﻿1
00:00:01,960 --> 00:00:03,870
" ( سان فرانسيسكو، كاليفورنيا ) "

2
00:00:11,780 --> 00:00:13,660
قطرتان في كلّ أذن
و مرّتان في اليوم

3
00:00:13,660 --> 00:00:16,020
سنعالجكِ حالاً يا صغيرتي

4
00:00:18,490 --> 00:00:20,020
ألمْ يكُن يُفترَض بـ ( ليزبن ) أن تتّصل؟

5
00:00:20,420 --> 00:00:22,660
لقد قالت أنّها ستتّصل إذا استجدّ
شيء ما في القضيّة

6
00:00:22,660 --> 00:00:25,230
أعني، لربّما لمّا يحدُثْ شيء -
سأتّصل بها على أيّ حال -

7
00:00:25,230 --> 00:00:26,430
إنّك لكثير القلق

8
00:00:26,430 --> 00:00:27,340
هل لكِ أن تحمليها؟ -
أجل -

9
00:00:27,340 --> 00:00:30,330
!كلاّ، لستُ كذلك
إلاّ حينما يكون ثمّة ما يستدعي القلق

10
00:00:30,340 --> 00:00:31,300
مرحبًا؟

11
00:00:32,200 --> 00:00:34,140
،( مرحبًا، إنّه أنا ( ريغزبي
هل من جديد؟

12
00:00:34,140 --> 00:00:35,800
كنتُ سأتّصل بك من السيّارة

13
00:00:35,800 --> 00:00:37,870
( إنّ قسم شرطة ( سان فرانسيسكو
يبعث لنا بملف القضيّة

14
00:00:37,880 --> 00:00:39,800
لقد حصلوا على القضيّة من
( قسم شرطة ( سان فرانسيسكو

15
00:00:39,800 --> 00:00:41,810
هذا رائع -
هذا رائع، كيف أقنعتِهم؟ -

16
00:00:41,810 --> 00:00:44,080
،حين تكون عميلاً فيدراليًّا
يميل النّاس لمنحك ما تريد

17
00:00:44,950 --> 00:00:47,240
أتوصّلوا إلى أيّ أدلّة جديدة؟ -
ليس تمامًا -

18
00:00:47,240 --> 00:00:49,950
إنّهم متّفقون على أنّه أيّ يكُن
( الذي قتل ( لاروش ) و ( آرديليس

19
00:00:49,960 --> 00:00:51,290
فقد وضع أداةً للتنّصت على هواتفنا

20
00:00:51,290 --> 00:00:53,290
إنّه على الأرجح شخص اعتقلناه لمّا كُنّا في
،" ( مكتب تحقيقات ( كاليفورنيا "

21
00:00:53,290 --> 00:00:54,380
شخصٌ يُكنّ لنا ضغينة

22
00:00:54,380 --> 00:00:56,460
سأضع قائمة بالمُشتبهين و أبقيكما
على اطّلاع بالمستجدّات

23
00:00:56,460 --> 00:00:58,760
،حسنًا، هذا رائع
سأكلّمكِ عمّا قريب

24
00:01:01,820 --> 00:01:04,160
واين )؟ ) -
أنا قادم -

25
00:01:08,260 --> 00:01:10,710
هل لك أن تعطيها قطرات الدواء
ريثما أجهزّ لها الحمّام؟

26
00:01:10,710 --> 00:01:12,380
أجل بالطبع، شكرًا لكِ

27
00:01:14,810 --> 00:01:18,350
تعالي لرؤية أبيكِ، هيّا

28
00:01:19,120 --> 00:01:20,550
ها أنتِ ذي

29
00:01:22,250 --> 00:01:23,690
حسنًا

30
00:01:23,690 --> 00:01:26,190
لا بأس

31
00:01:26,190 --> 00:01:27,460
فلنتبّن الأمر

32
00:01:37,770 --> 00:01:39,940
غرايس )؟ )

33
00:01:46,610 --> 00:01:50,010
لا بأس يا صغيرتي

34
00:01:50,020 --> 00:01:52,080
لن يُؤلمكِ هذا بتاتًا

35
00:01:52,080 --> 00:01:55,250
هذا ما أظنّه أنا على الأقلّ

36
00:01:56,190 --> 00:01:57,520
!كلاّ

37
00:02:42,570 --> 00:02:45,270
!( واين )
!أأنتما بخير؟

38
00:02:45,270 --> 00:02:48,000
أأصابها مكروه يا ( واين )؟
أأصابها مكروه؟

39
00:02:48,010 --> 00:02:50,670
إنّها بخير، إنّها بخير -
ربّاه، ربّاه -

40
00:02:50,680 --> 00:02:52,810
إنّها بخير، إنّنا بخير

41
00:02:54,480 --> 00:02:55,750
صه

42
00:03:12,750 --> 00:03:16,550
،و إن واجهت صعوبة في الغطّ في النوم
فجرّبي أخذها في جولة بالسيّارة

43
00:03:16,550 --> 00:03:19,050
فهذا يجعلها عادةً تغطّ في النوم فورًا

44
00:03:19,050 --> 00:03:22,090
،شكرًا لكِ
سأتّصل بكِ لاحقًا

45
00:03:22,090 --> 00:03:25,290
ستكون ( مادي ) بخير برفقة عمّتكِ -
أعلم هذا -

46
00:03:25,290 --> 00:03:27,890
،و سيكون ( بين ) بخير برفقة أمّه
سيكونان بخير

47
00:03:27,900 --> 00:03:30,460
بالتأكيد -
تعالي إليّ -

48
00:03:31,600 --> 00:03:35,570
،مرحبًا
( مرحبًا بكما في ( أوستن

49
00:03:36,540 --> 00:03:38,500
أأنتما بخير؟ -
أجل -

50
00:03:38,510 --> 00:03:40,610
أجل، نحن بخير بغضّ النظر عمّا حدث

51
00:03:40,610 --> 00:03:43,110
هل رتبّتما أموركما بالنزل؟ -
أجل -

52
00:03:43,110 --> 00:03:45,940
حسنًا، لقد أبلغنا تقنيّو الجرائم
( في ( سان فرانسيسكو

53
00:03:45,950 --> 00:03:49,010
يبدو أنّ الدخيل قد ولج منزلكما
عبر نافذة القبو

54
00:03:49,020 --> 00:03:50,820
التي لم تكُن ضمن نظامكم للإنذار

55
00:03:50,820 --> 00:03:52,450
هل عثر مخبر الأدلّة الجنائيّة
على أيّ شيء؟

56
00:03:52,450 --> 00:03:55,650
كلاّ، لقد عاين مخبر المقذوفات بقايا الطلقات
التي وُجِدت في مسرح الجريمة

57
00:03:55,660 --> 00:03:56,920
و لم يجدوا أيّ تطابق

58
00:03:56,920 --> 00:03:58,090
هل من شهود عيان؟

59
00:03:58,090 --> 00:04:00,090
لقد سمع النّاس طلقات ناريّة
و لكنّهم لم يروا أحدًا

60
00:04:00,090 --> 00:04:02,860
هيّا، فالاجتماع على وشك أن يبدأ

61
00:04:03,760 --> 00:04:06,430
سنقبض على الفاعل

62
00:04:06,430 --> 00:04:07,900
هيّا

63
00:04:07,900 --> 00:04:11,540
نظنّ أنّ المُعتدي هو الشخص نفسه
( الذي قتل النائب العام ( أوزفالدو آرديليس

64
00:04:11,540 --> 00:04:14,110
( و العميلَ السابق في مكتب تحقيقات ( كاليفورنيا

65
00:04:14,110 --> 00:04:15,470
( جي جي لاروش )

66
00:04:17,710 --> 00:04:21,150
،و الآن، في حزمة المعلومات التي لديكم
ستجدون قائمة أوليّة بالمُشتبَهين

67
00:04:21,150 --> 00:04:22,550
،ما يزال البعض منهم مسجونًا

68
00:04:22,550 --> 00:04:24,650
و لكن من المُحتمَل أنّ الفاعل يتولّى
زمام هذا الأمر من داخل السجن

69
00:04:24,650 --> 00:04:27,420
،و الآن، لدينا 12 اسمًا
لذا أمامنا عمل لتقليص عددهم

70
00:04:27,420 --> 00:04:30,090
فلتطّلعوا على ملفات القضيّة

71
00:04:30,090 --> 00:04:33,260
و سأعيّن لكلّ منكم مُشتبَهًا به لتتحرّوا أمره
لاحقًا صباح اليوم

72
00:04:33,260 --> 00:04:34,430
شكرًا لكم

73
00:04:35,830 --> 00:04:38,200
تسرّني رؤيتكما -
أجل، و نحن أيضًا -

74
00:04:40,400 --> 00:04:41,970
كيف حالكِ؟ -
أنا بخير -

75
00:04:43,200 --> 00:04:45,540
بلغني للتوّ أنّ مكتب التحقيقات الفيديراليّ
قد عيّنكما رسميًّا

76
00:04:45,540 --> 00:04:48,940
مستشارَين في القضيّة -
أنتما أوّل من أدرك أنّنا نُتعقَّب -

77
00:04:48,940 --> 00:04:51,040
و تلمّان بخبايا هذه القضيّة
أفضل من أيّ شخص آخر

78
00:04:51,040 --> 00:04:52,910
لا تقلقا، سنتبيّن هويّة الفاعل

79
00:04:52,910 --> 00:04:55,250
،ليس في القريب العاجل
بالنظر إلى طريقة معالجتكم لهذا القضيّة

80
00:04:55,250 --> 00:04:57,520
اثنا عشرة مشتبهًا؟ -
لقد أمرتُ ( وايلي ) بالبحث عن المشتبهين -

81
00:04:57,520 --> 00:04:58,820
في قاعدة بيانات برنامج اعتقال
المُجرمين العنيفين

82
00:04:58,820 --> 00:05:01,490
فعثر على أولئك المشتهين -
و ما علاقتهم بـ ( آرديليس )؟ -

83
00:05:01,490 --> 00:05:03,290
حسنًا، لقد كانت له علاقة بجميع
المتابعات القضائيّة التي في حقّهم

84
00:05:03,290 --> 00:05:06,060
حسنًا، هذا رائع، و لكنّنا من قبضنا عليهم

85
00:05:06,060 --> 00:05:07,260
،واستجوبناهم

86
00:05:07,260 --> 00:05:09,360
و نعرفهم حقّ معرفة أحسن
من أيّ قاعدة بيانات

87
00:05:09,360 --> 00:05:12,060
ماذا تظنّ علينا أن نفعل؟ -
أظنّه علينا الوثوق بغرائزنا -

88
00:05:12,070 --> 00:05:13,330
تقصد التخمين عشوائيًّا

89
00:05:13,330 --> 00:05:16,840
،في 80% من الأحيان
تخمينُ المحقّقِ الأوّلُ صائب

90
00:05:16,840 --> 00:05:18,300
لقد اختلقت هذا فحسب

91
00:05:18,310 --> 00:05:20,670
و أدركت هذا لأنّك حدسك أنبأك بذلك

92
00:05:20,670 --> 00:05:23,240
و الآن، هيّا، اختاروا صورةً

93
00:05:23,240 --> 00:05:24,940
أيّهم يبدو أنّه الفاعل

94
00:05:24,950 --> 00:05:27,310
جون هاتن )، سارق البنوك )

95
00:05:27,310 --> 00:05:30,320
،إنّه ذكي و ذو عزيمة
يمكنني تصوّره يحاول الإقدام على أمر كهذا

96
00:05:30,320 --> 00:05:31,580
أجل، لديك حدس

97
00:05:31,590 --> 00:05:33,890
هيّا يا ( غرايس )، لا تخجلي -
( أرى أنّه ( دوني كولبيبر -

98
00:05:33,890 --> 00:05:36,250
إنّه مجرم محترف تورّط في جرائم عديدة

99
00:05:36,260 --> 00:05:37,590
و ليس من غير المُرجّح تورّطه في هذا الأمر

100
00:05:38,390 --> 00:05:40,390
تشو )، تدرك أنّك تريد فعل ذلك ) -
( تومي فولكر ) -

101
00:05:40,390 --> 00:05:43,030
شخصٌ مُختل اجتماعيًّا قطعًا

102
00:05:43,030 --> 00:05:45,600
و أنتِ يا ( ليزبن )؟ -
( لا أدري، ( ريتشارد هايباخ -

103
00:05:45,600 --> 00:05:47,630
( أو ربّما ( لاينس واغنر

104
00:05:47,630 --> 00:05:50,370
المعتديّ جنسيًّا على الأطفال
و الطبيبُ النفسيّ في جرائم القتل

105
00:05:50,370 --> 00:05:51,740
اختيارات ممتازة

106
00:05:51,740 --> 00:05:54,140
و الآن لدينا مجموعة من المُشتبَه فيهم

107
00:05:54,140 --> 00:05:57,380
،حسنًا، سنتحرّى أمر هؤلاء الخمسة
و آمر عملائي بتوليّ أمر السبعة الآخرين

108
00:05:57,380 --> 00:05:59,180
،علينا أوّلاً أن نتبيّن من بالسجن

109
00:05:59,180 --> 00:06:01,280
و من خارجه، و إلى من تحدّثوا
في الآونة الأخيرة

110
00:06:01,280 --> 00:06:03,320
أجل، حسنًا، ليس هذا فعلاً
،ما أفضّل القيام به

111
00:06:03,320 --> 00:06:05,150
،لذا إذا احتجتم إلى مساعدة
فسأكون على أريكتي

112
00:06:05,150 --> 00:06:06,380
أحتاج إلى بعض المساعدة

113
00:06:06,390 --> 00:06:09,020
( مرحبًا، أنا العميلة ( فيشر -
مرحبًا -

114
00:06:09,020 --> 00:06:12,690
أريد إعلامكما بأنّ الجميع هنا
يتولّون أمر هذا التحقيق توليًّا تامًا

115
00:06:12,690 --> 00:06:14,560
إنّنا نقدّر هذا الأمر -
شكرًا لكِ -

116
00:06:16,730 --> 00:06:19,130
،و لكن ما دام لا يوجد ما تفعله هنا

117
00:06:19,130 --> 00:06:21,770
،سأستغلّ قدراتك
لدينا قضيّة أخرى

118
00:06:21,770 --> 00:06:24,670
ألا يسع المرء أن يرتاح؟
و أين توقّفت عجلة الموت اليوم؟

119
00:06:24,670 --> 00:06:26,710
،( في ( برادلي، تكساس
تبعد بمسافة ساعة مسيرًا نحو الغرب

120
00:06:26,710 --> 00:06:29,440
عُثِر على جثّةٍ هذا الصّباح
في موقع تصديع

121
00:06:32,720 --> 00:06:35,770
( برادلي، تكساس ) "
" قبل 4 ساعات

122
00:06:49,430 --> 00:06:51,760
وجد عاملٌ الضحيّة في حفرة المجاري

123
00:06:51,770 --> 00:06:54,330
( واسم الضحيّة ( دان بيكر
...إنّه مالك مزرعة محليّ

124
00:06:54,330 --> 00:06:55,800
مزرعة بسيطة مساحتها 50 فدّانًا
أو نحو ذلك

125
00:06:55,800 --> 00:06:58,200
و قبل شهرَين أقام دعوى قضائيّة

126
00:06:58,210 --> 00:07:00,540
ضدّ شركة طاقة محليّة تُدعى
ميلمان ) للنفط )

127
00:07:00,540 --> 00:07:01,940
أهُم من يقومون بعمليّات التصديع؟

128
00:07:01,940 --> 00:07:05,180
أجل، فهُم يطوّرون مواقعَ للتصديع
منذ عامَين

129
00:07:05,180 --> 00:07:07,610
و الموقع حيث وُجِدت الجثّة
هو أرض فيديراليّة مُستأجرة

130
00:07:07,610 --> 00:07:08,980
و لهذا السّبب توليّنا القضيّة

131
00:07:08,980 --> 00:07:12,820
لقد قاضاهم ( بيكر ) لأنّه زعم أنّ
الشركة قد لوّثت مياه مزرعته الجوفيّة

132
00:07:12,820 --> 00:07:16,490
عُثِر على مُناهِض للتصديع ميّتًا
في موقع الشركة التي قاضاها للتوّ

133
00:07:16,490 --> 00:07:17,660
إنّها قطعًا جريمة قتل

134
00:07:17,660 --> 00:07:21,360
،حسنًا، لسنا موقنين من تورّط الشركة في الأمر
علينا ألاّ نتسرّع في الحكم

135
00:07:21,360 --> 00:07:25,530
بل علينا ذلك، فهكذا ستسير
الأمور أسرع قليلاً

136
00:07:43,380 --> 00:07:45,920
قال المأمور بأنّ الطبيب الشرعيّ
قد أخذ الجثّة قبل ساعة

137
00:07:45,920 --> 00:07:47,850
،جيّد
فقد رأيتُ ما يكفي من الجثث

138
00:07:48,790 --> 00:07:51,290
،المعذرة أيّها السّادة
مرحبًا

139
00:07:51,290 --> 00:07:53,760
( أنا العميلة الفيديراليّة ( فيشر
( و هذا زميلي ( باتريك جين

140
00:07:53,760 --> 00:07:56,530
نودّ أن نطرح عليكم بعض الأسئلة
( بشأن حادثة مقتل ( دان بيكر

141
00:07:56,530 --> 00:07:58,860
،أنت، أنت فحسب
أمّا البقيّة فيمكنهم الانصراف إلى ديارهم

142
00:07:58,870 --> 00:08:00,070
كلاّ، لا يمكنهم الذهاب -
بل يمكنهم الذهاب -

143
00:08:00,070 --> 00:08:01,400
،إنّهم يعملون هنا فحسب
و هو المسؤول هنا

144
00:08:01,400 --> 00:08:03,270
،حسنًا، ابقوا قريبين من هنا
سنتحدّث إليكم بعض لحظات

145
00:08:03,270 --> 00:08:04,800
و أنّى لك الجزم بأنّني المسؤول هنا؟

146
00:08:04,810 --> 00:08:06,840
،جزمتك التي من جلد الأفاعي

147
00:08:06,840 --> 00:08:09,170
و سروال الجينز الأسود باهظ الثمن
و الجميل الخاص بك

148
00:08:09,180 --> 00:08:11,080
...و إبزيم حزامك اللّماع

149
00:08:11,080 --> 00:08:13,210
و رائحة إلقاء الأوامر التي تفوح منك

150
00:08:14,750 --> 00:08:17,450
،( حسنًا، أنا ( جايسون كيرن
مدير العمليّات

151
00:08:17,450 --> 00:08:21,320
...حسنًا، أنت تتّخذ القرارات الصعبة هنا
بشأن من يُطرَد أو يُوظَّف أو يُرشى

152
00:08:22,490 --> 00:08:25,520
،حسنًا، ليته بوسعي فعل ذلك
لكان سهلّ عليّ هذا عملي، صحيح؟

153
00:08:25,530 --> 00:08:27,160
لا داعي للخجل

154
00:08:27,160 --> 00:08:29,390
،أنتم شركة نفط ضخمة
بوسعكم فعل ما تشاؤون، صحيح؟

155
00:08:30,730 --> 00:08:32,200
،حسنًا، يا لك من شخصيّة مميّزة
أليس كذلك؟

156
00:08:33,570 --> 00:08:35,030
إذًا، لِمَ تظنّون هذه جريمة قتل؟

157
00:08:35,040 --> 00:08:37,540
أفاد الطبيب الشرعيّ بأنّ سبب الوفاة
على الأرجح ضربةٌ على الرأس

158
00:08:37,540 --> 00:08:41,010
...إذًا فهي جريمة، أو أنّه
قد وقع فأُصيب رأسه

159
00:08:41,010 --> 00:08:42,210
،مع ذلك

160
00:08:42,210 --> 00:08:45,010
سنتعاون معكم في تحقيقكم قدر المُستطاع

161
00:08:45,010 --> 00:08:47,680
لأنّنا لسنا شركة نفط ضخمة يا سيّدي

162
00:08:47,680 --> 00:08:51,350
،بل شركة جهويّة
إنّنا جزء من المجتمعات التي نعمل فيها

163
00:08:51,350 --> 00:08:53,250
و حين ننجح، يزدهرون

164
00:08:54,650 --> 00:08:57,020
ثمّة شيء ما ليس يزدهر

165
00:08:57,020 --> 00:08:59,760
أجل، إنّها مُعدّاتنا لا تنفكّ تتعطّل

166
00:08:59,760 --> 00:09:04,100
بدأ الأمر فَور قيام أولئك المتوحّشين
بالاحتجاج عند مكاتبنا أمس

167
00:09:04,100 --> 00:09:05,660
من تقصد بالمتوحّشين؟

168
00:09:05,670 --> 00:09:08,100
" جماعة تُلقِّب نفسها بـ " التعاونيّة

169
00:09:08,100 --> 00:09:10,240
إنّهم ناشطون في الاختراق الإلكترونيّ
مُناهِضون للشركات

170
00:09:10,240 --> 00:09:12,340
ينشرون الضرر عبر الأنترنت

171
00:09:12,340 --> 00:09:16,110
و نظنّهم يعبثون بالحاسوب الذي
يدير المضخّات الهيدروليكيّة

172
00:09:16,110 --> 00:09:18,710
( ربّما عليكما مُحادثتهم بشأن ( بيكر

173
00:09:18,710 --> 00:09:20,610
أتظنّ أنّ جماعة مناهضة للشركات

174
00:09:20,610 --> 00:09:23,420
مسؤولة عن مقتل مناهض لعمليّات التصديع؟

175
00:09:23,420 --> 00:09:25,950
كلّ ما أعلمه يا سيّدتي هو أنّ التعاونيّة
،تهوى القيام بما له صدى كبير

176
00:09:25,950 --> 00:09:29,390
و لا يأبهون بأمر من يُؤذون
في خضمّ تعطيل آليّة عمل الشركة

177
00:09:29,390 --> 00:09:31,890
و الآن، هل قد يقتلون رجلاً
و يحاولون إلقاء اللّوم علينا؟

178
00:09:31,890 --> 00:09:33,860
لا أستبعد قيامهم بهذا الأمر إطلاقًا

179
00:09:36,360 --> 00:09:39,000
اسمعا، أخشى أنّ هذا كلّ ما لديّ حاليًّا

180
00:09:39,000 --> 00:09:41,170
،إن كان لديكما المزيد من الأسئلة
فعرّجا على المكتب

181
00:09:41,170 --> 00:09:42,630
سيسهل الحديث هناك

182
00:09:42,640 --> 00:09:44,470
،حسنًا يا رجال
ما الذي يجري هنا؟

183
00:09:44,470 --> 00:09:45,570
شخص ودود

184
00:09:47,770 --> 00:09:50,480
،( أجل، هيّا بنا لنتحدّث مع عائلة ( بيكر
فنتبيّن ما لديهم

185
00:09:50,480 --> 00:09:52,510
حسنًا يا سيّدتي

186
00:09:55,850 --> 00:09:57,680
حسنًا، هذا مُشتبه به قد أُزيل

187
00:09:57,680 --> 00:10:00,920
كان ( لاينس واغنر ) في السجن الانفراديّ
طوال الشهور الخمسة الماضيّة

188
00:10:00,920 --> 00:10:04,360
بوسعك إزالة ( كولبيبر ) من القائمة
فقد تزوّج وانتقل إلى فنزويلا

189
00:10:04,360 --> 00:10:06,320
و لم يعُد إلى الولايات المتّحدة
منذ أكثر من عام

190
00:10:06,330 --> 00:10:07,890
من يروق لكِ الآن إذًا؟

191
00:10:07,890 --> 00:10:09,990
( ما أنّفكّ أعود إلى (هايباخ

192
00:10:10,000 --> 00:10:11,830
لقد كان في قائمة ( جين ) المزيَّفة
( الخاصة بالمشتبه بكونهم ( ريد جون

193
00:10:11,830 --> 00:10:14,470
...لقد عذّبه ( كيركليند ) و كاد يقتله
لكنتُ حملتُ ضغينة لو كنتُ محلّه

194
00:10:14,470 --> 00:10:16,000
ألديه حجّة غياب؟ -
..لديه اتّصال -

195
00:10:16,000 --> 00:10:17,440
( إلى مكتبه في ( دينفر

196
00:10:17,440 --> 00:10:19,970
،لديّ شيء
إنّ ( جون هاتن ) خارج السجن

197
00:10:19,970 --> 00:10:21,370
و على ما يبدو قيد إطلاق السراح
بغرض العمل

198
00:10:21,370 --> 00:10:23,940
،( و عنوانه الجديد في ( هيوستن -
يبعد هذا عن هنا بمسافة تستغرق ساعتَين -

199
00:10:23,940 --> 00:10:25,640
و لكنّ ( هاتن ) سارق بنوك، و ليس قاتلاً

200
00:10:25,650 --> 00:10:28,080
،حسنًا، أيّ يكُن الذي هاجم المنزل
فهو قد تجاوز نظامه الأمنيّ

201
00:10:28,080 --> 00:10:29,680
و قد تطلّب هذا تخطيطًا مسبقًا -
( يبدو هذا من فعل ( هاتن -

202
00:10:29,680 --> 00:10:30,880
سأذهب للتحدّث معه

203
00:10:30,880 --> 00:10:32,150
هل لي أن آتي معك؟ -
أكيد -

204
00:10:32,150 --> 00:10:33,180
هل يمكنني تولّي القيادة؟ -
كلاّ -

205
00:10:33,190 --> 00:10:34,250
و لِمَ لا؟

206
00:10:34,250 --> 00:10:35,520
،ممنوع على المستشارين أن يقودوا
هذه السّياسة المُتّبَعة

207
00:10:35,520 --> 00:10:36,490
سياسة من؟ -
سياستي -

208
00:10:36,490 --> 00:10:38,090
كفاك

209
00:10:38,340 --> 00:10:41,390
،( مزرعة ( دان بيكر "
" ( برادلي، تكساس )

210
00:10:43,900 --> 00:10:45,700
أأنتِ السيّدة ( بيكر )؟ -
كلاّ -

211
00:10:45,700 --> 00:10:48,600
،( أنا.. أنا ( سوزان
( سوزان فيتسجيرالد )

212
00:10:48,600 --> 00:10:50,440
أنا صديقة للعائلة

213
00:10:50,440 --> 00:10:52,540
و لكنّ ( مولي ) هنا
في مكان ما

214
00:10:52,540 --> 00:10:55,210
( أنا العميلة الفيديراليّة ( فيشر
( و هذا ( باتريك جين

215
00:10:55,210 --> 00:10:59,180
هل لنا أن ندخل؟ -
أجل، بالطبع -

216
00:11:04,480 --> 00:11:06,280
( هذا زوجي ( إيمت

217
00:11:06,290 --> 00:11:09,190
مرحبًا -
مرحبًا -

218
00:11:09,190 --> 00:11:11,420
،أنا.. أنا آسف
أين يوجد المطبخ؟

219
00:11:11,420 --> 00:11:13,690
إنّه هناك مباشرة -
شكرًا لكِ -

220
00:11:14,830 --> 00:11:16,830
إنّهما من مكتب التحقيقات الفيديراليّ

221
00:11:17,830 --> 00:11:21,570
كم مضى على معرفتكما بـ ( دان )؟ -
منذ طفولتنا -

222
00:11:21,570 --> 00:11:25,040
،لطالما كنّا متقاربين
و هذا ما يصعّب من وطأة الأمر كثيرًا

223
00:11:27,470 --> 00:11:30,210
من أنت؟ -
( أنا ( باتريك جين -

224
00:11:30,210 --> 00:11:33,140
،أنا مع مكتب التحقيقات الفيديراليّ
( لا بدّ.. لا بدّ من أنّكِ ( مولي

225
00:11:33,150 --> 00:11:34,650
لكِ أسفي على مصابكِ

226
00:11:35,850 --> 00:11:37,750
شكرًا لك

227
00:11:37,750 --> 00:11:41,420
،لا أنصحك بملئه من الحنفيّة
استخدم ماء القارورة

228
00:11:41,420 --> 00:11:44,160
،فالميّاه الجوفيّة مليئة بالميثايين
و حالها هكذا منذ ما يقرب العامَين

229
00:11:44,160 --> 00:11:45,360
عمليّات التصديع -
أجل -

230
00:11:45,360 --> 00:11:48,230
أمر رائع، أليس كذلك؟
و قتلت بعضًا من ماشيتنا أيضًا

231
00:11:48,230 --> 00:11:51,230
حسنًا، بوسعي فهم سبب
رغبة ( دان ) في مقاضاتهم

232
00:11:51,230 --> 00:11:53,500
كان ( دان ) سيربح تلك القضيّة لا محالة

233
00:11:53,500 --> 00:11:56,670
أظننتِ أنّ الدعوى القضائيّة فكرة سيّئة؟ -
لم أفهم المغزى منها فحسب -

234
00:11:56,670 --> 00:12:00,140
،فلا أحد سيشهد ضدّ شركة ( ميلمان ) للنفط
فهم يُكسِبون الجميع مالاً جمًّا

235
00:12:00,140 --> 00:12:02,610
و تلك الدعوى القضائيّة لم تجعل
،من ( دان ) ذا شعبيّة كبيرة

236
00:12:02,610 --> 00:12:03,810
أنا واثقة ممّا أقول

237
00:12:03,810 --> 00:12:06,140
،مع ذلك، كان ثمّة أسباب أخرى
أليس كذلك؟

238
00:12:06,150 --> 00:12:08,850
كان بوسعنا أن نبيع
بدل رفع دعوى قضائيّة

239
00:12:08,850 --> 00:12:10,250
فقد كنّا بحاجة إلى المال

240
00:12:10,250 --> 00:12:12,520
و بالكاد كان بوسع ( دان ) العمل
و ظهره يُؤلمه

241
00:12:13,550 --> 00:12:17,560
و بعدها لن يسع ( دان ) توريث المزرعة لابنه -
( اسمه ( ناثانيال -

242
00:12:17,560 --> 00:12:19,760
إنّه في طريق العودة من رحلة تخييم

243
00:12:21,090 --> 00:12:25,560
لقد عنى لـ ( دان ) الكثير
أمرُ حصول ابنه على الأرض

244
00:12:25,570 --> 00:12:27,830
...التي ورثها عن أبيه

245
00:12:29,300 --> 00:12:32,300
لقد كان عنيدًا -
و الآن ليس ثمّة ما يردعكِ -

246
00:12:32,310 --> 00:12:33,670
أستبيعينها؟

247
00:12:42,450 --> 00:12:44,180
يا للهول

248
00:12:45,420 --> 00:12:47,520
حالما أستطيع إلى ذلك بُدًّا

249
00:12:49,790 --> 00:12:51,460
و ما رأيكما بشأن شركة ( ميلمان ) للنفط؟

250
00:12:51,460 --> 00:12:52,590
...حسنًا

251
00:12:52,590 --> 00:12:53,960
سأدلي بالأمر

252
00:12:53,960 --> 00:12:55,160
لقد أنقذوا البلدة

253
00:12:55,160 --> 00:12:57,500
كانت تُحتضَر فأحيوها

254
00:12:57,500 --> 00:13:00,100
إذًا فأنتُما لا تظنّان أنّ لهم علاقة
بمقتل ( دان )؟

255
00:13:00,100 --> 00:13:02,830
كلاّ، كلاّ، مُحال -
( إنّك لَأحمقُ يا ( فيتسجيرالد -

256
00:13:02,840 --> 00:13:05,100
يا للهول

257
00:13:06,240 --> 00:13:09,140
و من أنت؟ -
( برايس كيندريك ) -

258
00:13:09,140 --> 00:13:11,880
أنا و ( داني ) بعضنا على معرفة ببعض
منذ طفولتنا

259
00:13:11,880 --> 00:13:15,610
،و قد عرفتُه أفضل من أيّ أحد آخر
و ما كنتُ لأثق بهذَين الأحمقَين

260
00:13:15,620 --> 00:13:18,350
...شركة ( ميلمان ) للنفط
متوّرطة في هذا الأمر

261
00:13:18,350 --> 00:13:21,290
كفاك يا ( برايس )، إنّ تلك الشركة
تعيث فسادًا في هذه البلدة

262
00:13:21,290 --> 00:13:24,060
..الشرطة و السّياسيّون
،لا يحرّكون ساكنًا

263
00:13:24,060 --> 00:13:25,190
لأنّهم اشتروا ذممهم

264
00:13:25,190 --> 00:13:26,460
ها قد بدأنا مجدّدًا

265
00:13:26,460 --> 00:13:28,560
لا أحد يتجرّأ على معارضتهم

266
00:13:29,530 --> 00:13:31,700
،لقد حاول ( دان ) فعل ذلك
فانظروا إلى ما حلّ به

267
00:13:31,700 --> 00:13:33,460
ما قتلوا ( دان )، هذا أمر جنونيّ

268
00:13:34,670 --> 00:13:37,200
...( السبب الوحيد لقولك هذا يا ( إيمت

269
00:13:37,200 --> 00:13:38,670
هو لأنّك متواطئ معهم

270
00:13:38,670 --> 00:13:40,820
أجل، بالمناسبة، لقد باعا حقوقهما
في عمليّات التصديع

271
00:13:40,820 --> 00:13:42,420
حالما أدركا إلى ذلك سبيلاً

272
00:13:43,010 --> 00:13:44,880
عاهران يسعيان إلى المال

273
00:13:44,880 --> 00:13:47,910
،لكنت فعلت الأمر عينه
لو كنت تحوز على أرض تستحقّ البيع

274
00:13:47,910 --> 00:13:50,010
أجل -
أيّها المتعجرف ابن العاهرة -

275
00:13:50,020 --> 00:13:51,550
!يا هذا

276
00:13:53,590 --> 00:13:54,750
لا بأس جميعكم

277
00:13:54,750 --> 00:13:56,390
أجل -
كلّ شيء تحت السيطرة -

278
00:13:57,590 --> 00:13:59,020
حسنًا، حسنًا

279
00:14:02,760 --> 00:14:04,200
آسف

280
00:14:06,980 --> 00:14:09,860
و الآن، ما سبب اقتناعك التّام بأنّ
شركة ( ميلمان ) للنفط قد قتلت ( دان )؟

281
00:14:09,860 --> 00:14:12,940
،قبل أسبوعَين تقريبًا
أرسلوا جماعة قطّاع طرق لتعنيفه

282
00:14:13,940 --> 00:14:15,640
آذوه بشدّة إذ كسروا ظهره

283
00:14:15,640 --> 00:14:17,340
لقد أرادوا من ( دان ) العجوز
أن يُسقط الدعوى القضائيّة

284
00:14:17,340 --> 00:14:18,480
فقال أنّه لن يفعل ذلك

285
00:14:18,480 --> 00:14:21,650
لم أرَ بلاغًا لدى الشرطة بشأن هذا -
لم يلجأ إلى الشرطة -

286
00:14:21,650 --> 00:14:23,480
...فقد أخبرتكِ

287
00:14:23,480 --> 00:14:25,720
لقد اشتروا ذمم جميع من بالبلدة

288
00:14:25,720 --> 00:14:27,390
أكان ( دان ) يعلم بهوّية
مُصدِر أمر تنفيذ الاعتداء؟

289
00:14:27,390 --> 00:14:29,090
أحل، لقد كان يشكّ في بعض الأشخاص

290
00:14:29,090 --> 00:14:31,120
أجل، فقد كان ثمّة شخص
يتولّى أمر الدفعات الماليّة

291
00:14:31,120 --> 00:14:32,720
...و التهديدات و

292
00:14:34,690 --> 00:14:36,390
شخصيّة بارزة من شركة ( ميلمان ) للنفط

293
00:14:36,400 --> 00:14:39,530
أيّ شخصيّة بارزة؟ -
لم يكُن ( داني ) يعلم -

294
00:14:39,530 --> 00:14:41,600
و لكنّه كان أحدهم

295
00:14:43,790 --> 00:14:46,840
،( محلّ إقامة ( هاتن "
" ( هيوستن، تكساس )

296
00:14:50,580 --> 00:14:51,380
مرحبًا

297
00:14:51,380 --> 00:14:53,340
،مرحبًا
هلاّ لي أن أساعدكم في شيء؟

298
00:14:53,350 --> 00:14:55,480
،إنّنا عملاء فيديراليّون يا سيّدتي
( و نحن نبحث عن ( جون هاتن

299
00:14:58,180 --> 00:15:00,820
يا ( جوني )؟
( إنّ العملاء الفيديراليّين هنا يا ( جوني

300
00:15:01,080 --> 00:15:03,540
،لا بأس يا عزيزتي
امضي إلى وجهتكِ

301
00:15:04,190 --> 00:15:05,820
آسفة، لا يسعني البقاء

302
00:15:07,330 --> 00:15:09,290
،أراك مساء يوم الأربعاء
اتّفقنا؟

303
00:15:09,300 --> 00:15:11,130
،أجل
رافقتكِ السّلامة في رحلتكِ بالطائرة

304
00:15:11,960 --> 00:15:14,200
( أتذكّر أنّكما من ( كاليفورنيا

305
00:15:14,200 --> 00:15:15,970
،عملاء فيديراليّون
هذه خطوة نحو الأمام

306
00:15:15,970 --> 00:15:18,670
ما الذي تفعله خارج السجن؟ -
أمضي وقتًا مع زوجتي -

307
00:15:18,670 --> 00:15:21,710
،إنّها امرأة صالحة
و إنّني أتمتّع بالحياة المنزليّة

308
00:15:21,710 --> 00:15:23,070
كيف خرجت من السجن باكرًا؟

309
00:15:23,080 --> 00:15:25,280
،أحسنتُ التصّرف
فأطلقوا سراحي

310
00:15:25,280 --> 00:15:27,850
،ازدحامٌ في السجن
إنّها لَمعضلة

311
00:15:27,850 --> 00:15:29,410
( أكنت في ( سان فرانسيسكو
في الآونة الأخيرة؟

312
00:15:29,420 --> 00:15:30,750
لماذا؟ -
أجب عن السؤال -

313
00:15:30,750 --> 00:15:33,680
أجهل أنّني أتذكّر -
ربّما ستتذكّر في مكتبنا -

314
00:15:33,690 --> 00:15:36,590
هيّا بنا -
إنّها لَفكرة ممتازة -

315
00:15:38,320 --> 00:15:40,120
كنتُ أتوق للخروج من المنزل

316
00:15:44,700 --> 00:15:48,300
،( أجل، معنا ( هاتن
سنعود في غصون ساعتَين

317
00:15:49,940 --> 00:15:51,670
أأنت جاهز؟ -
انتظر لحظة -

318
00:15:54,140 --> 00:15:56,170
حسنًا، هيّا بنا

319
00:15:59,080 --> 00:16:00,380
!إنّنا مكتب التحقيقات الفيديراليّ

320
00:16:00,380 --> 00:16:01,950
!ارفعا أيديكما عاليًا حيث يمكن رُؤيتهما -
!مهلاً، على رسلك -

321
00:16:01,950 --> 00:16:02,910
!أنا عميل فيديراليّ أيضًا

322
00:16:02,920 --> 00:16:04,720
( أنا ( كيمبل تشو
( و هذا ( واين ريغزبي

323
00:16:04,720 --> 00:16:06,050
لا بأس

324
00:16:06,990 --> 00:16:10,020
( أنا ( ميلر ) من قسم ( هيوستن
للسّطو على البنوك

325
00:16:10,020 --> 00:16:12,990
ما الذي تفعلانه برفقة ( هاتن )؟ -
سنصحبه لاستجوابه -

326
00:16:12,990 --> 00:16:13,990
كلاّ، لا يمكنكما فعل هذا

327
00:16:13,990 --> 00:16:15,760
و ما المانع؟ -
ما المانع؟ -

328
00:16:15,760 --> 00:16:17,560
لأنّه يعمل لصالحي

329
00:16:29,680 --> 00:16:33,490
إنّ ( هاتن ) يعمل لصالح فريقي منذ العام الفائت
للإطاحة بعصابات السطو على البنوك

330
00:16:33,490 --> 00:16:34,690
لهذا سمحوا له بالخروج باكرًا من السجن

331
00:16:34,690 --> 00:16:36,420
ألَمْ أذكر هذا الأمر؟

332
00:16:36,420 --> 00:16:38,560
إنّه أيضًا مُشتبَه به في جريمتَي قتل

333
00:16:39,430 --> 00:16:41,690
جريمتا قتل؟
أنت تمزح، متى حدث هذا؟

334
00:16:41,700 --> 00:16:44,100
،في أثناء الأسبوعَين الماضيَين
( و كلاهما في ( سان فرانسيسكو

335
00:16:44,100 --> 00:16:46,930
أكان ( هاتن ) هناك في الآونة الأخيرة؟ -
( كان في ( سان خوسي -

336
00:16:46,930 --> 00:16:48,800
كانت لدينا عمليّة هناك
و عدنا أمس فحسب

337
00:16:48,800 --> 00:16:50,170
و لكنّكما قد قبضتما على الرجل الخطأ

338
00:16:50,170 --> 00:16:51,670
تبعد ( سان خوسي ) مسافة تستغرق
ساعة عن منزلي

339
00:16:51,670 --> 00:16:53,010
لكان بوسعه فعل ذلك -
أجل -

340
00:16:53,010 --> 00:16:55,810
( كلاّ، كما ترون، أظنّ ( ميلر
كان سيعلم بالأمر

341
00:16:55,810 --> 00:16:57,440
أتريان هذه النقطة؟

342
00:16:58,510 --> 00:17:01,310
إنّها ( هاتن )، فهو يحمل أداة
تعقّب على الكاحل

343
00:17:01,320 --> 00:17:02,750
و أعلم مكان وجوده طوال الوقت

344
00:17:02,750 --> 00:17:05,120
،فهكذا علمتُ بمغادرته للمنزل
حبًّا بالله

345
00:17:05,120 --> 00:17:06,350
إنّه ليس القاتل الذي تبحثون عنه

346
00:17:06,350 --> 00:17:09,420
لقد انتهى الأمر هنا، أليس كذلك؟ -
أجل، أجل، الأمر كذلك -

347
00:17:09,420 --> 00:17:11,490
بالتوفيق يا رفاق

348
00:17:13,440 --> 00:17:17,780
،مقرّ شركة ( ميلمان ) للنفط "
" ( برادلي، تكساس )

349
00:17:24,700 --> 00:17:26,910
أأنتما عميلان فيديراليّان؟ -
أجل -

350
00:17:26,910 --> 00:17:29,380
،( أنا ( سامويل ميلمان
مالك هذا المكان

351
00:17:29,380 --> 00:17:30,410
أهلاً بكما، أهلاً بكما

352
00:17:30,410 --> 00:17:33,080
( أنا العميلة ( كيم ( فيشر -
( و أنا ( باتريك جين -

353
00:17:33,080 --> 00:17:34,080
( جين )

354
00:17:35,220 --> 00:17:36,780
لقد أخبرني ( جايسون ) عنك

355
00:17:36,780 --> 00:17:40,250
ربّما توافقون هؤلاء الأشخاص
على ما فعلوه بشركتي

356
00:17:40,250 --> 00:17:42,920
،و لكن تعالا
سأريكما شيئًا هناك

357
00:17:45,230 --> 00:17:48,760
" !أوقفوا عمليّات التصديع "
" !أوقفوا عمليّات التصديع "

358
00:17:48,760 --> 00:17:50,360
" !أوقفوا عمليّات التصديع "

359
00:17:58,340 --> 00:18:02,170
،إنّهم يُلقّبون أنفسهم بالتعاونيّة
أيّ يكُن ما يعنيه هذا اللقب

360
00:18:02,180 --> 00:18:05,140
هذه الموسيقي هي نوعًا ما
شيء مميّز خاص بهم

361
00:18:05,150 --> 00:18:08,210
،أوتدرون، في زمني
،إذا واجهتك مشكلة مع شخص ما

362
00:18:08,220 --> 00:18:10,380
تخبره عنها وجهًا لوجه

363
00:18:10,380 --> 00:18:12,920
..و لا شيء من هراء اختراق الحواسب هذا

364
00:18:12,920 --> 00:18:15,250
ليس أنّني أدّعي فهمي لأيّ شيء يتعلّق به

365
00:18:15,260 --> 00:18:19,320
أيخطر ببالكم احتمال كونهم
قتلوا ذلك المسكين ( بيكر )؟

366
00:18:19,330 --> 00:18:21,790
السيّد ( كيرن ) الذي يعمل لصالحك
طرح السؤال عينه

367
00:18:21,800 --> 00:18:24,330
إنّها نظريّة واردة -
أجل، ربّما -

368
00:18:24,330 --> 00:18:26,900
و لكنّ " التعاونيّة " جماعة تنشط
عبر الأنترنت

369
00:18:26,900 --> 00:18:28,900
و القتل أمرٌ مختلف

370
00:18:29,640 --> 00:18:32,040
حسنًا، اُنظرا إلى هذا

371
00:18:32,040 --> 00:18:35,010
تحدّثْ عن شخص ما فإذا به يظهر فجأة

372
00:18:35,010 --> 00:18:37,310
( السيّد ( جين
( و السيّدة ( فيشر

373
00:18:37,310 --> 00:18:39,550
ما شرف هذه الزيارة؟

374
00:18:39,550 --> 00:18:42,580
أتعامل أيّ منكما مع ( دان بيكر ) مباشرةً؟

375
00:18:42,580 --> 00:18:44,780
،ليس أنا
،ففي السنوات القليلة الماضية

376
00:18:44,790 --> 00:18:47,450
انسحبتُ من القيام بالعمليّات اليوميّة

377
00:18:47,460 --> 00:18:51,360
لقد غيّرت الشركة تركيزها
إلى نشاطاتنا في عمليّات التصديع

378
00:18:51,360 --> 00:18:53,530
هذا مجال خبرتي

379
00:18:53,530 --> 00:18:56,360
إذًا لكنت أنت الشخص الذي
( أمر بحادثة الاعتداء على ( بيكر

380
00:18:57,630 --> 00:18:59,970
هذا أمر مضحك

381
00:18:59,970 --> 00:19:03,670
كلاّ، لم تصدر أيّ أوامر بالاعتداء
أو أيّ شيء من هذا القبيل

382
00:19:06,540 --> 00:19:08,810
قد يظنّ المرء أنّ شخصًا بمرتبتك
قد يجيد الكذب أحسن

383
00:19:08,810 --> 00:19:11,310
،( يا سيّد ( جين
لسنا شركة شرّيرة

384
00:19:11,310 --> 00:19:13,950
،أنت تُؤمن بهذا فعلاً
أليس كذلك؟

385
00:19:13,950 --> 00:19:15,750
!بالطبع أؤمن بهذا

386
00:19:15,750 --> 00:19:17,480
حسنًا، إنّنا الضحايا هنا

387
00:19:19,920 --> 00:19:21,190
...ماذا؟ ما الذي

388
00:19:25,060 --> 00:19:26,260
ما الذي يجري هنا؟

389
00:19:27,060 --> 00:19:28,790
جايسون )؟ ) -
لا أدري -

390
00:19:28,800 --> 00:19:30,530
" إنّها التعاونيّة "

391
00:19:30,530 --> 00:19:34,100
( لقد ارتكبت شركة ( ميلمان "
" ..آخر جرائمها

392
00:19:34,100 --> 00:19:38,300
جريمة قتل رجل "
" ( اسمه ( دان بيكر

393
00:19:38,310 --> 00:19:40,840
" لن يمرّ هذا دون عقاب "

394
00:19:40,840 --> 00:19:43,980
" ستُنصِت التعاونيّة "

395
00:19:43,980 --> 00:19:46,450
" ستُراقب التعاونيّة "

396
00:19:46,450 --> 00:19:49,880
و لن يهنأ لنا بال "
" حتّى تتحقّق العدالة

397
00:19:50,920 --> 00:19:52,320
حسنًا، كان هذا غريبًا

398
00:19:52,320 --> 00:19:54,050
و واضح أنّهم يظنّون أنّها من فعل
،شركة ( ميلمان ) للنفط

399
00:19:54,050 --> 00:19:55,320
و لكن لماذا؟

400
00:19:55,320 --> 00:19:59,730
،لقد قلتِ أنّ التعاونيّة قد اخترقوا مكتبهم
لربّما وجدوا أمرًا يربطهم بالجريمة

401
00:19:59,730 --> 00:20:01,360
لِمَ لم يلجؤوا إلينا و يبلّغونا بالأمر إذًا؟

402
00:20:01,360 --> 00:20:03,830
إنّ هذه الجماعات ليست على وفاق
مع مكتب التحقيقات الفيديراليّ

403
00:20:03,830 --> 00:20:05,860
فنحن نحقّق مع نصفهم بشأن جرائم إلكترونية

404
00:20:05,870 --> 00:20:08,230
إذًا كيف نتبيّن المعلومات التي بحوزة التعاونيّة؟

405
00:20:08,240 --> 00:20:10,540
يمكنكم البدء بتحديد هويّة الشخص
الذي أعدّ ذلك الشريط

406
00:20:10,540 --> 00:20:12,770
أبوسعك أن تتعقّبه يا ( وايلي )؟ -
أجل، بوسعي أن أحاول -

407
00:20:12,770 --> 00:20:14,710
أعلمني إذا وجدث شيئًا

408
00:20:15,980 --> 00:20:18,080
حسنًا، سمعتُ أنّ التحقيق مع أحد
المُشتبهين لديكم لم يُفلح

409
00:20:18,080 --> 00:20:19,180
هاتن )؟ )
إخفاق تامّ

410
00:20:19,180 --> 00:20:21,050
ما يزال بحوزتنا بضعة أسماء إضافيّة
في القائمة فحسب

411
00:20:21,050 --> 00:20:22,050
تكاد تضيق بنا السُبل

412
00:20:22,050 --> 00:20:23,080
( ليزبن )

413
00:20:24,750 --> 00:20:26,720
أريد التحدّث معكِ في مكتبي

414
00:20:32,830 --> 00:20:34,690
،( أيّتها العميلة ( ليزبن
...( هذه ( لورا دوبن

415
00:20:37,300 --> 00:20:39,330
( محاميّة ( ريتشارد هايباخ

416
00:20:42,270 --> 00:20:45,040
،( إنّ السيّد ( هايباخ ) في ( دينفر

417
00:20:45,040 --> 00:20:47,810
و لكنّني سأشمله معنا عبر
محادثّة مباشرة عن بعد

418
00:20:47,810 --> 00:20:51,320
مرحبًا يا ( ريتشارد )، أنا هنا مع
( العميل ( آبوت ) و العميلة ( ليزبن

419
00:20:51,320 --> 00:20:54,850
" ...أيّها اللّعينون " -
مهلاً يا ( ريتشارد ) من فضلك -

420
00:20:56,620 --> 00:20:59,950
،( أيّها العميل ( آبوت
( أكنت تعلم أنّ العميلة ( ليزبن

421
00:20:59,950 --> 00:21:02,790
( اتّصلت بربّ عمل السيّد ( هايباخ
لتسأله عن مكان وجود موكّلي

422
00:21:02,790 --> 00:21:05,260
في أثناء حادثة مقتل ( أوزفالدو آرديليس )؟

423
00:21:05,260 --> 00:21:06,830
لم أكُن على علم بهذا الأمر

424
00:21:06,830 --> 00:21:10,930
( و أودّ إعلامك بأنّ السيّد ( هايباخ
كان يتعشّى مع زميلَين له في العمل

425
00:21:10,930 --> 00:21:14,070
" أودّ أن أعرف ما تفسيركم "

426
00:21:14,070 --> 00:21:15,600
" لتعريض مهنتي للخطر "

427
00:21:15,600 --> 00:21:19,300
هذا تحقيق جارٍ
و لا يحقّ لي الإفصاح أكثر

428
00:21:19,310 --> 00:21:20,970
ممّا يعني أنّه ليس لديكِ ما تقولينه

429
00:21:20,980 --> 00:21:21,870
،( أيّها العميل ( آبوت

430
00:21:21,880 --> 00:21:26,080
لقد عانى موكّلي بما يكفي
( على يدَي العميلة ( ليزبن

431
00:21:26,080 --> 00:21:30,050
،إن تواصلوا القيام بهذا الأمر
فلا خيار آخر أمامنا عدا مقاضاتكم

432
00:21:30,050 --> 00:21:33,120
لن يكون هذا ضروريًّا -
جيّد -

433
00:21:34,220 --> 00:21:36,990
أبوسعي اعتبار أنّ التحقيق في أمر
السيّد ( هايباخ ) قد أُغلِق؟

434
00:21:37,990 --> 00:21:39,060
أجل، بوسعكِ ذلك

435
00:21:39,060 --> 00:21:41,460
" أريدها أن تعتذر لي "

436
00:21:41,460 --> 00:21:43,500
" !( اعتذار شفهيّ من العميلة ( ليزبن "

437
00:21:55,010 --> 00:21:57,880
يا سيّد ( هايباخ )، أعتذر بشدّة

438
00:21:57,880 --> 00:22:00,780
،إن كنتُ قد كبّدتُ أيّ متاعب
و أنّ الأمر لن يحدث مجدّدًا

439
00:22:00,780 --> 00:22:02,810
" !حريّ بكِ ألاّ يحدث "

440
00:22:05,650 --> 00:22:06,820
وداعًا أيّها العميلان

441
00:22:12,490 --> 00:22:15,740
رجاءً يا سيّدي، لا يمكنك استبعاده من الأمر -
لن نفعل ذلك -

442
00:22:16,400 --> 00:22:18,730
ثمّة أمر مريب بشأن ذلك الرجل

443
00:22:18,730 --> 00:22:20,730
،أريد منكِ أن تجمعي فريق مراقبة

444
00:22:20,730 --> 00:22:24,270
و لكن انتظري 24 ساعة قبل الشروع في الأمر

445
00:22:24,270 --> 00:22:27,540
أريده أن يظنّ أنّه بمأمن -
حاضر يا سيّدي -

446
00:22:30,010 --> 00:22:32,510
،حسنًا يا صاحبي
أراك عمّا قريب

447
00:22:32,510 --> 00:22:34,210
أحبّك

448
00:22:37,120 --> 00:22:38,550
كيف حال ( بين )؟ -
إنّه بخير -

449
00:22:38,550 --> 00:22:41,590
أخبريني رجاءً أنّ بجعبتكِ أخبارًا سارة -
ليت الأمر كذلك -

450
00:22:41,590 --> 00:22:43,760
،إنّ ( فولكر ) في سجن فيديراليّ
لذا جعلتُ السجن

451
00:22:43,760 --> 00:22:46,090
يحقّق في سجلاّت مكالماته
للأشهر الستّة الماضيّة

452
00:22:46,090 --> 00:22:47,130
و لا شيء هناك

453
00:22:47,130 --> 00:22:48,790
أمِن شيء بخصوص المشتبهين السبعة الآخرين؟

454
00:22:48,800 --> 00:22:50,900
بعض الأدلّة من دون أيّ تقدمّ ملحوظ

455
00:22:50,900 --> 00:22:54,730
،ممّا يدع لنا أمر ( هايباخ ) فحسب
الذي لا نحوز على شيء ضدّه

456
00:22:54,740 --> 00:22:57,740
فلتسترح و كُل شيئًا ما

457
00:22:58,640 --> 00:23:00,740
أجل، حسنًا، شكرًا

458
00:23:06,210 --> 00:23:09,680
،بالطبع استخدمت خادمًا فرعيًّا مُخفيًّا للهويّة
و لِمَ عساك تسهلّ عليّ الأمر؟

459
00:23:11,250 --> 00:23:13,950
أكنتُ أتكلّم بصوت مرتفع؟ -
لا بأس -

460
00:23:13,950 --> 00:23:16,960
( أنا ( غرايس -
...( أنا ( وايلي -

461
00:23:16,960 --> 00:23:18,290
عذرًا إن كنتُ أزعجتكِ

462
00:23:18,290 --> 00:23:19,760
المعذرة

463
00:23:21,060 --> 00:23:22,290
أتريد بعض المساعدة؟

464
00:23:22,300 --> 00:23:25,560
أحاولتِ قبلاً فكّ خادم فرعيّ
مُتسلسِل و مُخفٍ للهويّة؟

465
00:23:25,570 --> 00:23:27,200
بالطبع، ما الذي يجري؟

466
00:23:28,570 --> 00:23:32,340
حسنًا، لقد نشر فرد من التعاونيّة شريطًا
في وقت باكر من هذا اليوم

467
00:23:32,340 --> 00:23:34,210
و أنا أبحث عن المكان الذي رفع منه
الشريط إلى الشبكة

468
00:23:34,210 --> 00:23:36,940
تكمن المشكلة في أنّه وجّه الأمر
عبر 70 خادم مختلف

469
00:23:36,940 --> 00:23:38,210
،حسنًا، في الكثير من الأحيان

470
00:23:38,210 --> 00:23:39,780
يستخدم أولئك الأشخاص حواسيب عامّة
لتفادي اكتشافهم

471
00:23:39,780 --> 00:23:42,050
،لقد تحرّيتُ هذا الأمر
و 20 من الخوادم كانت في أماكم عامّة

472
00:23:42,050 --> 00:23:44,050
أفككت خصائص ملف الفيديو؟

473
00:23:44,050 --> 00:23:46,950
أعرف برنامجًا جنائيًّا جيّدًا لفكّ التشفير

474
00:23:47,790 --> 00:23:50,460
أهُو برنامج ( دورسي )؟ -
بل ( ماكلارين )، إنّه أسرَع -

475
00:23:55,860 --> 00:23:59,630
..ها نحن أولاء
لقد رفع شريط الفيديو اليوم

476
00:23:59,630 --> 00:24:01,900
حوالي الساعة الـ 5 مساءً

477
00:24:04,300 --> 00:24:06,970
،هذا مثير للاهتمام
،لقد نشر العديد من شرائط الفيديو

478
00:24:06,970 --> 00:24:09,070
و رفعها كلّها ما بين الساعة الـ 5 مساءً
و منتصف الليل

479
00:24:09,080 --> 00:24:11,410
و هل أيّ من الأماكن العامة تعمل
إلى وقت متأخر من اللّيل؟

480
00:24:11,410 --> 00:24:13,700
،( مكتبة جامعة ( سان باتريك "
" ( أوستن، تكساس )

481
00:24:14,750 --> 00:24:18,380
قال ( وايلي ) أنّ الشخص المنشود
كان يرفع شرائط الفيديو من هذا المختبر

482
00:24:18,390 --> 00:24:21,390
كلّ يوم تقريبًا ما بين الساعة
الـ 5 مساءً و منتصف اللّيل

483
00:24:21,390 --> 00:24:23,560
،و الساعة الآن الـ 9 مساءً
لذا قد يكون هنا

484
00:24:23,560 --> 00:24:25,420
!صه

485
00:24:25,430 --> 00:24:28,130
،أجل
و لكنّه قد يكون أيّ أحد

486
00:24:32,370 --> 00:24:33,530
ذاك هو

487
00:24:35,670 --> 00:24:36,800
أأنت واثق؟

488
00:24:36,800 --> 00:24:38,540
..أجل، اُنظري إلى عينَيه
إنّه مُريب جدًّا

489
00:24:38,540 --> 00:24:39,870
ألا تظنّين ذلك؟

490
00:24:44,910 --> 00:24:46,280
عذرًا يا سيّدي؟

491
00:24:47,550 --> 00:24:49,950
،أنا عميلة فيديراليّة
و أودّ أن أطرح عليك بعض الأسئلة رجاءً

492
00:24:51,320 --> 00:24:54,720
،( يا ( فيشر
لقد كذبتُ، إنّه ذاك

493
00:24:56,820 --> 00:24:57,860
...يا سيّدي

494
00:24:58,660 --> 00:25:01,260
،أنا عميلة فيديراليّة
!توقّف

495
00:25:02,930 --> 00:25:04,600
مهلاً، مهلاً -
" !ما الذي تفعلينه؟ " -

496
00:25:04,600 --> 00:25:05,500
آسف -
" !إيّاكِ و فعل هذا " -

497
00:25:05,500 --> 00:25:07,470
آسف -
" دعيه و شأنه " -

498
00:25:27,780 --> 00:25:29,920
( إيثن زورن )

499
00:25:29,920 --> 00:25:33,790
( سجّلت في جامعة ( تكساس
،حين بلغت 14 سنة من العمر

500
00:25:33,790 --> 00:25:36,430
وانسحبت بعد سداسيّ دراسيّ واحد

501
00:25:36,430 --> 00:25:39,330
" واعتُقِلت بعدها بعام لاختراقك حواسيب "ناسا

502
00:25:39,330 --> 00:25:40,760
أفترض أنّك محقّ

503
00:25:40,870 --> 00:25:45,570
لا أظنّك فردًا من النوع العادي في التعاونيّة

504
00:25:45,570 --> 00:25:48,440
...لو تحتّم عليّ أن أخمّن

505
00:25:49,770 --> 00:25:53,810
لكنتُ قلتُ أنّك من يتولّى زمام الأمور فيها

506
00:25:56,180 --> 00:26:00,400
أنت تظنّ أنّ شركة ( ميلمان ) للنفط
( مسؤولة عن مقتل ( دان بيكر

507
00:26:00,680 --> 00:26:04,090
لماذا؟ -
حسنًا، اعتبره حدسًا -

508
00:26:04,090 --> 00:26:06,390
( لا أظنّك تدرك الأمر يا سيّد ( زورن

509
00:26:06,390 --> 00:26:10,730
الحكومة الفيديراليّة لا تتساهل
مع الجرائم الإلكترونيّة

510
00:26:10,730 --> 00:26:17,370
إنّ عقوبة التآمر للشروع في عمليّة
اختراق مدّتها 10 سنوات

511
00:26:17,370 --> 00:26:21,340
،و الآن، لربّما أنت قويّ خلف شاشة حاسوب

512
00:26:21,340 --> 00:26:23,340
...و لكن في زنزانة

513
00:26:32,980 --> 00:26:35,650
للـ.. للتعاونيّة حساب بريد إلكترونيّ

514
00:26:35,650 --> 00:26:38,620
يتواصل بواسطته المُبلِّغون عن
الخروقات في العمل

515
00:26:38,620 --> 00:26:41,820
و أرسل ( دان ) ملاحظة تتعلّق بدعواه
القضائيّة التي تواجه صعوبة

516
00:26:41,830 --> 00:26:44,290
لقد أرادني أن أساعده -
فيم تساعده؟ -

517
00:26:44,300 --> 00:26:47,500
لقد سمع إشاعة مفادها أنّ مديرًا
تنفيذيًّا في شركة ( ميلمان ) للنفط

518
00:26:47,500 --> 00:26:51,170
يحتفظ بكتاب أسود يضمّ أسماء
كلّ الأشخاص الذين رشاهم

519
00:26:51,420 --> 00:26:52,770
و ( دان ) أراد الحصول عليه

520
00:26:52,770 --> 00:26:56,510
( مدير تنفيذّي.. ( جايسون كيرن -
تمامًا -

521
00:26:56,510 --> 00:27:01,880
لذا أعددتُ أنا و ( دان ) خطّةً تتضمّن
أن أنظّم احتجاجًا قُبالة المبنى

522
00:27:01,880 --> 00:27:03,650
و من شأن ذلك أن يشتّت انتباه
موظّفي الأمن

523
00:27:03,650 --> 00:27:06,680
فيكون بوسع ( دان ) التسلّل إلى
مكتب ( كيرن ) في الخلف

524
00:27:06,680 --> 00:27:09,590
واخترنا يوم الأحد لتنفيذها لكي
لا يكون أيّ أحد موجودًا في المكتب

525
00:27:09,590 --> 00:27:12,550
حسنًا، و ماذا بشأن أجهزة الإنذار
و أقفال الأبواب و الكاميرات؟

526
00:27:13,590 --> 00:27:16,160
هذا يُعدّ أمرًا هيّنا للغاية
لشخص له مهاراتي

527
00:27:17,590 --> 00:27:24,100
( لقد اخترقتُ أنظمة الإنذار و منحتُ ( دان
،قائمةً بكلمات سرّ ( جايسون كيرن ) المُحتمَلة

528
00:27:24,100 --> 00:27:25,530
إن تطلّب الأمر ذلك

529
00:27:25,540 --> 00:27:29,040
إذ يمكن التنبّؤ بجلّ النّاس
فيما يتعلّق باختياراتهم

530
00:27:30,510 --> 00:27:33,440
حسنًا، أمرٌ ما لم يجرِ وفقًا للخطة

531
00:27:33,440 --> 00:27:37,620
،إمّا أنّ ( دان ) قد ضُبِط مُتلبِّسًا
أو أنّه تُعقِّب وصولاً إليه فيما بعد

532
00:27:37,940 --> 00:27:41,950
كلّ ما أنا موقن منه هو أنّه
لم يردني منه أيّ شيء بعدها قطّ

533
00:27:43,990 --> 00:27:45,820
لكان كلفّنا الصهريج مليون دولار

534
00:27:45,820 --> 00:27:48,260
مهلاً، مهلاً، مهلاً -
المعذرة؟ -

535
00:27:48,260 --> 00:27:51,960
،لقد خرجت سكرتيرتك لتتغدّى
آمل أنّك لا تمانع دخولنا إلى هنا

536
00:27:51,960 --> 00:27:53,130
ما الذي تفعلانه هنا؟

537
00:27:53,130 --> 00:27:55,660
( لِمَ لم تخبرنا أنّ ( دان بيكر
قد تسلّل إلى مكتبك؟

538
00:27:55,670 --> 00:27:58,870
لأنّه لم يتسلّل -
بل فعل ذلك -

539
00:27:58,870 --> 00:28:01,840
و فتّش المكان

540
00:28:01,840 --> 00:28:05,070
إلى أن وجد خزنتك

541
00:28:06,110 --> 00:28:07,380
خزنة

542
00:28:08,680 --> 00:28:11,750
،ثمّ فتحها
و سرق كتابك الأسود بالأسماء

543
00:28:11,750 --> 00:28:13,750
عمّ يتحدّثان يا ( جايسون )؟

544
00:28:13,750 --> 00:28:15,650
إنّ السيّد ( كيرن ) هنا

545
00:28:15,650 --> 00:28:17,690
قد رشا سكانًا في البلدة
و مسؤولين رسميّين

546
00:28:17,690 --> 00:28:20,060
ليحول دون أن يشهدوا ضدّ شركتك

547
00:28:20,060 --> 00:28:21,490
هذا سخيف

548
00:28:21,490 --> 00:28:23,790
،حسنًا، ليس لديّ كتاب أسود
،و حتّى لو كان لديّ

549
00:28:23,790 --> 00:28:25,990
فأنّى لـ ( بيكر ) فتح خزنتي
من دون كلمة السّر؟

550
00:28:26,000 --> 00:28:27,400
حسنًا، لقد فعل ذلك

551
00:28:27,400 --> 00:28:29,230
...من الجليّ أنّك قد استخدمت شيفرة سهلة
تاريخ يوم ميلادك؟

552
00:28:29,230 --> 00:28:31,630
...كيف -
أجل -

553
00:28:31,640 --> 00:28:34,940
أأخد أيّ شيء آخر عدا الكتاب؟ -
كلاّ -

554
00:28:34,940 --> 00:28:37,070
" كانت هذه إجابة بـ " نعم

555
00:28:37,070 --> 00:28:39,270
الكتاب و ماذا أيضًا؟

556
00:28:39,280 --> 00:28:42,280
،لم يُؤخذ أيّ شيء
!لا كتاب أسود و لا أيّ شيء آخر

557
00:28:42,280 --> 00:28:45,710
حسنًا، أوتدري؟
آسف، و لكن عليكما أن تغادرا

558
00:28:45,720 --> 00:28:47,280
ما تزال بجعبتنا بضعة أسئلة أخرى فحسب

559
00:28:47,280 --> 00:28:50,490
سيتحتّم عليّ إحضار محاميينا إذًا -
تمامًا -

560
00:28:50,490 --> 00:28:52,050
هذا مثير للاهتمام -
ماذا؟ -

561
00:28:52,060 --> 00:28:55,220
،اُنظري إلى الانبعاج في السجّادة
لقد أزاح أحدهم خزانة الملّفات

562
00:28:55,230 --> 00:28:57,260
حين كان يبحث عن الخزنة

563
00:28:57,260 --> 00:29:01,000
كم من مرّة عليّ أن أقول لكما؟
لم يحدث أيّ تسلّل إلى المكان

564
00:29:04,500 --> 00:29:06,540
لقد أنهينا العمل هنا

565
00:29:14,140 --> 00:29:16,580
إذًا، تظنّ أنّ ( دان ) قد أخذ شيئًا آخر

566
00:29:16,580 --> 00:29:18,080
شيء مثل ماذا؟ -
لا أدري -

567
00:29:18,080 --> 00:29:18,910
لربّما مالٌ

568
00:29:18,920 --> 00:29:21,920
،كان ( كيرن ) سيحتاج إلى مال رشوة
أقصد أنّه لا يدفع للنّاس بشيكات

569
00:29:21,920 --> 00:29:23,950
عليّ أن أعرّج على مكان ما في طريق عودتنا

570
00:29:23,950 --> 00:29:26,420
إلى أين نحن ذاهبان؟ -
( للتحدّث إلى أصدقاء ( دان -

571
00:29:26,420 --> 00:29:29,390
لماذا؟ -
صبرًا -

572
00:29:32,930 --> 00:29:36,360
،إنّ الجميع هنا
تفضّلا بالدخول رجاء، اجلسا

573
00:29:36,370 --> 00:29:37,800
شكرًا لكما

574
00:29:37,800 --> 00:29:40,770
لقد حدث تطوّر مثير للاهتمام في القضيّة

575
00:29:40,770 --> 00:29:43,840
و أريدكم أن تنتبهوا انتباهًا شديدًا

576
00:29:43,840 --> 00:29:47,020
أيّتها العميلة ( فيشر )، هلاّ تبدئين؟
شكرًا

577
00:29:47,020 --> 00:29:51,450
و الآن، هل تعني لكم هذه
الأغنية أيّ شيء؟

578
00:29:53,720 --> 00:29:57,090
،" إنّ جسر لندن يتداعى "
إنّها ترنيمة أطفال، أليس كذلك؟

579
00:29:57,090 --> 00:29:58,450
أمِن شيء آخر؟

580
00:29:59,120 --> 00:30:00,320
برايس )؟ )

581
00:30:01,420 --> 00:30:02,890
سوزان )؟ )

582
00:30:04,430 --> 00:30:05,560
مولي )؟ )

583
00:30:07,060 --> 00:30:08,800
ألهذا السبب أحضرتنا إلى هنا؟

584
00:30:10,500 --> 00:30:11,730
شكرًا لكم

585
00:30:12,680 --> 00:30:14,340
عذرًا على الإزعاج

586
00:30:22,310 --> 00:30:24,950
أستخبرني بِمَ كان يتعلّق هذا الأمر؟ -
كلاّ -

587
00:30:31,720 --> 00:30:33,390
أريد التحدّث إلى ( هاتن ) مجدّدًا

588
00:30:34,190 --> 00:30:35,720
كلاّ -
أصغِ إليّ فحسب -

589
00:30:35,730 --> 00:30:37,160
إنّه يضع جهازًا لتعقّب مكانه

590
00:30:37,160 --> 00:30:40,400
،( لقد عاينتُ الأمر مع وحدة ( ميلر
و قالوا أنّ ( هاتن ) لم يبرح المنزل منذ 14 ساعة

591
00:30:40,400 --> 00:30:42,530
و إن يكُن؟ -
ألا تجد هذا غريبًا بتاتًا؟ -

592
00:30:42,530 --> 00:30:44,030
ليس تمامًا

593
00:30:44,030 --> 00:30:46,900
،( لقد حاولتُ أيضًا الاتّصال بـ ( هاتن
و لم يردّ قطّ

594
00:30:46,900 --> 00:30:50,010
،لرّبما لا بأس في الأمر
و لكنّنا لا نحوز على أيّ أدلّة أخرى

595
00:30:50,010 --> 00:30:51,210
و ما الضير في قيامنا بالأمر؟

596
00:30:52,910 --> 00:30:56,750
أريد إعلامكما فحسب أنّ هذا مضيعة للوقت

597
00:31:06,220 --> 00:31:08,390
أأنت واثق من أنّ ( هاتن ) بمنزله؟

598
00:31:12,260 --> 00:31:15,200
،إنّه هنا
هو على الأرجح نائم فحسب

599
00:31:15,200 --> 00:31:17,430
!( افتح يا ( جون

600
00:31:19,040 --> 00:31:21,270
ألديك مفتاح؟ -
كلاّ، انتظر فحسب -

601
00:31:21,270 --> 00:31:25,010
المعذرة -
!ما الذي تفعله يا هذا؟ -

602
00:31:25,010 --> 00:31:26,070
آسف

603
00:31:27,610 --> 00:31:29,580
!لا يمكنكما الدخول إلى هناك

604
00:31:35,850 --> 00:31:37,150
إنّه ليس بالأعلى

605
00:31:38,520 --> 00:31:40,560
سأبلّغ عن حالة فرار

606
00:31:41,640 --> 00:31:44,990
،لا يبدو هذا منطقّيًا بتاتًا
يشير الجهاز إلى أنّه هنا

607
00:31:48,760 --> 00:31:50,330
أجل

608
00:31:51,630 --> 00:31:53,240
لأنّه عدّل هاتفه

609
00:31:53,240 --> 00:31:55,870
ليبعث بالإشارة نفسها التي يصدرها
جهاز التعقّب الذي على الكاحل

610
00:31:55,870 --> 00:31:59,340
يتركه شغّالاًّ، فيحسبه الجميع ما يزال بالمنزل

611
00:32:01,350 --> 00:32:03,120
أجل، أظنّه قد رحل

612
00:32:03,120 --> 00:32:04,010
أجل، أظنّه قد رحل
" !سُحقًا لكم " -

613
00:32:04,010 --> 00:32:05,840
" !سُحقًا لكم " -

614
00:32:14,040 --> 00:32:15,270
شكرًا لك يا ( تشو )، مفهوم

615
00:32:15,270 --> 00:32:16,910
( لقد تكلّمتُ هاتفيًّا مع زوجة ( هاتن

616
00:32:16,910 --> 00:32:20,740
لقد كانت في ( سان دييغو ) مدّة يومَين
و تجهل تمامًا مكان وجود زوجها

617
00:32:20,750 --> 00:32:23,150
أمِن شيء؟ -
لقد بلّغ ( تشو) للتوّ عن حالة فرار -

618
00:32:23,150 --> 00:32:25,420
( لقد رأى مُستأجِر محلّ لوازم ( هاتن
قبل 20 دقيقة

619
00:32:25,420 --> 00:32:27,880
لقد غادر مُتّجهًا غربًا في سيّارة ( جيب ) زرقاء

620
00:32:29,350 --> 00:32:31,720
،حسنًا
هذا تسجيل أكثر كاميرات حركة المرور قُربًا

621
00:32:31,720 --> 00:32:33,690
ها هي ذي

622
00:32:34,760 --> 00:32:36,060
( لقد اِلتف يسارًا نحو شارع ( هامبتون

623
00:32:36,060 --> 00:32:38,530
،سأشرع في استخراج المزيد من الصور
قد أتمكّن من تعقّب وجهته

624
00:32:38,530 --> 00:32:39,900
حسنًا

625
00:32:39,900 --> 00:32:43,100
وايلي )، ألديك 5 دقائق فراغ )
للمساعدة في القبض على القاتل؟

626
00:32:43,100 --> 00:32:44,800
أجل

627
00:32:44,800 --> 00:32:46,300
بالطبع -
جيّد -

628
00:32:46,300 --> 00:32:49,370
ما قدر ما يُمكن أن تعرفه حقًّا
..عن شخص ما على الإنترنت

629
00:32:49,370 --> 00:32:52,110
أقصد التفاصيل الحميميّة؟ -
قد يفاجئك الأمر -

630
00:32:52,110 --> 00:32:55,040
بالطبع، إن كان لديك أمر من المحكمة بالتسجيلات
الهاتفيّة و التعاملات بالبطاقة الائتمانيّة

631
00:32:55,050 --> 00:32:56,740
فيمكن للمرء إيجاد الكثير

632
00:32:58,240 --> 00:33:00,640
ألدينا أمرٌ من المحكمة؟

633
00:33:01,090 --> 00:33:02,900
أكنتُ لأطلب منك الأمر
إن لم يكُن لدينا؟

634
00:33:07,580 --> 00:33:09,400
" كلّ شيء يسير وفقًا للخطّة "

635
00:33:09,400 --> 00:33:11,960
إنّ العميل ( كولنز ) في منزله "
" يسحب الوقود من سيّارته

636
00:33:40,620 --> 00:33:42,620
" حسنًا، سيخرج الآن "

637
00:33:43,800 --> 00:33:46,870
،حسنًا، الأمر شغّال
لقد توقّف عند محطّة الوقود

638
00:33:46,870 --> 00:33:48,320
أكلّ شيء جاهز من جهتك؟

639
00:33:48,600 --> 00:33:50,840
" أجل، جاهز تمامًا "-
حسنًا -

640
00:34:23,920 --> 00:34:25,900
أنت يا رجل، ما خطب أجهزة الراديو هذه؟

641
00:34:25,900 --> 00:34:28,170
لا أدري، فقد وصلتُ للتوّ

642
00:34:31,480 --> 00:34:33,140
" ( مرحبًا يا ( برايس "

643
00:34:37,280 --> 00:34:39,950
" ( أجل، أنت، إنّني أتحدّث إليك يا ( برايس "

644
00:34:40,900 --> 00:34:42,020
مرحبًا؟

645
00:34:42,950 --> 00:34:44,250
" إنّها التعاونيّة "

646
00:34:44,260 --> 00:34:46,360
" أظننت حقًّا أنّك ستفلت من دون عقاب؟ "

647
00:34:49,490 --> 00:34:50,560
ماذا؟

648
00:34:51,800 --> 00:34:53,560
ما الذي يجري؟

649
00:34:54,160 --> 00:34:56,880
" ( كفاك، إنّنا ندرك أنّك قتلت ( دان بيكر "

650
00:35:01,040 --> 00:35:02,470
كلاّ، لم أقتُله

651
00:35:03,220 --> 00:35:04,880
ما كنتُ لأؤذي ( دان ) البتّة

652
00:35:05,580 --> 00:35:09,350
" نحن نعلم أنّك قتلته و نعلم السب الآن "

653
00:35:09,350 --> 00:35:11,600
لقد ساعدت ( دان ) على التسّلل "
" ،( إلى مكتب ( جايسون كيرن

654
00:35:11,600 --> 00:35:13,520
،و لكنّكما لم تجدا الكتاب الأسود فحسب "
" أليس كذلك؟

655
00:35:13,520 --> 00:35:15,850
" كلاّ، ما كنت لتقتل ( دان ) في سبيل ذلك "

656
00:35:15,850 --> 00:35:17,490
لقد عثرت على مال الرشوة "
" ( الخاص بـ ( كيرن

657
00:35:17,490 --> 00:35:20,480
" لقد قتلت ( دان ) كي تستأثر بالمال لنفسك "

658
00:35:23,220 --> 00:35:24,630
كلاّ، لم أفعل

659
00:35:25,180 --> 00:35:28,600
لا تقلق، لن نبلّغ عنك

660
00:35:28,600 --> 00:35:31,670
فالتعاونيّة تُحقّق عدالتها الخاصة

661
00:35:31,670 --> 00:35:34,470
" ( لن تفلت من العقاب يا ( برايس "

662
00:35:36,380 --> 00:35:37,600
و ماذا أنتم فاعلون؟

663
00:35:37,600 --> 00:35:39,820
حسنًا، إنّنا نعلم مكان إخفائك للمال
و قد أخذناه

664
00:35:39,820 --> 00:35:41,640
لا يُعقل أنّكم تعلمون هذا

665
00:35:41,650 --> 00:35:43,550
( إنّنا على دراية بكلّ شيء يا ( برايس

666
00:35:44,100 --> 00:35:45,680
ألاّ تصدّق هذا؟

667
00:35:45,680 --> 00:35:48,000
،اليوم في وجبة الغداء
طلبت لحم خنزير و جبنًا

668
00:35:48,000 --> 00:35:49,320
مع رقائق و مشروب

669
00:35:49,320 --> 00:35:51,390
،و في الأسبوع الماضي "
" قابلت طبيب أمراض جلديّة

670
00:35:51,390 --> 00:35:54,320
" بسبب حالة سعفة القدم مُتكرِّرة الحدوث "

671
00:35:54,330 --> 00:35:56,330
و طُردت قبل شهرَين

672
00:35:56,330 --> 00:35:59,460
بعد أن اتّهمتك زميلة لك في العمل
بالتحرّش الجنسيّ

673
00:35:59,460 --> 00:36:02,600
أوتصدّقني الآن؟ -
كيف يُعقل أنّك تعلم كلّ هذا؟ -

674
00:36:02,600 --> 00:36:04,330
،لقد أخبرتُك
،إنّنا نعلم كلّ شيء

675
00:36:04,340 --> 00:36:07,270
و حرصنا على ألاّ تستفيد من موت
( دان بيكر )

676
00:36:07,270 --> 00:36:08,780
( وداعًا يا ( برايس

677
00:36:10,010 --> 00:36:11,120
مرحبًا؟

678
00:36:51,250 --> 00:36:52,980
ماذا لديك يا ( برايس )؟

679
00:36:59,120 --> 00:37:01,880
( و الآن، نحن نعلم أنّك ساعدت ( دان

680
00:37:01,880 --> 00:37:03,330
لقد كانت لديه إصابة بليغة في الظهر

681
00:37:03,330 --> 00:37:05,730
و ما كان ليقدر على تحريك
خزانة الملفات تلك بمفرده

682
00:37:08,670 --> 00:37:11,100
كان بوسع أيّ أحد أن يساعده

683
00:37:11,100 --> 00:37:12,100
لماذا أنا؟

684
00:37:12,100 --> 00:37:13,700
أيقن ( جين ) أنّك الوحيد

685
00:37:13,710 --> 00:37:16,240
الذي عرف ما كانت تعنيه حقًّا أغنية
" إنّ جسر لندن يتداعى "

686
00:37:16,240 --> 00:37:18,370
فقد سمعت التعاونيّة تشغّلها

687
00:37:18,380 --> 00:37:19,880
،في أثناء تسلّلكما
أليس كذلك؟

688
00:37:24,820 --> 00:37:27,050
( أجل، لقد ساعدتُ ( دان

689
00:37:27,050 --> 00:37:30,650
لقد أراد دعمًا في حال ساءت الأمور

690
00:37:30,660 --> 00:37:32,760
( وجدنا الخزنة في مكتب ( كيرن

691
00:37:32,760 --> 00:37:35,620
و كانت النقود فيها إضافةً إلى الكتاب الأسود

692
00:37:37,900 --> 00:37:40,300
...مئة ألف دولار يا رجل

693
00:37:40,300 --> 00:37:42,500
و لكنّ ( دان ) لم يُرِد المال؟

694
00:37:42,500 --> 00:37:45,770
،كلاّ
ظنّ أنّ الأمر سيجعله لصًّا

695
00:37:46,740 --> 00:37:49,640
،بخلافي أنا
فقد احتجتُ إلى ذلك المال

696
00:37:49,640 --> 00:37:52,880
،لقد استحققتُ ذلك المال
الجميع في طريق أن يصيروا أثرياء

697
00:37:52,880 --> 00:37:54,210
فلِمَ عساي لا آخذ القليل منه؟

698
00:37:54,210 --> 00:37:56,250
( خطر ببالي أنّ ما يجهله ( دان
لن يضرّه في شيء

699
00:37:56,250 --> 00:37:57,580
فلنغادر

700
00:37:57,580 --> 00:38:01,350
" !أوقفوا عمليّات التصديع "

701
00:38:02,620 --> 00:38:04,750
إذًا، ما الخطب الذي حصل؟

702
00:38:07,820 --> 00:38:09,490
حظّ سيّئ، على ما أظنّ

703
00:38:15,070 --> 00:38:16,300
شكرًا يا رجل

704
00:38:17,670 --> 00:38:19,170
أحسنت عملاً

705
00:38:23,310 --> 00:38:24,910
ما هذا؟ -
!( مهلاً، على رسلك يا ( دان -

706
00:38:24,910 --> 00:38:27,440
!دعني أشرح لك الأمر
!دعني أشرح لك الأمر

707
00:38:27,450 --> 00:38:29,040
لن نحتفظ بالمال

708
00:38:29,050 --> 00:38:31,380
فليس هذا ما يُفترَض بنا فعله -
!( إنّنا نستحقّه يا ( دان -

709
00:38:31,380 --> 00:38:33,550
!إنّهم يستفيدون من أرضنا

710
00:38:33,550 --> 00:38:35,920
،هذا لا يجعل منه أمرًا صائبًا
سأعيده

711
00:38:35,920 --> 00:38:37,190
ماذا تخال نفسك فاعلاً

712
00:38:47,800 --> 00:38:50,870
و توقّف عن التنفّس فحسب

713
00:38:50,870 --> 00:38:52,970
...و

714
00:38:54,340 --> 00:38:56,710
و كنتُ أجهل ما عليّ فعله

715
00:38:58,940 --> 00:39:01,410
لذا ألقيت بالجثّة في ملكية
شركة ( ميلمان ) للنفط

716
00:39:01,410 --> 00:39:04,680
ظننتُ أنّه إن كان ثمّة من يستحقّ
التورّط في مشاكل، فإنّه هم

717
00:39:09,000 --> 00:39:11,640
و لكنّني ما قصدتُ أذيّة ( دان ) إطلاقًا

718
00:39:16,960 --> 00:39:18,560
( يا سيّد ( كيرن

719
00:39:19,860 --> 00:39:23,570
،إنّه لَكتاب مليء بالتفاصيل
شكرًا لك على هذا

720
00:39:23,570 --> 00:39:25,370
،أمامنا الكثير لنتحدّث بشأنه
أليس كذلك؟

721
00:39:25,370 --> 00:39:28,340
سيبقى هذا الأمر عالقًا في المحكمة
لسنوات عديدة، و أنتِ تعين ذلك

722
00:39:29,210 --> 00:39:30,740
إذ لدينا محامون بارعون جدًّا

723
00:39:30,740 --> 00:39:33,940
،لن يعملوا لصالحك
فأنت مطرود

724
00:39:33,950 --> 00:39:35,850
بوسعنا التغلّب على هذا الأمر
( يا ( سامويل

725
00:39:35,850 --> 00:39:38,550
( لقد اكتفيتُ من أكاذيبك يا ( جايسون

726
00:39:38,550 --> 00:39:40,250
أبعدوه عن ناظرَيّ

727
00:39:40,250 --> 00:39:42,420
،( مهلاً يا ( سامويل
!( سامويل )

728
00:39:52,660 --> 00:39:54,800
مهلاً، تراجع بالسيّارة

729
00:39:54,800 --> 00:39:56,070
سيّارة ( جيب ) زرقاء

730
00:40:09,380 --> 00:40:10,780
مرحبًا

731
00:40:13,250 --> 00:40:15,890
أنا عميل فيديراليّ يا سيّدتي -
حسنًا -

732
00:40:15,890 --> 00:40:17,690
يا للهول

733
00:40:17,810 --> 00:40:20,220
أيمكنكما أن تعودا
بعد نصف ساعة؟

734
00:40:20,760 --> 00:40:24,360
لقد كان يخترق جهاز التّعقّب الذي على الكاحل
كي يسعه مضاجعة حبيبته خلسة عن زوجته

735
00:40:24,360 --> 00:40:26,240
( قالت العشيقة أنّها قد زارت ( هاتن
الخميس الماضي

736
00:40:26,240 --> 00:40:28,480
في ( سان خوسي ) في اليوم نفسه
( الذي قُتِل فيه ( آرديليس

737
00:40:28,720 --> 00:40:30,150
لقد كانا في فندق طوال الوقت

738
00:40:30,150 --> 00:40:32,700
يبدو أنّ ( هاتن ) ليس الشخص المنشود

739
00:40:32,700 --> 00:40:34,000
إذًا، إلامَ توصّلنا مع ( هايباخ )؟

740
00:40:34,010 --> 00:40:35,740
ينبغي أن تكون سجّلات المراقبة
الخاصة به جاهزة

741
00:40:35,740 --> 00:40:37,740
دعني أتصّل بهم

742
00:40:40,880 --> 00:40:41,800
" مرحبًا؟ "

743
00:40:41,800 --> 00:40:44,780
،( أيّها العميل ( بيرنز
( أنا العميلة ( ليزبن ) في ( أوستن

744
00:40:44,780 --> 00:40:48,180
أمِن شيء يُبلَّغ عنه؟ -
كلاّ، لا شيء لدينا -

745
00:40:48,190 --> 00:40:50,950
لم أرَ الرجل اللّيل بطوله -
حسنًا، أبقِني على اطّلاع بالأمور -

746
00:40:50,960 --> 00:40:52,790
لا شيء لدينا

747
00:40:55,090 --> 00:40:57,830
قد يفيدني كأس شراب -
و أنا أيضًا -

748
00:40:57,830 --> 00:41:00,030
( علينا أن نحضر ( جين -
لا تشملوني معكم في الأمر -

749
00:41:00,030 --> 00:41:01,360
أأنتِ واثقة؟ -
أجل، فأنا مُتعَبة -

750
00:41:01,370 --> 00:41:02,460
أراكم غدًا يا رفاق

751
00:41:02,470 --> 00:41:04,270
( حسنًا، طاب مساؤكِ يا ( ليزبن -
حسنًا -

752
00:41:16,480 --> 00:41:19,650
مرحبًا، لقد غلبني النعاس -
آسف، أردتُ الاطمئنان فحسب -

753
00:41:19,650 --> 00:41:21,180
لقد خرجتُ لاحتساء شراب مع الرفاق

754
00:41:22,490 --> 00:41:25,790
ماذا حدث لـ ( هاتن )؟ -
إنّه ليس الفاعل، سأشرح الأمر لاحقًا -

755
00:41:25,790 --> 00:41:27,960
عودي إلى النوم -
أأنت مستمتِع؟ -

756
00:41:27,960 --> 00:41:29,390
أجل، أجل، أنا كذلك

757
00:41:31,060 --> 00:41:33,630
يسرّني هذا، إنّه أمر مفيد لك -
شكرًا لكِ -

758
00:41:33,630 --> 00:41:35,800
،أحبّكِ يا عزيزتي
أنتِ تعلمين هذا، أليس كذلك؟

759
00:41:35,800 --> 00:41:38,800
أحبّك أيضًا -
حسنًا، أراكِ عمّا قريب -

760
00:41:38,800 --> 00:41:41,740
تصبح على خير

