416
00:27:52,076 --> 00:27:53,316
نعلم ما فعلته ب فريد

417
00:27:53,316 --> 00:27:54,796
لن ترى أيا منا مرة أخرى

418
00:27:54,796 --> 00:27:56,356
هذا لا يهم

419
00:27:56,356 --> 00:27:59,756
لقد حصلت على الشفرة التي
كان والدك يستعملها لصناعتهم

420
00:27:59,756 --> 00:28:02,796
كلا , لم تحصل عليها , أنظر مجددا

421
00:28:02,796 --> 00:28:04,796
أنها ليست كامله

422
00:28:07,436 --> 00:28:08,676
أنت تكذب

423
00:28:08,676 --> 00:28:10,676
دعني أتكلم معها

424
00:28:13,636 --> 00:28:15,636
أجعليه يستمر بالكلام

425
00:28:18,436 --> 00:28:21,736
أفحص الشفرة و تأكد من البيانات المفقودة , الان
حسنا

426
00:28:23,356 --> 00:28:24,796
ليو ؟

427
00:28:24,796 --> 00:28:27,316
هل يسمعنا احد ؟

428
00:28:27,316 --> 00:28:29,316
كلا 
تعالي معنا

429
00:28:31,516 --> 00:28:33,516
تعالي الى شارع ماري ماغدالين

430
00:28:36,756 --> 00:28:39,756
أخبرتكي أن تجعليه يستمر بالكلام !
ما الذي قاله لكي ؟

431
00:28:42,596 --> 00:28:44,596
"الوداع"

432
00:28:48,716 --> 00:28:50,476
لقد اكتشفنا فريد في الوقت المناسب

433
00:28:50,476 --> 00:28:54,476
هوب لا يعلم مكاننا

434
00:28:57,676 --> 00:29:00,196
لا يمكنك الدخول الا بموافقة أمنية

435
00:29:00,196 --> 00:29:04,156
أتعلم شيئا يا صديقي 
لقد كسبت ثقتي

436
00:29:04,156 --> 00:29:06,156
يمكنك أخذه من هنا

437
00:29:24,476 --> 00:29:26,836
لماذا لا نعود جميعنا الى المنزل ؟

438
00:29:26,836 --> 00:29:29,396
لا يمكنهم العوده لمنزلنا يا عزيزتي 

439
00:29:29,396 --> 00:29:31,396
أذهبي للنوم 

440
00:29:37,756 --> 00:29:39,756
أنها مرهقة

441
00:29:47,396 --> 00:29:50,676
أنظري أنهم جميعا بأمان 

442
00:29:50,676 --> 00:29:52,676
جميعا بخير

443
00:29:55,196 --> 00:29:57,956
تقريبا

444
00:29:57,956 --> 00:30:01,716
أنظري , لقد فعلتي كل شيء بمقدورك

445
00:30:01,716 --> 00:30:03,396
لما تجعلين وظيفتكي هي حمايتهم ؟

446
00:30:03,396 --> 00:30:05,396
بسبب توم

447
00:30:15,516 --> 00:30:18,616
لو انه لا يزال حيا لكان حضي 
بأولاد له الان

448
00:30:33,556 --> 00:30:37,436
كيف أستطعتي 

449
00:30:37,436 --> 00:30:40,736
كيف أستطعتي التفكير حتى 
انني لن أتفهمكي

450
00:30:41,876 --> 00:30:44,716
أنا

451
00:30:44,716 --> 00:30:47,916
كيف أستطعتي أن تخبأي هذا بداخلكي ؟

452
00:30:55,316 --> 00:30:57,816
لأنكي لم تريدي أيذائنا ؟

453
00:31:09,356 --> 00:31:10,876
حصلنا على برمجة هوب الخام

454
00:31:10,876 --> 00:31:14,276
لكنه حبكها بداخل الشفرة الرئيسية

455
00:31:14,956 --> 00:31:16,956
لا يمكنني فعل أي شيء

456
00:31:22,476 --> 00:31:24,476
أحدهم قادم

457
00:31:29,596 --> 00:31:31,836
كيف أستطاعت ؟ فريد لا يعمل 

458
00:31:31,836 --> 00:31:33,716
أنا اخبرتها بمكاننا 
انت ماذا ؟

459
00:31:33,716 --> 00:31:37,016
لقد خاطرت , أنها وسيلتنا الوحيده لأنقاذ ماكس

460
00:31:50,676 --> 00:31:52,236
أذا ساعدتكم

461
00:31:52,236 --> 00:31:55,536
سيكون لديكم القدرة على أعطاء 
الأحساس للالات

462
00:31:57,196 --> 00:31:59,116
ربما

463
00:31:59,116 --> 00:32:01,116
العالم سيتغير

464
00:32:03,196 --> 00:32:05,196
هل فكرت بهذا ؟

465
00:32:05,196 --> 00:32:08,836
كل ما افكر فيه الان هو ماكس .. 

466
00:32:08,836 --> 00:32:09,836
فريد

467
00:32:13,596 --> 00:32:15,396
عائلتي

468
00:32:17,796 --> 00:32:19,270
الجميع سيتواصل معي

469
00:32:19,271 --> 00:32:21,550
و نتصل حال تشغيل فريد

470
00:32:21,836 --> 00:32:23,876
هل ستقوم بتشغيله ؟

471
00:32:23,876 --> 00:32:25,596
أننا نحتاجه

472
00:32:25,596 --> 00:32:28,956
اذا فعلناها بسرعه فلن يستطيع أرسال موقعنا

473
00:32:28,956 --> 00:32:29,956
جو , كن جاهزا 

477
00:33:29,596 --> 00:33:31,596
ماذا هناك , نيسكا ؟

478
00:33:34,836 --> 00:33:36,316
فريد

479
00:33:36,316 --> 00:33:38,316
انا حقا أسف

480
00:33:43,956 --> 00:33:45,596
ساعد .. ساعد .. ساعدني

481
00:33:45,596 --> 00:33:49,596
ساعد ...

482
00:33:50,876 --> 00:33:52,596
ان الشفرة تنهار 

483
00:33:52,596 --> 00:33:54,596
كأن شيئا ما اصابها

484
00:34:00,996 --> 00:34:02,596
ليو

485
00:34:02,596 --> 00:34:03,996
ليو

486
00:34:07,556 --> 00:34:11,316
أخرجي , أخرجي

487
00:34:11,316 --> 00:34:13,916
ما الذي يحدث لنا ؟

488
00:34:13,916 --> 00:34:15,476
Why are you doing this?

489
00:34:15,476 --> 00:34:18,956
عقلي الان دخل الى أقسى مراحل أطفائهم

490
00:34:18,956 --> 00:34:21,076
لا تقاومي

492
00:34:26,996 --> 00:34:28,396
انتي خططتي لهذا ؟

493
00:34:28,396 --> 00:34:31,396
اذا ساعدتكم ستحصلون على قوة دايفد 

494
00:34:32,436 --> 00:34:36,236
مئات الملايين من الألات التي تفكر و تشعر 

495
00:34:36,236 --> 00:34:39,436
و تريد الحربه التي لن تحصل عليها من البشر

496
00:34:41,236 --> 00:34:44,116
كلا
لا تقتلي عائلتنا

497
00:34:44,116 --> 00:34:47,276
انظري الى ليو , سيموت ايضا

498
00:34:47,276 --> 00:34:48,996
أنتي صنعتي من أجله

499
00:34:48,996 --> 00:34:50,956
لم يردني

500
00:34:50,956 --> 00:34:52,156
و لكنه يريدك الان

501
00:34:52,156 --> 00:34:55,276
هو يريد بتريس و انا لست هي

502
00:34:55,276 --> 00:34:56,836
كلا , انتي لست هي

503
00:34:56,836 --> 00:35:00,676
هي لم تحصل على اي فرصة

504
00:35:00,676 --> 00:35:01,676
و لكنكي لديكي الفرصة

505
00:35:08,516 --> 00:35:12,396
أرجوكي

506
00:35:12,396 --> 00:35:13,396
يا أختي

507
00:35:54,756 --> 00:35:56,756
هذا غريب , الشفرة تقوم باصلاح نفسها

509
00:36:25,276 --> 00:36:27,676
نحن جميعا معا 

510
00:36:27,676 --> 00:36:30,636
ماكسي

511
00:36:30,636 --> 00:36:32,076
كنا نظن اننا خسرناك

513
00:36:33,796 --> 00:36:36,636
من الجيد عودتك لنا 

515
00:36:40,396 --> 00:36:43,296
الشفرة اعادت الحساس لك , ماكس

516
00:36:44,396 --> 00:36:45,956
هوب لا يزال يسيطر عليه

517
00:36:45,956 --> 00:36:47,956
عليكم ان تتركونني

518 
00:36:50,236 --> 00:36:51,236
فريد

519
00:37:08,116 --> 00:37:11,476
كانوا محقين البرنامج يعيد الأحساس للألات

520
00:37:11,476 --> 00:37:13,876
اذا انتشرت الشفرة لا يمكننا تنبأ 
ما سيحصل لاحقا

521
00:37:13,876 --> 00:37:15,996
ما الذي ستفعلونه بها ؟

522
00:37:15,996 --> 00:37:19,296
هذا ليس قرار يمكننا اتخاذه بانفسنا فقط

523
00:37:22,356 --> 00:37:24,836
ليو 

524
00:37:24,836 --> 00:37:28,476
ربما عليك ان تتركها تذهب

525
00:37:28,476 --> 00:37:29,836
هيي , مالذي ؟

526
00:37:29,836 --> 00:37:32,876
ما الذي تفعلينه ؟

527
00:37:32,876 --> 00:37:36,376
أقوم بمسحها من الحاسوب 
كلا نيسكا

528
00:37:36,876 --> 00:37:39,316
انت محق

529
00:37:39,316 --> 00:37:41,276
يجب علينا ان نتعلم قبل ان نطبق

530
00:37:41,276 --> 00:37:44,876
حتى ذلك الحين, يجب ان نضعها عند شخص نثق به

531
00:38:11,156 --> 00:38:15,116
انهم ذاهبون , لذا علينا الذهاب أبضا

532
00:38:15,116 --> 00:38:17,876
و لكن ماذا بشأن فريد ؟

533
00:38:17,876 --> 00:38:20,516
لا يمكننا تركه
لقد سمعته , يجب علينا ذلك

534
00:38:20,516 --> 00:38:21,756
أنه أخونا

535
00:38:21,756 --> 00:38:24,856
أذا اخذناه معنا , سيجدوننا جميعا

536
00:38:26,476 --> 00:38:29,576
لأرادنا أن نكون بأمان

537
00:38:30,676 --> 00:38:32,796
انها ليست النهايه يا ماكس

538
00:38:32,796 --> 00:38:36,196
انه يعرف كيفية النجاة افضل منا جميعا

539
00:38:46,436 --> 00:38:48,436
سنكون مع بعضنا مجددا يا أخي 

540
00:39:06,076 --> 00:39:08,516
حان وقت الذهاب

541
00:39:08,516 --> 00:39:10,476
انا لن أذهب معكم

542
00:39:10,476 --> 00:39:12,476
أريد ان أعيش حياتي الخاصة

543
00:40:11,756 --> 00:40:15,056
شكرا على كل شيء

544
00:40:25,716 --> 00:40:28,416
ألن تودعيني ؟

545
00:40:37,196 --> 00:40:38,876
الوداع يا فأرتي الصغيره 

546
00:40:38,876 --> 00:40:39,876
الوداع

547
00:40:59,836 --> 00:41:00,836
كارين

548
00:41:09,636 --> 00:41:11,276
أخبرتك ان لا تبحث عني

549
00:41:11,276 --> 00:41:14,556
كيف حصلتي على الندبه ؟

550
00:41:14,556 --> 00:41:16,796
فعلتها بنفسي

551
00:41:16,796 --> 00:41:20,396
لأن الالات لا تملك ندب

552
00:41:20,396 --> 00:41:23,996
للتضليل

553
00:41:23,996 --> 00:41:27,296
و لتجعلك تختلفي عن بيترس ايستر ايضا 

554
00:41:28,796 --> 00:41:32,296
لقد اكتشفت كل هذا بدون مساعدتي
أنت ذكي للغاية

555
00:41:35,236 --> 00:41:38,916
لا بد انك كنتي وحيده

556
00:41:38,916 --> 00:41:40,916
كل هذه السنوات 

557
00:41:51,676 --> 00:41:53,716
بوو

559
00:41:59,156 --> 00:42:00,156
هل ستأتين ؟

561
00:42:37,716 --> 00:42:38,716
اوووه

562
00:43:04,436 --> 00:43:07,836
انها تحاول الحفاظ على ترتيب و نظافة المنزل

563
00:43:09,196 --> 00:43:12,596
لنشعرنا ان ميا لا تزال بيننا

564
00:43:14,196 --> 00:43:17,556
توبي هل أخذت شيئا من حقيبتي ؟
لا يمكنني أيجاد ذاكرة بياناتي

565
00:43:17,556 --> 00:43:20,396
نعم , انا أكثر شخص مطلوب في ال FBI
المختص بسرقة ذاكرة البينات 

566
00:43:20,396 --> 00:43:22,916
ما هذه ؟
احدى نكات الفيراري ؟

567
00:43:22,916 --> 00:43:24,876
كيف تعتبرون هذه مزحه اصلا ؟

568
00:43:24,876 --> 00:43:26,356
من الأمام يا صوفي كذلك لا تنسي

569
00:43:26,356 --> 00:43:29,436
صوفي , هل تشعري أن عقلكي الصغير 
مشوه بحس الفكاهه الخاص بوالدكي ؟

570
00:43:29,436 --> 00:43:32,736
انا اسفه , ماتي لا أفهم سؤالك

571
00:43:37,636 --> 00:43:39,636
تبا , لقد أختفت ذاكرة بياناتي

572
00:43:48,716 --> 00:43:50,216
لقد كان هذا غريبا جدا

573
00:44:10,000 --> 00:44:30,000
<font color=#FFFF00>ألـــى اللــقـــاء فـــي المـــــوســم الثـــانـــــي</font>

574
00:44:32,000 --> 00:45:00,000
<font color=#FFFF00>تــــمـــت الــــتــرجـــمــــة بــــواســــطــــة</font>
<font color=#FF0000> || The Silent Killer || </font>
