﻿1
00:00:01,620 --> 00:00:03,840
هلاّ ترافقيني إلى العاصمة؟

2
00:00:03,870 --> 00:00:06,140
،أودّ الموافقة على الذهاب
...الأمر فحسب

3
00:00:06,360 --> 00:00:08,860
تأنّي في قراركِ، فليس ثمّة أجلٌ مُحدَّد

4
00:00:08,860 --> 00:00:12,260
أسترافقينه؟ -
بصراحة يا سيّدي، لا أدري -

5
00:00:12,260 --> 00:00:14,760
و ما رأي ( جين ) بهذا الأمر؟ -
أنا متأكّدة من أنّه لا يمانع -

6
00:00:16,720 --> 00:00:20,020
أحتاج إلى مساعدة طبيّة عاجلة
عند الشارع ( آشكروفت ) رقم 812

7
00:00:20,020 --> 00:00:22,800
سهم و قوس -
" ماذا يعني هذا؟ " سهم و قوس -

8
00:00:23,240 --> 00:00:25,600
ما المدّة التي أسروكِ فيها؟

9
00:00:25,600 --> 00:00:29,400
،لا أدري
فما رأيتُ نور الشمس قطّ

10
00:00:29,660 --> 00:00:31,320
ربّما ليومَين

11
00:00:31,320 --> 00:00:33,800
ألمْ تري آسركِ قطّ؟ -
كلاّ -

12
00:00:33,800 --> 00:00:37,500
،( إنّ أختي ( أيمي والكر
عمرها 16 سنة، عليكم أن تجدوها

13
00:00:37,500 --> 00:00:39,320
لقد اُختُطفِت و هي برفقتكِ؟ -
أجل -

14
00:00:39,320 --> 00:00:41,280
،كانت أختها موجودة
كان ثمّة فتيات كثيرات

15
00:00:41,280 --> 00:00:42,860
إنّ الخبراء الجنائيّين الآن في
المنزل المُستخدم للاختباء

16
00:00:42,860 --> 00:00:45,520
لقد وجدوا الحمص النوويّ لـ 20 شخصًا مختلفًا
على قوارير المياه تلك

17
00:00:48,790 --> 00:00:51,620
و بفضلكِ، أوقفنا حلقة اتّجار بالرقيق

18
00:00:51,620 --> 00:00:52,860
ألمْ تجدوا أختي؟

19
00:00:52,860 --> 00:00:55,640
،كلاّ، و لكنّنا ما زلنا نبحث
كانت ثمّة شاحنة أخرى

20
00:00:55,640 --> 00:00:57,000
ربّما كانت أختكِ على متنها

21
00:00:57,000 --> 00:01:00,820
أكان ينتظر هناك فحسب طوال الوقت؟ -
أجل، إنّه يبيّن فحسب أنّني مُهمّة له -

22
00:01:00,820 --> 00:01:02,100
أنتِ مُعجبة فعلاً بهذا الرجل؟

23
00:01:02,100 --> 00:01:04,440
لقد نال ترقية في العاصمة

24
00:01:04,440 --> 00:01:07,680
و طلب منّي مرافقته
كي يسعنا أن نكون معًا

25
00:01:07,680 --> 00:01:08,420
أجل

26
00:01:16,720 --> 00:01:17,700
شكرًا لك

27
00:01:18,800 --> 00:01:20,420
أتبحثين عن منزل للشراء؟

28
00:01:20,420 --> 00:01:23,680
سيدفع المكتب تكاليف انتقال
ماركوس ) إلى العاصمة )

29
00:01:23,680 --> 00:01:25,500
و أنا أساعده على إيجاد منزل

30
00:01:26,870 --> 00:01:29,800
هل قرّرتِ؟ -
أقرّر ماذا؟ -

31
00:01:30,530 --> 00:01:34,420
تقرّرين الذهاب معه أو لا -
كلاّ، ليس بعد -

32
00:01:35,630 --> 00:01:37,830
حسنًا، آمل أن تبقي

33
00:01:38,060 --> 00:01:40,560
أحقًّا؟ -
أجل، أظنّكِ ستشعرين بالملل في العاصمة -

34
00:01:40,560 --> 00:01:43,000
لهذا عليّ البقاء، لتفادي الملل؟

35
00:01:43,000 --> 00:01:44,780
و ما الأسوأ من الملل؟

36
00:01:44,780 --> 00:01:46,420
أأنت ( باتريك جين )؟

37
00:01:46,900 --> 00:01:50,350
أأنت ( باتريك جين )؟ -
أجل، حين يلائمني الأمر -

38
00:01:50,350 --> 00:01:53,380
لدينا أمرٌ باعتقالك، قيّده بالأصفاد -
مهلاً، ما الذي يجري؟ -

39
00:01:53,600 --> 00:01:56,360
يرى المدّعي العام أنّ زميلكِ
قد ازدرى المحكمة

40
00:01:56,360 --> 00:01:57,900
بتجاهله استدعاءً فيديراليًّا

41
00:01:57,900 --> 00:01:59,520
أأنتِ ( تيريزا ليزبن )؟ -
أجل، هذه أنا -

42
00:01:59,520 --> 00:02:02,020
لديكِ استدعاء بالمثول أمام المحكمة في حضرة
( هيئة المحلّفين الكبرى الفيديراليّة في ( دالاس

43
00:02:02,020 --> 00:02:03,200
ما الذي يجري هنا؟ -
حسنًا، مهلاً لحظة -

44
00:02:03,200 --> 00:02:04,250
أأنتِ ( كيم فيشر ) ؟ -
أجل -

45
00:02:04,250 --> 00:02:07,240
لديكِ أيضًا استدعاء للمثول أمام
أمام هيئة المحلّفين الكبرى الفيديراليّة

46
00:02:07,240 --> 00:02:08,060
هيّا بنا

47
00:02:08,070 --> 00:02:10,730
من الأحسن على الأرجح ألاّ تتجاهلا
هذَين الاستدعاءين

48
00:02:10,730 --> 00:02:11,870
،قبل عامَين

49
00:02:11,870 --> 00:02:16,460
( أُصدِرت مذكّرة اعتقال بحقّ ( باتريك جين
،( لأمر يتعلقّ بجريمة قتل ( توماس ماكاليستر

50
00:02:16,460 --> 00:02:18,600
( السفّاح المعروف بـ ( ريد جون

51
00:02:18,600 --> 00:02:23,540
أصحيح أنّكِ شاركتِ في مطاردة فيدراليّة عالميّة
لتقديم ( جين ) إلى المحاكمة؟

52
00:02:23,540 --> 00:02:24,850
هذا صحيح

53
00:02:24,850 --> 00:02:28,360
و مع ذلك أنتِ تعملين الآن في
الوحدة الفيديراليّة التي يعمل لصالحها

54
00:02:28,360 --> 00:02:30,320
أنا ضمن تلك الوحدة، هذا صحيح

55
00:02:30,350 --> 00:02:35,190
،قاد مكتب التحقيقات الفيديراليّ مُطاردة لعامَين
،ليجد المتّهم و يعيده

56
00:02:35,360 --> 00:02:40,100
،و لكن و بدل أن يُحاكم
مُنِح وظيفة حكوميّة بمزايا

57
00:02:40,360 --> 00:02:42,300
لماذا؟ -
لقد عقدنا معه صفقة -

58
00:02:42,300 --> 00:02:44,520
ما فحوى هذه الصفقة؟ -
لا أدري -

59
00:02:44,520 --> 00:02:46,720
لقد كان ضمن الفريق بالفعل
حين عُيِّنت فيه

60
00:02:46,720 --> 00:02:51,980
إنّ السيّد ( جين ) مُطالب بمساعدتنا في قضايا
مقابل الحصانة من المتابعة القضائيّة

61
00:02:51,980 --> 00:02:54,540
( لقد عملتِ عن قرب مع السيّد ( جين
( في ( كاليفورنيا

62
00:02:54,550 --> 00:02:56,950
أيثق بكِ؟ أأنتما مقرّبان؟

63
00:02:57,220 --> 00:02:58,250
بوسعكِ قول ذلك

64
00:02:58,250 --> 00:03:02,050
أأخبركِ بأنّه قتل ( توماس ماكاليستر )؟ -
ليس على وجه التحديد، كلاّ -

65
00:03:02,050 --> 00:03:04,220
أأخبركِ بأنّه قتل ( توماس ماكاليستر )؟

66
00:03:04,660 --> 00:03:06,480
أمتنع عن الإجابة بمقتضى التعديل
الدستوريّ الخامس

67
00:03:06,480 --> 00:03:09,840
أأخبركِ عن مكان وجوده في يوم
مقتل ( توماس ماكاليستر )؟

68
00:03:10,040 --> 00:03:11,740
أمتنع عن الإجابة بمقتضى التعديل
الدستوريّ الخامس

69
00:03:11,740 --> 00:03:18,000
يا عميلة ( ليزبون )، أأنتِ تلطّخين سمعة
شارتكِ و ترفضين الإجابة لتحمي نفسكِ

70
00:03:18,000 --> 00:03:20,100
أم لتحمي ( باتريك جين )؟

71
00:03:21,520 --> 00:03:23,220
اُغرُبي عنّي إلى الجحيم

72
00:03:40,590 --> 00:03:43,790
هنا وجدنا ( دانييلا )، الضحيّة الثانية
للاتّجار بالرقيق

73
00:03:44,120 --> 00:03:47,720
لقد فصلوها عن بقيّة المجموعة -
أتعرف سبب ذلك؟ -

74
00:03:47,720 --> 00:03:51,160
،كلاّ، كانت الأخريات مُحتجزات داخل المنزل
و الحال فيه ليس أفضل

75
00:03:51,160 --> 00:03:55,020
لقد اُختُطِفت الفتيات من على الجانب الغربي
للولايات المتّحدة و نُقِلن إلى هنا بالشاحنة

76
00:03:55,020 --> 00:03:58,680
نظنّ تجّار الرّقيق قد استخدموا هذا المنزل
محطةً للتوقّف و الاستراحة

77
00:04:07,260 --> 00:04:09,520
يصعب تصديق أنّ 30 فتاة
قد حُشِرن هنا

78
00:04:09,520 --> 00:04:12,250
تطلّب الأمر يومَين لمعاينة الكثير
من الشعر و الأنسجة الموجودان هنا

79
00:04:12,260 --> 00:04:15,080
،أجل، لا شكّ في ذلك
هلاّ تُنير المكان قليلاً؟

80
00:04:15,630 --> 00:04:19,460
ما زلنا نبحث عن الشاحنة الثانية المليئة
بالضحايا و لكنّني أظنّها تجاوزت الحدود الآن

81
00:04:19,460 --> 00:04:23,920
و ماذا عن حمولة الشاحنة التي وجدنا؟
أمنحتنا أولئك الفتيّات أيّ معلومات مفيدة؟

82
00:04:23,920 --> 00:04:25,640
،( كلّ ما وسعهنّ إخبارنا كان عن ( جيسي

83
00:04:25,640 --> 00:04:28,140
الرجل الذي مات و الذي خدعهنّ
بحيلة عرض الأزياء

84
00:04:28,140 --> 00:04:29,960
و زعيم العصابة ما يزال مجهولاً -
حسنًا -

85
00:04:29,960 --> 00:04:31,710
و ماذا عن الفتاة التي ماتت؟

86
00:04:31,920 --> 00:04:34,880
كانت تحاول إخبار ( جين ) عن أمرٍ ما
" يتعلقّ بـ " سهم و قوس

87
00:04:34,880 --> 00:04:36,080
نجهل ما يعنيه ذلك إلى حدّ الآن

88
00:04:36,080 --> 00:04:38,700
آمل أن تتوضّح الأمور أكثر
حين نحلّل كلّ الأدلّة

89
00:04:38,700 --> 00:04:39,800
حسنًا

90
00:04:39,800 --> 00:04:44,760
،حسنًا، أنهِ العمل هنا
و سأراك في مقرّ القيادة، مفهوم؟

91
00:04:52,100 --> 00:04:53,100
علينا أن نتحدّث

92
00:04:53,100 --> 00:04:54,360
،فلنتحدّث في مكتبي
ما الذي يجري؟

93
00:04:54,360 --> 00:04:56,830
لقد عدتُ أنا و ( ليزبن ) للتوّ من جلسة الاستماع
( من قبل هيئة المحلّفين الكبرى في ( دالاس

94
00:04:56,830 --> 00:05:00,080
إنّهم يحاولون اتّهام ( جين ) بجريمة قتل -
( توماس ماكاليستر ) -

95
00:05:00,080 --> 00:05:03,240
لقد سألونا أسئلة مباشرة عن كون
جين ) أقرّ لنا بقتله أم لا )

96
00:05:03,240 --> 00:05:06,210
و بِمَ أجبتما؟ -
ما الذي تفعله هنا؟ -

97
00:05:06,500 --> 00:05:10,280
" لقد... خرجتُ بـ " كفالة -
ما-ماذا تعني بـ " كفالة "؟ -

98
00:05:10,280 --> 00:05:14,000
لقد كان الأمر خدعة -
" المصطلح الصحيح هو " مصيدة -

99
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
" العمليّة " خدعة هيئة المحلّفين -
أنت تمزح، صحيح؟ -

100
00:05:17,000 --> 00:05:19,040
،أعتذر بشدّة عن خداعكما

101
00:05:19,440 --> 00:05:23,800
و لكن و للحفاظ على المصداقيّة لم يسعنا
إخباركما إلاّ بعد أن تمتثلا أمام هيئة المحلّفين

102
00:05:24,260 --> 00:05:28,840
...و هدفنا من المصيدة هو هذا الرجل
( جون أكاردو )

103
00:05:28,840 --> 00:05:30,740
إنّه زعيم عصابة شاب

104
00:05:30,740 --> 00:05:33,180
و يحوز على سوق الرهانات الريّاضية
( غير القانونيّة في ( دالاس

105
00:05:33,180 --> 00:05:36,180
،إنّكما لمّا تجيبا عن سؤالي
هل وشيتما بي؟

106
00:05:36,180 --> 00:05:38,440
و كيف لاتّهام ( جين ) أن ينال من ( أكاردو )؟

107
00:05:38,440 --> 00:05:40,980
( هذا... ( إيلايجا مايسي

108
00:05:41,540 --> 00:05:46,380
لقد أنشأ موقعًا إلكترونيّا للرهانات الرياضيّة
( أدّى إلى تقليص أرباح ( أكاردو

109
00:05:46,740 --> 00:05:50,880
نظنّ أنّ ( أكادرو ) قد قتله قبل 5 أسابيع

110
00:05:50,880 --> 00:05:52,240
و ما الدليل على هذا؟

111
00:05:52,600 --> 00:05:55,400
حسنًا، إنّه دليل ظرفيّ و لكنّه أكثر
من كافٍ لتوجيه الاتّهام له

112
00:05:55,400 --> 00:06:00,180
و ثمّ و يا للمفاجأة، صوّتت هيئة المحلّفين
في الأسبوع الماضي على ألاّ تقاضيه

113
00:06:00,180 --> 00:06:01,640
تظنّ أنّ ( أكاردو ) قد اشترى ذممهم

114
00:06:01,640 --> 00:06:03,960
كلّ ما عليهم فعله هو استمالة عضوَين
أو 3 أعضاء من هيّئة المحلّفين

115
00:06:03,960 --> 00:06:06,560
و هذا ما يظنّه النائب العام قد حدث

116
00:06:06,560 --> 00:06:08,160
و إنّه الآن يطلب مساعدتنا

117
00:06:08,160 --> 00:06:11,240
و لحسن الحظّ، الأعضاء نفسهم مُسجلّون
للمشاركة في هيئة المحلّفين لشهر آخر

118
00:06:11,240 --> 00:06:16,080
،و بحجّة التحقيق في جريمة قتل
سأواجههم و أحدّد أيّهم قد رُشِي

119
00:06:16,080 --> 00:06:17,660
أو أُرغِم على ذلك

120
00:06:17,960 --> 00:06:21,060
لا أستطيع تصديق أنّكما جعلتُما
مدّعيًّا عامًا يشارك في الخدعة

121
00:06:21,060 --> 00:06:23,300
،ليست خدعة، بل مصيدة
مصيدة

122
00:06:23,300 --> 00:06:26,190
إنّ المدّعي العام يجهل أنّ هذا غير حقيقي

123
00:06:26,190 --> 00:06:27,820
أمّا النائب العام فيعلم بالأمر

124
00:06:32,320 --> 00:06:34,260
هذا آخر واحد -
شكرًا لكِ -

125
00:06:50,410 --> 00:06:53,540
هل خرج الجميع؟
سأغلق المكان الآن

126
00:06:56,750 --> 00:06:58,400
!هذا مكتب التحقيقات الفيديراليّ

127
00:07:00,200 --> 00:07:01,310
( دانييلا )

128
00:07:05,420 --> 00:07:08,260
كيف دخلتِ إلى هنا؟ -
عبر النافذة -

129
00:07:09,560 --> 00:07:12,540
أسمحوا لكِ بالخروج من المستشفى؟ -
لقد سمحتُ لنفسي بالخروج -

130
00:07:12,540 --> 00:07:15,200
هذا مسرح جريمة قيد التحقيق -
إنّني أبحث عن أختي -

131
00:07:15,200 --> 00:07:18,820
( إنّنا نبذل ما بوسعنا لإيجاد ( أيمي -
و لكنّكم لمّا تجدوها، صحيح؟ -

132
00:07:19,600 --> 00:07:21,780
لماذا عدتِ إلى هنا يا ( دانييلا )؟

133
00:07:22,020 --> 00:07:24,200
لقد أخبرتِني أنّكِ تجهلين كون
أيمي ) في هذا المنزل حتّى؟ )

134
00:07:24,200 --> 00:07:27,380
...لم أكُن أعرف
و لكنّني أعرف الآن

135
00:07:32,880 --> 00:07:34,540
هذا وسمها

136
00:07:36,500 --> 00:07:38,080
لقد تركته في كلّ مكان

137
00:07:45,500 --> 00:07:47,220
لقد كانت هنا

138
00:07:53,800 --> 00:07:56,920
...اُنظري إليّ
سنجدها

139
00:08:02,140 --> 00:08:04,980
،ليس من شأنك بتاتًا ما أخبرتُ به هيئة المحلّفين
لقد فعلتُ ما تحتّم عليّ فعله

140
00:08:04,980 --> 00:08:08,060
ماذا عنكِ يا ( ليزبن )؟ أوشيتِ بي؟
أصدقيني القول

141
00:08:08,060 --> 00:08:10,580
،إن أردت معرفة ما قلتُ
فراجع سجلاّت الجلسة

142
00:08:10,580 --> 00:08:12,760
مهلاً، ماذا اقترفتُ؟

143
00:08:12,960 --> 00:08:15,930
كان بجدر بك أن تخبرني أنّ تمثيليّة
المحكمة هذه كانت برمّتها خدعة

144
00:08:15,930 --> 00:08:19,000
منذ متى صرتُ ضحيّة لإحدى خدعك؟ -
لم تكُن خدعة -

145
00:08:19,000 --> 00:08:21,520
لا آبه، كان يجدر بك أن تخبرني

146
00:08:21,770 --> 00:08:23,140
...كنتُ أظنّ أنّك

147
00:08:25,060 --> 00:08:26,020
أوتدري؟ انسَ الأمر

148
00:08:26,020 --> 00:08:28,710
" إنّ العمليّة " خدعة هيئة المحلّفين
( فكرة ( آبوت

149
00:08:28,710 --> 00:08:30,710
لقد أمرني بألاّ أخبر أحدًا

150
00:08:30,710 --> 00:08:32,990
لقد اخترت الوقت المناسب للبدء
بالانصياع للأوامر

151
00:08:32,990 --> 00:08:34,250
...حسنًا، عليّ أن أفعل

152
00:08:34,250 --> 00:08:36,480
هل قاطعتُ أمرًا ما؟ -
كلاّ، إطلاقًا -

153
00:08:36,480 --> 00:08:38,260
أنا جاهزة تمامًا للغداء

154
00:08:38,260 --> 00:08:40,460
،لقد سمعتُ بأمر هيئة المحلّفين الكبرى
أنا أدعمك

155
00:08:40,460 --> 00:08:42,700
أظنّك فعلت ما قد يفعله
أيّ أبٍ أو زوج صالح

156
00:08:42,700 --> 00:08:45,760
أجل، إنّ ( جين ) يحظى بكلّ تعاطفنا

157
00:08:45,960 --> 00:08:47,060
هيّا بنا

158
00:08:51,320 --> 00:08:54,820
إلى متى ستتغاضى عن هذا الأمر؟ -
ماذا؟ -

159
00:08:56,010 --> 00:08:58,140
،( حسنًا، تعلم أنّه سيأخذها إلى ( واشنطن
صحيح؟

160
00:08:58,140 --> 00:09:00,720
أنصت إليّ، هي ستفعل ما تبتغي فعله

161
00:09:01,560 --> 00:09:05,450
أوتدري، لقد قبضتُ على كثير
،من المحتالين على مرّ الأعوام

162
00:09:05,450 --> 00:09:07,480
الأفضلون في مجالهم

163
00:09:07,480 --> 00:09:11,920
أتعلم ما الذي جعلهم ينهارون في النهاية؟ -
أجل، لقد بدؤوا في تصديق خدعهم -

164
00:09:12,400 --> 00:09:15,120
لن يحدث هذا معي، فلا خدعة هنا

165
00:09:15,400 --> 00:09:17,060
أحقًّا؟ -
أجل -

166
00:09:18,480 --> 00:09:19,680
حسنًا إذًا

167
00:09:27,980 --> 00:09:30,360
،دار القضاء الفيديراليّة "
" ( دالاس، تكساس )

168
00:09:31,140 --> 00:09:34,460
يا سيّد ( جين )، أنت تعلم أنّ
الحصانة قد أُسقِطت عنك

169
00:09:34,460 --> 00:09:36,540
أجل يا سيّدتي -
ماذا يعني لك هذا الأمر؟ -

170
00:09:36,540 --> 00:09:40,100
هذا يعني أنّ أيّ ما أقوله
قد يدينني

171
00:09:40,300 --> 00:09:41,500
حسنٌ جدًا

172
00:09:41,500 --> 00:09:45,280
بعد لحظة، سأفسح لك المجال
كي يسعك سرد الأحداث

173
00:09:45,280 --> 00:09:50,360
لتشرح لنا ما كنت تفعله و كذلك مكان وجودك
( في يوم جريمة قتل ( توماس ماكاليستر

174
00:09:50,360 --> 00:09:51,660
" اعتراض، لقد قلتِ " جريمة قتل

175
00:09:51,660 --> 00:09:54,800
ربّما أطلق ( توماس ماكاليستر ) النّار على نفسه
ثم خنق نفسه

176
00:09:54,800 --> 00:09:58,600
،( لا اعتراض هنا يا سيّد ( جين
و لا قاضيًّا، مجرّد تحقيق وديّ

177
00:09:58,600 --> 00:10:00,070
و لكنّني فهمتُ ما تقصده

178
00:10:00,070 --> 00:10:03,740
أتتذكرّ يوم مقتل ( ماكاليستر )؟

179
00:10:03,740 --> 00:10:05,680
أجل... كان يومًا مهمًّا

180
00:10:07,320 --> 00:10:09,780
فقد كنتُ أطارد الرجل لثماني سنوات

181
00:10:11,840 --> 00:10:14,860
أيعلم أيّ منكم كيف هو الحال
حين يقوده واجب أخلاقي؟

182
00:10:14,860 --> 00:10:17,440
أنت تعلم، و أنتِ

183
00:10:17,660 --> 00:10:20,560
،و أنت
لديكم جميعًا عضلات فكّ قويّة

184
00:10:20,560 --> 00:10:22,460
إنّها دليل على القوّة و التميّز

185
00:10:22,460 --> 00:10:26,020
،أمّا أنت... فلستُ متأكِّدًا للغاية
فعيناك قريبتان قليلاً من بعضهما بعض

186
00:10:26,020 --> 00:10:28,180
المعذرة، ما الذي تفعله؟

187
00:10:28,180 --> 00:10:31,730
إنّني أسرد الأحداث كما طلبتِ

188
00:10:31,730 --> 00:10:32,870
تقيّد بسرد الأحداث إذًا

189
00:10:32,870 --> 00:10:35,700
السرد... أجل، فأنا أحبّ القصص فعلاً

190
00:10:35,700 --> 00:10:38,810
كما تحبّينها أنتِ، فقد قرأتِ الكثير
من القصص الخياليّة، صحيح؟

191
00:10:38,810 --> 00:10:40,980
روايات رومانسيّة -
هذا صحيح -

192
00:10:40,980 --> 00:10:43,640
أجل، و لن تخيفك علاقة محرّمة، صحيح؟

193
00:10:43,640 --> 00:10:44,950
إلامَ ترمي بهذا؟

194
00:10:44,950 --> 00:10:46,820
،إنّني أحاول سرد قصّتي
إذا سمحتِ لي

195
00:10:46,820 --> 00:10:49,340
إنّك ما بدأتها حتّى -
حسنًا، يبدو أنّهم كلّهم آذان مُصغية -

196
00:10:49,340 --> 00:10:53,040
كلّهم، عدا ذاك الرجل
المُنشغِل بسترته الجديدة

197
00:10:53,040 --> 00:10:54,990
،في تصرّفك هذا قليل من العبث و صبيانيّة
ألا تظنّ ذلك؟

198
00:10:54,990 --> 00:10:58,720
هذه مسألة مهمّة، فانتبه -
...آسف، كنت أحاول فحسب أن -

199
00:10:58,720 --> 00:11:01,980
يا سيّدي، لا تشبع رغبته -
حسنًا، لقد كان سعيدًا بإشباع رغباته -

200
00:11:01,980 --> 00:11:04,030
ينبغي أن يُدوَّن هذا

201
00:11:04,030 --> 00:11:07,540
يا سيّد ( جين )، هذا ليس بمنتدى
للدردشة مع هيئة المحلّفين

202
00:11:07,540 --> 00:11:09,320
حسنًا، ينبغي أن يكون كذلك -
( يا سيّد ( جين -

203
00:11:09,320 --> 00:11:13,700
،إذ يبدون فحسب أناسًا ودودين و صادقين و صالحين
جميعهم عدا ذلك الرجل في المؤخّرة هناك

204
00:11:13,700 --> 00:11:15,900
أوتدري، ينبغي لك أن تعالج الأمور
بينك و بينك ابنك

205
00:11:15,900 --> 00:11:21,020
فكلّ هذا الغضب و هذه القسوة و هذا الاستياء
الذين تكبتهم، إنّ الأمر يدمّر حياتكما

206
00:11:21,020 --> 00:11:25,420
،كفى... الآن
لست الآمر و الناهي هنا

207
00:11:25,420 --> 00:11:27,700
و من إذًا؟ -
أنا -

208
00:11:27,960 --> 00:11:31,280
،هذه قاعة محكمتي
و إنّها تُدار وفق مشيئتي

209
00:11:31,280 --> 00:11:32,430
أهذا واضح؟

210
00:11:32,920 --> 00:11:36,040
إنّ الأمر واضح الآن، شكرًا لكِ

211
00:11:45,380 --> 00:11:47,970
ليديا فولك )؟ ) -
امرأة نرجسيّة اجتماعيّة -

212
00:11:47,980 --> 00:11:50,140
لا أحد في قاعة المحكمة تلك
يبقيها تحت السيطرة

213
00:11:50,140 --> 00:11:54,210
،لم يرشُ ( جون أكاردو ) هيئة المحلّفين لتفادي المحاكمة
بل رشا المدّعيّة العامة فحسب

214
00:11:55,480 --> 00:11:56,510
،حسنًا، نظريًّا

215
00:11:56,510 --> 00:12:01,050
،بوسع المدعّي العام إسقاط تحقيق
و لا سيّما ما أساسه دليل ظرفيّ

216
00:12:01,340 --> 00:12:02,650
سأحضر نسخة عن سجلّ القضيّة

217
00:12:03,760 --> 00:12:08,640
،إنّ ( فولك ) ذكيّة للغاية على استبعاد دليل
قد يكمن الأمر في طريقة طرحها للقضيّة

218
00:12:09,530 --> 00:12:14,100
طرحُها بتراخٍ و افتقار للثّقة، قد ترى هيئة
،المحلّفين الهزيمة في عينَيها، فيصوّتون وفق ذلك

219
00:12:14,270 --> 00:12:16,480
ماذا تقترح إذًا؟ -
استراتيجيّة جديدة -

220
00:12:16,480 --> 00:12:20,340
( علينا أن نثبت بأنفسنا أنّ ( جون أكاردو
مذنب بجريمة القتل

221
00:12:22,100 --> 00:12:25,400
يظنّ ( جين ) أنّ ( أكاردو ) لم يرشُ
هيئة المحلّفين

222
00:12:25,880 --> 00:12:28,380
بل رشا ( فولك )، المدّعيّة العامة

223
00:12:28,380 --> 00:12:30,930
لدينا هدفان الآن -
هذا صحيح -

224
00:12:30,930 --> 00:12:35,760
( و للإطاحة بهما، علينا أن نثبت أنّ ( أكاردو
( مسؤول عن إطلاق النّار على ( إيلايجا مايسي

225
00:12:35,760 --> 00:12:37,360
و ما الدليل الذي لدينا؟

226
00:12:37,360 --> 00:12:40,140
،في وقت سابق من هذا العام
،( قُبِض على أحد رجال ( أكاردو

227
00:12:40,140 --> 00:12:42,780
فقبِل أن يشهد ضدّه مقابل إسقاط
المتابعة القضائيّة في تهمة مخدّرات

228
00:12:42,780 --> 00:12:46,600
و شهد أيضًا بأنّ زعيمه
( قد أمر بقتل ( مايسي

229
00:12:47,060 --> 00:12:50,240
( و سمع عدّة شهود ( أكاردو
يهدّد ( مايسي ) بالقتل

230
00:12:50,240 --> 00:12:52,560
إذا لم يُغلق موقعه للرهانات الرياضيّة

231
00:12:52,560 --> 00:12:55,040
و لكنّنا لا نملك دليلاً ماديًّا -
ليس بعد -

232
00:12:55,040 --> 00:12:56,620
و لكن هذا ما علينا أن نجده

233
00:12:56,620 --> 00:12:57,760
،حسنًا، وفقًا للسجلاّت

234
00:12:57,760 --> 00:13:01,250
زعم ( أكاردو ) أنّه كان في مكان اسمه
( إل تافلو بيانكو )

235
00:13:01,250 --> 00:13:02,300
في ليلة جريمة القتل

236
00:13:02,300 --> 00:13:04,980
،هذا مطعمه المفضّل
و حجّة غيابه على ما يبدو

237
00:13:04,980 --> 00:13:08,980
أجل، و لكنّه أسهب في ذكره مرارًا و تكرارًا
بعد أن قُيِّد في السجلات بالفعل

238
00:13:08,980 --> 00:13:12,580
إنّه يواصل الحديث عن المطعم
لأنّه يخفي فيه دليل إدانته

239
00:13:12,580 --> 00:13:13,930
( تبدين مثل ( جين

240
00:13:13,930 --> 00:13:16,420
حسنًا، هذا حين تمضين
وقتًا كافيًا مع أحدهم

241
00:13:17,080 --> 00:13:20,860
يا ( ليزبن )، لِمَ لا تتفقّدين مطعم
إل تافلو بيانكو ) هذا؟ )

242
00:13:20,860 --> 00:13:22,270
و خذي ( جين ) معكِ

243
00:13:22,270 --> 00:13:24,740
و تناولا وجبة عشاء طيّبة على حساب
مكتب التحقيقات الفيديراليّ

244
00:13:24,740 --> 00:13:26,080
أجل، بالتأكيد

245
00:13:34,650 --> 00:13:36,620
مرحبًا، كيف حالكِ؟

246
00:13:37,780 --> 00:13:41,320
كلّ ما جعلوني أقوم به هو معاينة
صور المتاجرين بالفتيات للجنس

247
00:13:42,400 --> 00:13:45,300
عليّ أن أستحمّ -
تفضّلي -

248
00:13:47,040 --> 00:13:49,900
أنتِ يُمنى -
صحيح -

249
00:13:49,900 --> 00:13:52,520
،إذًا فهذا القلب على يدكِ
لم ترسميه أنتِ؟

250
00:13:53,080 --> 00:13:56,140
كلاّ، بل هم من رسموه -
أجل، نجهل ما القصد منه -

251
00:13:56,140 --> 00:13:59,720
و لم يكُن للفتيات الأخريات هذه العلامة -
أظنّني مُميَّزة -

252
00:13:59,720 --> 00:14:00,700
( يا ( جين

253
00:14:02,810 --> 00:14:03,980
المعذرة

254
00:14:05,600 --> 00:14:08,640
( لقد عاينتُ ما قلتِه للعميلة ( ليزبن
فرأيتُ أنّكِ ذكرتِ فحوصًا للدمّ

255
00:14:08,640 --> 00:14:10,960
لمّا ذهبتُ أنا و ( أيمي ) إلى عملنا
،الأوّل في عرض الأزياء

256
00:14:10,960 --> 00:14:12,520
أخذت الممرّضة عيّنة من دمائنا

257
00:14:12,520 --> 00:14:15,040
و قالوا أنّه لا يمكننا ولوج أوربا
من دون فحص للدمّ

258
00:14:15,040 --> 00:14:16,440
لقد كذبوا

259
00:14:18,260 --> 00:14:20,580
أظنّ أنّ لتلك العلامة علاقة
بفحص دمكِ

260
00:14:20,580 --> 00:14:22,530
كيف؟ -
سنكتشف هذا الأمر -

261
00:14:22,740 --> 00:14:24,830
،لا تنفكّ تقول هذا
و لكن لا يحدث شيء

262
00:14:26,500 --> 00:14:28,780
واصلي معاينة هذه الصور فحسب، اتّفقنا؟

263
00:14:39,800 --> 00:14:43,800
الذنب ليس ذنبكِ -
الذنب كلّه على عاتقي -

264
00:14:44,000 --> 00:14:46,280
لقد أقنعتُ ( أيمي ) بفعل الأمر

265
00:14:59,700 --> 00:15:00,940
مرحبًا يا رئيس

266
00:15:02,080 --> 00:15:03,960
هل من مستجدّات في القضيّة؟ -
ربّما -

267
00:15:03,960 --> 00:15:07,320
لقد أخذوا عيّنة من دماء كلّ
( الضحايا بمن فيهنّ ( دانييلا

268
00:15:07,920 --> 00:15:10,920
حسنًا، هذا إجراء نادر صادر
عن تجّار الرقيق

269
00:15:10,920 --> 00:15:13,040
ما حاجتهم إلى الدمّ حسب رأيك؟ -
لا أعرف بعد -

270
00:15:13,040 --> 00:15:15,040
و لكنّني عاينتُ كلّ الأدلة التي
وُجِدت في المنزل

271
00:15:15,040 --> 00:15:18,560
...فوجدتُ هذه داخل عدّة الإسعاف الأوليّ
معدّات فحص الدم

272
00:15:18,560 --> 00:15:21,340
،" وفقًا لرموز " الاستجابة السريعة
،( فإنّها من تموين شركة في ( دالاس

273
00:15:21,340 --> 00:15:22,720
شركة ( رادفورد ) للمواد الطبيّة

274
00:15:23,140 --> 00:15:25,800
حسنًا، بوسع سجلات مبيعاتهم أن
تساعدنا على إيجاد المهرّبين

275
00:15:25,800 --> 00:15:27,100
أحسنت عملاً

276
00:15:28,260 --> 00:15:29,400
( مهلاً يا ( تشو

277
00:15:30,200 --> 00:15:34,640
،أعلم أنّك تعمل مع ( دانييلا ) على الأمر
و لكن حاول ألاّ ترفع من آمالها كثيرًا

278
00:15:35,040 --> 00:15:38,740
،فكلّما طال هذا الأمر
قلّت على الأرجح إمكانية عثورنا على أختها

279
00:15:44,690 --> 00:15:47,980
" ( مطعم ( إل تافلو بيانكو "

280
00:15:48,280 --> 00:15:51,240
إنّه مكان جميل -
مُظلم قليلاً -

281
00:15:52,260 --> 00:15:55,180
،" مساء الخير يا سيّدتي "
( أنا ( أوريليو

282
00:15:55,420 --> 00:15:58,260
هلاّ تسمحين لي بتعليق معطفكِ؟ -
أجل، شكرًا لك -

283
00:16:00,960 --> 00:16:02,510
من هنا رجاءً

284
00:16:04,660 --> 00:16:08,400
لديّ الطاولة المناسبة... لأمسيتكما الخاصة

285
00:16:08,400 --> 00:16:10,880
إنّه مجرّد عشاء -
هراء -

286
00:16:11,450 --> 00:16:14,820
كلّ ليلة برفقتها هي
مناسبة خاصة، صحيح؟

287
00:16:14,820 --> 00:16:16,440
لا يسعني إنكار هذا

288
00:16:17,460 --> 00:16:18,180
جيّد

289
00:16:18,180 --> 00:16:20,660
،رتّبا أموركما
سأعود حالاً

290
00:16:23,230 --> 00:16:27,200
أنا مدينة لك باعتذار بشأن مسألة
هيئة المحلّفين الكبرى

291
00:16:27,200 --> 00:16:28,900
لقد بالغتُ في ردّة فعلي

292
00:16:28,900 --> 00:16:31,580
( لقد قمت فحسب بما أمر به ( آبوت

293
00:16:33,300 --> 00:16:36,880
هل ساعدكِ ( ماركوس ) على تقرير هذا؟ -
في الحقيقة، أجل -

294
00:16:37,140 --> 00:16:38,740
صحيح، حسنًا، إنّ ( ماركوس ) مخطئ

295
00:16:38,740 --> 00:16:42,280
،كان عليّ أن أخبركِ
و كنتِ محقّة في أن تغضبي منّي

296
00:16:43,760 --> 00:16:47,000
لقد امتنعتُ عن الإجابة بمقتضى التعديل
الدستوريّ الخامس في قاعة هيئة المحلّفين

297
00:16:47,000 --> 00:16:48,180
خطر ببالي هذا

298
00:16:48,180 --> 00:16:50,590
أنت تعرف دائمًا ما سأفعله

299
00:16:50,590 --> 00:16:53,190
في الغالب -
في يوم ما، قد أفاجئك -

300
00:16:53,200 --> 00:16:55,300
إيّاكِ رجاءً، أحبّ كونكِ
يُمكن توقّع تصرّفاتكِ

301
00:16:55,300 --> 00:16:57,460
هذا ما تودّ الفتاة منّا أن تسمعه بالضبط

302
00:16:57,460 --> 00:17:01,420
و ما الذي تودّ الفتاة أن تسمعه؟ -
ليتني أعرف -

303
00:17:04,140 --> 00:17:06,970
إليكما قائمة النبيذ -
شكرًا -

304
00:17:06,980 --> 00:17:07,980
،إن كنتما تسمحان

305
00:17:07,980 --> 00:17:11,560
لقد استوردنا للتوّ نبيذًا جميلاً
( الـ ( برونيلّو دي مونتالتشينو

306
00:17:12,360 --> 00:17:15,020
حسنًا، ماذا يحتسي أفراد العصابات؟

307
00:17:15,740 --> 00:17:16,540
" المعذرة؟ "

308
00:17:16,540 --> 00:17:21,540
أجل، قال...الدليل أنّ أفراد العصابات الفعليّين
كانوا يفضّلون تناول الطعام هنا

309
00:17:23,620 --> 00:17:24,600
أجل

310
00:17:24,900 --> 00:17:29,620
،( لقد خدم أبي ذات مرّة ( جوزيف تشفيلّو
،( و ( جوزيف كامبيزي

311
00:17:29,810 --> 00:17:35,400
،( كلّ عائلات أفراد العصابات في ( دالاس
يأتون إلى هنا لاسترجاع حنين البلاد القديمة

312
00:17:35,960 --> 00:17:40,620
كانوا يقولون أنّ
" لحم العجل طيّب و لكنّ الرفاق.. أفٍّ، لَسيّئون "

313
00:17:40,620 --> 00:17:41,830
و ماذا عن الآن؟

314
00:17:42,060 --> 00:17:45,780
،حسنًا، لحسن الحظّ
( ما بقيت عائلات إجراميّة نشطة في ( دالاس

315
00:17:45,780 --> 00:17:47,480
حسنًا، أليس هناك ذلك الرجل؟
ما اسمه؟

316
00:17:47,480 --> 00:17:50,480
،ذلك الرجل الناجح
( جون ... أكاردو )

317
00:17:50,480 --> 00:17:52,440
هل... يحضر إلى هنا؟

318
00:17:53,220 --> 00:17:55,580
ما كنتُ لأعلم أيّ شيء عن هذا لأمر

319
00:17:55,580 --> 00:17:57,520
سأبعث بالنادل -
" شكرًا " -

320
00:17:57,520 --> 00:17:58,540
" شهيّة طيّبة "

321
00:17:58,540 --> 00:18:00,160
شكرًا لك -
" شكرًا جزيلاً " -

322
00:18:01,200 --> 00:18:02,880
إنّها بالإيطالية -
حسنٌ جدًا -

323
00:18:02,880 --> 00:18:03,750
ما رأيك؟

324
00:18:03,750 --> 00:18:07,020
أظنّي أودّ إلقاء نظرة على
الدليل من القضيّة الأصليّة

325
00:18:07,400 --> 00:18:11,510
ثمّ خطر ببالي
" الـ " برونيلّو دي مونتالتشينو

326
00:18:11,510 --> 00:18:14,540
يبدو هذا حسنًا -
ثمن الزجاجة منه 130 دولارًا -

327
00:18:14,540 --> 00:18:15,440
أعلى حساب ( آبوت )؟

328
00:18:15,440 --> 00:18:16,960
أصبتِ -
فلنطلب جلبه -

329
00:18:20,860 --> 00:18:24,080
هذه هي كلّ الأدلة الماديّة التي وُجدِت
( في مسرح جريمة قتل ( إيلايجا مايسي

330
00:18:24,080 --> 00:18:27,720
لقد رتّبتُها وفق معيار الصلة بالجريمة
فكان هذا أكثرها صلّةً بالجريمة

331
00:18:27,720 --> 00:18:29,100
و ما الذي تعتبره ذا صلّة بالجريمة؟

332
00:18:29,100 --> 00:18:31,680
أيّ شيء يعود بدليل عن مُطلِق النّار

333
00:18:31,680 --> 00:18:34,560
،إذا حدّدنا هويّة مُطلِق النّار
( فبوسعنا عقد صفقة معه للوشي بـ ( أكاردو

334
00:18:34,560 --> 00:18:38,620
أجل، تتبّع الأدلّة، تقصد الألياف
و الشعر و الأشياء اللّزجة، صحيح؟

335
00:18:38,620 --> 00:18:40,550
،هذه مبالغة في تبسيط الأمر
و لكن أجل

336
00:18:40,550 --> 00:18:43,020
،في العام الماضي فقط
كانت ثمّة 17 طريقة جديدة

337
00:18:43,020 --> 00:18:44,540
...لاستخراج الحمض النوويّ من

338
00:18:44,540 --> 00:18:47,500
أجل، نحن نعلم أنّ ثمّة الكثير من الطرائق
لتبيّن ما نريد، صحيح يا ( وايلي )؟

339
00:18:47,500 --> 00:18:47,960
أجل

340
00:18:47,960 --> 00:18:50,600
،حسنًا، ثمّة الطريقة الفيديراليّة
،بتتبّع الأدلّة

341
00:18:50,600 --> 00:18:53,620
،و ثمّة الطريقة المثيرة للاهتمام أكثر
فلنتّبع الطريقة المثيرة للاهتمام أكثر

342
00:18:53,620 --> 00:18:54,880
فلتخبرني

343
00:18:55,720 --> 00:19:00,740
إن سألتُك ما الشيء الأكثر عشوائيّة
على هذه الطاولة، فبِمَ ستجيبني؟

344
00:19:03,580 --> 00:19:05,320
هذا، إنّه معطف

345
00:19:06,080 --> 00:19:10,230
،لقد وُجِد على بعد 70 مترًا من مسرح الجريمة
لم يحتوِ على أيّ عناصر للتحليل

346
00:19:10,230 --> 00:19:12,360
و ما كان المحقّقون متأكدّين حتّى
من ارتباطه بمسرح الجريمة

347
00:19:12,360 --> 00:19:14,600
كيف كان الطقس في يوم جريمة القتل؟

348
00:19:14,600 --> 00:19:16,560
،كان دافئًا للغاية
إن لم أكُن مخطئًا

349
00:19:16,560 --> 00:19:17,860
ثقوب

350
00:19:19,500 --> 00:19:21,860
،هذا مثير للاهتمام
أترى هذا يا ( وايلي )؟

351
00:19:21,860 --> 00:19:25,680
،حسنًا، فهذا إذًا لا يخصّ الضحيّة

352
00:19:25,680 --> 00:19:27,680
لقد حللت القضيّة للتوّ

353
00:19:28,040 --> 00:19:30,350
أحقًّا حللتُها؟ -
أحسنت -

354
00:19:30,350 --> 00:19:33,020
تبيّن أمره، أهو ملك للضحيّة أم لا

355
00:19:35,660 --> 00:19:36,800
حسنًا

356
00:19:41,060 --> 00:19:43,260
أأنتِ السيّدة ( مايسي )؟ -
أجل -

357
00:19:43,270 --> 00:19:47,260
،( أنا العميلة الفديراليّة الخاصة ( فيشر
أعتذر عن التطفّل

358
00:19:47,260 --> 00:19:50,920
،أنا بحاجة إلى مساعدتكِ
إنّ الأمر يتعلقّ بابنكِ

359
00:19:54,020 --> 00:19:56,200
تفضلّي بالدخول -
شكرًا -

360
00:19:56,200 --> 00:20:00,580
،حين تربّين ابنكِ وحدكِ
...فإنّكِ لا تفكّرين بشأن... حسنًا

361
00:20:01,020 --> 00:20:04,440
،أيّ شيء في الواقع
بل تحاولين مجاراة الأمر فحسب

362
00:20:04,440 --> 00:20:08,000
...واستمر الحال هكذا إلى أن

363
00:20:09,050 --> 00:20:09,960
( سُلِب منّي ( إيلايجا

364
00:20:09,960 --> 00:20:14,630
فأدركتُ مدى تعلّق
حياتي بأسرها به

365
00:20:14,630 --> 00:20:16,040
أخبريني عنه

366
00:20:17,460 --> 00:20:21,220
،كان ( إيلايجا ) طفلاً فضوليًّا للغاية

367
00:20:21,440 --> 00:20:23,070
،لقد أحبّ إنشاء الأشياء

368
00:20:23,400 --> 00:20:25,860
و لقنّ نفسه البرمجة
و هو بسنّ الـ 12 سنة

369
00:20:25,860 --> 00:20:29,500
أُدرك أنّه أنشأ شركته للأنترنت
و هو كان ما يزال يدرس بالجامعة

370
00:20:29,500 --> 00:20:32,810
،هذا صحيح، في عامه ما قبل الأخير
،( لقد كان ضمن " البرنامج 2 " لجامعة ( تكساس

371
00:20:32,820 --> 00:20:35,640
و أنا ظننتُ
" كلاّ... لن يسنح له الوقت أبدًا لذلك "

372
00:20:36,580 --> 00:20:40,160
و لكنّه تحمّس كثيرًا لإطلاق
ذلك الموقع الإلكترونيّ

373
00:20:40,160 --> 00:20:44,460
و بعد 6 أشهر... دفع أقساط منزلي
إضافة إلى الفوائد

374
00:20:44,460 --> 00:20:46,490
و تخرّج بمرتبة شرف أيضًا

375
00:20:46,500 --> 00:20:49,700
ابنٌ مميَّز -
أجل -

376
00:20:51,000 --> 00:20:53,680
هلاّ تسمحين لي بسؤال آخر فحسب؟

377
00:20:55,960 --> 00:20:59,110
أكان هذا معطف ( إيلايجا )؟

378
00:21:06,360 --> 00:21:09,420
( وفقًا لأمّه، كان لـ ( إيلايجا
،حساسيّة تجاه الصوف

379
00:21:09,420 --> 00:21:12,800
،%و هذا المعطف من الصوف بنسبة 100
لذا فهو لا يخصّ الضحيّة

380
00:21:12,800 --> 00:21:14,460
كنتُ آمل أن تقولي هذا

381
00:21:14,460 --> 00:21:16,500
( حسنًا، أعرف كيفية أمر ( جون أكاردو
،بتنفيذ العمليّة

382
00:21:16,500 --> 00:21:19,020
و المهمّ أكثر هو أنّني أعرف
السبيل لإثبات الأمر

383
00:21:19,020 --> 00:21:20,540
كيف؟ -
الأمر سهل -

384
00:21:20,540 --> 00:21:24,260
عليّ فحسب أن أجعل ( أكاردو) يأمر بقتلي

385
00:21:59,600 --> 00:22:01,820
إنّ ( أكاردو ) في جهة الشمال الغربي

386
00:22:05,150 --> 00:22:08,180
أتظنّ حقًا أنّه بوسعك أن تجعله
و في ليلة واحدة يأمر بقتلكِ؟

387
00:22:08,180 --> 00:22:10,280
في العادة، من يعرفونك فقط
هُم من يريدون قتلك

388
00:22:10,600 --> 00:22:13,420
عليّ أن أتبيّن فحسب
ما الأمر الذي يستفزه

389
00:22:13,420 --> 00:22:17,730
...و رجلٌ مثل ( أكاردو)، كما تعلمين
،لديه حاجة مُلِحّة للسيطرة

390
00:22:17,730 --> 00:22:20,480
و يخال نفسه مولى كلّ مَن حوله و ما حوله

391
00:22:20,480 --> 00:22:25,700
،و بتقليص ( إيلايجا ماسي ) لأرباحه
ردّ عليه الأمر بإزاحته عن المنافسة

392
00:22:25,700 --> 00:22:28,720
،حاولت لجنة محلّفين إدانته
فرشاهم

393
00:22:28,720 --> 00:22:33,340
ما عليّ إلاّ أن أسلبه شيئًا يخصّه

394
00:22:33,680 --> 00:22:34,840
شيء مثل ماذا؟

395
00:22:36,340 --> 00:22:37,770
ماذا عنها؟

396
00:22:39,920 --> 00:22:42,740
بالتوفيق لك، سأكون عند المشرب

397
00:22:55,420 --> 00:22:57,830
ربّاه -
أنا آسف جدًّا -

398
00:22:58,300 --> 00:23:00,190
اعذريني رجاءً -
لا عليك -

399
00:23:00,860 --> 00:23:03,400
،الأمر يتعلّق بذراعَيكِ
إنّهما برّاقتان للغاية

400
00:23:03,400 --> 00:23:05,900
يا إلهي، ألاحظت مسحوقي البرّاق؟ -
أجل -

401
00:23:05,900 --> 00:23:09,240
اُنظري، إنّه عليّ أنا أيضًا -
على الأقلّ قد لاحظه أحدهم -

402
00:23:09,240 --> 00:23:10,740
مهلاً، اُنظر إليه في الضوء

403
00:23:10,740 --> 00:23:13,580
هذا مُذهل -
أجل، إنّه لمّاع جدًّا -

404
00:23:13,580 --> 00:23:15,240
لا -
ما الأمر، ما الخطب؟ -

405
00:23:15,240 --> 00:23:18,400
ما الأمر؟ -
سـ... سواري -

406
00:23:18,400 --> 00:23:20,760
كيف يبدو؟
دعيني أساعدكِ على إيجاده

407
00:23:20,760 --> 00:23:23,490
إنّه سوار معصم ماسيّ
قدّمه لي خطيبي

408
00:23:23,490 --> 00:23:26,080
أجل، هل اشترى لكِ خطيبكِ هذا؟ -
أجل -

409
00:23:26,080 --> 00:23:28,130
شكرًا لك، شكرًا لك -
لا بأس -

410
00:23:28,130 --> 00:23:29,960
شكرًا لك -
خُذي، اُنظري -

411
00:23:29,960 --> 00:23:32,800
،أعني و من دون تعمّد الإهانة
و لكنّ ذوقه ليس بالرائع

412
00:23:32,800 --> 00:23:35,360
ما كنتُ لأضع شيئًا على رسغكِ
،( عدا مجوهرات ( كارتيي

413
00:23:35,360 --> 00:23:39,570
...و حول عنقكِ
أو تتدلّى من هنا

414
00:23:43,780 --> 00:23:44,840
إنّك لطيف للغاية

415
00:23:44,840 --> 00:23:47,580
( أنا ( باتريك -
( و أنا ( براندي -

416
00:23:49,480 --> 00:23:52,920
،حسنًا
ما نوع الويسكي الذي لديكم؟

417
00:23:57,140 --> 00:24:00,740
" اُنظري، إنّهم يعرضون فيلم " كاسا بلانكا
على التلفاز

418
00:24:01,180 --> 00:24:03,420
" ها هو هنا ينظر إليك يا فتى "

419
00:24:03,730 --> 00:24:07,040
أوتعلمين أنّ ( بوغارت ) قد اختلق هذه العبارة؟
إذ لم تكُن في النصّ الأصلي

420
00:24:07,040 --> 00:24:10,540
ما شاهدتُ فيلم " كاسا بلانكا " قطّ -
ماذا؟ أأنتِ جادة؟ -

421
00:24:10,540 --> 00:24:12,260
لستُ مولعة فعلاً بالأفلام القديمة

422
00:24:12,260 --> 00:24:14,570
هذا ليس فيلمًا قديمًا

423
00:24:14,570 --> 00:24:17,620
بل فيلم كلاسيكي، عليكِ أن
تشاهدي هذا الفيلم، ستحبّينه

424
00:24:17,620 --> 00:24:19,800
حسنًا، فلنشاهده

425
00:24:21,640 --> 00:24:24,500
أكلّ شيء على ما يُرام؟ -
أجل، أنا متعبة فحسب -

426
00:24:25,580 --> 00:24:29,680
حسنًا يا ( تيريزا )... ربّما لا يسعني
،( قراءة أفكار الآخرين مثل ( جين

427
00:24:29,680 --> 00:24:31,790
و لكن حتّى أنا بوسعي أن
ألاحظ حين يحدث أمرٌ ما

428
00:24:31,790 --> 00:24:34,600
،لا يسع ( جين ) قراءة الأفكار
هذا أمر يصعب شرحه

429
00:24:34,890 --> 00:24:36,520
أوتدري، الأمر لا يهمّ

430
00:24:38,680 --> 00:24:41,760
أتودّين التحدّث عن الأمر؟ -
كلاّ في الواقع -

431
00:24:51,200 --> 00:24:56,110
أردتُ أن أقول فحسب أنّني أعرف
،أنّ الانتقال إلى العاصمة يُعَدّ أمرًا مهمًّا

432
00:24:56,110 --> 00:25:03,660
و... ربّما يثير مشاكل لا تشعرين
براحة تامّة للتحدّث معي بشأنها

433
00:25:05,440 --> 00:25:07,680
و لكنّني أريد أن أعلمكِ أنّه لا بأس

434
00:25:08,860 --> 00:25:11,600
...أعني، فلتتدبّري في الأمر

435
00:25:14,080 --> 00:25:16,460
و أعلميني فحسب حين تحسمين أمركِ

436
00:25:20,000 --> 00:25:21,420
سأكون هنا

437
00:25:23,740 --> 00:25:24,940
شكرًا لك

438
00:25:31,900 --> 00:25:34,260
" فلنشاهد فيلم " كاسا بلانكا

439
00:25:37,320 --> 00:25:39,360
بِم تتعلقّ قصّته على أيّ حال؟

440
00:25:39,360 --> 00:25:44,980
حسنًا، بأمور شتّى، و لكنّه جوهريًّا قصّة
حبّ بشأن امرأة عليها أن تختار بين رجلين

441
00:25:48,760 --> 00:25:50,700
و ثمّة أيضًا مباراة في كرة القاعدة معروضة

442
00:25:50,700 --> 00:25:53,080
تبدو أفضل -
أجل، فلنشاهدها -

443
00:26:00,440 --> 00:26:02,480
أيّها الزعيم، اُنظر إلى ذلك الرجل

444
00:26:15,020 --> 00:26:18,050
( براندي ) -
لا يسعك أن تراقصها اللّيلة يا صاح -

445
00:26:22,660 --> 00:26:25,020
بوسع هذا أن يجري وفق أحد أمرَين

446
00:26:25,260 --> 00:26:29,110
،بوسعك أن تنزع يدَيك عن جسدها
أو بوسعي أن أبترهما

447
00:26:30,400 --> 00:26:31,900
لا بدّ أنّك خطيبها

448
00:26:31,900 --> 00:26:34,700
دعني أخبرك بشيء يا صاح
إنّك ستتزوّج براقصة مذهلة

449
00:26:34,700 --> 00:26:38,520
،لا بأس يا عزيزي، لا داعي للقلق
اُنظر، لقد وجد سواري

450
00:26:38,520 --> 00:26:40,180
وجدتُ السوار -
أحقًّا؟ -

451
00:26:40,680 --> 00:26:41,790
ما اسمك؟

452
00:26:41,790 --> 00:26:44,720
( هذا ( باتريك -
( جين )، ( باتريك جين ) -

453
00:26:45,060 --> 00:26:47,960
،( حسنًا يا ( باتريك
أظنّه حان الوقت لتودّعنا اللّيلة

454
00:26:47,960 --> 00:26:49,760
فلتغادر -
كلاّ، ليس بعد -

455
00:26:50,060 --> 00:26:53,040
،هذه... هذه ربّما آخر ليلة لي حرًّا
،إنّني مُتّهَم بجريمة قتل

456
00:26:53,040 --> 00:26:55,520
و كنتُ آمل أن أتصرّف بجموح، كما تعلم

457
00:26:55,520 --> 00:26:57,560
،أفضل الشمبانيا
أفضل النساء

458
00:26:57,820 --> 00:27:00,340
،ستمضي ( براندي ) اللّيلة معي
آمل ألاّ تمانع

459
00:27:00,340 --> 00:27:02,760
( إنّه يمزح فحسب يا ( جوني -
كلاّ، لستُ أمزح -

460
00:27:02,760 --> 00:27:05,000
و سأصحبكِ إلى أماكن ما زُرتِها قطّ

461
00:27:05,000 --> 00:27:07,480
،و حين تعودين
( بوسعكِ أن تحكي عنها لـ ( جوني

462
00:27:07,480 --> 00:27:09,640
ستكون هذه هديّتي لزواجكما

463
00:27:09,640 --> 00:27:12,480
( أظنّ أنّ صديقنا هنا ( باتريك
قد أفرط في الشرب

464
00:27:12,480 --> 00:27:13,600
لِمَ لا ترافقونه إلى الخارج؟

465
00:27:13,600 --> 00:27:16,950
!المعذرة، هل لي بانتباهكم رجاءً
أيّها السادة و أيّتها السيّدات؟

466
00:27:16,960 --> 00:27:22,160
،( ذلك الرجل، ( جون أكاردو
تاجر مخدّرات... و قاتل

467
00:27:22,820 --> 00:27:27,340
أريد منكم أن تحفظوا وجهه
و وجوه رجاله هنا

468
00:27:27,340 --> 00:27:30,170
كي يسعكم وصفهم لاحقًا للشرطة

469
00:27:31,000 --> 00:27:33,940
...سيعتدون عليّ جسديًّا... أو ما هو أسوأ

470
00:27:33,940 --> 00:27:36,260
حالما أخرج من ذلك الباب

471
00:27:37,980 --> 00:27:41,000
شكرًا... و طابت ليلتكم

472
00:27:53,520 --> 00:27:56,960
رتّب لي حجز عشاء للَيلة الغد
( في مطعم ( إل تافولو بيانكو

473
00:27:56,960 --> 00:27:58,630
واحجز طاولتي المُعتادة

474
00:28:00,060 --> 00:28:02,460
،مهلاً
حذار

475
00:28:03,280 --> 00:28:04,600
تعالي إلى هنا

476
00:28:18,280 --> 00:28:22,140
لا يكمن السؤال في نوع المعدّات الطبيّة
التي نوفّرها، بل فيما لا نوفّره

477
00:28:22,140 --> 00:28:26,020
كبسولات الجيلاتين و القوارير الزجاجيّة
و الأسرّة الطبيّة و كلّ ما شابه ذلك

478
00:28:26,020 --> 00:28:27,820
( ضعه في الزاوية يا ( بوب -
حسنًا -

479
00:28:27,830 --> 00:28:31,000
و ماذا عن شرائط فحص الدم؟
أمصدر هذه شركتكم؟

480
00:28:31,000 --> 00:28:33,220
أجل، إنّها من عدّتنا ذات
الاستخدام المنزليّ

481
00:28:33,220 --> 00:28:34,500
أتتوّلون أيضًا أمر نتائج الفحص؟

482
00:28:34,500 --> 00:28:38,940
،كلاّ، إنّ الشريط يخص عدّة استخدام منزليّ
فلا داعي لإرساله إلى مختبر

483
00:28:39,340 --> 00:28:40,910
سهم و قوس

484
00:28:40,910 --> 00:28:42,610
( أيّها العميل ( تشو -
أجل -

485
00:28:44,480 --> 00:28:45,800
" إنّه " سهم و قوس

486
00:28:46,010 --> 00:28:47,720
ضحيّة المُتاجرة بالرقيق الأولى
،( التي وجدها ( جين

487
00:28:47,720 --> 00:28:50,440
ألمْ تأتِ على ذكر أمر بشأن " سهم و قوس "؟ -
قبل أن تموت مباشرة -

488
00:28:50,440 --> 00:28:52,820
تلك عدّة فحص الدم من خطّ
( إنتاجنا في ( آركويرو

489
00:28:52,820 --> 00:28:54,350
إنّها من أفضل مبيعاتنا

490
00:28:54,350 --> 00:28:56,860
سنحتاج إلى نسخة بسجلاّت مَن
طلبوا هذه العدّة

491
00:28:56,860 --> 00:29:00,960
إنّ القائمة طويلة، إذ نبيعها لنصف المستشفيات
و لنصف العيادات في الولاية

492
00:29:00,960 --> 00:29:02,100
سننتظر

493
00:29:03,500 --> 00:29:04,590
مهما يكُن الأمر

494
00:29:14,780 --> 00:29:15,960
( سيّد ( أكاردو

495
00:29:15,960 --> 00:29:17,500
" مساء الخير " -
" مرحبًا " -

496
00:29:17,940 --> 00:29:20,040
و كيف حال " سيّدتي الجميلة" اللّيلة؟

497
00:29:20,050 --> 00:29:22,440
يا ( أوريليو )، إنّك تخجلني دائمًا

498
00:29:23,020 --> 00:29:25,520
إنّ طاولتك المُعتادة بانتظارك -
ممتاز -

499
00:29:25,520 --> 00:29:28,680
هل لي أن أعلّق معطفك؟ -
بالطبع -

500
00:29:28,680 --> 00:29:31,090
،و خُذ معطف ( نيكو ) أيضًا

501
00:29:31,090 --> 00:29:33,540
هلاّ تسمح؟ -
بالطبع -

502
00:29:33,540 --> 00:29:34,520
" حسنًا "

503
00:29:34,520 --> 00:29:38,320
يا ( ماري )، أري السيّد ( أكاردو ) طاولته

504
00:29:45,020 --> 00:29:48,740
( نحن بحاجة إلى بعض الـ ( ريكوتا "
" يا ( دومي )، أنا ذاهب

505
00:29:49,520 --> 00:29:51,700
( اعتني جيّدًا بالسيّد ( أكاردو

506
00:29:51,700 --> 00:29:53,270
" انتبه للمكان "

507
00:30:02,120 --> 00:30:05,340
يا ( جوني )، كيف سأبدو و أنا أرتدي
قلادة من مجوهرات ( كارتيي )؟

508
00:30:07,040 --> 00:30:08,740
( لا داعي يا ( آلفونس

509
00:30:09,100 --> 00:30:12,640
...( أظنّني سأطلب اللّيلة شريحة لحم ( نيويورك
مطهوة طهوًا قليلاً

510
00:30:12,640 --> 00:30:15,060
و سلطة؟ أيناسبكِ هذا؟

511
00:30:15,070 --> 00:30:17,440
و سلطة من أجلها -
أجل -

512
00:30:17,440 --> 00:30:19,220
( شكرًا لك يا ( آلفونس

513
00:31:20,700 --> 00:31:21,840
هذا أنا

514
00:31:24,100 --> 00:31:25,300
لقد جلبتُه

515
00:31:29,920 --> 00:31:31,380
ألقِه أرضًا

516
00:31:35,540 --> 00:31:37,000
و الآن تعالَ إلى هنا

517
00:31:42,480 --> 00:31:44,090
تعرف ما عليك فعله

518
00:32:00,120 --> 00:32:01,560
ألقِ سلاحك

519
00:32:01,560 --> 00:32:04,580
ألقِه حالاً -
!لا تطلقي النّار -

520
00:32:04,580 --> 00:32:07,080
أنا أعزل -
!ضع السلاح أرضًا -

521
00:32:07,080 --> 00:32:08,780
حسنًا، اهدئي

522
00:32:10,860 --> 00:32:11,900
ربّاه

523
00:32:12,220 --> 00:32:15,820
يا ( فيشر )، أبوسعكِ التنفّس؟ -
أنا بخير -

524
00:32:16,620 --> 00:32:18,280
تفقدّي مُطلِق النّار

525
00:32:18,280 --> 00:32:21,380
لقد سمعتُ إطلاق نار، هل الجميع بخير؟ -
أجل -

526
00:32:26,000 --> 00:32:27,100
لقد مات

527
00:32:27,800 --> 00:32:31,770
هكذا... يأمر ( أكاردو ) بعمليات القتل

528
00:32:31,770 --> 00:32:34,920
( يُرسل رسالة مع ( أوريليو
ليبعد نفسه عن الرجل المُسلَّح

529
00:32:34,920 --> 00:32:37,920
،لقد أجبروني
لقد أجبروني على فعل هذا

530
00:32:37,920 --> 00:32:39,860
اهدأ و ضع يدَيك خلف رأسك

531
00:32:39,860 --> 00:32:43,600
ثمّ يدوّن ( أكاردو ) اسم الضحيّة
في جيب السترة

532
00:32:44,960 --> 00:32:46,380
( باتريك جين )

533
00:32:48,260 --> 00:32:49,020
هذا أنا

534
00:33:06,690 --> 00:33:09,720
المعذرة، أظنّ أنّ هذا يخصّك

535
00:33:09,720 --> 00:33:11,820
اجلسوا و ضعوا أيديكم على الطاولة

536
00:33:12,560 --> 00:33:15,080
و هذه... و هذه

537
00:33:15,080 --> 00:33:17,440
!ربّاه، إنّه يختنق
!إنّه يختنق

538
00:33:17,440 --> 00:33:21,360
!ربّاه، إنّه يختنق
!افعل شيئًا! افعل شيئًا

539
00:33:21,370 --> 00:33:24,770
ها نحن أولاء، أأنت جاهز؟
واحد، اثنان، ثلاثة

540
00:33:28,640 --> 00:33:32,440
،ها نحن أولاء
بأحسن حال و جاهز للسجن

541
00:33:32,440 --> 00:33:34,540
هيّا بنا -
ربّاه -

542
00:33:34,550 --> 00:33:35,740
ربّاه

543
00:33:37,200 --> 00:33:38,320
شكرًا لك

544
00:33:42,000 --> 00:33:44,040
أأنتِ تختنقين؟ -
كلاّ، أنا بخير -

545
00:33:48,800 --> 00:33:52,160
...( مرحبًا يا ( جين
أسمعت الأنباء؟

546
00:33:52,940 --> 00:33:57,200
انتهى تحقيق هيئة المحلّفين الكبرى خاصتك
و قد صوّتوا على اتّهامك بجريمة القتل

547
00:33:57,200 --> 00:34:00,560
حسنًا، و ما الغرابة في هذا؟ -
حسنًا، سيسقط النائب العام التهمة عنك -

548
00:34:00,560 --> 00:34:03,460
و لكن، كما تعرف، من الجيّد
أنّك قيد حمايتنا

549
00:34:04,180 --> 00:34:06,800
هذه حقيقة لن تجعلني أنساها أبدًا

550
00:34:07,610 --> 00:34:08,980
كيف سار عشاؤك مع ( ليزبن )؟

551
00:34:08,980 --> 00:34:12,160
،لا بأس بطبق الدجاج
و لكنّ طبق السمك الخاص بـ ( لبزبن ) كان رائعًا

552
00:34:12,160 --> 00:34:15,030
لِمَ تسأل؟ -
مجرّد تساؤل -

553
00:34:25,040 --> 00:34:26,360
( يا ( ليديا فولك

554
00:34:28,120 --> 00:34:29,380
( العميلة ( فيشر

555
00:34:29,380 --> 00:34:32,160
،لم نستدعكِ للشهادة
سأعلمكِ إذا احتجنا إلى عودتكِ

556
00:34:32,160 --> 00:34:35,570
،هذا ليس ضروريًّا
إنّ القضيّة ضدّ ( جين ) مُدبَّرة

557
00:34:35,760 --> 00:34:39,000
عمّ تتحدّثين؟ -
مصيدة للإيقاع بمدّعيّة عامة -

558
00:34:39,480 --> 00:34:42,510
إنّكِ قيد الاعتقال للتّلاعب
بهيئة المحلّفين و الرشوة

559
00:34:42,510 --> 00:34:43,720
يا ( بايليف )، أخرج هؤلاء الأشخاص

560
00:34:43,720 --> 00:34:45,950
،هذه مذكّرة اعتقال
تراجع

561
00:34:46,640 --> 00:34:48,280
( لدينا هاتف ( أكاردو

562
00:34:48,580 --> 00:34:53,560
تحدّث بعضكما إلى بعض كثيرًا في ليلة تلقّيه
مذكرّة استدعاء للامتثال أمام هيئة المحلّفين الكبرى

563
00:34:53,560 --> 00:34:57,800
ثمّ هناك الإيداع الكبير في حسابكِ
المصرفي الأجنبي بعدها بيومين

564
00:34:59,040 --> 00:35:00,330
قيّدها بالأصفاد

565
00:35:09,740 --> 00:35:13,240
حسنًا... لدينا أخبار سارة لك

566
00:35:13,820 --> 00:35:18,580
وافق النائب العام على ألاّ يقاضيك
( إذا شهدت ضدّ ( أكاردو

567
00:35:19,580 --> 00:35:26,160
أتى إليّ ( أكاردو ) و قال أنّه سيجعل
زوجتي أرملة... إذا لم أنفّذ ما يأمر به

568
00:35:26,160 --> 00:35:29,560
ستُنقل إلى الحبس الاحتياطي بالطبع

569
00:35:30,960 --> 00:35:33,400
و ماذا عن مطعم الـ ( إل تافلو بيانكو )؟

570
00:35:40,780 --> 00:35:42,540
سأشهد من أجلكم

571
00:35:43,380 --> 00:35:47,940
و لكنّني لن أغادر منزلي... أو مطعمي

572
00:35:48,740 --> 00:35:52,980
،إن أراد ( أكاردو ) الانتقام
،فسأكون في العلن

573
00:35:53,940 --> 00:35:55,620
حيث بوسعه أن يجدني

574
00:35:56,040 --> 00:35:59,590
و إلاّ سيؤذون عائلتي كي يجدوني

575
00:35:59,590 --> 00:36:00,490
حسنًا

576
00:36:01,540 --> 00:36:05,960
حسنًا، سيتحتّم عليك البقاء في
الحبس الاحتياطي حتّى موعد المحاكمة

577
00:36:06,830 --> 00:36:10,340
أتفهمّ هذا -
سأبعث بعميل ليرشدك -

578
00:36:11,380 --> 00:36:12,780
بالتوفيق

579
00:36:15,720 --> 00:36:18,210
( لقد اتخذّت قرارًا صعبًا يا سيّد ( أوريليو

580
00:36:19,020 --> 00:36:22,040
،أنت رجل شجاع
هذا مثير للإعجاب جدًّا

581
00:36:41,830 --> 00:36:43,300
( أيّها العميل ( تشو

582
00:36:44,700 --> 00:36:45,860
ما هذا الذي أنظر إليه؟

583
00:36:45,860 --> 00:36:51,640
لقد علّمتُ قائمة بالمنشآت التي اشترت معدّات
آركويرو ) مُرفقةً بموقعها و تاريخ الشراء )

584
00:36:51,640 --> 00:36:53,740
ما هذا الذي أنظر إليه؟ -
...حسنًا، أنا.. إن -

585
00:36:53,740 --> 00:36:55,310
،إن لاحظت الخطوط المُعلَّمة

586
00:36:55,310 --> 00:36:58,680
فستجد أنّ 20 عدّة قد سُلِّمت إلى
مركز ( ويتندال ) الطبيّ في الشهر الماضي

587
00:36:58,680 --> 00:36:59,240
حسنًا؟

588
00:36:59,250 --> 00:37:02,500
،إنّ مركز ( ويتندال ) ليس قيد العمل
فقد أُدين قبل عامَين

589
00:37:32,300 --> 00:37:33,620
فلنجرّب الباب الآخر

590
00:37:52,020 --> 00:37:53,020
فلنخلعه

591
00:38:30,140 --> 00:38:31,360
أسمعت هذا؟

592
00:38:32,000 --> 00:38:35,400
تلك الهمهمة؟
تبدو مثل صوت مولّد كهربائيّ

593
00:38:36,880 --> 00:38:38,680
مصدرها من هناك

594
00:38:52,920 --> 00:38:56,430
كان أحدهم يستخدم هذا المكان -
أجل، و لكن فيمَ استخدمه؟ -

595
00:38:57,240 --> 00:38:59,000
إنّ الهمهمة مصدرها من هناك

596
00:39:23,560 --> 00:39:25,720
ماذا؟ ما الأمر؟

597
00:39:27,380 --> 00:39:31,240
،لقد شُقَّ الجسد
يبدو أنّهم أخذوا القلب

598
00:39:36,520 --> 00:39:38,540
إنّهم يقتلون هؤلاء الفتيات
من أجل أعضائهنّ

599
00:39:58,620 --> 00:39:59,520
( جين )

600
00:40:00,660 --> 00:40:03,600
هل ( ليزبن ) بالداخل؟ -
أجل -

601
00:40:04,000 --> 00:40:07,460
،( يا ( تيريزا
( إنّه... إنّه ( جين

602
00:40:13,800 --> 00:40:14,810
ما الأمر؟

603
00:40:15,040 --> 00:40:20,410
،( هذا ( كانّولي )... من مطعم ( إل تافلو بيانكو
لقد أعدّته السيّدة ( أوريليو ) خصّيصًا

604
00:40:20,410 --> 00:40:21,650
هذا رائع -
أجل -

605
00:40:21,650 --> 00:40:24,220
ثمّة ما يكفي لكِ و لـ ( ماركوس ) أيضًا

606
00:40:25,500 --> 00:40:26,700
( جين )

607
00:40:27,000 --> 00:40:29,940
ما أتيت إلى هنا في وقت متأخّر
( لتسلّم الـ ( كانّولي

608
00:40:40,940 --> 00:40:43,930
حسنًا، لقد كنتُ أفكّر في أمر مغادرتكِ

609
00:40:44,620 --> 00:40:45,580
...و

610
00:40:47,440 --> 00:40:50,820
أودّكِ أن تعلمي أنّني أريد لكِ السعادة فعلاً

611
00:40:51,240 --> 00:40:55,500
...و هذا أهمّ شيء لي
أن تفعلي ما يُسعدكِ

612
00:40:59,300 --> 00:41:01,000
اتّفقنا؟ -
أجل -

