﻿1
00:00:01,537 --> 00:00:03,881
منذ ثلاثة اسابيع سقطت , قبه مخفية

2
00:00:03,916 --> 00:00:07,635
على تشيستر ميل , قاطعة بذلك بقية العالم عنا

3
00:00:07,637 --> 00:00:10,291
وقد اختربت القبة حدودنا

4
00:00:10,326 --> 00:00:14,054
مجبرة كل منا ليواجة شيطاطينه الشخصية

5
00:00:14,089 --> 00:00:15,710
الغضب

6
00:00:15,712 --> 00:00:18,046
الحزن

7
00:00:18,048 --> 00:00:19,780
الخوف

8
00:00:19,782 --> 00:00:21,015
يا الهي

9
00:00:22,451 --> 00:00:23,717
والان في سبيل النجاه

10
00:00:23,752 --> 00:00:26,854
يجب ان نحارب اقوى خصم لنا

11
00:00:26,856 --> 00:00:29,383
العدو الداخلي

12
00:00:30,174 --> 00:00:32,159
اريدك ان تفعل كل شيئ اطلبه منك

13
00:00:32,161 --> 00:00:33,661
دون ان تسألني

14
00:00:35,030 --> 00:00:37,568
قد مات احد الاحجار هذا الصباح

15
00:00:37,603 --> 00:00:39,500
والاخر يفقد طاقتة

16
00:00:39,502 --> 00:00:41,235
شخص ما قد اصاب كل اهل تشيستر ميلل

17
00:00:41,237 --> 00:00:43,037
-ما هذا ؟
- هذا سائل

18
00:00:43,039 --> 00:00:44,905
قليل جدا وغالي

19
00:00:44,907 --> 00:00:47,107
ومهما يفعل القائد

20
00:00:47,109 --> 00:00:48,742
يتبعه الجماعه

21
00:00:48,744 --> 00:00:50,127
احيانا تكمن الراحه

22
00:00:50,162 --> 00:00:53,212
في ان تعترف بحقيقتك

23
00:00:53,214 --> 00:00:55,181
ابتعد عني

24
00:00:55,183 --> 00:00:57,265
لقد طلبت من نوري ان تاتي معي لكنها دفعتني

25
00:00:57,300 --> 00:00:58,482
هذا ليس ما حدث

26
00:00:58,517 --> 00:01:01,021
لن يذهب اي فرد الى اي مكان  حتى نتحدث مع كريستين

27
00:01:01,023 --> 00:01:02,789
انتي في طريقك الى جزيرة الطيور

28
00:01:02,791 --> 00:01:05,659
حيث مهما كان بداخلك وجعلك هذا الوحش

29
00:01:05,661 --> 00:01:07,493
سوف يتم استئصاله

30
00:01:09,531 --> 00:01:12,298
لا استطيع ان اكون مع احدا ما لا يتحدث معي

31
00:01:12,300 --> 00:01:14,133
ماهذا ؟

32
00:01:14,135 --> 00:01:15,967
كريستين هي التجربه

33
00:01:16,002 --> 00:01:19,331
وانت سيد " رينييه" السيطره

34
00:01:23,510 --> 00:01:26,689
لقد احضرتك هنا لاريك شيئا ما

35
00:01:27,346 --> 00:01:30,683
هل ترى  ! تماما هناك

36
00:01:30,685 --> 00:01:33,385
حيث تحولت كريستين

37
00:01:33,387 --> 00:01:35,554
الى شيئ اخر

38
00:01:40,093 --> 00:01:44,014
وايفا , هي مساعدتها

39
00:01:51,003 --> 00:01:54,906
والان لديك قبة سقطت

40
00:01:54,941 --> 00:01:58,404
وقبة اصغر تغطي البيضه

41
00:01:59,111 --> 00:02:01,112
لماذا تريني هذا ؟

42
00:02:01,114 --> 00:02:04,381
في المستوي الخلوي الشخص

43
00:02:04,383 --> 00:02:07,919
تعرفه باسم كريستين , ليس من اهل هذه الارض

44
00:02:09,121 --> 00:02:12,156
لكنها شخص اخر غريب للغايه

45
00:02:12,158 --> 00:02:15,593
حسنا لقد اخبرتك ذلك , دون معداتك الغاليه

46
00:02:16,929 --> 00:02:19,597
لقد تعلمنا كثيرا في الساعات المنصرمه

47
00:02:19,599 --> 00:02:22,799
ولكن الذي لا نعلمه حتي الان

48
00:02:22,801 --> 00:02:24,735
هو ما تكون هي !؟

49
00:02:24,737 --> 00:02:27,271
وماذا تريد ؟

50
00:02:27,273 --> 00:02:29,773
هذا حيث ياتي دورك

51
00:02:29,775 --> 00:02:31,842
لا

52
00:02:31,844 --> 00:02:34,577
انت لن تقيدني في هذه الغرفه مع هذا الشيئ

53
00:02:34,579 --> 00:02:37,080
سيد رينييه , نحن على بعد عدد قليل من الساعات

54
00:02:37,082 --> 00:02:39,783
في علاج ما غير انسانيتها

55
00:02:39,785 --> 00:02:42,953
ان فائدتها بالنسبة

56
00:02:42,955 --> 00:02:46,957
الى اؤلئك غير المعديين هو شيئ عظيم

57
00:02:46,959 --> 00:02:49,626
على اي حال , لو نجحت في استخراج

58
00:02:49,628 --> 00:02:51,594
المعلومات التي نريدها

59
00:02:51,596 --> 00:02:54,597
سوف يكون لك

60
00:02:54,599 --> 00:02:57,133
مستقبل عظيم

61
00:03:12,716 --> 00:03:14,750
اين تريد ان تبدا هذا ؟

62
00:03:14,752 --> 00:03:16,518
كيف ان نبدا من البدايه ؟

63
00:03:18,288 --> 00:03:20,722
كريستين وانا نعمل للاكتايون

64
00:03:23,893 --> 00:03:26,995
لقد قيل لنا باننا نستطيع ان نساعد العالم

65
00:03:26,997 --> 00:03:30,098
وقد وظفونا لايجاد شظايا الشهب

66
00:03:30,100 --> 00:03:32,568
التي ضربت الاض منذ 25 عاما

67
00:03:32,570 --> 00:03:34,936
وعندما وجد مالاني البيضه

68
00:03:34,971 --> 00:03:37,782
لقد كانت في واحد من الشهب

69
00:03:39,008 --> 00:03:41,642
اسفه لانني كذبت عليك

70
00:03:41,644 --> 00:03:45,215
اقسم بانني نفس الشخص الذي احببته من قبل

71
00:03:46,215 --> 00:03:48,649
لقد عشت هذا العام معك

72
00:03:48,651 --> 00:03:51,086
لكني خفت لو انك علمت الحقيقه

73
00:03:51,088 --> 00:03:52,987
لكنت تركتني

74
00:03:52,989 --> 00:03:55,223
وانا عشت هذه اللحظات ايضا

75
00:03:55,225 --> 00:03:58,359
وانتي , انتي , انا اعرفك

76
00:03:58,361 --> 00:04:00,394
لكن كريستين

77
00:04:00,396 --> 00:04:03,578
ففي كل وقت ضغط عليها لاخباري الحقيقه

78
00:04:03,613 --> 00:04:05,399
كانت تتجنب ذلك

79
00:04:05,401 --> 00:04:08,016
دايل , انا اعرف كريستين منذ سنوات

80
00:04:08,051 --> 00:04:10,704
لقد سافرت معها العالم كله , انا اثق بها

81
00:04:10,706 --> 00:04:14,098
سوف اعطيها فرصة واحدة اخري حسنا ؟

82
00:04:14,133 --> 00:04:16,576
وذلك لاجلك

83
00:04:16,578 --> 00:04:18,712
شكرا لك

84
00:04:22,416 --> 00:04:25,152
هيا لنبحث عنها

85
00:04:25,154 --> 00:04:27,120
وبعد ذلك نتحدث

86
00:04:27,122 --> 00:04:30,724
اظن انه وقت ان تخبروا الجميع بحقيقتكم

87
00:05:14,867 --> 00:05:18,503
ماذا يجري ؟

88
00:05:18,505 --> 00:05:21,225
تم الانتهاء من تحضير الاسره ونحن ننتظر كريستين

89
00:05:21,260 --> 00:05:23,374
ان تسمح لنا بالدخول

90
00:05:23,376 --> 00:05:25,510
هل رايتها ؟

91
00:05:25,512 --> 00:05:28,680
سوف ابلغك بذلك لو علمت

92
00:06:07,185 --> 00:06:08,585
هل تريدين بعض الماء ؟

93
00:06:15,860 --> 00:06:17,961
اتعلمين انا اجد ان افضل طريقه

94
00:06:17,963 --> 00:06:20,330
ان تخبري هؤلاء الحشرات , بما يريدوا ان يعلموه

95
00:06:20,332 --> 00:06:23,967
كف عن التمثيل ! لقد اخبرني ابنك كل شيئ

96
00:06:23,969 --> 00:06:26,135
اراهن انه اخبرك باشياء مبهجه ,

97
00:06:33,210 --> 00:06:35,178
هل تحتاجين حتي ماء ؟

98
00:06:35,180 --> 00:06:37,218
هذا الجسد لا يزال يحتاج

99
00:06:37,253 --> 00:06:39,954
ما يبقيه على قيد الحياه

100
00:06:53,930 --> 00:06:56,798
هل هدوئي يزعجك ؟

101
00:06:56,800 --> 00:06:58,800
هل تفضل ان

102
00:06:58,802 --> 00:07:00,969
ان امثل بانني خائفه ؟

103
00:07:00,971 --> 00:07:03,438
هل هذا ليمنع عنك شعورك بالوحده ؟

104
00:07:09,279 --> 00:07:11,713
ماذا عن الحزن ؟

105
00:07:11,715 --> 00:07:15,517
انه ايسر شعور يمكن تزييفه

106
00:07:15,519 --> 00:07:18,520
وماذا عن الامانه ؟

107
00:07:18,522 --> 00:07:21,289
وهل تستطيعي ان تتقمصي دور الامين ؟

108
00:07:26,729 --> 00:07:28,595
انه لشيئ مضحك حول الكلاب

109
00:07:28,597 --> 00:07:31,832
انهم لحكم جيد على الشخصيه

110
00:07:31,834 --> 00:07:34,001
الناس سوف ياتون لاجلي

111
00:07:35,537 --> 00:07:38,639
جونيور سوف ياتي لاجلي

112
00:07:38,641 --> 00:07:41,175
لن ياتي لو تبقي منه شيئا كابني

113
00:07:41,177 --> 00:07:43,577
لم يتبقي

114
00:07:43,579 --> 00:07:46,914
اذا هل تلعبين على موضع الضعف هذا ؟

115
00:07:46,916 --> 00:07:50,984
جونيو وحده لن يستطيع انقاذك انتي تعلمين ذلك

116
00:07:50,986 --> 00:07:53,053
اذا من اخر سوف يفعل ذلك لاجلك ؟

117
00:07:53,055 --> 00:07:54,955
باربي ؟

118
00:07:54,957 --> 00:07:58,274
المشكله هناك هي جوليا

119
00:07:58,309 --> 00:08:00,325
انه تقريبا تخبره الان بكل شيئ حولك

120
00:08:00,360 --> 00:08:02,195
وسوف تخبر بالكثير

121
00:08:02,197 --> 00:08:05,031
اذا انت تري بان خطتك ليس

122
00:08:05,033 --> 00:08:08,301
بها شيئ خطا

123
00:08:08,303 --> 00:08:10,270
وهذه فرصه كبيره لا تقتنصيها

124
00:08:10,272 --> 00:08:14,107
عندما يقع فار خطتك في مصيده

125
00:08:15,776 --> 00:08:19,178
لازلت احتفظ بجسد بشري جيم

126
00:08:19,180 --> 00:08:21,347
وهذا الجسد متعب

127
00:08:32,258 --> 00:08:33,893
لقد طفح الكيل

128
00:08:33,895 --> 00:08:37,162
لم نفعل اي شيئ خطا

129
00:08:37,164 --> 00:08:39,620
ان لم ارى اي شيئ مثل ليلة البارحه

130
00:08:39,655 --> 00:08:41,025
وكان عقولهم كلها مغسووله

131
00:08:41,060 --> 00:08:43,435
او شربوا مشروبا واحدا

132
00:08:43,437 --> 00:08:45,471
او اكلوا نفس الطعام

133
00:08:47,508 --> 00:08:50,045
انا خائفة جدا

134
00:08:54,480 --> 00:08:56,414
امي

135
00:08:56,416 --> 00:08:58,753
اانتي بخير

136
00:08:58,788 --> 00:09:00,585
انا افضل الان

137
00:09:00,587 --> 00:09:02,621
رجاءا اخبريني بانني خارجون من هنا

138
00:09:02,623 --> 00:09:04,422
انا اريد مساعدتك

139
00:09:04,457 --> 00:09:06,758
يوجد جهاز اشعه اكس في العياده نريد احضاره هنا

140
00:09:06,760 --> 00:09:08,979
لنرى ما مدى سوء حالة هانتر

141
00:09:09,014 --> 00:09:10,228
حسنا ,

142
00:09:10,230 --> 00:09:12,363
وكيف نحضره هنا
- على عجلات

143
00:09:12,365 --> 00:09:14,265
حسنا انا استطيع ان اساعد

144
00:09:14,267 --> 00:09:17,668
شكرا لعرضك , لكن هذا بين ام وبنتها

145
00:09:17,670 --> 00:09:20,107
سوف يكون معكم جونيور خلال دقيقه

146
00:09:20,142 --> 00:09:22,973
لا لا  , انه من حبسنا هنا طوال الليل

147
00:09:22,975 --> 00:09:24,842
امي

148
00:09:24,844 --> 00:09:28,412
هل علمتي باني و جو كنا سويا طوال الليل ؟

149
00:09:30,248 --> 00:09:32,249
الحادثه التي احدثتي

150
00:09:32,251 --> 00:09:34,685
لم تؤثر فقط في هانتر

151
00:09:34,687 --> 00:09:38,422
انها اثرت في المدينة كلها .

152
00:09:38,424 --> 00:09:40,924
الامل في ان يكون الوقت الذي قضيتموه هنا

153
00:09:40,926 --> 00:09:44,061
قد ساعدكم في ان تكونوا فهمتم , ما اقترفته يداكم

154
00:09:44,063 --> 00:09:46,463
هيا بنا نذهب

155
00:10:26,803 --> 00:10:29,071
- ما هي كلمة السر
- ماذا تقصد ؟

156
00:10:29,073 --> 00:10:30,305
كريتسين لم تعد حتى الان

157
00:10:30,340 --> 00:10:32,307
هي ليست بمركز البلديه

158
00:10:32,309 --> 00:10:33,742
لقد رايت الناس وقد تجمعوا هناك

159
00:10:33,744 --> 00:10:35,376
انهم ينتظرونها كي يدخلوا

160
00:10:35,378 --> 00:10:37,212
ولكنا لم تظهر حتي الان

161
00:10:37,214 --> 00:10:39,380
انا خائفا بان يذعر الناس

162
00:10:39,382 --> 00:10:41,316
الناس المرتبطون بها ؟

163
00:10:41,318 --> 00:10:42,784
لقد مدتهم بالطعام والمأموى

164
00:10:42,786 --> 00:10:44,820
ليس منذ زمن طويل , كنا نقتل بعضنا البعض

165
00:10:44,822 --> 00:10:46,287
لنحصل على الطعام والمأوي

166
00:10:46,289 --> 00:10:48,223
هل تظن بان ذلك يمكن ان يحدث مرة اخرى ؟

167
00:10:48,225 --> 00:10:51,993
حسنا , ليس حتى الان , ولا اريد ان اتصرف منفردا

168
00:10:55,697 --> 00:10:57,432
ما هو فائدة هذا التصميم ؟

169
00:11:00,703 --> 00:11:02,982
لقد اخبرتني كريستين البارحه عن مشروع

170
00:11:03,017 --> 00:11:04,939
ارادت ان تبداه

171
00:11:04,941 --> 00:11:07,274
حسنا ,ومها هو بحق الجحيم ؟

172
00:11:07,276 --> 00:11:09,510
لا اعلم فقد اخبرت فقط بانه مهم

173
00:11:09,512 --> 00:11:11,311
يجب ان نذهب للبحث عنها

174
00:11:11,313 --> 00:11:13,514
يمكن ان تكون بالخارج للبحث عن مكان

175
00:11:13,516 --> 00:11:14,982
لاجل مشروعها اي ان كان

176
00:11:14,984 --> 00:11:16,717
لقد تحدثت اليها البارحه

177
00:11:16,719 --> 00:11:19,120
لكن , اظن بانه قد راها احد ما بعدي

178
00:11:19,122 --> 00:11:21,155
وكيف عن التعامل مع الاشياء هنا ؟

179
00:11:21,157 --> 00:11:23,524
سوف ابحث انا وايفا لنرى اذ كان رأها احد البارحه

180
00:11:23,526 --> 00:11:26,193
في الواقع من الممكن ان تكون ايفا ذات منفعة لنا

181
00:11:26,195 --> 00:11:28,105
سوف اخبر الناس بالدخول , ونحن سوف

182
00:11:28,140 --> 00:11:29,789
نبدا العمل , بالطاقه الشمسيه

183
00:11:29,824 --> 00:11:30,830
وكلما كنا اكثر كلما كان افضل

184
00:11:30,832 --> 00:11:32,199
اظن بان تلك فكره جيده

185
00:11:32,201 --> 00:11:33,705
سوف اساعد جونيور , ثم اتي لاتحقق من الامر معكم

186
00:11:33,740 --> 00:11:36,091
- وهانتر ايضا
- اامل بان تكون اموره تحسنت

187
00:11:37,504 --> 00:11:41,407
حسنا سوف احضر كريستين الى هنا وقت ان اجدها

188
00:11:42,476 --> 00:11:44,711
كيف سارت الامور مع باربي ؟

189
00:11:44,713 --> 00:11:47,547
بخير

190
00:11:47,549 --> 00:11:51,017
لقد قتل بيت البارحه فلن يكون مشكله بعد الان

191
00:11:51,019 --> 00:11:53,486
لكنه لا يزال لا يثق في كريستين

192
00:11:53,488 --> 00:11:56,222
ان مصير هذه البلده لا يزال بعيد

193
00:11:57,057 --> 00:11:59,100
لقد اتم معظم الناس رحلتهم

194
00:11:59,135 --> 00:12:01,060
والاخرين , مثل باربي قريبون للغايه

195
00:12:01,062 --> 00:12:02,361
وماذا عن نوري ؟؟

196
00:12:02,363 --> 00:12:03,596
انهم لا يزالون يقاومون

197
00:12:03,598 --> 00:12:05,764
لكني اعمل على ذلك

198
00:12:06,933 --> 00:12:08,668
ما هذا ؟

199
00:12:08,670 --> 00:12:11,408
لو نستطيع احضار جهاز اشعه اكس

200
00:12:11,443 --> 00:12:14,605
سوف نستطيع ان نشحص حالة هانتر

201
00:12:14,640 --> 00:12:16,075
ماذا نعمل الان ؟

202
00:12:16,910 --> 00:12:18,158
لو انه لم يعد ذو فائده

203
00:12:18,193 --> 00:12:20,045
فلنتخلص منه

204
00:12:30,098 --> 00:12:35,098
ترجمة اخيكم
انور رجب
تابعوني على
Facebook.com/anwar.lawer1

205
00:12:40,584 --> 00:12:43,132
كيف حالك
-  يارجل!

206
00:12:43,167 --> 00:12:44,933
الم يصادف ان رايت كريستين ؟

207
00:12:44,968 --> 00:12:46,922
- الم تراها ؟
- اخر مره رايتها

208
00:12:46,924 --> 00:12:49,043
كان بالامس قبل العشاء

209
00:12:49,078 --> 00:12:51,302
كانت في قارب مع شخصين

210
00:12:51,337 --> 00:12:52,978
الم ترى اي اتجاه يذهبان ؟

211
00:12:53,013 --> 00:12:55,261
من الصعب تحديد ذلك

212
00:12:55,296 --> 00:12:57,199
الشيئ الوحيد خارج هنا هو جزيره الطيور

213
00:12:57,201 --> 00:12:59,778
شكرا لك

214
00:13:06,976 --> 00:13:09,077
هل انتي واثقه بان الفرسان قادمون لاجلك ؟

215
00:13:09,079 --> 00:13:12,905
حيث بخروجي من هنا

216
00:13:12,940 --> 00:13:14,293
لم اكن لاتركك في قفص

217
00:13:14,328 --> 00:13:16,357
واخد صديقك الصغير

218
00:13:17,307 --> 00:13:19,354
انت تستهلكني

219
00:13:19,356 --> 00:13:22,636
اظن بانه سوف تعم عليك الفائده اذ رايت العالم كما اراه

220
00:13:22,671 --> 00:13:24,993
انا واثقه بانه كل ما تعطي الاخرين

221
00:13:24,995 --> 00:13:27,195
هو قاعده واحده فقط

222
00:13:27,997 --> 00:13:30,693
فقط لتغطي على حماقتك

223
00:13:30,728 --> 00:13:31,470
نعم

224
00:13:31,505 --> 00:13:34,514
وقاعدتك الوحيده انتهت

225
00:13:34,549 --> 00:13:36,937
خلف مزحة "انا ضد العالم "

226
00:13:36,939 --> 00:13:40,140
متى كانت اخر مره فعلت شيئا لغيرك ؟

227
00:13:40,142 --> 00:13:42,498
لقد اعطيتك هذه المياه  الم افعل ؟

228
00:13:42,533 --> 00:13:43,538
انا اقصد

229
00:13:43,573 --> 00:13:46,280
متى كانت اخر مره كنت مرضي فيها ؟

230
00:13:46,282 --> 00:13:48,949
اكانت مع عائلتك ؟

231
00:13:48,951 --> 00:13:51,151
عندما تزوجت ؟

232
00:13:53,488 --> 00:13:57,761
ربما كانت عندما علمت جونيور , كيف يصطاد

233
00:14:02,097 --> 00:14:03,730
انهم ذهبوا جميعهم

234
00:14:05,100 --> 00:14:07,667
انا لم يعد لك احد

235
00:14:10,171 --> 00:14:12,238
هذه وحده

236
00:14:12,240 --> 00:14:14,707
اتشعر بفراغ كبير بداخلك !

237
00:14:14,709 --> 00:14:18,978
هذه جزاء اعتنائك بنفسك فقط

238
00:14:18,980 --> 00:14:21,247
انا اشعر بالراحه بكل الخيارا التي اخترتها

239
00:14:21,249 --> 00:14:24,317
انتم تظنون باننا اعداء

240
00:14:24,319 --> 00:14:25,790
ماذا ؟ اتقولين باننا لسنا ؟

241
00:14:25,825 --> 00:14:27,920
لا يوجد ما يدعوا للاعتقاد باننا نريد الاذيه

242
00:14:27,922 --> 00:14:29,922
نستطيع ان نعيش سويا

243
00:14:29,924 --> 00:14:31,451
لكننا سوف نحمي انفسنا

244
00:14:31,486 --> 00:14:35,066
لكنك دمرتي كل شيئ , كان ممكن ان يجعل منا , نحن سويا

245
00:14:35,101 --> 00:14:37,443
اعني بانكم تلعبون !

246
00:14:37,478 --> 00:14:38,965
بداخل شخص حقيقي

247
00:14:38,967 --> 00:14:42,101
والذين كانت اخطائهم وسحرهم وخدعهم

248
00:14:42,136 --> 00:14:43,076
مصالح شخصيه

249
00:14:43,111 --> 00:14:45,079
لتجلبوا هذا العالم الى حافة الدمار

250
00:14:45,114 --> 00:14:46,625
لكن بسبب وجودي , واناس يفكرون

251
00:14:46,660 --> 00:14:48,446
يفكرون باشياء غير انفسنا فقط

252
00:14:48,481 --> 00:14:50,709
بسبب ذلك لدينا طعام

253
00:14:50,711 --> 00:14:52,626
وسلام
- وعمليات

254
00:14:52,661 --> 00:14:55,914
تاتي من البراعة والابداعية الفرديه

255
00:14:55,916 --> 00:14:57,949
اؤلئك الذين بدونهم

256
00:14:57,951 --> 00:15:01,013
شيرشيل وجاليليو ! ؟

257
00:15:01,048 --> 00:15:02,038
لا لا لا

258
00:15:02,073 --> 00:15:06,222
ان تاريخ العالم صنعه القاده لا التابعون

259
00:15:06,257 --> 00:15:07,792
حسنا لقد جئنا من عوالم مختلفة جدا

260
00:15:07,794 --> 00:15:09,675
ومن حيث اجلس انت لست بقائد

261
00:15:09,710 --> 00:15:12,288
انت فقط رجل حزين ووحيد

262
00:15:12,323 --> 00:15:13,798
انا اعني لما انت هنا ؟

263
00:15:13,800 --> 00:15:16,099
اعلم بانهم يخافوا ما جلبته لهم

264
00:15:16,134 --> 00:15:18,634
لكن ما هي الفائده من وضعك هنا معي ؟

265
00:15:23,175 --> 00:15:24,745
ماذا بحق الجحيم !

266
00:15:44,601 --> 00:15:46,836
انا اسف

267
00:15:49,868 --> 00:15:52,201
الاشياء لكانت انتهت بسرعه لو حظينا ببعض المساعده

268
00:15:52,203 --> 00:15:54,870
لقد اوقعت  صلة القرابه

269
00:15:54,905 --> 00:15:56,339
لقد خسرت شرف المساعده

270
00:15:56,341 --> 00:16:00,478
المساعدة التي انا بصددها هي التي تساعد صلة القرابه

271
00:16:00,513 --> 00:16:04,466
ولن افعل اي شيئ اخر حتي يساعدني احد ما

272
00:16:11,621 --> 00:16:13,990
انت تتعلم اثر ما

273
00:16:14,025 --> 00:16:15,687
قد اقترفته بالبارحه

274
00:16:15,722 --> 00:16:17,960
التقطها

275
00:16:17,962 --> 00:16:19,062
التقط هذه الاشياء الان

276
00:16:19,064 --> 00:16:20,729
ماذا تفعل بحق الجحيم

277
00:16:20,731 --> 00:16:23,131
ان جو معاقب

278
00:16:23,133 --> 00:16:25,200
ليس لديك حق العقاب

279
00:16:25,202 --> 00:16:26,936
هي بنا

280
00:16:26,938 --> 00:16:28,928
انتي مخطئه حول ذلك جوليا

281
00:16:28,963 --> 00:16:31,063
انت ابتعد عنه

282
00:16:31,098 --> 00:16:33,208
ماذا تفعل , ابتعد عني

283
00:16:33,210 --> 00:16:35,843
هذا افضل حل لنا جميعا

284
00:16:46,389 --> 00:16:50,158
الاكتيون

285
00:16:55,430 --> 00:16:57,599
اهلا يا صاح

286
00:17:00,703 --> 00:17:02,604
لما فعلت ذلك ؟

287
00:17:02,606 --> 00:17:04,606
لم تكن تعمل بجد

288
00:17:04,608 --> 00:17:08,743
بالتاكيد لقد ساعدتنا في الحصول على معلومات , عن شخصيتها

289
00:17:08,745 --> 00:17:12,045
لكن  عن ما تريده ! فلم تعطينا الكثير

290
00:17:13,982 --> 00:17:15,583
هل تستطيع تخمين ما هذا ؟

291
00:17:15,585 --> 00:17:17,585
هذا ليس روجن بالطبع

292
00:17:17,587 --> 00:17:20,053
انا اقسم بالله يا جيم

293
00:17:20,055 --> 00:17:22,471
لو  كنا تقابلنا في  خماره لكنا اصبحنا اصدقاء

294
00:17:22,506 --> 00:17:25,052
حسنا استطيع ان احظي بشراب الان

295
00:17:25,704 --> 00:17:29,162
انه خلاصة ما بداخل سيرين

296
00:17:29,164 --> 00:17:31,011
لقد استخلصناه

297
00:17:31,046 --> 00:17:34,162
الا تتذكر ما كنا نتحدث عنه البارحه ؟

298
00:17:34,197 --> 00:17:35,035
انت تعلم , دوك

299
00:17:35,037 --> 00:17:38,071
انت مهددا بارع

300
00:17:39,942 --> 00:17:43,075
لكن ما اريد ان افعله هو , انا اعقد صفقه

301
00:17:43,077 --> 00:17:46,032
ان تجعل شخص ما يتحدث عن نواياه هذا شيئا يسيرا

302
00:17:46,067 --> 00:17:48,515
ان تجعل شخص يبوح بخططه

303
00:17:48,517 --> 00:17:51,184
في وقت يلزم عليه الا يبوح

304
00:17:51,186 --> 00:17:54,555
انها قصة اخرى

305
00:17:57,191 --> 00:17:59,959
ماذا تريد ؟

306
00:17:59,961 --> 00:18:02,494
السلطه

307
00:18:02,496 --> 00:18:06,032
اذ استيقت وكانت مجروحة قليلا

308
00:18:06,034 --> 00:18:08,572
فلن تقلق كثيرا

309
00:18:08,607 --> 00:18:11,170
اذ لم تخرج من هنا قطعة واحده

310
00:18:11,172 --> 00:18:14,942
وقد كان لدي شيئا ما يحتويها

311
00:18:14,977 --> 00:18:16,241
هذا سوف يحتويها

312
00:18:17,510 --> 00:18:20,279
سوف نرجعك اليها هناك

313
00:18:20,281 --> 00:18:24,883
يجب ان تجعلها تظن باننا في نفس القارب

314
00:18:24,885 --> 00:18:27,118
كلينا نريد ان نكون

315
00:18:27,120 --> 00:18:29,421
مهتميت قليلا بانك لن تخرج قطعة واحده

316
00:18:41,134 --> 00:18:42,701
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

317
00:18:42,703 --> 00:18:44,069
شيئا ما خارج السيطره

318
00:18:44,071 --> 00:18:46,571
لقد كنت اعلم جو درسا مفيدا

319
00:18:46,573 --> 00:18:48,673
استمع الي , جيمس

320
00:18:48,708 --> 00:18:51,222
انت مريض

321
00:18:51,710 --> 00:18:53,877
هذا ليس ما انت عليه

322
00:18:53,879 --> 00:18:56,046
انتي على حق

323
00:18:59,017 --> 00:19:02,286
انا افضل بكثير

324
00:19:02,288 --> 00:19:05,622
جيمز , الذي تعرفنه قد اختفي

325
00:19:16,468 --> 00:19:18,869
لقد احدثتي مشكله

326
00:19:18,871 --> 00:19:21,804
مشكله سوف نبلغها ل كريستين

327
00:19:23,374 --> 00:19:25,542
وهي تعلم ماذا سوف تفعل معك

328
00:19:48,807 --> 00:19:51,308
سام

329
00:19:51,310 --> 00:19:53,210
ايفا

330
00:19:53,212 --> 00:19:55,263
كريستسن كانت تقول بانك تحظي بوقت صعب

331
00:19:55,298 --> 00:19:56,089
كنت

332
00:19:56,124 --> 00:19:58,350
انا افضل الان

333
00:19:58,400 --> 00:19:59,912
جيد لسماع ذلك

334
00:19:59,947 --> 00:20:02,348
استطيع انا احصل على مساعده

335
00:20:19,086 --> 00:20:21,354
مرحبا

336
00:20:21,356 --> 00:20:22,834
كيف حالك

337
00:20:22,869 --> 00:20:24,357
لا اتسطيع ان احرك قدمي

338
00:20:24,359 --> 00:20:25,925
حاولي ان تسالي سؤال اخر

339
00:20:25,927 --> 00:20:27,927
هانتر

340
00:20:27,929 --> 00:20:30,062
لقد كانت حادثه

341
00:20:30,064 --> 00:20:31,430
فعلا ؟

342
00:20:31,432 --> 00:20:33,398
نعم , بالطبع

343
00:20:33,400 --> 00:20:34,992
لما اريد انا ان اوذيك ؟

344
00:20:35,027 --> 00:20:36,768
اليانور

345
00:20:36,770 --> 00:20:38,971
اريد مساعدتك

346
00:20:41,574 --> 00:20:43,555
اللوحات الشمسيه في مكانها

347
00:20:43,590 --> 00:20:45,410
يجب ان يكون هنالك طاقة كافيه لتشغيلها

348
00:20:45,412 --> 00:20:47,730
هذا عمل طيب جو

349
00:20:52,050 --> 00:20:55,923
لقد تجادلت مع خبير

350
00:20:55,958 --> 00:20:56,517
استطيع ان  اساعد في ذلك

351
00:20:56,552 --> 00:20:57,722
لو -
ساتولي هذا

352
00:20:57,724 --> 00:20:59,373
يارفاق لما لاتنتظروا في الرواق ؟

353
00:20:59,408 --> 00:21:01,959
ان الجو مزدحم هنا

354
00:21:01,961 --> 00:21:04,095
نستطيع ان نساعد الناس في نصب خيامها

355
00:21:04,097 --> 00:21:05,530
ساعدوهم

356
00:21:05,565 --> 00:21:06,630
هذا ما احب سماعه

357
00:21:06,632 --> 00:21:10,001
كارلون وانا سوف نتحقق من الاسره

358
00:21:15,573 --> 00:21:17,808
جو

359
00:21:18,977 --> 00:21:20,945
انت مجنون ايضا ؟

360
00:21:20,947 --> 00:21:22,950
اني اساعد الجميع في الدخول

361
00:21:22,985 --> 00:21:25,248
انا اخبرهم بما يريدون ان يسمعوه

362
00:21:25,250 --> 00:21:27,851
ان هنالك شيئا ما ليس على ما يرام مع هؤلاء الناس

363
00:21:27,853 --> 00:21:29,853
اعلم ذلك لقد اخبرتني امي

364
00:21:29,855 --> 00:21:31,822
ذلك انني يجب الا افكر في نفسي فقط وان افكر في الجماعه ؟

365
00:21:31,824 --> 00:21:34,257
لقد فقد عقلها كالبقيه

366
00:21:34,259 --> 00:21:37,561
لا جوليا , قد حاولت ان تخرجني من هنا

367
00:21:37,563 --> 00:21:39,476
لكن جونيور اوقفها

368
00:21:41,934 --> 00:21:45,320
انا لا اعلم ماذا يحدث

369
00:21:45,355 --> 00:21:47,158
لكن جوليا هي الوحيده التي لم تتحول مثلهم

370
00:21:47,193 --> 00:21:49,472
اين اخذوها ؟

371
00:21:53,244 --> 00:21:55,545
يوجد كثير من الغرف هنا

372
00:21:57,514 --> 00:21:59,982
سوف يكون كل شيئ على ما يرام , حسنا ؟

373
00:21:59,984 --> 00:22:03,686
متوتر بشان النتائج

374
00:22:07,357 --> 00:22:08,691
من اين اتيتي بهذه الاشياء ؟

375
00:22:08,693 --> 00:22:10,384
انا اعطيتهم اياه

376
00:22:12,262 --> 00:22:14,196
يقال بانها ل جايسي جوردون "

377
00:22:14,198 --> 00:22:17,465
لقد طلبت كريستين من الجميع بان يسلموا ادويتهم

378
00:22:17,700 --> 00:22:19,501
حتي يكون لدينا مستوصف

379
00:22:19,503 --> 00:22:20,635
مستوصف !

380
00:22:20,637 --> 00:22:22,637
هذا صحيح

381
00:22:22,639 --> 00:22:25,174
لست من عشاق الانتظار

382
00:22:26,561 --> 00:22:29,310
لديك كسر في الفقرة الرابعه

383
00:22:29,312 --> 00:22:31,680
لكنك تستطيع

384
00:22:32,849 --> 00:22:33,969
حتا لو كنا خارج القبه

385
00:22:34,004 --> 00:22:35,725
لن تستطيع ان تمشي مرة اخرى

386
00:22:38,442 --> 00:22:40,137
انا اسف حقا

387
00:22:42,454 --> 00:22:44,494
هل استطيع ان احظي بدقيقه مع هانتر

388
00:22:53,302 --> 00:22:54,869
انا اسف

389
00:22:56,222 --> 00:22:57,505
لا داعي للاعتذار

390
00:22:57,507 --> 00:22:59,073
ماذا نفعل الان ؟

391
00:22:59,075 --> 00:23:02,443
تمنيتان نتفادى حدوث شيئا ما

392
00:23:02,478 --> 00:23:03,667
لنتحكم في الم اصابتك

393
00:23:03,702 --> 00:23:06,413
لكن سوف تستنزف مخزوننا من المسكنات

394
00:23:06,415 --> 00:23:09,439
انت وحدك سوف تستهلك

395
00:23:09,474 --> 00:23:12,720
شيئ مهم من الجماعه

396
00:23:12,722 --> 00:23:15,890
ولو استمرينا على هذا الحال لاصبح الوضع , غير مسؤوول

397
00:23:22,630 --> 00:23:24,097
لو ان هذا الحل الافضل !

398
00:23:24,099 --> 00:23:27,000
اذا سوف افعله

399
00:23:30,231 --> 00:23:32,592
لديك مشكلة اخرى

400
00:23:32,627 --> 00:23:33,907
ماذا حدث ؟

401
00:23:33,909 --> 00:23:35,909
لقد حالت جوليا دون تدريب جو

402
00:23:35,911 --> 00:23:37,097
لذلك وضعتها في مكان امن

403
00:23:37,132 --> 00:23:40,079
حيث لا تستطيع ان تضايق احد

404
00:23:41,449 --> 00:23:43,161
لقد وقعت على دليل عن كريستين

405
00:23:43,196 --> 00:23:44,551
سوف احتاج دعما

406
00:23:44,586 --> 00:23:45,918
اظنها في جزيرة الطيور

407
00:23:45,953 --> 00:23:47,452
لقد بحثت قليلا

408
00:23:47,487 --> 00:23:50,093
هي ليست هناك بمفردها
بل الاكتايون معها

409
00:23:55,462 --> 00:23:57,930
انا قلقة على كريستين

410
00:23:57,932 --> 00:23:59,098
نعم

411
00:24:26,292 --> 00:24:29,316
اريدك ان تعلم بان هذا ليس شخصيا

412
00:24:29,351 --> 00:24:31,596
انا هنا لابلغك

413
00:24:31,598 --> 00:24:35,108
ان محاولة استرجاع دايل , هي محاوله فاشله

414
00:24:35,143 --> 00:24:38,570
هو فرد من الجماعه وهذا شيئ لا تستطيعين فهمه

415
00:24:38,572 --> 00:24:40,596
اما ان  تفهمي ذلك

416
00:24:40,631 --> 00:24:42,073
وتتعايشي معه

417
00:24:42,075 --> 00:24:44,541
او تعلمي

418
00:24:45,577 --> 00:24:47,878
بانه سيكون من العار بان اتخلص منك ومن هانتر في يوم واحد

419
00:24:50,984 --> 00:24:53,183
فقط فكري حول هذا

420
00:24:59,124 --> 00:25:01,057
اتعلمين ,انه غريب ,

421
00:25:01,059 --> 00:25:03,560
لانك كنتي واحدة منا

422
00:25:03,562 --> 00:25:06,062
نستطيع كلينا ان نكون مع دايل

423
00:25:26,018 --> 00:25:27,125
ماذا حدث

424
00:25:27,160 --> 00:25:29,852
يبدوا انهم قد وطدوا تجاربهم

425
00:25:29,854 --> 00:25:31,220
شفتيك

426
00:25:31,222 --> 00:25:33,256
هل ضربوك ؟

427
00:25:33,258 --> 00:25:34,990
نعم

428
00:25:34,992 --> 00:25:38,073
اظن بانني لا ازال اقول اعلى مصارعتهم

429
00:25:43,483 --> 00:25:45,351
ماذا تفعل ؟

430
00:25:48,038 --> 00:25:49,702
هذا الصراع

431
00:25:49,737 --> 00:25:53,196
وقليل من براعة الانانيه

432
00:25:53,231 --> 00:25:55,678
سوف تخرجني من هنا

433
00:25:57,681 --> 00:25:59,485
خذني معك

434
00:26:00,464 --> 00:26:02,184
لماذا يجب علي فعل ذلك ؟

435
00:26:04,419 --> 00:26:07,055
لانك لو اخرجتني من هنا

436
00:26:07,057 --> 00:26:09,624
استطيع ان اخرجك من القبه

437
00:26:22,067 --> 00:26:24,673
حسنا , انتظري

438
00:26:24,708 --> 00:26:26,003
جاهز

439
00:26:28,073 --> 00:26:29,073
ساعدوني

440
00:26:29,075 --> 00:26:30,908
لقد عبثت في السلك

441
00:26:30,910 --> 00:26:32,776
وقد انهارت بعد الصدمه

442
00:26:32,778 --> 00:26:35,934
ارجوكم انها جزء من الجماعه

443
00:26:37,749 --> 00:26:39,649
تولى قدمها
تولي قدمها

444
00:26:56,901 --> 00:26:58,902
انتم ايها الرفاق غير معقولين

445
00:26:58,904 --> 00:27:01,463
اظن بانكم الوحيدون العاقلون هنا

446
00:27:03,908 --> 00:27:05,520
سوف يقتلون هانتر

447
00:27:05,555 --> 00:27:06,542
يجب ان تساعدوه

448
00:27:06,544 --> 00:27:07,710
ماذا ؟

449
00:27:07,712 --> 00:27:09,445
جونيو وايفا , سوف يقتلون هانتر

450
00:27:09,447 --> 00:27:11,180
يجب ان تخرجوه من هنا
- كيف ؟

451
00:27:11,182 --> 00:27:12,982
انتم وجدتموني

452
00:27:12,984 --> 00:27:14,217
سوف تجدن طريقة ما

453
00:27:14,219 --> 00:27:15,684
لقد سمعت بان باربي سوف يذهب الى جزيرة الطيور

454
00:27:15,686 --> 00:27:16,456
يجب ان اوقفه

455
00:27:16,491 --> 00:27:18,353
من ان يفعل شيئا سوف يندم عليه

456
00:27:18,355 --> 00:27:20,122
لما انتي مختلفة ؟

457
00:27:20,124 --> 00:27:21,424
لما نحن مختلفون ؟

458
00:27:21,426 --> 00:27:24,727
لم اكن في الشرانق

459
00:27:24,729 --> 00:27:26,829
وكل شخص كان هناك

460
00:27:26,831 --> 00:27:29,754
قد حدث شيئا به  , يفقده السيطره على نفسه

461
00:27:29,789 --> 00:27:33,135
وهل يوجد شيئ بداخلنا ؟

462
00:27:33,137 --> 00:27:34,461
البعض مقاوم عن الاخر

463
00:27:34,496 --> 00:27:37,105
اذا مهما كنتم تفعلوا , ابقوا عليه

464
00:27:37,107 --> 00:27:39,474
واخفضوا رؤسكم

465
00:27:39,476 --> 00:27:41,361
واخرجوا هانتر لمكان ما امن

466
00:27:41,396 --> 00:27:42,207
سوف اجدكم

467
00:27:42,242 --> 00:27:44,075
حسنا

468
00:28:05,392 --> 00:28:07,752
كم عدد الذين تراهم
- في الداخل

469
00:28:09,939 --> 00:28:11,738
ماذا  سيفعلون بها على حد رايك ؟

470
00:28:11,740 --> 00:28:14,165
من المحتمل ان يحصلوا على بعض الاجابات

471
00:28:15,077 --> 00:28:16,792
القسم الثالث , الوضع امن

472
00:28:16,827 --> 00:28:19,113
كيف حال السجين ؟

473
00:28:28,189 --> 00:28:30,256
بمجرد خروجنا  من الشرانق

474
00:28:30,258 --> 00:28:32,834
مفهوم الانا , والانانيه سوف يختفي

475
00:28:34,730 --> 00:28:37,364
الان قد رايت العالم , بعيون مختلفه

476
00:28:37,366 --> 00:28:38,467
مضيئ قليلا

477
00:28:38,502 --> 00:28:39,812
عالم يحتاج الكثير

478
00:28:39,847 --> 00:28:42,068
اكثر مما يحتاج القليلين

479
00:28:42,070 --> 00:28:45,405
نعم لقد رايت الفيلم ,

480
00:28:45,407 --> 00:28:47,773
جيم

481
00:28:47,775 --> 00:28:49,254
ما نريده ليس مختلفا

482
00:28:49,289 --> 00:28:51,378
عن اي شي يجعلنا في جماعه

483
00:28:51,380 --> 00:28:53,880
كي ننجو

484
00:28:53,882 --> 00:28:55,515
لنزدهر

485
00:28:55,517 --> 00:28:57,016
حسنا ,هذه خطه جيده

486
00:28:57,018 --> 00:29:00,352
باستثناء هذا الجزء

487
00:29:00,354 --> 00:29:01,574
هيا , بحقك

488
00:29:01,609 --> 00:29:03,134
هيا نعمل سويا

489
00:29:03,169 --> 00:29:03,762
حسنا , ماذا ؟

490
00:29:03,797 --> 00:29:05,958
سوف اخرجك

491
00:29:05,960 --> 00:29:08,269
وانتي سوف تنهين القبه ؟

492
00:29:08,304 --> 00:29:09,328
هذا فقط ؟

493
00:29:09,330 --> 00:29:10,337
حسنا ليس بهذا اليسر

494
00:29:10,372 --> 00:29:12,764
لكني ما خطت له بنهاية المطاف

495
00:29:12,766 --> 00:29:15,000
ربما نبدا من هنا

496
00:29:15,002 --> 00:29:16,135
اتسمع كل هذا ؟

497
00:29:16,137 --> 00:29:17,836
يوجد ميكرفونات في القفص

498
00:29:17,838 --> 00:29:20,039
تذكري يوجد هناك قاعده واحده

499
00:29:20,041 --> 00:29:21,940
ان تغطي نفسك

500
00:29:31,451 --> 00:29:33,618
يجب عليك البقاء

501
00:29:36,683 --> 00:29:38,890
اتعلم

502
00:29:38,892 --> 00:29:41,960
لو كنا في حانه فقط يا دوك

503
00:29:53,744 --> 00:29:54,528
اخرجني من هنا

504
00:29:54,563 --> 00:29:56,323
اتسطيع ان اساعدك

505
00:29:57,386 --> 00:29:58,424
اتعلمين  , انا استطيع ان اتعامل مع الجيد

506
00:29:58,459 --> 00:30:00,467
والسيئ

507
00:30:00,502 --> 00:30:02,680
لكي لا استطيع ان اتعامل مع اليائسون

508
00:30:02,682 --> 00:30:05,583
انتي في موضع يجعلك تخبريني بكل شيئ اريده

509
00:30:05,585 --> 00:30:07,551
لكني لا اصدقك

510
00:30:07,553 --> 00:30:09,319
لا ضغينه بيننا

511
00:30:30,223 --> 00:30:31,374
باربي

512
00:30:31,376 --> 00:30:32,875
جونيور

513
00:30:41,919 --> 00:30:44,320
حان الوقت

514
00:30:44,322 --> 00:30:47,556
فقط انظر في عيني

515
00:30:47,558 --> 00:30:48,858
لن تشعر بشيئ مطلقا

516
00:30:48,860 --> 00:30:51,059
انا جاهز

517
00:30:52,706 --> 00:30:55,264
هذه الاولى سوف تجعلك نائم

518
00:30:55,266 --> 00:30:57,059
والثانيه

519
00:30:57,094 --> 00:30:58,967
سوف توقف قلبك

520
00:31:01,671 --> 00:31:04,106
فقط انظر الي

521
00:31:04,914 --> 00:31:07,142
انظر الي

522
00:31:08,720 --> 00:31:10,278
ها انت ذا

523
00:31:16,253 --> 00:31:17,152
لا

524
00:31:17,154 --> 00:31:18,319
لا

525
00:31:18,321 --> 00:31:20,188
انا اريد هذا
ماذا ؟

526
00:31:20,190 --> 00:31:21,957
لا اريد ان اكون عبئا

527
00:31:22,458 --> 00:31:23,791
انه يريد ذلك

528
00:31:24,994 --> 00:31:26,827
يوما ما سوف تفهمون

529
00:31:29,906 --> 00:31:32,434
دعونا ان نخرجه من هنا بحق الجحيم

530
00:31:35,003 --> 00:31:36,704
هيا , هانتر

531
00:31:36,706 --> 00:31:38,364
هيا
هيا

532
00:31:45,287 --> 00:31:47,354
حسنا جونير , لما لا تجري لتحضر

533
00:31:47,356 --> 00:31:48,723
الينا القارب

534
00:31:48,725 --> 00:31:50,725
بالطبع

535
00:31:57,800 --> 00:32:00,634
لدينا حديث نريد ان ننهيه

536
00:32:00,636 --> 00:32:03,470
اظن بان السؤال القائم هو

537
00:32:03,472 --> 00:32:05,939
من تكونين ؟

538
00:32:08,075 --> 00:32:10,570
انا عملت للاكتايون

539
00:32:10,605 --> 00:32:12,879
وكنت معنيه بان اجد بيضه

540
00:32:12,881 --> 00:32:15,774
وهل اخبرك الاكتايون ماذا تكون البيضه ؟

541
00:32:15,809 --> 00:32:16,850
قالوا بان لها

542
00:32:16,852 --> 00:32:19,402
احتماليه بان تكون مصدر طاقه قوي

543
00:32:19,437 --> 00:32:21,520
وقد راوا

544
00:32:21,522 --> 00:32:24,758
باننا نريد ان نكون جزئا من شيئ عظيما

545
00:32:26,293 --> 00:32:28,561
وما هو ؟

546
00:32:28,563 --> 00:32:32,792
عندما اتصلت بالبيضه

547
00:32:32,827 --> 00:32:34,033
قد اطلقت القبه

548
00:32:34,035 --> 00:32:36,376
لقد حصرت جميعنا في داخلها

549
00:32:36,411 --> 00:32:36,916
الموت

550
00:32:36,951 --> 00:32:39,338
وكل عائله كانت متفرقه

551
00:32:39,340 --> 00:32:41,436
انه خطأي

552
00:32:41,471 --> 00:32:42,277
حسنا الاكتايون استخدموا

553
00:32:42,312 --> 00:32:44,677
مجموعه من اناس طيبوب بحق

554
00:32:44,679 --> 00:32:47,413
لاهداف خبثه بحق

555
00:32:47,415 --> 00:32:49,348
تخميني انهم

556
00:32:49,350 --> 00:32:52,442
كانوا يعلمون بانهم يسرلونك لشيئ ما خطير

557
00:32:53,452 --> 00:32:56,221
ليس خطاك

558
00:32:56,223 --> 00:32:58,856
ابتعد عنها باربي

559
00:32:58,858 --> 00:33:00,291
ماذا تفعلين ؟

560
00:33:00,293 --> 00:33:02,293
انها ليست من تزعم

561
00:33:02,295 --> 00:33:04,028
انا اعلم من تكونين

562
00:33:04,030 --> 00:33:06,664
جوليا  هي التي اختذتني لهم

563
00:33:06,666 --> 00:33:10,127
وقد اخذتني لمكان مسلح وسلمتني لهم

564
00:33:10,162 --> 00:33:11,186
للاكتايون

565
00:33:11,221 --> 00:33:12,694
ولكنت افعل ذلك مرة اخرى

566
00:33:12,729 --> 00:33:14,944
الاكتايون كانوا يحاولون المساعده

567
00:33:14,979 --> 00:33:16,349
باربي انها خطر

568
00:33:16,384 --> 00:33:17,541
باربي دعنا نتحدث

569
00:33:17,543 --> 00:33:19,543
فقط انت وانا

570
00:33:19,545 --> 00:33:21,044
لا سلاح

571
00:33:23,014 --> 00:33:25,048
جوليا , انزلي سلاحك

572
00:33:25,050 --> 00:33:26,149
لن افعل

573
00:33:26,151 --> 00:33:29,453
حسنا سوف اتي اليكي

574
00:33:40,865 --> 00:33:42,365
تعال هنا

575
00:33:42,367 --> 00:33:44,167
تعال هنا . انا هنا

576
00:33:44,169 --> 00:33:46,369
تعال الي

577
00:33:48,939 --> 00:33:50,795
انه انا وانتي فقط

578
00:33:50,830 --> 00:33:52,642
حسنا ؟

579
00:33:54,411 --> 00:33:57,179
ماذا يحدث ؟

580
00:33:57,181 --> 00:34:00,502
كريستين وايفا يعملون للاكتايون

581
00:34:00,537 --> 00:34:02,704
ولدي دليل

582
00:34:05,588 --> 00:34:06,889
اعلم

583
00:34:06,891 --> 00:34:08,190
قالوا لي يا جوليا

584
00:34:08,192 --> 00:34:09,424
لقد استخدموهم

585
00:34:09,426 --> 00:34:10,425
يوجد المزيد

586
00:34:10,427 --> 00:34:12,656
اعلم بان هذا سيبدوا

587
00:34:12,691 --> 00:34:14,596
لذلك اريدك ان تثق بي

588
00:34:14,598 --> 00:34:16,365
نعم

589
00:34:16,400 --> 00:34:20,323
كريستينا تعمل للاكتايون لكن هذه ليس هي كريستينا الحقيقيه

590
00:34:20,358 --> 00:34:22,504
عندما وضع ميلاني البيضه في شرنقتها

591
00:34:22,506 --> 00:34:25,006
شيئ ما بداخلها , دخل في الاخرين

592
00:34:25,008 --> 00:34:26,675
والان ..

593
00:34:26,677 --> 00:34:28,841
ان هذا الشيئ ينمو داخل الجميع

594
00:34:28,876 --> 00:34:30,379
تماما مثل العدوي

595
00:34:30,381 --> 00:34:32,179
انا اشعر بخير

596
00:34:32,214 --> 00:34:33,548
اعلم بذلك

597
00:34:33,550 --> 00:34:35,149
انت مختلف

598
00:34:35,151 --> 00:34:37,594
جوليا هل حتى تسمعين نفسك
فكر حول الامر باربي

599
00:34:37,629 --> 00:34:39,711
لقد لعبوا بك لتقتل بيت

600
00:34:39,746 --> 00:34:41,393
لقد كان دفاعا عن النفس

601
00:34:41,428 --> 00:34:43,503
كريستينا وايفا ليسوا هم انفسهم

602
00:34:43,538 --> 00:34:45,754
وهم يستغلونك

603
00:34:45,789 --> 00:34:47,351
يريدونك ان تصبح مثلهم

604
00:34:47,386 --> 00:34:48,162
ايفا

605
00:34:48,164 --> 00:34:49,980
فقد لنكن فقط صريحين هنا حسنا ؟

606
00:34:50,015 --> 00:34:50,941
هذا هو كل شيئ

607
00:34:50,976 --> 00:34:54,502
انت لا تسمع الي

608
00:34:54,504 --> 00:34:57,938
انظري انا اعرفك

609
00:34:57,940 --> 00:35:00,274
وانا احبك

610
00:35:00,276 --> 00:35:02,767
لكنك مريض

611
00:35:02,802 --> 00:35:05,913
وهم يريدونك ان تكون على هذا الحال

612
00:35:05,915 --> 00:35:08,148
لا تستطيع ان تحضرها

613
00:35:08,183 --> 00:35:10,317
مرة اخرى الى تشيستر ميل

614
00:35:10,319 --> 00:35:13,686
انتي تخبريني بانني لست نفسي

615
00:35:19,193 --> 00:35:21,528
وانتي فقط , سلمتي امراة بريئه

616
00:35:21,530 --> 00:35:25,252
ليتم تعذيبها

617
00:35:25,287 --> 00:35:26,499
من الاكتايون

618
00:35:26,501 --> 00:35:28,802
باربي انت لا تستمع الي ,
لا لا لا لا

619
00:35:28,804 --> 00:35:32,271
ان الشخص الوحيد الذي تغير هو انتي

620
00:35:32,273 --> 00:35:35,925
الان كريستين ليس الا نفعا لهذه البلد

621
00:35:35,960 --> 00:35:38,210
اذ لم تستطيعي ان تقبلي ذلك

622
00:35:38,212 --> 00:35:39,913
يجب عليكي البقاء هنا

623
00:35:39,915 --> 00:35:42,449
ولا تعودي ابدا

624
00:35:57,864 --> 00:36:00,208
كانوا فقط جو ونوري

625
00:36:00,243 --> 00:36:02,519
الذين حرروا جوليا

626
00:36:02,554 --> 00:36:04,304
حسنا , سوف اهتم بهم الان

627
00:36:04,339 --> 00:36:05,590
لدي خطت لجو

628
00:36:05,625 --> 00:36:07,728
سوف يكون اداتنا للمشروع القادم

629
00:36:07,763 --> 00:36:09,207
وانتي ركزي مع باربي

630
00:36:09,209 --> 00:36:13,078
لقد , فعل عظيما اليوم لكن لا يزال هنالك عمليه يجب ان تتم

631
00:36:13,080 --> 00:36:15,298
الصدمه التي لحقت به ابان خدمة العسكريه

632
00:36:15,333 --> 00:36:17,615
جعلته مقاوم عن الاخرين

633
00:36:17,617 --> 00:36:20,352
على الاقل هو اخيرا يثق بك

634
00:36:20,354 --> 00:36:22,907
لقد اصبحت ما هو ارادني ان اكون

635
00:36:22,942 --> 00:36:25,590
ضحية له كي ينقذني

636
00:36:25,592 --> 00:36:29,294
اريد ان اسالك سؤالا شخصيا

637
00:36:29,329 --> 00:36:30,428
هل نمتم معا منذ ان حدث ل تشيستر ميل ؟

638
00:36:32,265 --> 00:36:34,499
ليس حتي الان

639
00:36:34,501 --> 00:36:36,629
كلما اقترب رفقتك اليه

640
00:36:36,664 --> 00:36:39,436
كلما اقترب ما تريدينه منه

641
00:36:39,438 --> 00:36:41,338
حامينا

642
00:36:41,340 --> 00:36:44,074
استطيع فعل ذلك

643
00:37:07,966 --> 00:37:10,433
كنت افكر بك

644
00:37:10,435 --> 00:37:12,836
تبدو بصحة جيده

645
00:37:12,838 --> 00:37:14,470
رصين

646
00:37:14,472 --> 00:37:16,506
لقد قلعت عن الشرب

647
00:37:16,508 --> 00:37:19,121
لما تغيير القلب ؟

648
00:37:20,277 --> 00:37:23,331
لقد رايت شيئا عن مستقبلي

649
00:37:23,366 --> 00:37:26,582
ذلك لو كنت استمريت فيما كنت عليه

650
00:37:28,852 --> 00:37:31,854
عندما غادرت ليلة امس ذهب ل ابي

651
00:37:31,856 --> 00:37:35,824
لم تجيب حينما سالت عنها

652
00:37:35,826 --> 00:37:38,446
لقد وجدتها في البانيو

653
00:37:38,481 --> 00:37:41,415
لدي شعور , بمصير هذه القصه

654
00:37:41,898 --> 00:37:45,000
انا اسف , لانحرافي

655
00:37:48,337 --> 00:37:51,473
حسنا الجميع خسر

656
00:37:51,475 --> 00:37:54,610
والمهم بانك هنا الان

657
00:37:56,079 --> 00:37:59,347
لقد فعلتي هذا لي  ,اليس كذلك

658
00:37:59,349 --> 00:38:01,540
ابي لم تكن لتحصل على هذه الحبوب

659
00:38:01,575 --> 00:38:03,136
وقد حاولت قتل نفسها من قبل

660
00:38:03,171 --> 00:38:04,986
لكني انقذتها

661
00:38:04,988 --> 00:38:08,156
لكن هذه المره كنت متاخر

662
00:38:09,258 --> 00:38:12,026
لكنك انقذتيني

663
00:38:12,028 --> 00:38:15,162
لقد انقذتيني من هذه الدوامه

664
00:38:15,164 --> 00:38:17,832
شكرا لك

665
00:38:22,071 --> 00:38:24,438
كان يجب ان يحدث

666
00:38:24,440 --> 00:38:27,699
انت تعني العالم كله بالنسبة لنا

667
00:38:31,780 --> 00:38:34,448
لم يجدر بكي فعل هذا لابي

668
00:38:37,019 --> 00:38:38,586
انا اسف

669
00:38:38,588 --> 00:38:41,560
لكني لن اكن قادرا ابدا ان اكون من تريدين

670
00:38:48,363 --> 00:38:51,264
شكرا لكم , جميعكم

671
00:38:51,266 --> 00:38:53,333
لقد فعلتم حسنا اليوم

672
00:38:53,335 --> 00:38:56,469
كريستين سوف ستفتخر بكم

673
00:38:57,939 --> 00:39:00,140
كريستين ؟

674
00:39:01,675 --> 00:39:03,230
لقد دخل جميع الناس

675
00:39:03,265 --> 00:39:05,669
لقد اردت ان اسالك حول التصميم

676
00:39:09,250 --> 00:39:11,384
ماذا حدث

677
00:39:11,386 --> 00:39:12,885
ماذا افعل

678
00:39:12,887 --> 00:39:15,526
خذني للكهف

679
00:39:19,425 --> 00:39:22,592
من هناك
نوري انه انا

680
00:39:22,627 --> 00:39:24,530
ايوجد اي شيئ نستطيع فعله له ؟

681
00:39:24,532 --> 00:39:26,732
لا اظن ذلك

682
00:39:26,734 --> 00:39:29,268
عندما يستيقذ سوف يالم كثيرا

683
00:39:29,270 --> 00:39:31,024
قال بانه لا يريد ان يكون عبئا

684
00:39:31,059 --> 00:39:33,338
ولكن ماذا يعني هذا حتي ؟

685
00:39:33,340 --> 00:39:34,739
قالت جوليا بانهم سوف يقتلونه

686
00:39:34,741 --> 00:39:36,375
لنه لا يستطيع ان يستعمل قدميه

687
00:39:36,377 --> 00:39:37,686
هذا , صعب

688
00:39:37,721 --> 00:39:38,843
حسنا لو انهم ينوون قتله

689
00:39:38,845 --> 00:39:40,379
فقط لاجل هذا السبب

690
00:39:40,381 --> 00:39:42,481
يجب ان نفعل تماما ما تقوله جوليا

691
00:39:42,483 --> 00:39:45,617
ان نخفض رؤسنا

692
00:39:52,958 --> 00:39:55,593
ظللت ابحث عنك في كل مكان

693
00:39:55,595 --> 00:39:57,295
حسنا , فقد وجدتيني

694
00:39:57,297 --> 00:39:59,230
انا الكلب البوليسي لباربي

695
00:40:05,637 --> 00:40:08,706
نحن نستطيع

696
00:40:08,708 --> 00:40:12,243
نستطيع ان نذهب لواحدة من تلك الخيام

697
00:40:12,245 --> 00:40:15,680
فقط كمثل الايام الخوالى

698
00:40:18,283 --> 00:40:21,819
اسف

699
00:40:21,821 --> 00:40:24,654
كل شيئ حدث اليوم مع جوليا

700
00:40:25,623 --> 00:40:28,458
على ما فعلته ل كريستين

701
00:40:31,830 --> 00:40:34,431
ربما لم تكن الشخص الذي ظننت بانها هو

702
00:40:34,433 --> 00:40:36,633
ربما

703
00:40:44,102 --> 00:40:46,731
سوف اتمشى قليلا

704
00:40:51,949 --> 00:40:54,684
اخبريني بما افعل ؟

705
00:40:54,686 --> 00:40:58,387
ضع , ضعني بجانب الكريستاله

706
00:41:10,067 --> 00:41:14,670
خطوه للخلف , خطوه للخلف

707
00:41:20,176 --> 00:41:22,715
احضر لي سام

708
00:41:50,872 --> 00:41:53,274
اندي

709
00:41:53,276 --> 00:41:55,343
اندي تعال هنا

710
00:41:55,345 --> 00:41:57,873
اين انت ايها الفتي , اين انت

711
00:41:57,908 --> 00:41:59,914
اندي

712
00:41:59,916 --> 00:42:02,082
تعال هنا

713
00:42:03,885 --> 00:42:05,953
ليس ما كنت  ابحث عنه

714
00:42:05,955 --> 00:42:08,255
ولا انا ايضا

715
00:42:08,257 --> 00:42:09,656
وهل وجدتي بطلك !

716
00:42:09,658 --> 00:42:11,128
قولي له بان هذا شخص من كوكب اخر

717
00:42:11,163 --> 00:42:13,627
يعبث في هذا الكوكب

718
00:42:13,629 --> 00:42:15,863
لقد حاولت

719
00:42:15,865 --> 00:42:19,166
انا اكره ان اعترف بذلك لكنك كنت على حق

720
00:42:19,168 --> 00:42:21,501
باربي تغير

721
00:42:21,503 --> 00:42:23,870
والاكتايون ماتوا جميعا

722
00:42:23,872 --> 00:42:26,239
وذلك ثمن كبير لاخراجي من هنا

723
00:42:26,241 --> 00:42:28,557
ولايجاد علاج للعدوى ايضا

724
00:42:29,877 --> 00:42:32,512
نحن هنا وحدنا

725
00:42:33,914 --> 00:42:37,150
سوف ابحث عن كلبي

726
00:42:38,953 --> 00:42:41,554
تستطيعي ان تتجولي اذ اردتي

727
00:42:41,556 --> 00:42:48,160
اندي , اين انت

728
00:42:50,623 --> 00:42:55,623
ترجمة اخيكم انور رجب
تواصلوا معي عبر
facebook.com/anwar.lawer1

