1
00:01:14,443 --> 00:01:15,450
!يا سيدة

2
00:01:16,397 --> 00:01:18,194
.لم توقعي خلف الشيك

3
00:01:20,044 --> 00:01:22,216
آسفة, لم أكن متأكدة

4
00:01:22,350 --> 00:01:24,070
لو كان هناك مستشار
يجب أن أذهب إليه

5
00:01:24,086 --> 00:01:25,326
بسبب شيك بهذا الكم؟

6
00:01:25,353 --> 00:01:28,589
!ثمانية آلاف

7
00:01:28,723 --> 00:01:31,058
أتعلمين كيف حصلت عليه؟

8
00:01:31,193 --> 00:01:35,362
,هذه العاهرة رسمت هذه الرسمة

9
00:01:35,464 --> 00:01:38,332
وموقع مواعدة اشتراها منها

10
00:01:38,433 --> 00:01:41,035
!مقابل ثمانية آلاف

11
00:01:41,136 --> 00:01:43,237
إنذار من البنك؟

12
00:01:43,371 --> 00:01:45,856
.ماذا؟ لا

13
00:01:47,542 --> 00:01:48,713
.هذه الرسمة

14
00:01:49,544 --> 00:01:50,678
.أتت من قلبها

15
00:01:50,812 --> 00:01:53,080
عظيم, أتريدين المال نقداً؟

16
00:01:53,248 --> 00:01:55,116
.كلا, أريده في حساب الإدخار

17
00:01:55,217 --> 00:01:56,578
,بالنسبة لشخص يعمل في بنك

18
00:01:56,618 --> 00:01:57,718
؟ ظننتك

19
00:01:57,819 --> 00:01:59,487
مسؤولة أكثر مع الأموال ؟
* اقتباس من أغنية لوداكريس *

20
00:01:59,995 --> 00:02:00,621
.(لوداكريس)

21
00:02:01,233 --> 00:02:03,124
.وأنا أيضاً لدي بعض الأعمال مع البنك

22
00:02:03,707 --> 00:02:06,527
,أريد تحويل هذه القروش

23
00:02:06,628 --> 00:02:08,028
.إلى أرباع, من فضلك

24
00:02:08,130 --> 00:02:09,263
.شكراً جزيلاً

25
00:02:09,364 --> 00:02:17,000
<font color="#FF1122" >Da7OoOM_MH ترجمة
<font color="#00FF40" >Twitter: Da7OoOM_MH</font>
<font color="#FF1122" > :) مشاهدة ممتعة

26
00:02:20,275 --> 00:02:22,143
.آبي), لقد وصلتِ)

27
00:02:22,244 --> 00:02:23,611
ماذا يجري؟

28
00:02:23,712 --> 00:02:25,437
...لا شيء, فقط

29
00:02:25,881 --> 00:02:27,448
.أجلس في غرفة الجلوس

30
00:02:27,549 --> 00:02:28,989
.أتعلمين, كنت سأرتب هذه

31
00:02:29,050 --> 00:02:29,950
.المكان فوضى

32
00:02:32,283 --> 00:02:33,287
!كريم للجسم

33
00:02:34,456 --> 00:02:35,089
!وسادة في الحضن

34
00:02:37,866 --> 00:02:39,201
!(جوليانا مورغوليس)

35
00:02:40,713 --> 00:02:42,796
.كنت تستمني

36
00:02:43,773 --> 00:02:45,399
!في هذا المكان

37
00:02:45,500 --> 00:02:47,376
!الذي لا تعيش فيه حتَّى

38
00:02:47,376 --> 00:02:48,869
.لم ألمس قضيبي بعد

39
00:02:48,970 --> 00:02:50,504
.كنت لا أزال ألمس مؤخرتي

40
00:02:50,605 --> 00:02:52,640
ياللقرف! ماذا؟ -
.حسناً -

41
00:02:52,741 --> 00:02:54,808
".كنت "أستمني

42
00:02:54,976 --> 00:02:56,710
.(وعلى (جوليانا مورغوليس

43
00:02:56,811 --> 00:02:59,273
يستحسن أن يكون هذا دورها
.(في مسلسل "إي.أر", (بيفرز

44
00:02:59,697 --> 00:03:01,982
".إنه... "الزوجة الصالحة

45
00:03:03,089 --> 00:03:06,487
.لديك طريقة في تدليس كل شيء أحبه

46
00:03:06,588 --> 00:03:08,230
تدليس؟ -
.لا تبدأ -

47
00:03:08,945 --> 00:03:10,732
.أنا انتهيت
.سأنتقال لمكان آخر

48
00:03:11,522 --> 00:03:12,860
!سأنتقل من هذه الشقة اللعينة

49
00:03:13,028 --> 00:03:15,229
أتعرف لماذا؟
.لأني أمتلك المال الكافي

50
00:03:15,330 --> 00:03:16,497
!لدي مال الآن

51
00:03:16,631 --> 00:03:17,831
.لأنني المسيطرة

52
00:03:17,966 --> 00:03:20,968
!المسيطرة بقوة

53
00:03:21,885 --> 00:03:23,579
.نعم, انظر كيف يجري الأمر

54
00:03:23,912 --> 00:03:24,996
!سترى

55
00:03:27,876 --> 00:03:28,667
.آسف

56
00:03:35,267 --> 00:03:35,916
".مشغل خدمة"

57
00:03:36,051 --> 00:03:37,718
". سمعت "أوبرتايمر

58
00:03:37,852 --> 00:03:40,223
.مش-غل-خد-مة -
.أوبن هايمر -

59
00:03:40,425 --> 00:03:41,865
.شكراً لمجيئك معي

60
00:03:41,890 --> 00:03:44,024
.لا يمكنني البقاء في هذه
الشقة لثانية واحدة

61
00:03:45,246 --> 00:03:48,121
!إنسان -
.مشاعر كبيرة -

62
00:03:48,121 --> 00:03:49,196
ماذا يجري هنا؟

63
00:03:49,297 --> 00:03:51,031
.ألغيت اشتراك التلفاز قبل 9 أشهر

64
00:03:51,199 --> 00:03:52,280
,لا زالوا يطالبوني بأموال

65
00:03:52,334 --> 00:03:55,035
.تأتيني رسوم كل يوم

66
00:03:55,136 --> 00:03:56,704
هل أعدتي صندوق الاشتراك؟

67
00:03:56,805 --> 00:03:57,738
,نعم, أنتِ جئتي معي وقتها
أتذكرين؟

68
00:03:57,872 --> 00:03:59,340
.عندما بصقت عليك العجوز

69
00:03:59,441 --> 00:04:01,275
.صحيح

70
00:04:01,409 --> 00:04:02,876
!إنسان

71
00:04:02,978 --> 00:04:04,245
.إنسان

72
00:04:04,346 --> 00:04:06,680
.تكاثر الكمون -
أين تلك السمسار؟ -

73
00:04:06,781 --> 00:04:09,350
.أريد الانتقال في الحال

74
00:04:09,451 --> 00:04:11,685
.مرحباً, فتيات
(أنا, (بام

75
00:04:20,028 --> 00:04:20,839
.مرحباً

76
00:04:24,432 --> 00:04:25,899
.مرحباً -
.مرحباً -

77
00:04:26,067 --> 00:04:27,134
.(أنا (آبي
.تحدثناع على الهاتف

78
00:04:27,302 --> 00:04:29,603
,لا تصافحي يدي
.أخرجتها من سروالي للتو

79
00:04:29,738 --> 00:04:32,406
لنبحث عن شقة أحلامك, هلَّا فعلنا؟

80
00:04:32,540 --> 00:04:34,024
.نعم -
.لنذهب من هنا -

81
00:04:35,543 --> 00:04:37,144
.يوم جميل

82
00:04:38,880 --> 00:04:40,627
ما رأيك؟

83
00:04:41,750 --> 00:04:43,884
.إنه ممر

84
00:04:44,019 --> 00:04:46,020
إنه ممر

85
00:04:46,121 --> 00:04:48,922
بطريقة سكة القطار
.مناسب لميزانيتك

86
00:04:49,024 --> 00:04:50,357
أين الحمام؟

87
00:04:50,492 --> 00:04:52,092
.في كل مكان

88
00:04:52,227 --> 00:04:54,695
,يا إلهي, ارتدي واقي
.اذهبي للزاوية

89
00:04:54,863 --> 00:04:56,897
.يمكنك إدخال سرير بحجم كبير هنا

90
00:04:57,032 --> 00:04:59,066
.نعم, لو ثنيتيه مثل شطيرة التاكو

91
00:04:59,200 --> 00:05:01,135
يا إلهي, لم أنا مثارة الآن؟

92
00:05:01,303 --> 00:05:03,404
.بام), هذا المكان بشع)

93
00:05:03,538 --> 00:05:04,705
.لننتقل لمكان آخر فحسب

94
00:05:04,839 --> 00:05:08,442
,حسناً, لا تضايقاني
!لا أستطيع التحمل

95
00:05:08,576 --> 00:05:11,412
.كدتُ أن أموت بسبب إحدى المضايقات

96
00:05:13,337 --> 00:05:15,215
.أنا أصنع الدمى من شعر البشر

97
00:05:15,317 --> 00:05:16,441
من عطشان؟

98
00:05:17,919 --> 00:05:19,753
يا إلهي, آمل ألا يوجد هناك
.مطب آخر

99
00:05:19,888 --> 00:05:22,022
.قريباً وضعت 18 غرزة

100
00:05:22,157 --> 00:05:23,958
,قال الطبيب أنها ستتفكك

101
00:05:23,992 --> 00:05:25,092
.لكنها لم تفعل

102
00:05:25,226 --> 00:05:26,547
.ربما يجدر بي نزعها

103
00:05:26,561 --> 00:05:27,561
.ربما أستطيع نزعها

104
00:05:27,595 --> 00:05:28,829
ألديك أي ملاقيط؟

105
00:05:28,963 --> 00:05:30,964
.كلا. آسفة

106
00:05:32,934 --> 00:05:34,368
.لن أدعها تحبطني

107
00:05:34,502 --> 00:05:35,903
.يا إلهي, كم أحب هذه السيارة

108
00:05:36,071 --> 00:05:37,071
,إنها صغيرة جداً

109
00:05:37,138 --> 00:05:38,639
.يمكنك حرفياً ركنها في أي مكان

110
00:05:38,773 --> 00:05:40,441
.شكراً لانتظارك

111
00:05:40,575 --> 00:05:42,710
.لست على التحويل بعد الآن

112
00:05:42,844 --> 00:05:44,111
.أنت على وضع الانتظار

113
00:05:45,313 --> 00:05:47,414
تحويل؟ حقاً؟

114
00:05:47,549 --> 00:05:49,249
سمعتُ
."تحويل"

115
00:05:49,351 --> 00:05:51,585
.سيتم وضعك الآن على وضع التحويل

116
00:05:51,720 --> 00:05:53,487
لا, لا, لا, مرحباً؟

117
00:05:53,588 --> 00:05:54,563
!ولقد وصلنا

118
00:05:56,558 --> 00:05:59,093
!هذا المكان رائع

119
00:05:59,227 --> 00:06:00,761
إنه موجود قبل الحرب

120
00:06:00,895 --> 00:06:02,896
.وبُني تماماً بعد حرب العراق

121
00:06:02,997 --> 00:06:04,531
كيف حالك مع الفراش؟

122
00:06:04,666 --> 00:06:06,746
.لا أستطيع النوم هكذا
.أشعر كأني في كفن

123
00:06:06,768 --> 00:06:08,769
.نمتُ في كفن مرة

124
00:06:08,903 --> 00:06:11,037
,لم يكن بذاك السوء
.عدا الجثة

125
00:06:12,040 --> 00:06:13,039
!لنذهب

126
00:06:14,075 --> 00:06:16,076
.إلانا), سأخرج أولاً)

127
00:06:16,177 --> 00:06:18,178
ومن ثم انزلي, حسناً؟

128
00:06:18,279 --> 00:06:20,013
!تباً

129
00:06:20,115 --> 00:06:21,615
!اللعنة

130
00:06:23,752 --> 00:06:25,285
!لنذهب

131
00:06:25,420 --> 00:06:26,754
.يدك على مؤخرتي

132
00:06:26,888 --> 00:06:27,855
.أنا على السلم

133
00:06:27,989 --> 00:06:29,356
.لا بأس. أنا متثبتة

134
00:06:29,524 --> 00:06:31,325
.شكراً لانتظارك

135
00:06:31,459 --> 00:06:33,160
!عليك اللعنة, أيها الآلة

136
00:06:35,029 --> 00:06:36,263
.هيا, لنسرع

137
00:06:36,431 --> 00:06:38,365
.يجب أذهب للبيت وأطعم سمكتي

138
00:06:38,533 --> 00:06:40,234
سنتركها فحسب؟

139
00:06:40,368 --> 00:06:42,736
...فلنرى

140
00:06:42,904 --> 00:06:45,038
أتعرفون البرنامج التلفزيوني
"الأصدقاء؟"

141
00:06:45,173 --> 00:06:48,542
.نعم -
.يا إلهي -

142
00:06:48,676 --> 00:06:50,811
إنه برنامج عظيم, صحيح؟

143
00:06:50,945 --> 00:06:52,946
.هذا المكان

144
00:06:58,186 --> 00:07:00,888
."مرحبا بكم في "المثالي للوسائط
.عليك الدور تالياً

145
00:07:01,022 --> 00:07:02,156
مرحباً؟ مرحباً؟

146
00:07:04,526 --> 00:07:06,460
.سأوافيك حالاً

147
00:07:06,561 --> 00:07:08,162
مرحباً, كيف يمكنني مساعدتك؟

148
00:07:08,263 --> 00:07:09,997
.يا إلهي

149
00:07:10,098 --> 00:07:11,565
أأنت كائن حي؟ مرحباً؟

150
00:07:11,699 --> 00:07:13,066
.نعم, أنا كذلك
كيف يمكنني مساعدتك؟

151
00:07:14,369 --> 00:07:15,436
,الأخبار الجيدة

152
00:07:15,603 --> 00:07:16,937
,أن أصحاب الأرض سيعيدون دهان الشقة

153
00:07:17,071 --> 00:07:18,271
.وأنت من ستختار اللون

154
00:07:18,273 --> 00:07:20,274
.أنا أقترح الأحمر

155
00:07:20,442 --> 00:07:21,442
.المزيد من الأخبار الجيدة

156
00:07:21,576 --> 00:07:23,310
.الجدران سميكة للغاية

157
00:07:23,411 --> 00:07:24,109
.اسمعي

158
00:07:26,214 --> 00:07:27,381
!النجدة

159
00:07:27,549 --> 00:07:29,316
!اتصلوا بالشرطة

160
00:07:29,451 --> 00:07:30,918
!لقد أحكموا وثاقي

161
00:07:31,085 --> 00:07:33,053
!أظنهم من الفلبين

162
00:07:33,221 --> 00:07:36,123
!أخذوا طفلتي الرضيعة

163
00:07:39,494 --> 00:07:40,828
لا نزال نطالبك بالمال

164
00:07:40,962 --> 00:07:42,629
,لأنك أعدت الصندوق
.لكن لم تعيدي أداة التحكم

165
00:07:42,764 --> 00:07:44,631
إذاً أنتم تحاسبوني
مئة دولار في الشهر

166
00:07:44,766 --> 00:07:46,600
من أجل أداة التحكم؟

167
00:07:46,734 --> 00:07:48,235
.لا أعلم أين هو

168
00:07:48,336 --> 00:07:50,037
يجب أن تجديه

169
00:07:50,171 --> 00:07:52,372
.وإلا سنواصل مطالبتك بالنقود... للأبد

170
00:07:55,548 --> 00:07:56,235
أرأيت؟

171
00:07:56,411 --> 00:07:57,845
,يمكنك الصراخ طوال الليل

172
00:07:58,012 --> 00:07:59,913
.ولن يسمع الجيران شيء

173
00:08:00,081 --> 00:08:01,121
.لا أظنها تنفع لي

174
00:08:01,249 --> 00:08:02,149
.(سأبحث عن شقة في (كريقزليست

175
00:08:02,283 --> 00:08:04,084
كلا, أرجوك, أنا
.أحتاج المال

176
00:08:04,212 --> 00:08:05,333
!سيكسرون أقدامي

177
00:08:05,353 --> 00:08:06,993
.آسفة, يجب أن أفعلها لوحدي

178
00:08:07,055 --> 00:08:08,322
!انتظري... كلا

179
00:08:08,456 --> 00:08:12,726
...كلا

180
00:08:14,863 --> 00:08:16,621
.الجدران سميكة بحق

181
00:08:18,196 --> 00:08:19,499
.لا أستطيع إيجاد أداة التحكم

182
00:08:19,668 --> 00:08:21,102
.(ولا أفهم, (إلانا

183
00:08:21,203 --> 00:08:23,304
,يبدو أن لديك ألف جورب

184
00:08:23,406 --> 00:08:24,706
لكن لا توجد ملابس داخلية
.في درج الملابس الداخلية

185
00:08:24,807 --> 00:08:25,847
.لا يجب أن تخبرني

186
00:08:25,941 --> 00:08:28,076
.لا أعلم أين تختفي ملابسي الداخلية

187
00:08:28,177 --> 00:08:29,411
.لهذا دائماً أذهب دون ملابس داخلية

188
00:08:29,512 --> 00:08:31,212
أهذا هو؟ -
.كلا

189
00:08:31,380 --> 00:08:32,781
هذا جهاز التسجيل القديم
.من الثانوية

190
00:08:32,882 --> 00:08:35,250
جهاز "قضيب"؟ -
."جهاز "تسجيل

191
00:08:35,351 --> 00:08:38,153
...كنت سأقول
"مرحباً؟ مرحباً, قضيب"

192
00:08:38,254 --> 00:08:40,722
.الفكرة الجيدة رقم تسعة

193
00:08:40,823 --> 00:08:42,991
,برنامج مثل الفيسبوك
.لكن من أجل الصور

194
00:08:44,927 --> 00:08:47,037
,وربما بعض الفيديوات, أيضاً

195
00:08:47,037 --> 00:08:48,471
.لكن صور الأغلب

196
00:08:49,231 --> 00:08:51,466
.إلانا), أنت من اخترع الانستقرام)

197
00:08:51,567 --> 00:08:53,935
.هذا جنونيّ

198
00:08:54,036 --> 00:08:56,070
أظنني كنت منتشية في آخر مرة
.كانت معي أداة التحكم

199
00:08:56,172 --> 00:08:58,440
!بل أنا متأكدة -
.أجل, أجل

200
00:08:58,541 --> 00:09:01,443
.بالتأكيد -
.بالتأكيد, أجل -

201
00:09:01,610 --> 00:09:03,578
.ربما لو انتشيت مجدداً سأتذكر المكان

202
00:09:03,679 --> 00:09:05,346
ألست منتشية الآن؟

203
00:09:05,448 --> 00:09:06,648
أجل, أقصد أكثر

204
00:09:06,749 --> 00:09:09,150
أعلى؟ -
.بل الأعلى -

205
00:09:18,994 --> 00:09:21,019
.(السنة الماضية, (بروكلين

206
00:09:21,363 --> 00:09:23,146
.(شقتي القديمة في (فلاتبوش

207
00:09:26,668 --> 00:09:29,053
...غرفة المعيشة
.الأريكة

208
00:09:30,005 --> 00:09:31,571
.ممارسة الجنس على الأريكة

209
00:09:36,753 --> 00:09:39,747
.كانت سيئة
.أسوأ جنس حظيتت به

210
00:09:39,882 --> 00:09:42,123
.الأسوأ
!(دايل)

211
00:09:44,042 --> 00:09:44,793
!ياللقرف

212
00:09:46,675 --> 00:09:47,421
.(دايل)

213
00:09:50,526 --> 00:09:52,560
.شكراً مجدداً لمجيئك معي

214
00:09:52,694 --> 00:09:54,929
...إلانا), لم تجد أداة التحكم, لذا

215
00:09:55,097 --> 00:09:56,931
.(زائد, أنا أخاف من (كريقزليست

216
00:09:57,032 --> 00:09:59,100
,لو ساء الأمر
.سأخرجك من هنا

217
00:09:59,201 --> 00:10:01,402
.لا أريدك أن تسكني في شقة قاتل

218
00:10:01,503 --> 00:10:02,804
.مخيف جداً

219
00:10:02,905 --> 00:10:04,572
,ذاك الرجل يمسك بالنساء

220
00:10:04,673 --> 00:10:06,040
.ويقتلهم فحسب

221
00:10:06,141 --> 00:10:07,041
أو تظن أنه يغنصبهم أولاً

222
00:10:07,142 --> 00:10:08,276
ثم يقتلهم؟

223
00:10:08,377 --> 00:10:11,813
أو يقتلهم, ثم يغتصبهم؟

224
00:10:11,914 --> 00:10:13,514
.كلاكما محق

225
00:10:13,615 --> 00:10:16,050
.(آسف, (أنا مارك
.رجاءً, ادخلوا

226
00:10:16,118 --> 00:10:17,652
.رجاءً, ادخلوا

227
00:10:17,753 --> 00:10:18,953
.رجاءً ادخلوا, واصعدوا للأعلى

228
00:10:20,189 --> 00:10:21,556
.حسناً

229
00:10:31,667 --> 00:10:33,734
إلانا)؟) -
.(مرحباً, (دايل -

230
00:10:34,893 --> 00:10:36,137
كيف حالك؟

231
00:10:36,238 --> 00:10:38,239
.أنا بخير, بخير

232
00:10:38,340 --> 00:10:39,055
.أنا كذلك

233
00:10:41,410 --> 00:10:43,311
.حسناً, اسمع

234
00:10:43,478 --> 00:10:45,980
,هذه محادثة غريبة نوعاً ما

235
00:10:46,148 --> 00:10:48,049
...لكن, هل لديك

236
00:10:48,183 --> 00:10:51,052
الهربس؟
.نعم, في كل جسدي

237
00:10:51,186 --> 00:10:53,287
ماذا؟
ألديّ هربس؟

238
00:10:53,422 --> 00:10:54,822
.هذا ليس ما اتصلت بشأنه

239
00:10:54,890 --> 00:10:55,905
.نعم, ولا أنا

240
00:10:56,755 --> 00:10:58,035
.ظننتك شخصا آخر

241
00:10:58,060 --> 00:10:59,701
...لا بأس

242
00:11:01,140 --> 00:11:02,570
انظر, اتصلت لأرى
إن كانت لديك

243
00:11:02,698 --> 00:11:04,031
.أداة التحكم خاصتي

244
00:11:04,199 --> 00:11:06,767
...أجل

245
00:11:06,902 --> 00:11:08,542
.ربما هنا في مكان ما

246
00:11:08,637 --> 00:11:10,004
.حسناً, أنا أحتاجها

247
00:11:10,138 --> 00:11:11,672
لم لا تأتين عندي؟

248
00:11:11,840 --> 00:11:13,040
.سأصنع السلمون الفاخر

249
00:11:13,108 --> 00:11:15,509
.ياللقرف, لا, قابلني في مكان عام

250
00:11:15,644 --> 00:11:16,965
ماذا عن ذاك المعطم الإيطالي

251
00:11:17,012 --> 00:11:17,945
الذي تزاوجت في أرواحنا؟

252
00:11:18,080 --> 00:11:20,047
.أرواحنا لم تتزوج, يا صاح

253
00:11:20,662 --> 00:11:21,431
.نعم, أعرف

254
00:11:22,839 --> 00:11:23,725
.يا إلهي

255
00:11:24,453 --> 00:11:26,854
.(لنلتقي في حديقة (واشنطون

256
00:11:26,955 --> 00:11:29,257
قرابة الخامسة؟ -
.سأكون هناك -

257
00:11:29,358 --> 00:11:31,024
.يا إلهي

258
00:11:37,765 --> 00:11:39,365
.الغرفة متاحة الآن

259
00:11:40,695 --> 00:11:42,201
.هذه غرفة المعيشة

260
00:11:43,756 --> 00:11:44,871
!يا رجل

261
00:11:46,040 --> 00:11:47,329
.السقف عالي

262
00:11:47,342 --> 00:11:49,377
.غنظري لحركة التاج هنا

263
00:11:49,478 --> 00:11:51,294
.إنها رائعة

264
00:11:52,881 --> 00:11:55,016
.هنالك طاولة مساج

265
00:11:55,117 --> 00:11:57,084
.نعم, أنا أدرس في المعهد السويدي

266
00:11:57,185 --> 00:11:58,519
.رائع
.أجل

267
00:11:58,580 --> 00:11:59,780
,لو جعلتيني أطبِّق عليك

268
00:11:59,788 --> 00:12:01,429
.سأقلل من الإيجار

269
00:12:03,125 --> 00:12:05,226
.آبي), يجب أن تري الحوض)

270
00:12:05,327 --> 00:12:07,769
.إنها عميقة, لدرجة أنه يمكنك غسل طفل فيها

271
00:12:08,937 --> 00:12:09,896
.لقد فعلت

272
00:12:10,265 --> 00:12:11,189
.حسناً

273
00:12:11,600 --> 00:12:12,863
ما مقاس حذائك؟

274
00:12:14,836 --> 00:12:16,070
.تسعة

275
00:12:16,162 --> 00:12:18,423
أحذية الرجال أم النساء؟

276
00:12:21,143 --> 00:12:23,844
لينكولن), أسمعت هذا السؤال اللطيف؟)

277
00:12:23,945 --> 00:12:25,780
لينكولن)؟) -
.آبي), انظري هنا)

278
00:12:25,881 --> 00:12:27,214
!هناك غرفة أخرى

279
00:12:27,315 --> 00:12:28,816
!هذا المكان رائع

280
00:12:28,917 --> 00:12:30,951
.حسناً, يجب أن نخرج من هنا -
لماذا؟ -

281
00:12:31,053 --> 00:12:32,186
.نحن مغادرون -
لماذا؟ -

282
00:12:32,287 --> 00:12:33,387
...يجب أن

283
00:12:33,488 --> 00:12:34,455
.أرى أنك وجدت زاوية إفطاري

284
00:12:34,556 --> 00:12:35,456
.نعم, يا رجل

285
00:12:35,590 --> 00:12:37,124
.إنها زاوية كبيرة ورائعة

286
00:12:37,259 --> 00:12:38,459
.هناك يوجد الحمام الوحيد

287
00:12:38,593 --> 00:12:40,561
.لكنه يعتبر حمامك الخاص

288
00:12:40,662 --> 00:12:41,382
.أكاد لا أذهب قط

289
00:12:42,618 --> 00:12:44,305
.إلا عند الحاجة, فإني أذهب

290
00:12:45,000 --> 00:12:45,848
.إنها مشكلة كبيرة

291
00:12:45,848 --> 00:12:47,768
.يجب أن تبقي في فندق لبضعة أيام

292
00:12:47,803 --> 00:12:48,893
.سأدفع الحساب, بالطبع

293
00:12:49,638 --> 00:12:51,773
لينكولن), أتود... مساعدتي؟)

294
00:12:51,874 --> 00:12:53,775
.آسف, (آبي), آسف

295
00:12:53,876 --> 00:12:54,816
.لا بأس

296
00:12:55,945 --> 00:12:56,978
أي فندق؟

297
00:12:57,079 --> 00:12:58,513
هوليدي إن)؟)

298
00:12:58,614 --> 00:12:59,881
.ستذهب -
.كلا -

299
00:12:59,982 --> 00:13:01,222
.شكراً جزيلاً. منزل رائع

300
00:13:14,329 --> 00:13:15,596
!(إلانا)

301
00:13:15,697 --> 00:13:17,130
.يا إلهي

302
00:13:18,433 --> 00:13:19,433
.مرحباً

303
00:13:19,568 --> 00:13:20,768
.إليك -
...(دايل) -

304
00:13:20,902 --> 00:13:23,103
.هذه لك -
مبروك الولد"؟" -

305
00:13:23,238 --> 00:13:25,206
.هذه ما بقى لديهم

306
00:13:25,340 --> 00:13:27,007
.حسناً, حسناً

307
00:13:27,142 --> 00:13:28,709
...أرجوك

308
00:13:28,877 --> 00:13:30,444
.إلانا), اسمعي)

309
00:13:30,545 --> 00:13:31,866
.لا يجب عليك التظاهر بعد الآن

310
00:13:31,880 --> 00:13:33,614
.أعلم لماذا تركت أداة التحكم

311
00:13:33,715 --> 00:13:35,398
.تريدين أن نعود لبعض

312
00:13:36,718 --> 00:13:37,851
.وأنا موافق

313
00:13:37,986 --> 00:13:42,405
!دايل), نحن لم نكن مع بعض مطلقاً)

314
00:13:42,524 --> 00:13:44,741
نحن كنا رفقاء سكن

315
00:13:45,160 --> 00:13:46,961
مارسنا الجنس بضعة مرات

316
00:13:47,062 --> 00:13:48,495
لأني لم أجد حجز للقطار

317
00:13:48,597 --> 00:13:49,797
.الذاهب إلى (مانهاتن) في نهاية الأسبوع

318
00:13:49,898 --> 00:13:51,899
.قولي الكلمة وسأترك خطيبتي

319
00:13:52,033 --> 00:13:53,033
أأنت في علاقة؟

320
00:13:55,604 --> 00:13:58,672
ولقد أحضرتها؟
ما خطبك؟

321
00:13:58,807 --> 00:14:00,047
,أعطيني فرصة

322
00:14:00,075 --> 00:14:01,396
,وسأشير للسائق

323
00:14:01,509 --> 00:14:04,385
.(وسيأخذها إلى مطار (نيويورك

324
00:14:06,081 --> 00:14:07,430
.أعطني أداة التحكم

325
00:14:10,318 --> 00:14:11,059
.هيا

326
00:14:11,860 --> 00:14:13,269
.شكراً على البالونات

327
00:14:14,273 --> 00:14:16,233
أرجوك لا تخبري (أماندا) أنني
.قلت لكي أني سأهجرها

328
00:14:16,258 --> 00:14:17,625
أرجوك لا تخبريها

329
00:14:17,726 --> 00:14:19,393
.(اشتريت لها تذكرة ذهاب إلى (سانتا في

330
00:14:19,494 --> 00:14:21,551
ماذا؟ -
!أرجوك لا تخبريها, لدي الهربس -

331
00:14:23,065 --> 00:14:25,066
هل لدي الهربس أم لا؟

332
00:14:25,234 --> 00:14:26,616
.أنا, أما أنتِ فلا

333
00:14:27,903 --> 00:14:29,670
!يا إلهي

334
00:14:30,132 --> 00:14:32,812
.أريد قراءة الكثير من هذه الكتب

335
00:14:33,342 --> 00:14:34,476
.هذا لا يصدق

336
00:14:34,577 --> 00:14:36,611
لا أصدق أني سأحصل على
(غفرة في (مانهاتن

337
00:14:36,712 --> 00:14:37,779
.مقابل 900 دولار في الشهر

338
00:14:37,880 --> 00:14:39,447
.قلت لك أنك ستجدين شيئاً

339
00:14:39,548 --> 00:14:40,615
.هذا المكان رائع

340
00:14:40,716 --> 00:14:42,924
.إن لم تحصل على الغرفة, سأفعل أنا

341
00:14:44,287 --> 00:14:45,754
.كلا, سآخذها. توقف

342
00:14:45,855 --> 00:14:48,156
,نذهب إلى منزل والدة (بريا) في نهاية الأسبوع

343
00:14:48,257 --> 00:14:49,937
.لذا, سيكون المكان بأكمله لك

344
00:14:50,026 --> 00:14:52,127
,نحن نصنع العشاء كل ليلة

345
00:14:52,228 --> 00:14:53,862
.وجماعنا هادئ

346
00:14:53,963 --> 00:14:56,898
,نعم, وأنا كذلك
.مع نفسي

347
00:14:56,999 --> 00:14:57,939
!أجل

348
00:14:59,335 --> 00:15:01,703
أظنني أتحدث نيابة عن (بريا) عندما أقول

349
00:15:01,804 --> 00:15:03,705
.أننا سنود أن نحى بك كشريكة سكن

350
00:15:03,806 --> 00:15:05,740
.ًنعم, سيكون هذا رائعا

351
00:15:05,841 --> 00:15:07,642
أتودون نخباً؟

352
00:15:07,743 --> 00:15:09,210
!بكل تأكيد

353
00:15:09,312 --> 00:15:11,536
.لنفعلها -
.شكراً لكِ -

354
00:15:12,548 --> 00:15:15,684
,لمساحات العمل

355
00:15:15,785 --> 00:15:19,054
.ومراحيض ذات ضغطين, نخبكم

356
00:15:19,155 --> 00:15:20,488
.أجل

357
00:15:23,359 --> 00:15:24,639
.انتظروا, هذا الإعلان

358
00:15:24,727 --> 00:15:26,847
.هذه الرسمة التي أخبرتكم بشأنها

359
00:15:26,929 --> 00:15:28,330
.يا صاح, هذا رائع

360
00:15:28,431 --> 00:15:29,764
.أنا رسمتها

361
00:15:33,691 --> 00:15:34,332
جاك)؟)

362
00:15:38,297 --> 00:15:40,809
أتواعد شخصاً لا يعجبك؟

363
00:15:40,910 --> 00:15:43,144
.هم لا يشبهوك فحسب

364
00:15:43,312 --> 00:15:45,347
,ماذا يقصد بـ
لا يشبهوك"؟"

365
00:15:45,448 --> 00:15:47,315
,(لكن مع (اختر رفيقك
يمكنك اختيار

366
00:15:47,483 --> 00:15:49,084
.يمكنك اختيار من نخبة الناس

367
00:15:49,185 --> 00:15:51,784
.لأننا نتعامل مع الكريمة فقط

* الكريمة = الأشخاص البيض *

368
00:15:53,890 --> 00:15:56,525
للأشخاص البيض العزَّاب
.الجاهزين للعلاقات

369
00:15:56,626 --> 00:15:58,527
,(اختر رفيقك)

370
00:15:58,628 --> 00:16:02,003
.الحل الأمثل لمشاكل العلاقات

371
00:16:07,063 --> 00:16:08,537
ما هذا بحق الجحيم, (آبي)؟

372
00:16:08,671 --> 00:16:10,439
...كلا, كلا هذا ليس

373
00:16:10,573 --> 00:16:12,908
.من المستحيل أن أسوِّق لشيء كهذا

374
00:16:14,182 --> 00:16:14,902
...لأنني

375
00:16:15,645 --> 00:16:16,945
.رسمتك أزواجاً سعيدين فحسب

376
00:16:17,080 --> 00:16:19,081
.لأنني أحب الأزواج
.أحب الناس

377
00:16:21,117 --> 00:16:22,351
.أحب كل الأعراق

378
00:16:22,518 --> 00:16:25,387
".الأعراق", وليس "العنصريين"

379
00:16:28,491 --> 00:16:29,925
.ربما الدعاية ليست عالمية

380
00:16:34,350 --> 00:16:35,203
.أنا جداً آسفة

381
00:16:36,299 --> 00:16:37,399
.أنا لا أعرفها كل المعرفة

382
00:16:37,567 --> 00:16:39,701
,أنا أضاجع صديقتها فحسب

383
00:16:39,836 --> 00:16:41,436
.وأنا أتسكع معها فحسب

384
00:16:41,604 --> 00:16:44,000
.لأنك يجب أن تصاحب صديقة حبيبك

385
00:16:52,629 --> 00:16:54,347
.كلا, هذه الأداة الخاطئة

386
00:16:55,951 --> 00:16:57,934
ماذا يجب أن أفعل؟

387
00:16:58,320 --> 00:16:59,421
ماذا تريدني أن أفعل؟

388
00:16:59,588 --> 00:17:01,823
,انظري, يا سيدة, هذه الأداة الخاطئة

389
00:17:01,924 --> 00:17:03,224
.وهذه الأداة الصحيحة

390
00:17:03,392 --> 00:17:05,191
.حسناً, يجب أن تأي بالأداة الصحيحة

391
00:17:05,503 --> 00:17:07,304
اضطررت للشك بنفسي
كوني أحمل الهربس أم لا

392
00:17:07,329 --> 00:17:08,361
.كي أحصل على هذه الأداة

393
00:17:09,274 --> 00:17:10,674
أيمكنني الحديث مع المدير, من فضلك؟

394
00:17:10,699 --> 00:17:11,948
.أنا المدير

395
00:17:12,089 --> 00:17:14,235
,وأنا كذلك المسؤول المالي
,مسؤول التقنيات

396
00:17:14,370 --> 00:17:16,204
.وأنا من وضع موسيقى الانتظار

397
00:17:16,338 --> 00:17:17,539
أنت صنعتها؟

398
00:17:17,673 --> 00:17:19,841
.كلا, هذه موسيقى غرفة الانتظار

399
00:17:19,942 --> 00:17:20,998
.أنا صنعتها كذلك

400
00:17:22,778 --> 00:17:25,294
.في الحقيقة أنا العامل الوحيد هنا

401
00:17:25,948 --> 00:17:26,879
.يا إلهي

402
00:17:28,063 --> 00:17:29,851
حسناً, ماهي خياراتي؟

403
00:17:29,985 --> 00:17:31,920
إما أن تدفعي 1000 دولار
,عن طريق البريد

404
00:17:32,021 --> 00:17:33,988
.أو تأتي بنفسك وتدفعي 5 دولار

405
00:17:34,123 --> 00:17:35,883
.أنت خامس زبون يأتي

406
00:17:36,926 --> 00:17:37,515
.تفضل

407
00:17:38,427 --> 00:17:39,587
يمكنني الدفع بالأرباع, صحيح؟

408
00:17:39,595 --> 00:17:41,563
.في الحقيقة, لا
نظامنا معطل

409
00:17:41,697 --> 00:17:42,697
.ويقبل الهللات فقط

410
00:17:43,332 --> 00:17:44,105
.آسف

411
00:17:45,935 --> 00:17:47,536
.أوتعلم؟ أكره هذه الموسيقى

412
00:17:49,405 --> 00:17:50,403
.وأنا كذلك

413
00:17:57,420 --> 00:17:59,078
.يا إلهي

414
00:18:09,725 --> 00:18:10,673
,(مرحباً, (آبيداب

415
00:18:11,927 --> 00:18:14,796
.أردت الاعتذار بشأن الأمس

416
00:18:14,930 --> 00:18:16,304
.لا تفتح الموضوع

417
00:18:17,333 --> 00:18:19,348
.صنعت هذه الكعكات لأجلك

418
00:18:20,236 --> 00:18:22,237
"وضعتها على شكل حرف "أ

419
00:18:22,338 --> 00:18:24,439
.لأني أعرف كم تحبين تشكيل طعامك

420
00:18:24,540 --> 00:18:26,574
,اسمعيو عندما جئتي بالأمس

421
00:18:26,675 --> 00:18:28,943
...وكنت أستمني

422
00:18:29,044 --> 00:18:30,011
أيمكننا عدم الحديث في الموضوع؟

423
00:18:30,112 --> 00:18:31,779
...دعيني فقط

424
00:18:31,914 --> 00:18:33,815
.أريد حقاً تفسير الموضوع

425
00:18:33,916 --> 00:18:35,283
.كما ترين, كنت أستمني

426
00:18:35,451 --> 00:18:36,284
..لا أريد أن

427
00:18:36,418 --> 00:18:37,952
.أحب البدء ببطء, حسناً

428
00:18:38,087 --> 00:18:40,622
.وأزيد النبض شيئاً فشيئاً

429
00:18:40,723 --> 00:18:42,590
...وثم ألعق إبهامي -
...صدقاً, هذا

430
00:18:42,691 --> 00:18:44,292
وثم أحركها بلطف

431
00:18:44,393 --> 00:18:46,528
.ضد تجاه الحلمات -
لماذا نتحدث في هذا الموضوع؟ -

432
00:18:46,629 --> 00:18:48,062
...ومن ثم, هناك... هناك

433
00:18:48,197 --> 00:18:50,431
,تعلمين, في ** أو مهما كان اسمه

434
00:18:50,566 --> 00:18:52,066
.**هناك نوع من الـ

435
00:18:52,201 --> 00:18:54,869
.أحب أن أضغطها ببطء

436
00:18:55,004 --> 00:18:57,605
,** وثم عندما ** أنا

437
00:18:57,740 --> 00:19:00,542
.وثم ** داخل ** بقوة, بقوة

438
00:19:00,676 --> 00:19:02,844
...وثم ** وفقط

439
00:19:05,080 --> 00:19:07,215
.إنه شعور قوي فعلاً

440
00:19:07,349 --> 00:19:09,774
.قميص رائع

441
00:19:16,113 --> 00:19:18,365
,لا يجب أن تخبريني بأن أطفال الحلوى جيدين

442
00:19:18,365 --> 00:19:20,451
.أعلم ذلك

443
00:19:21,397 --> 00:19:22,823
لينكولن), لا أنا ولا أنت)

444
00:19:22,823 --> 00:19:24,317
.لدينا الهربس, فقط

445
00:19:24,317 --> 00:19:26,582
.إلانا), هناك طفل في الغرفة)

446
00:19:26,603 --> 00:19:28,304
.(أرجوك. نحن في (نيويورك

447
00:19:28,471 --> 00:19:29,592
وأنت قرابة الثانية عشر, صحيح؟

448
00:19:29,639 --> 00:19:31,774
.أنا في السابعة, وأنت غير مهذبة

449
00:19:31,942 --> 00:19:33,475
.يا عاهرة, أنت 22

450
00:19:33,577 --> 00:19:37,079
,حسناً, اسمعي, أنا وطبيبك

451
00:19:37,180 --> 00:19:40,282
نحظى بانصال جنسي

452
00:19:40,450 --> 00:19:41,930
على نحو مستمر
...قرابة الخمسة أشهر

453
00:19:41,985 --> 00:19:44,320
!إلانا), مضت سنة ونصف)

454
00:19:44,487 --> 00:19:46,288
حقاً؟ -
.ثمانية عشر شهراً -

455
00:19:46,456 --> 00:19:47,587
.يا إلهي

456
00:19:49,092 --> 00:19:50,893
.لا تتعاطي المخدرات

457
00:19:50,994 --> 00:19:52,962
.هذه الخدعة

458
00:19:53,096 --> 00:19:54,597
.لا تتعاطي المخدرات

459
00:19:54,731 --> 00:19:57,166
.فقدت ذاكرتي بسببها, يا صاح

460
00:19:57,334 --> 00:19:58,667
!لا أستطيع تذكر أي شيء

461
00:19:58,768 --> 00:20:01,303
.أستيقظ خائفة

462
00:20:01,438 --> 00:20:03,572
.في كثير من الأحيان لا أستوعب أين أنا

463
00:20:03,673 --> 00:20:05,941
...لم أجد أداة التحكم. و

464
00:20:06,076 --> 00:20:07,209
.أضعت المئات من الملابس الداخلية

465
00:20:07,310 --> 00:20:08,277
.حرفياً المئات

466
00:20:08,445 --> 00:20:09,725
ألم تجدي الأداة الصحيحة؟

467
00:20:10,122 --> 00:20:10,918
.كلا

468
00:20:11,748 --> 00:20:14,183
.لكن أينما كانت, أتمنى أنها سعيدة

469
00:20:14,184 --> 00:20:15,184
<font color="#FF1122" >Da7OoOM_MH ترجمة
<font color="#00FF40" >Twitter: Da7OoOM_MH</font>
<font color="#FF1122" > :) مشاهدة ممتعة

