0 00:00:06,940 --> 00:00:14,200 عنوان الحلقة الة تصوير العاهرة الغبية 0 00:00:15,940 --> 00:00:22,200 ترجمة:ريهام ميتال 1 00:00:37,940 --> 00:00:39,200 هيا,(يندي),سنفوته 2 00:00:39,570 --> 00:00:40,610 نفوت ماذا؟ 3 00:00:40,660 --> 00:00:42,700 (ظهور (باريس هيلتون في المجمع التجاري 4 00:00:43,040 --> 00:00:44,080 من (باريس هيلتون)؟ 5 00:00:44,210 --> 00:00:45,210 "من (باريس هيلتون)؟" 6 00:00:45,240 --> 00:00:46,050 ألا تعرفين؟ 7 00:00:46,800 --> 00:00:49,305 مرحبا جميعا شركة الملابس 8 00:00:49,340 --> 00:00:52,220 يسرها تقديم مودل جديدة تتحدث بأسم الشركة 9 00:00:52,260 --> 00:00:54,230 امرأة كل الصغار يتطلعون اليها 10 00:00:54,260 --> 00:00:55,580 (السيدة (باريس هيلتون 11 00:01:01,240 --> 00:01:02,140 انها هي 12 00:01:02,180 --> 00:01:03,720 باريس),انظري هنا) 13 00:01:03,810 --> 00:01:05,100 لم افهم,ما الذي تفعله؟ 14 00:01:05,140 --> 00:01:06,110 انها غنية جداً 15 00:01:07,150 --> 00:01:08,360 ولكن ماذا تفعل؟ 16 00:01:08,400 --> 00:01:10,490 انها فاسدة وجميلة 17 00:01:10,910 --> 00:01:12,250 ما الذي تفعله هي؟ 18 00:01:12,920 --> 00:01:14,000 انها عاهرة 19 00:01:14,670 --> 00:01:17,100 مرحبا جميعا آسفة إذا كنت مرهقة قليلا 20 00:01:17,140 --> 00:01:20,650 لاني اقمت مجموعة من الحفلات الكبيرة اليلية مؤخراً مع الكثير من الرجال 21 00:01:23,530 --> 00:01:25,910 على أي حال,أنا مسرور (بكوني هنا في (دوث دارك 22 00:01:25,945 --> 00:01:28,290 أعلن عن افتتاح متجري الجديد 23 00:01:28,330 --> 00:01:29,685 متجر حيث يمكن للفتيات شراء 24 00:01:29,720 --> 00:01:31,930 كل ما تحتاجه لتكون مثلي تماما 25 00:01:32,300 --> 00:01:34,520 عاهرة مدللة غبية 26 00:01:37,030 --> 00:01:41,000 تمتعوا يا فتيات وتذكروا في الحفلات كونوا سخيفين 27 00:01:41,080 --> 00:01:41,420 وداعا 28 00:01:43,320 --> 00:01:45,640 أعطني هذا,أحتاج إلى الشرب 29 00:01:47,480 --> 00:01:48,860 أين كلبي؟ 30 00:01:53,200 --> 00:01:55,000 أنظروا الى كل هذه الاشياء الرائعة 31 00:01:55,210 --> 00:01:56,350 ملابس الغبية العاهرة المدللة 32 00:01:56,550 --> 00:01:57,970 دمى الغبية العاهرة المدللة 33 00:01:58,050 --> 00:01:58,970 انظروا 34 00:01:59,010 --> 00:02:00,360 عطر باريس هيلتون الجديد 35 00:02:00,390 --> 00:02:01,140 سنيك 36 00:02:02,940 --> 00:02:04,150 نعم,دعونا نشتري الكثير منه 37 00:02:04,190 --> 00:02:05,370 يا رفاق,لا تشترون هذه الاشياء 38 00:02:05,740 --> 00:02:07,330 لماذا تريدون تكونوا مثل (باريس هيلتون)؟ 39 00:02:07,370 --> 00:02:10,710 (ليس فقط (باريس):(بريتني سبيرز (كريستينا أغيليرا),(تارا ريد) 40 00:02:10,750 --> 00:02:12,380 انهم جميعا عاهرات مدللات غبيات 41 00:02:12,550 --> 00:02:15,690 لكن فكرة ان نكون غير محتشمات من أجل المال يقلل من شأننا 42 00:02:15,810 --> 00:02:17,020 ويندي),افهمي الفكرة) 43 00:02:17,270 --> 00:02:19,660 الشيء الوحيد الأكثر أهمية من كونها غنية هي مشهورة 44 00:02:19,740 --> 00:02:21,910 (لقد بديتي كالوقحة,(بيبي 45 00:02:22,080 --> 00:02:23,290 (شكرا (آني 46 00:02:24,400 --> 00:02:26,260 إخرجني من هذه المدينة 47 00:02:26,300 --> 00:02:27,550 يا لهم من متخلفون 48 00:02:30,230 --> 00:02:31,740 الجميع سخيف جدا 49 00:02:31,780 --> 00:02:33,600 إلا انت,يا (تينكربيل) الصغير 50 00:02:33,630 --> 00:02:35,420 تحبني كثيرا,أليس كذلك؟ 51 00:02:35,460 --> 00:02:36,370 كم تحبني 52 00:02:37,210 --> 00:02:38,585 سألبسك مثل الأرنب 53 00:02:38,620 --> 00:02:40,840 ثم سألبسك مثل الاميرة الصغيرة 54 00:02:40,930 --> 00:02:42,100 انت ملكي للابد 55 00:02:44,230 --> 00:02:46,030 ما الامر 56 00:02:46,110 --> 00:02:49,830 انه افتتاح متجر غبي آخر في بلدة رعاة بقر سخيفة 57 00:02:50,290 --> 00:02:53,170 انه امر سخيف وغبي هذه البلدة انهم مثل الأبقار 58 00:02:53,460 --> 00:02:55,400 (لا أستطيع الانتظار للخروج من هنا,(جريدي 59 00:02:55,440 --> 00:02:57,350 لديهم متاجر غبية 60 00:02:57,730 --> 00:02:58,980 سأذهب إلى (روما) بعطلة نهاية الاسبوع 61 00:02:59,020 --> 00:03:02,490 (لا اعلم,ربما (روما) أو (طوكيو على اي حال كله سيكون ممل 62 00:03:02,530 --> 00:03:03,120 وغبي 63 00:03:06,250 --> 00:03:07,135 وانا بحاجة للتبضع 64 00:03:07,170 --> 00:03:09,300 لم أشرب منذ 14 دقيقة 65 00:03:09,340 --> 00:03:11,060 لماذا الجميع غبي؟ 66 00:03:12,500 --> 00:03:15,860 عندما اخرجت ثديي تمنيت ان تشاهدي النظرة التي على وجوههم 67 00:03:15,900 --> 00:03:17,740 كانت بلهاء غبية 68 00:03:20,710 --> 00:03:21,480 يا الهي 69 00:03:21,510 --> 00:03:24,010 كلب آخر قتل نفسه 70 00:03:26,520 --> 00:03:28,530 اهلا (جيسي) و(كال) اتسائل اذا كنتم تريدون التسكع؟ 71 00:03:28,560 --> 00:03:30,780 الان الفتيات الاخريات يتصرفون بغرابة 72 00:03:30,950 --> 00:03:33,330 بالطبع (يندي),كنا نفكر في أن نفعل شيء ما 73 00:03:33,370 --> 00:03:35,750 جيد,اتريدون الذهاب الى متحف للفن؟ 74 00:03:36,170 --> 00:03:37,590 هذا يبدو ممل 75 00:03:37,890 --> 00:03:41,020 أنا أعلم دعونا نسجل شريط فيديو لممارسة الجنس مع الأولاد 76 00:03:41,550 --> 00:03:41,940 ماذا؟ 77 00:03:41,980 --> 00:03:45,120 اشتريت الة تصوير العاهرة الغبية 78 00:03:45,870 --> 00:03:48,570 الة تصوير العاهرة الغبية 79 00:03:48,710 --> 00:03:50,570 يمكنك تسجيل أشرطة الفيديو وبثها على شبكة الإنترنت 80 00:03:50,670 --> 00:03:51,550 نعم 81 00:03:52,300 --> 00:03:55,230 الة تصوير العاهرة الغبية 82 00:03:55,260 --> 00:03:57,430 أظهري للعالم كم انتي عاهرة 83 00:03:57,460 --> 00:03:59,550 الة تصوير العاهرة الغبية 84 00:03:59,590 --> 00:04:02,250 تأتي مع كاميرا الفيديو مرشح للرؤية الليلية 85 00:04:02,290 --> 00:04:06,010 مال لعبة,هاتف محمول وستة عشر حبة للنشوة 86 00:04:06,050 --> 00:04:08,830 الة تصوير العاهرة الغبية 87 00:04:08,870 --> 00:04:11,610 دعي الجميع يرى انك عاهرة 88 00:04:12,070 --> 00:04:14,115 أنا أتظاهر بأني اتصل بأصدقائي 89 00:04:14,150 --> 00:04:16,160 على الهاتف مما يجعل الرجال ينتشون 90 00:04:16,620 --> 00:04:18,380 انتي عاهرة غبية مدللة 91 00:04:19,800 --> 00:04:20,970 إلى أين ذاهبة,(يندي)؟ 92 00:04:26,770 --> 00:04:29,070 (حسنا,سيدة (هيلتون سوف نجد لك كلب آخر 93 00:04:31,490 --> 00:04:34,460 فقط دعينا نصل الى البيت؟ 94 00:04:38,360 --> 00:04:40,400 انتظر,اوقف السيارة 95 00:04:41,370 --> 00:04:43,150 اوقف السيارة,ايها المعتوه 96 00:04:44,240 --> 00:04:45,790 انظر اليه كم هو لطيف 97 00:04:45,830 --> 00:04:47,920 أريده 98 00:04:48,550 --> 00:04:52,390 حصلت على بعض التفاح هل حصلت عليه ايضا 99 00:04:52,430 --> 00:04:53,850 انه رائع 100 00:04:54,390 --> 00:04:57,660 دعونا نصنع عصير التفاح ونخلع ملابسنا 101 00:04:57,740 --> 00:04:59,620 انظر اليه كم منتفخ 102 00:05:00,040 --> 00:05:04,010 سوف اغذيك وأرعاك (واسميك (بيكجيلس 103 00:05:04,170 --> 00:05:05,380 (اسمي (بيترز 104 00:05:05,420 --> 00:05:09,270 ايها السائق,ضع السيد (بيكجيلس) في السيارة سألبسه زي الدب 105 00:05:09,310 --> 00:05:11,570 سيكون لطيف بزي دب؟ 106 00:05:11,650 --> 00:05:13,910 باريس),أعتقد أن هذا طفل) 107 00:05:14,330 --> 00:05:15,040 اريده 108 00:05:15,080 --> 00:05:16,540 ...لا أعتقد انه يمكنك أن 109 00:05:16,580 --> 00:05:18,760 اريده 110 00:05:19,180 --> 00:05:21,060 حسنا,تعال ايها الشاب 111 00:05:21,180 --> 00:05:22,190 أنا آسف سيدتي 112 00:05:22,230 --> 00:05:23,450 ...يعجبني صديقك 113 00:05:23,730 --> 00:05:25,530 وانتي ايضاً على الرغم من انفك الكبير 114 00:05:25,570 --> 00:05:29,080 ولكن والدي قالوا لي "لا تركب السيارة مع شخص غريب" 115 00:05:29,290 --> 00:05:31,550 أقالوا ذلك عن ليموزين؟ 116 00:05:32,050 --> 00:05:34,510 بيترز),لا تدخل) السيارة مع شخص غريب 117 00:05:34,600 --> 00:05:36,310 بأستثناء الليموزين 118 00:05:36,810 --> 00:05:39,700 بالواقع قالوا لا بأس 119 00:05:39,740 --> 00:05:41,295 (اركب باليمو,سيد (بيكجيلس 120 00:05:41,330 --> 00:05:43,920 سيصنع لك زي دب خصيصاً 121 00:05:44,490 --> 00:05:47,260 والآن نعودة إلى الاسعار الصحيحة 122 00:05:49,500 --> 00:05:50,430 مرحبا,حبيبتي 123 00:05:51,510 --> 00:05:52,270 ما الأمر 124 00:05:52,900 --> 00:05:55,260 ...أمي أبي,أنا أشعر بالقلق حول دور 125 00:05:55,295 --> 00:05:57,410 المودل الشابات في مجتمع اليوم 126 00:05:59,520 --> 00:06:01,760 يبدو أن الفجور يتعالى 127 00:06:01,800 --> 00:06:03,850 في الوقت الذي يبدا به المثقفين بالتناقص 128 00:06:05,020 --> 00:06:05,730 يا إلهي 129 00:06:06,530 --> 00:06:10,080 أعتقد أن تسويق الاغراض للشابات من قبل الشركات,لا اخلاقي 130 00:06:11,540 --> 00:06:13,590 حسنا,سنصلح ذلك حبيبتي 131 00:06:13,960 --> 00:06:15,280 أتردين مشاهدة السعر الصحيح؟ 132 00:06:19,560 --> 00:06:22,070 أبي,هناك متجر جديد يسمى عاهرة غبية مدللة 133 00:06:22,110 --> 00:06:23,820 وأنا سأذهب الى هناك وأشتري اشياء 134 00:06:24,450 --> 00:06:26,830 ماذا؟ابنتي لن تلبس مثل العاهرة 135 00:06:26,880 --> 00:06:29,380 سنذهب الى هذا المتجر الآن,ايها الشابة 136 00:06:32,080 --> 00:06:34,460 ...يا الهي,هذا المكان 137 00:06:34,500 --> 00:06:35,630 يا الهي 138 00:06:36,710 --> 00:06:39,300 سيدة (بولك),أتشترين هذا الاشياء لابنتك؟ 139 00:06:39,720 --> 00:06:43,570 في الوقت الحالي,لا استطيع منع فتاتي صغيرة ان تحصل 140 00:06:43,610 --> 00:06:44,700 على شعبية 141 00:06:44,950 --> 00:06:47,210 لا تحظى بشعبية؟ألا إذا كانت عاهرة؟ 142 00:06:47,790 --> 00:06:49,000 ولكن هؤلاء فتياتنا 143 00:06:49,380 --> 00:06:51,220 اعتقد انه عادل لهم 144 00:06:51,380 --> 00:06:54,140 أعني,إذا أراد الرجل أن يكون عاهر,الامر عادي 145 00:06:54,180 --> 00:06:56,650 ولكن إذا المرأة ارادت ذلك هذا خطأ 146 00:06:59,240 --> 00:07:01,830 اذا الرجل تبول واقف الامر عادي 147 00:07:01,870 --> 00:07:04,590 ولكن اذا المرأة فعلتها سيكوون غريب 148 00:07:04,800 --> 00:07:05,725 149 00:07:05,760 --> 00:07:09,390 نعم,عندما الرجال يحلقون شعر خصيتهم لا بأس 150 00:07:09,430 --> 00:07:12,860 ولكن عندما تفعلها المرأة سيكون ذلك غريب 151 00:07:13,030 --> 00:07:14,830 152 00:07:15,450 --> 00:07:17,670 (جميع فتيات (ساوث بارك سيصبحن مجموعة عاهرات 153 00:07:17,705 --> 00:07:19,550 من الآن فصاعدا لذلك يجب أن تعتاد على ذلك 154 00:07:19,840 --> 00:07:22,410 نعم,هل ستشتري لي تلك الحقيبة؟ 155 00:07:22,445 --> 00:07:24,280 لاني سأفعل أي شيء للحصول عليها لاني عاهرة 156 00:07:24,320 --> 00:07:26,150 بالطبع استطيع شراء الحقيبة لكي 157 00:07:26,290 --> 00:07:26,950 أبي 158 00:07:27,150 --> 00:07:28,660 كلا (ويندي),أعتقد أنهم على حق 159 00:07:29,300 --> 00:07:31,750 عليكِ أن تؤمني بحقوق المرأة 160 00:07:32,000 --> 00:07:34,010 لفترة طويلة يعانن من ازدواجية المعايير 161 00:07:34,310 --> 00:07:35,090 162 00:07:35,310 --> 00:07:37,280 (أنا آسف لقد كنت متعصب,(يندي 163 00:07:37,310 --> 00:07:39,320 من الآن فصاعدا يمكنك شراء ما تريديه من هذا المخزن 164 00:07:39,480 --> 00:07:42,530 وسوف أساعدك على ان تكوني أغبى مدللة عاهرة منهن كلهم 165 00:07:42,565 --> 00:07:43,540 166 00:07:46,460 --> 00:07:50,050 بيترز),هل تمانع بأخبارنا) لماذا تلبس مثل الدب؟ 167 00:07:51,600 --> 00:07:52,440 حسنا 168 00:07:52,520 --> 00:07:55,700 حبيبتي البستني هكذا 169 00:07:55,780 --> 00:07:56,820 حبيبتك؟ 170 00:07:57,350 --> 00:08:00,360 (ها انت ذا (بيكجيلس ظننت أنني فقدتك 171 00:08:00,390 --> 00:08:02,010 أعدك اني لن تتركك 172 00:08:03,360 --> 00:08:05,770 بيترز)؟هل تواعد (باريس هيلتون)؟) 173 00:08:06,140 --> 00:08:07,690 انت معاقب 174 00:08:07,900 --> 00:08:09,570 أنا آسف 175 00:08:10,380 --> 00:08:13,380 (حبيبتي,أليس (باريس هيلتون لديها الكثير من المال؟ 176 00:08:13,420 --> 00:08:15,350 (كريس),أنها اكبر مرتين من سن (بيترز) 177 00:08:15,390 --> 00:08:17,930 نعم,وأكثر ثلاثة مليارات مرة من ثروته 178 00:08:17,970 --> 00:08:20,640 الجميع يعشق تلك الفتاة,حبيبي علينا أن يكون لطيفين معها 179 00:08:20,680 --> 00:08:22,320 خصوصا لو كانت في حالة حب مع ابننا 180 00:08:23,400 --> 00:08:25,910 باريس),أتتناولين بعض الكاكاو معنا؟) 181 00:08:29,000 --> 00:08:30,470 مع السكر والزبد 182 00:08:33,930 --> 00:08:37,190 اذن,(باريس),أنا اعرف أنك من عائلة (هيلتون) المرموقة 183 00:08:37,230 --> 00:08:38,070 فنادق رائعة جدا 184 00:08:39,030 --> 00:08:41,120 علينا الخروج من هنا ما هذا المكان الغبي 185 00:08:41,160 --> 00:08:42,000 أين أنا؟ 186 00:08:42,330 --> 00:08:44,440 أريد أن أخذ السيد (بيكجيل) معي 187 00:08:44,480 --> 00:08:45,720 معك,الى أين؟ 188 00:08:46,260 --> 00:08:48,450 للعيش معي إلى الابد ايها الغبية 189 00:08:48,480 --> 00:08:49,060 كم سعره؟ 190 00:08:49,810 --> 00:08:51,490 كم؟سعر (بيترز)؟ 191 00:08:51,780 --> 00:08:54,910 بيترز) ابننا,انه ليس للبيع) 192 00:08:54,950 --> 00:08:57,000 سأعطيك 200 مليون دولار 193 00:08:58,470 --> 00:08:59,380 عذراً؟ 194 00:09:00,220 --> 00:09:03,060 قلت سأعطيك 200 مليون دولار 195 00:09:07,740 --> 00:09:10,170 سأكتب لك شيك الآن 196 00:09:10,290 --> 00:09:11,380 كريس),هل هي جادة؟) 197 00:09:11,490 --> 00:09:14,300 (بيترز),لماذا لا تأخذ (باريس) إلى غرفتك لبعض الوقت 198 00:09:14,500 --> 00:09:15,810 انا وأمك نريد ان نتحدث 199 00:09:15,970 --> 00:09:19,400 أمي,ابي,أنا أحبكم (من فضلكم لا تبيعوني الى (باريس هيلتون 200 00:09:19,440 --> 00:09:20,530 بيترز) الآن) 201 00:09:22,520 --> 00:09:24,210 نحن لا نفكر في هذا الامر بجدية؟ 202 00:09:24,250 --> 00:09:27,530 حبيبتي,(باريس) مليارديرة في وسعها إعطاء (بيترز) كل ما يريد 203 00:09:27,560 --> 00:09:29,430 سنكون مشكلة بنظره 204 00:09:29,600 --> 00:09:30,560 لكنه ابننا 205 00:09:30,770 --> 00:09:32,230 ...أنا أعلم,حبيبي,ولكن 206 00:09:32,530 --> 00:09:34,950 علينا التفكير ببقية أفراد الأسرة 207 00:09:35,200 --> 00:09:36,910 البقية,تعني نحن؟ 208 00:09:36,990 --> 00:09:38,790 نعم,بقية الأسرة 209 00:09:39,460 --> 00:09:42,850 ماذا علينا أن نفعل,سيد (بيكجيلس)؟ لقد شربت كثيرا 210 00:09:43,560 --> 00:09:46,440 يا إلهي,انا ضجرة جداً 211 00:09:46,860 --> 00:09:48,820 الغرفة حارة 212 00:09:49,410 --> 00:09:51,870 سأفقد الوعي 213 00:10:06,600 --> 00:10:07,420 (اهلا (بيبي 214 00:10:07,460 --> 00:10:08,830 سمعت انكم ستقيمون حفلة هذه الليلة 215 00:10:09,380 --> 00:10:10,800 (لا تعجبك,(يندي 216 00:10:10,840 --> 00:10:13,310 والدي خارج المدينة لذا انها حفلة المدللات العاهرات الغبيات 217 00:10:13,610 --> 00:10:15,100 أنا مدللة عاهرة غبية 218 00:10:16,440 --> 00:10:19,160 ويندي),انتي مثل رئيس الصف ملتزمة) 219 00:10:19,200 --> 00:10:21,500 نعم,وناجحة في المدرسة 220 00:10:21,540 --> 00:10:24,090 ولا حتى مدللة اهلك يعطون المال للجمعيات الخيرية 221 00:10:24,130 --> 00:10:25,970 (لا يجب ان تذهبين الى هذه الحفلة,(يندي 222 00:10:26,010 --> 00:10:28,060 دعونا جميع الأولاد وسنلعب تدوير الزجاجة 223 00:10:28,100 --> 00:10:29,940 ودقيقتان في المقصورة ولعبة الكيتامين 224 00:10:30,650 --> 00:10:31,280 حسنا 225 00:10:31,360 --> 00:10:33,490 هل تعرفين لعبة الكيتامين 226 00:10:33,530 --> 00:10:34,280 نعم 227 00:10:34,650 --> 00:10:36,210 أترين؟انتي ذكيا جدا 228 00:10:36,660 --> 00:10:38,460 نعم,نحن لا نعرف ما هي الكيتامين 229 00:10:38,500 --> 00:10:40,930 ويندي) آسفين) انتي لستي عاهرة,ابتعدي 230 00:10:41,010 --> 00:10:41,850 نعم 231 00:10:44,360 --> 00:10:46,650 علينا ان نبدأ بدعوة الاولاد للحفل 232 00:10:47,070 --> 00:10:48,650 (انظروا,انه (كلايد 233 00:10:48,680 --> 00:10:50,330 (حفلة الليلة في بيتي,(كلايد 234 00:10:50,370 --> 00:10:51,250 أنت مدعو 235 00:10:51,690 --> 00:10:53,340 احب هذا الجزء 236 00:10:53,380 --> 00:10:54,430 اريد ان اضاجعه 237 00:10:54,470 --> 00:10:56,080 (أتى (كايل 238 00:10:56,120 --> 00:10:57,660 تحدث معي,ايها اليهودي 239 00:10:57,700 --> 00:10:59,820 أود أن اجلس على قضيبك 240 00:11:00,110 --> 00:11:01,780 (حفلة الليلة في بيتي,(كايل 241 00:11:02,490 --> 00:11:04,830 توك وجايسون- ستكون ثلاثية رائعة- 242 00:11:04,870 --> 00:11:06,380 انتم مدعوون أيضا 243 00:11:06,420 --> 00:11:09,100 جايسون) لديه انتفاخ كبير) ستحصلون عليه 244 00:11:09,300 --> 00:11:10,720 هذا ما أتحدث عنه 245 00:11:10,810 --> 00:11:12,560 الاسود المزرق 246 00:11:12,730 --> 00:11:15,070 أود دهان عاموك الفقري 247 00:11:15,490 --> 00:11:17,290 تعال لبيت (بيبي) الليلة في الساعة السابعة 248 00:11:25,310 --> 00:11:26,560 (أتى (كيفن 249 00:11:26,650 --> 00:11:28,230 اهلا (كيفن),الحفلة في بيتي 250 00:11:28,760 --> 00:11:30,530 251 00:11:30,760 --> 00:11:31,370 نعم 252 00:11:31,410 --> 00:11:32,290 قلتي ذلك 253 00:11:32,620 --> 00:11:33,460 (نراك هناك,(كيلو 254 00:11:37,550 --> 00:11:40,730 (أنه (كارتمان يجب أن ندعوه إلى الحفلة ايضا 255 00:11:43,790 --> 00:11:44,660 (تبا لكي (ميلي 256 00:11:44,700 --> 00:11:45,450 (تبا لكي (آني 257 00:11:45,490 --> 00:11:46,330 (تبا لكي (بيبي 258 00:11:46,370 --> 00:11:48,040 تبا لكي أيا كان اسمك 259 00:11:48,090 --> 00:11:49,550 تبا لكي ايها الساقطة 260 00:11:53,060 --> 00:11:56,530 انه اكثر شيء متصلب رأيته 261 00:11:57,820 --> 00:11:59,370 سيدة (هيلتون)؟ 262 00:12:00,710 --> 00:12:01,670 أين أنا؟ 263 00:12:02,340 --> 00:12:05,050 هذه الغرفة فقيرة وصغيرة 264 00:12:05,340 --> 00:12:07,310 (سيدة (هيلتون لقد تناقشنا طول الليل 265 00:12:07,830 --> 00:12:09,400 صحيح ان عرضك مغري 266 00:12:09,440 --> 00:12:12,740 لكننا لن نبيع ابننا بسعر 200 مليون دولار 267 00:12:14,330 --> 00:12:17,340 يجب ان يكون السعر 250 مليون نقداً الان 268 00:12:17,670 --> 00:12:18,820 يا للهمبرغر 269 00:12:18,860 --> 00:12:22,190 سيد (بيكجيل),ستكون لي إلى الأبد 270 00:12:22,860 --> 00:12:24,530 من فضلكم,لا أريد أن أعيش معها 271 00:12:24,610 --> 00:12:26,470 انها تشخر ولديها أنف كبير 272 00:12:26,500 --> 00:12:28,330 وهناك اشياء تعيش في سروالها الداخلي 273 00:12:28,620 --> 00:12:30,420 من فضلكم لا تبيعوني لها 274 00:12:31,880 --> 00:12:33,550 حسنا (بيترز) اتعلم 275 00:12:33,680 --> 00:12:37,440 إذا كنت تستطيع دفع 250 مليون لنفسك,يمكنك البقاء 276 00:12:37,810 --> 00:12:40,320 كيف اجمع هذا المال؟ 277 00:12:40,360 --> 00:12:41,990 من العمل 278 00:12:42,080 --> 00:12:44,910 كان جدك عامل منجم للفحم لمدة خمسين سنة؛ ولم يشتكي 279 00:12:45,130 --> 00:12:46,590 اخرج وأبدء في الحفر 280 00:12:46,910 --> 00:12:47,640 نعم يا سيدي 281 00:12:47,910 --> 00:12:49,720 علي ايجاد الفحم 282 00:12:49,770 --> 00:12:50,350 بسرعة 283 00:12:52,440 --> 00:12:55,450 سيبقى مشغولا لفترة من الوقت في حين ننهي هذه الصفقة 284 00:12:55,580 --> 00:12:57,250 الآن سيدة (هيلتون),كيف نبدأ؟ 285 00:13:04,750 --> 00:13:07,490 حسنا,انتهت دقيقتين (يمكنك الخروج,(كلايد),(باب 286 00:13:09,760 --> 00:13:10,760 كيف كان,(باب)؟ 287 00:13:11,130 --> 00:13:12,930 كان وقت رائع,أليس كذلك (كلايد)؟ 288 00:13:22,540 --> 00:13:25,250 كيف الحال,انا هنا للحفل؟ 289 00:13:25,920 --> 00:13:27,140 نعم؟من الذي دعاك؟ 290 00:13:27,550 --> 00:13:29,640 كيلي) دعتني) 291 00:13:29,790 --> 00:13:30,560 كيلي) من؟) 292 00:13:31,190 --> 00:13:33,530 كيلي روثرفورد مينسكين 293 00:13:33,950 --> 00:13:35,490 كيلي روثرفورد مينسكين 294 00:13:36,120 --> 00:13:36,870 نعم؟ 295 00:13:38,040 --> 00:13:39,500 هل دعوتيه؟- لا- 296 00:13:40,820 --> 00:13:42,180 انتظري,انتظري,لم تكن هي 297 00:13:42,220 --> 00:13:42,810 لقد نسيت 298 00:13:42,850 --> 00:13:45,360 (كانت (كيلي بينكرتون تينفورتر 299 00:13:45,940 --> 00:13:47,280 كيلي بينكرتون تينفورتر؟ 300 00:13:47,990 --> 00:13:48,780 ماذا؟ 301 00:13:49,410 --> 00:13:50,450 تباً 302 00:13:55,840 --> 00:13:57,010 (مرحبا (ويندي 303 00:13:57,060 --> 00:13:58,140 هل أنتي بخير؟ 304 00:13:58,350 --> 00:13:59,520 لا,أنا بحاجة للمساعدة 305 00:14:00,360 --> 00:14:01,280 مني؟ 306 00:14:01,320 --> 00:14:02,950 بالحقيقية,اردت ان ارى صديقك 307 00:14:03,280 --> 00:14:06,000 بالطبع,ادخلي سيد (سليف) هنا 308 00:14:08,420 --> 00:14:12,850 309 00:14:13,150 --> 00:14:14,020 (سيد (سليف 310 00:14:14,520 --> 00:14:16,450 الصغيرة (ويندي) تريد رؤيتك 311 00:14:16,890 --> 00:14:18,030 (مرحبا (ويندي 312 00:14:18,290 --> 00:14:20,250 أتريدين مساعدة بواجب الرياضيات المنزلية؟ 313 00:14:20,630 --> 00:14:23,180 لا,أحتاج مساعدة كيف أصبح عاهرة قذرة مثلك 314 00:14:24,680 --> 00:14:27,770 عزيزي (سليف),أعتقد انك و(ويندي) لديكم بعض الكلام 315 00:14:27,910 --> 00:14:29,190 سوف اصنع بعض الكاكاو 316 00:14:30,910 --> 00:14:34,000 سيد (سليف),انت أكثر منحرف فاسق وقح منحط,أعرفه 317 00:14:34,120 --> 00:14:35,130 شكرا لك حبيبتي 318 00:14:35,170 --> 00:14:36,890 يمكنك ان تعلمني ذلك بسرعة؟ 319 00:14:36,920 --> 00:14:40,680 حبيبتي,لم أكن اعمل لاصبح عاهرة لقد ولدت عاهرة 320 00:14:40,770 --> 00:14:43,690 لقد كان...استطيع تذكر 321 00:14:44,490 --> 00:14:47,000 منذ أن كنت صغيرا كنت استمتع 322 00:14:47,290 --> 00:14:48,420 بأشياء مختلفة 323 00:14:49,460 --> 00:14:51,470 أمي,أعتقد أن لدي حمى 324 00:14:51,510 --> 00:14:53,010 أيمكنك قياس درجة الحرارتي؟ 325 00:14:55,960 --> 00:14:57,110 326 00:14:57,970 --> 00:15:01,370 عندما كبرت شعرت أن صبي واحد لم يكن كافيا أبدا 327 00:15:01,620 --> 00:15:03,040 هؤلاء شاذين 328 00:15:03,130 --> 00:15:03,880 دعونا نضربهم 329 00:15:04,460 --> 00:15:07,720 فالنضربه- سنريك ايها المنحرف- 330 00:15:09,560 --> 00:15:10,770 331 00:15:12,990 --> 00:15:16,000 (أترين,لا يمكنني جعلك عاهرة,(يندي 332 00:15:16,040 --> 00:15:18,130 ولكن لماذا تريدين أن تكوني عاهرة؟ 333 00:15:18,210 --> 00:15:19,760 لأن جميع الفتيات الأخريات 334 00:15:19,800 --> 00:15:22,680 ويقيمون حفلة جنسية الان وانا لست مدعوة 335 00:15:22,720 --> 00:15:25,150 ماذا؟أين؟ 336 00:15:28,200 --> 00:15:31,710 تعمل ثمانية عشر ساعة وماذا تجمع؟ 337 00:15:31,750 --> 00:15:34,590 (اهلي يبيعوني (لباريس هيلتون 338 00:15:36,980 --> 00:15:37,730 انظري الى هذا 339 00:15:38,040 --> 00:15:40,570 دب يعمل بتعدين الفحم 340 00:15:41,050 --> 00:15:42,830 لم ارى هكذا 341 00:15:45,750 --> 00:15:46,840 حسنا (بيترز),كيف تبلي؟ 342 00:15:46,880 --> 00:15:48,800 هل جمعت 200 مليون من الفحم؟ 343 00:15:48,970 --> 00:15:50,770 لا,ليس تماما 344 00:15:50,890 --> 00:15:53,470 (هذا سيئ,السيدة (هيلتون رفعت السعر 345 00:15:53,505 --> 00:15:55,280 لذا,عليك الذهاب معها 346 00:15:55,700 --> 00:15:56,870 تيا 347 00:15:58,830 --> 00:16:00,290 وداعا,حبيبي,نحبك 348 00:16:01,090 --> 00:16:02,930 (ابتسم سيد (بيكجيلس 349 00:16:03,090 --> 00:16:07,190 هذه المرة لا بد لي ان التقط صورة لحيواناتي الأليفة الجديدة قبل أن يحدث أي شيء 350 00:16:07,980 --> 00:16:09,360 قبل ان يحدث ماذا؟ 351 00:16:10,740 --> 00:16:12,040 حيواناتي الأليفة 352 00:16:27,370 --> 00:16:28,500 (سيد (بيكجيلس 353 00:16:28,590 --> 00:16:30,210 سيد (بيكجيلس) ارجع 354 00:16:31,010 --> 00:16:32,600 من الافضل مساعدتي بالعثور على 355 00:16:32,680 --> 00:16:34,770 سيد (بيكجيلس),وألا لن يكون هناك اي المال 356 00:16:34,980 --> 00:16:36,690 هذا الابن المشاغب 357 00:16:36,730 --> 00:16:39,790 بيترز),تعال هنا او ستعاقب) 358 00:16:51,340 --> 00:16:52,680 يا الهي 359 00:16:55,850 --> 00:16:57,400 يا أطفال 360 00:16:57,950 --> 00:16:58,990 361 00:16:59,070 --> 00:17:00,200 اغلق الضوء 362 00:17:00,620 --> 00:17:01,410 الحمد للرب 363 00:17:02,500 --> 00:17:04,610 يافتيات,ماذا تفعلون؟ 364 00:17:04,840 --> 00:17:06,600 نحن عاهرات مدللات غبيات 365 00:17:07,140 --> 00:17:08,600 ساعدوني,عليكم اخفائي 366 00:17:09,620 --> 00:17:11,110 لا تقولوا لها اني هنا 367 00:17:11,860 --> 00:17:13,275 ماذا فعلتي,(ويندي)؟هل تشين بنا 368 00:17:13,310 --> 00:17:15,500 لاننا لم ندعوك لحفل (باريس هيلتون)؟ 369 00:17:15,540 --> 00:17:17,920 حسنا,أعتقد أن الامر زاد عن حده 370 00:17:18,000 --> 00:17:21,640 انظروا,الشخص الذي يريد (أن يكون مثل (باريس هيلتون 371 00:17:21,970 --> 00:17:23,610 (سيد (بيكجيلس 372 00:17:23,650 --> 00:17:25,820 باريس هيلتون) لا شيء) 373 00:17:26,150 --> 00:17:30,000 قد يكون لديها المال,لكنها مستهترة وحثالة 374 00:17:30,160 --> 00:17:32,420 من تدعوها بالحثالة؟ 375 00:17:32,800 --> 00:17:35,850 باريس هيلتون) في حفلتي) أنا مشهورة 376 00:17:37,850 --> 00:17:42,030 انا أقول لهؤلاء الفتيات أن العاهرة ليس شيء رائع 377 00:17:42,080 --> 00:17:43,690 ما هو السيء بهذا الموضوع؟ 378 00:17:43,790 --> 00:17:46,090 اجمل ما في الحياة الاحتفالات؟ 379 00:17:46,210 --> 00:17:51,600 يا فتيات,لقد حضرت احتفالات كثيرة؟ وأنا أقول لكم,هناك امور اكثر في الحياة 380 00:17:51,650 --> 00:17:54,570 انت لا تعرف حتى ما هي الحفلات,ايها الخاسر 381 00:17:54,780 --> 00:17:57,160 حبيبتي,لا تصلي الى هذا الحد؟ 382 00:17:57,240 --> 00:18:01,590 لقد وصلت وأخذت بعض الصور ورجعت 383 00:18:02,720 --> 00:18:03,550 يا لها من عاهرة 384 00:18:04,140 --> 00:18:05,350 ...حبيبتي,اسمعي 385 00:18:05,390 --> 00:18:08,400 أنا أعلم أنك قد اقمتي بعض الحفلات في حياتك الغنية 386 00:18:08,440 --> 00:18:11,370 ولكنك لا تريد معرفة الاشياء التي قمت بها 387 00:18:11,410 --> 00:18:14,670 أنا عاهرة حقيقية وأقول لكم,أنه شيء ليس رائع 388 00:18:14,750 --> 00:18:18,180 انا اتحداك بالعهر 389 00:18:19,560 --> 00:18:21,520 تحدي عاهرات- تحدي عاهرات- 390 00:18:24,320 --> 00:18:28,040 مرحبا بالجميع 391 00:18:28,750 --> 00:18:32,810 مركز (ساوث بارك) للتجارة يسره أن يقدم 392 00:18:32,850 --> 00:18:35,190 اول مواجه للعاهرات 393 00:18:38,370 --> 00:18:40,620 سيد (سليف) ليس لديه فكرة عما دخل به 394 00:18:40,710 --> 00:18:42,040 باريس) ستحطمه) 395 00:18:42,590 --> 00:18:46,810 أنا ليست متأكد كيف ...ستبدأ هذه المسابقة,لكن 396 00:18:46,840 --> 00:18:48,520 سأريك كيف تبدأ 397 00:18:57,300 --> 00:18:59,470 ماذا يفعل سيد (سليف)؟ انه يجلس فقط 398 00:18:59,720 --> 00:19:01,390 (امنحيه الوقت,(ويندي 399 00:19:01,810 --> 00:19:03,190 (هيا,سيد (سليف 400 00:19:04,150 --> 00:19:04,840 ابتعدوا 401 00:19:05,110 --> 00:19:07,370 لا أحد منكم يكفيني ايها الفاشلين 402 00:19:20,880 --> 00:19:22,500 لم تفعلها 403 00:19:57,950 --> 00:19:58,480 404 00:20:04,120 --> 00:20:05,410 الآن,هذا هو العاهرة 405 00:20:08,170 --> 00:20:10,800 (أعتقد ان (باريس لم تكن بهذه الروعة 406 00:20:11,560 --> 00:20:14,570 ايها الناس,لا تصفقوا لي أنا عاهرة قذرة 407 00:20:16,190 --> 00:20:21,250 المدللة العاهرة الغبية من المفترض أن يكون شيئا سيئا,أتذكروا؟ 408 00:20:21,880 --> 00:20:24,180 الاهل,إذا لم تعلموا أطفالكم هذا 409 00:20:24,215 --> 00:20:26,180 (سيكونون مثل (باريس هيلتون التي من المفترض أن تكون محتقرة 410 00:20:26,390 --> 00:20:28,010 من أين سيتعلمون ذلك؟ 411 00:20:28,440 --> 00:20:29,320 ...عليكم 412 00:20:30,360 --> 00:20:31,320 413 00:20:31,490 --> 00:20:33,105 ...ان تتأكدوا 414 00:20:33,140 --> 00:20:35,670 ان بناتكم لا يبحثون عن الشخص الخطأ 415 00:20:36,420 --> 00:20:41,020 (هذا الشاذ محق,من الآن فصاعدا,(بيبي ستلبسي مثل الطفلة الصغيرة 416 00:20:41,730 --> 00:20:43,150 ويندي,نحن آسفون لاننا اسميناك 417 00:20:43,190 --> 00:20:45,000 مثل لستي غبية وغير مدللة 418 00:20:45,040 --> 00:20:46,910 نعم,وأنا لم أقصد أن أقول أنك لستي عاهرة 419 00:20:47,040 --> 00:20:48,330 لا بأس يا رفاق 420 00:20:49,050 --> 00:20:52,340 هذا كل شيء؟ لا 200 مليون دولار؟ 421 00:20:53,050 --> 00:20:54,890 (حسنا,(بيترز اتمنى ان تكون سعيدا بذلك 422 00:20:55,230 --> 00:20:56,730 أنا دب سيئ 423 00:20:56,980 --> 00:20:58,820 أنا دب سيئ للغاية 424 00:20:58,860 --> 00:21:00,320 انت معاقب ايها الدب 425 00:21:04,250 --> 00:21:06,470 يا إلهي,انه مقرف جدا 426 00:21:06,800 --> 00:21:08,470 دعوني أخرج من هنا 427 00:21:12,530 --> 00:21:13,910 ما هذا؟ 428 00:21:15,160 --> 00:21:19,090 باريس),يجب أن تجدي مخرجا) من هذا المكان أو سوف تموتين 429 00:21:19,760 --> 00:21:20,380 ماذا؟ 430 00:21:21,110 --> 00:21:22,600 اذهبي إلى الأمعاء الدقيقة 431 00:21:22,770 --> 00:21:25,520 (هناك سوف تلتقين بالأمير (سبارو هو سوف يرشدك إلى المخرج 432 00:21:25,570 --> 00:21:27,280 يجب ان تسرعي 433 00:21:28,740 --> 00:21:33,670 مغامرة كبيرة في انتظارك 434 00:21:33,970 --> 00:21:38,140 (اسرعي (باريس هيلتون أو ستموتين قريبا 434 00:21:39,970 --> 00:21:50,140 ترجمة:ريهام ميتال