1
00:00:04,719 --> 00:00:14,623
<font color=#FFFF00>تــــمـــت الــــتــرجـــمــــة بــــواســــطــــة</font>
<font color=#FF0000> || ريــــهـــام مـــيـــتــــال || </font>
<font color=#ffff00>تـــيــم الأصـــدقــاء</font>

2
00:00:47,602 --> 00:00:49,090
ماذا حدث

3
00:00:49,114 --> 00:00:50,519
هل هو بخير

4
00:00:59,677 --> 00:01:01,677
اتركوه وشأنه

5
00:01:24,364 --> 00:01:26,064
لماذا؟

6
00:01:26,066 --> 00:01:28,700
سامحني

7
00:01:53,488 --> 00:01:55,930
اوسلس) فعل هذا)

8
00:01:56,374 --> 00:01:59,121
ابحثوا عنه بكل طرق المدينة

9
00:02:02,860 --> 00:02:03,926
الان

10
00:03:17,411 --> 00:03:19,244
ماذا حدث؟

11
00:03:25,919 --> 00:03:27,419
كاميرون) انفصل عنها)

12
00:03:27,421 --> 00:03:29,321
أتعلم,عليك أن تذهب وتتحدث إليها

13
00:03:29,323 --> 00:03:30,922
خلال دقيقة

14
00:03:31,517 --> 00:03:33,790
أولا أحتاج الى أن أتحدث إليك

15
00:03:35,729 --> 00:03:36,995
خارجاً

16
00:03:36,997 --> 00:03:39,231
ماذا؟ لماذا؟

17
00:03:39,233 --> 00:03:41,533
(ارجوك,(سارة

18
00:03:41,535 --> 00:03:44,369
فقط في الخارج

19
00:03:44,394 --> 00:03:46,160
هيا

20
00:03:49,243 --> 00:03:51,676
بيتر),ما الذي يحدث؟)

21
00:03:51,678 --> 00:03:54,179
ربما وضعوا اجهزة تنصت بالمنزل

22
00:03:54,181 --> 00:03:55,513
ماذا؟

23
00:03:55,515 --> 00:03:57,249
سوكيتل

24
00:03:57,251 --> 00:04:00,303
لدي معلومات حول
نشاطهم الإجرامي

25
00:04:00,328 --> 00:04:02,655
الرمال السوداء,التستر

26
00:04:02,680 --> 00:04:04,655
القتل,الابتزاز,بأستمرار

27
00:04:04,680 --> 00:04:06,397
حسنا,هل اتصلت بالشرطة؟-
لا أستطيع-

28
00:04:06,422 --> 00:04:07,959
الامر معقد-
ولكن لديك الأدلة-

29
00:04:07,961 --> 00:04:10,123
استمعي فقط؟ هناك المزيد

30
00:04:10,132 --> 00:04:12,500
اكتشفت ملف
عن مشروع سوكيتل

31
00:04:12,502 --> 00:04:13,767
يسمى سقراط

32
00:04:15,338 --> 00:04:17,505
لهذا السبب (سيمونز) جندني

33
00:04:17,507 --> 00:04:20,007
لماذا تم تكليفي بأتحاد سي او سي

34
00:04:20,009 --> 00:04:23,577
انهم يعتقدون أنني يمكن
(أتؤثر على (صوفيا تيرو

35
00:04:24,177 --> 00:04:27,014
لان ماضيي معها

36
00:04:27,211 --> 00:04:29,211
تقصد القضية

37
00:04:31,478 --> 00:04:34,321
علاقتك انتهت قبل أربع سنوات

38
00:04:34,517 --> 00:04:36,991
فلماذا يفكرون
يمكنك أن يؤثر فيها الآن؟

39
00:04:36,993 --> 00:04:39,059
لا أعرف,حسنا؟
انظري,لا يهم السبب

40
00:04:39,061 --> 00:04:42,663
المغزى انهم يتوقعون لنا التعاون

41
00:04:42,665 --> 00:04:44,431
أو

42
00:04:44,433 --> 00:04:45,699
أو ماذا؟

43
00:04:45,701 --> 00:04:48,435
أنهم يعرفون اشياء عنا

44
00:04:48,437 --> 00:04:50,237
عن حياتنا

45
00:04:50,239 --> 00:04:51,906
اين تتسوقين

46
00:04:51,908 --> 00:04:53,607
طريق (جوش) إلى المدرسة

47
00:04:53,609 --> 00:04:56,443
صفحة (مايا) على الفيسبوك

48
00:04:56,445 --> 00:04:58,412
اذن,ماذا تقول؟

49
00:04:58,414 --> 00:05:02,397
إذا لن تفعل ما
يريدون,سيؤذون الأطفال؟

50
00:05:02,422 --> 00:05:03,921
لا أعرف

51
00:05:04,810 --> 00:05:07,111
أعتقد أنهم قادرون على أي شيء

52
00:05:08,298 --> 00:05:09,964
لذلك أريد منك أن تأخذي الاطفال

53
00:05:09,989 --> 00:05:12,192
وتبقي مع أمك لفترة من الوقت

54
00:05:12,788 --> 00:05:14,528
بيتر),ماذا فعلت؟)

55
00:05:14,530 --> 00:05:15,796
ماذا فعلت؟

56
00:05:15,798 --> 00:05:17,231
فقط اعلمي

57
00:05:17,233 --> 00:05:20,367
كل ما أقوم به
وسأجعله خارج حياتنا

58
00:05:20,369 --> 00:05:22,169
أعدك

59
00:05:24,740 --> 00:05:26,714
قل لي الحقيقة

60
00:05:26,739 --> 00:05:27,975
هل (مايا) محقة؟

61
00:05:28,458 --> 00:05:31,545
هل تفعلت شيئا
لكي تؤذى ذلك الفتى؟

62
00:05:31,547 --> 00:05:33,647
(لم يكن لدي أي خيار,(سارة

63
00:05:33,649 --> 00:05:35,049
كان يعمل لحساب سي او سي

64
00:05:35,051 --> 00:05:37,585
تم التعاقد معه للتجسس علي

65
00:05:37,587 --> 00:05:38,819
علينا

66
00:05:38,821 --> 00:05:40,487
لأخافتي

67
00:05:42,325 --> 00:05:44,091
انا ذاهبة لحزم الاغراض

68
00:05:44,093 --> 00:05:46,260
انا ذاهبة لحزم الاغراض

69
00:05:50,600 --> 00:05:53,067
كم يوم سوف
نستغرق للوصول إلى الجزائر؟

70
00:05:53,069 --> 00:05:55,069
13او12

71
00:05:55,071 --> 00:05:57,104
15 على الأكثر

72
00:05:59,575 --> 00:06:01,909
اكثر من 11 يوم يعني انك تحاول الموت

73
00:06:01,911 --> 00:06:04,334
اذن تعال معنا
وساعدنا في الصحراء

74
00:06:04,359 --> 00:06:07,114
كم مرة علي أن
أقول ليس قبل ان تصدقيني؟

75
00:06:07,139 --> 00:06:08,625
نحن لا نحتاجه

76
00:06:08,650 --> 00:06:10,140
انا سأكون المرشد

77
00:06:10,954 --> 00:06:13,688
أعني,ما هو أسوأ
شيء يمكن أن يحدث؟

78
00:06:13,690 --> 00:06:17,592
أنصار الدين,قطاع الطرق
ضربة الشمس,لدغة الكوبرا

79
00:06:17,594 --> 00:06:20,027
ألا يمكن ان يحدث لأمراة جميلة

80
00:06:20,029 --> 00:06:22,597
انت مغفل,هل تعلم ذلك؟

81
00:06:22,599 --> 00:06:24,799
أنا آسف,ببعض الاحيان اكون غريب الأطوار

82
00:06:24,801 --> 00:06:26,367
عندما تضرب حبيبتي بطلق في رأسها

83
00:06:26,369 --> 00:06:27,949
حسنا,عليك البقاء هنا,وأن تكون المقبل

84
00:06:27,974 --> 00:06:30,204
عن ماذا تتحدثين؟-
(هل تعتقد أن (اوسلس-

85
00:06:30,206 --> 00:06:31,772
سينسى امرك؟

86
00:06:31,774 --> 00:06:33,013
بالطبع

87
00:06:33,038 --> 00:06:34,170
انهم لا يسعون خلفي,انهم يطاردوك

88
00:06:34,195 --> 00:06:36,888
كيف يمكن لنجاتك
طويلاً ان يجعلك بهذا الغباء؟

89
00:06:38,414 --> 00:06:40,381
(وداعاً,(اودل بالارد

90
00:06:40,617 --> 00:06:42,083
هيا

91
00:07:00,236 --> 00:07:02,036
امي,لقد عدت

92
00:07:02,038 --> 00:07:03,738
أنا هنا

93
00:07:03,740 --> 00:07:06,374
انظر من هنا

94
00:07:09,053 --> 00:07:11,012
ابعدي يديك عن والدتي

95
00:07:11,014 --> 00:07:12,480
بوب),ماذا تفعل؟)

96
00:07:12,482 --> 00:07:14,182
لا تتحدث بهذه الطريقة إلى صديقة

97
00:07:14,184 --> 00:07:16,397
انها ليست صديقتي-
حسنا,انها صديقتي-

98
00:07:16,422 --> 00:07:17,764
ماذا تفعلين هنا؟

99
00:07:17,789 --> 00:07:20,171
ظننت أنني قد أجد
هاريسون) هنا معك)

100
00:07:20,390 --> 00:07:23,024
ولكن بعد ذلك سمعت
صراخ امك من الخارج

101
00:07:23,026 --> 00:07:27,929
جائتني نوبة التهابات
وانت لم تكن هنا

102
00:07:27,931 --> 00:07:29,964
أحتاج أن أتحدث إليكي

103
00:07:36,506 --> 00:07:38,105
كان لدينا اتفاق

104
00:07:38,107 --> 00:07:41,943
وعدتيني ان تبقي بعيدا
اذا حافظت على كلمتي

105
00:07:41,945 --> 00:07:43,678
هل حافظت على وعدك,(بوب)؟

106
00:07:43,680 --> 00:07:45,346
نعم

107
00:07:45,348 --> 00:07:47,748
لقد تم تدبير عملي,مثلما قلتي

108
00:07:50,687 --> 00:07:52,520
جيد

109
00:07:52,522 --> 00:07:54,455
ثابر على العمل الجيد

110
00:07:54,457 --> 00:07:55,990
سأفعل

111
00:07:57,115 --> 00:07:58,648
الآن اخرجي

112
00:08:08,030 --> 00:08:09,935
لا تدعي (روبي سيمز) تدخل هنا مرة أخرى

113
00:08:09,960 --> 00:08:11,536
لما لا؟ أنها فتاة جميلة

114
00:08:11,561 --> 00:08:12,974
سمعتيني

115
00:08:14,169 --> 00:08:15,911
من فضلك

116
00:08:15,936 --> 00:08:17,489
فقط أفعلي ما أطلبه

117
00:08:29,203 --> 00:08:30,375
نعم

118
00:08:30,400 --> 00:08:31,032
أين أنت؟

119
00:08:31,345 --> 00:08:32,804
اتغلب على العوائق

120
00:08:33,399 --> 00:08:36,366
(كان من المفترض تراقبي (هاريسون

121
00:08:36,658 --> 00:08:38,191
انه تحت السيطرة

122
00:08:40,028 --> 00:08:42,762
(وهل أتعرفين انه تحدث الى (يوسف قاسم

123
00:08:42,764 --> 00:08:43,997
وتم القبض عليه

124
00:08:43,999 --> 00:08:45,865
من قبل الأمن للاستجواب

125
00:08:45,867 --> 00:08:48,635
أعتقد أن لدينا فكرة مختلفة
(عما يعنيه مصطلح (تحت السيطرة

126
00:08:48,637 --> 00:08:50,870
هل تريد أن اعمل على إيجاد (يوسف)؟

127
00:08:50,872 --> 00:08:53,840
لدي اخرين يقومون بذلك
(انتي مسؤولة عن (هاريسون

128
00:08:53,842 --> 00:08:56,609
حسنا,سوف اعرف ما يعلمه

129
00:08:56,611 --> 00:08:58,878
فات الاوان لذلك

130
00:08:58,880 --> 00:09:01,982
انه قريب جدا

131
00:09:01,984 --> 00:09:04,150
أنت متأكد؟-
أنا متأكد من أني اسأت الفهم-

132
00:09:04,152 --> 00:09:06,953
لأنه ليس هناك طريقة
لتناقشيني بها لتلبية الطلب

133
00:09:06,955 --> 00:09:09,622
لا-
هذا ما اعتقدته-

134
00:09:09,624 --> 00:09:11,958
متى؟-
في اسرع وقت ممكن-

135
00:09:11,960 --> 00:09:14,027
نقطة الملك؟

136
00:09:14,029 --> 00:09:16,162
قولي لي عندما يتم الامر
لكي ارسل المنظفين

137
00:09:31,773 --> 00:09:34,274
ما زلت لا افهم لماذا
سنذهب للجدة

138
00:09:34,276 --> 00:09:35,575
لأنها تفتقدك

139
00:09:35,577 --> 00:09:38,578
ولاني قلت ذلك,نهاية المناقشة

140
00:09:38,580 --> 00:09:40,981
لا تلعب في بيت الجدة
كرة السلة

141
00:09:54,762 --> 00:09:56,530
مايا),أحبك)

142
00:09:57,242 --> 00:09:59,108
وداعا

143
00:10:03,205 --> 00:10:04,571
اتصل بي هذه الليلة؟

144
00:10:17,908 --> 00:10:19,441
استمتعوا

145
00:10:35,866 --> 00:10:38,367
بوب؟

146
00:10:39,737 --> 00:10:41,370
بوب,تعال هنا

147
00:10:47,178 --> 00:10:49,244
لماذا التلفزيون مطفئ؟

148
00:10:49,246 --> 00:10:50,979
أريد أن أتحدث إليك-
انا مشغول-

149
00:10:50,981 --> 00:10:52,214
اجلس

150
00:10:52,216 --> 00:10:53,715
اجلس

151
00:11:02,481 --> 00:11:05,227
أتذكر مرة عندما كنت بعمر 12

152
00:11:05,229 --> 00:11:08,163
وكنت جالس على الأرض هناك

153
00:11:08,165 --> 00:11:09,898
مع شيئ تافه من قطع الكمبيوتر

154
00:11:09,900 --> 00:11:12,267
انها تسمى وحدة المعالجة المركزية

155
00:11:12,269 --> 00:11:16,171
رأيتك تحدق في وجهي مع
نظرة مضحكة على وجهك

156
00:11:16,173 --> 00:11:17,674
وقلت لي

157
00:11:17,699 --> 00:11:22,244
"أمي,هل لديك قبلا
حلم عندما كنت في عمري؟"

158
00:11:22,246 --> 00:11:24,568
هل تتذكر ذلك؟-
لا-

159
00:11:24,818 --> 00:11:26,181
حسنا,عندما كنت فتاة

160
00:11:26,183 --> 00:11:28,951
اعتدت ان أذهب إلى شارع زيد
واصعد اعلى السقيفة

161
00:11:28,953 --> 00:11:31,253
وأشاهد غروب الشمس

162
00:11:31,255 --> 00:11:33,855
كنت أتصور ان جميع البلدان مختلفة

163
00:11:33,857 --> 00:11:35,857
التي نقرأ عنها في المدرسة

164
00:11:35,859 --> 00:11:39,962
جميع الأماكن والناس الغريبة

165
00:11:39,964 --> 00:11:43,921
وأتساءل ماذا كانوا
يفعلون بتلك اللحظة بالذات

166
00:11:45,062 --> 00:11:47,035
(وكان حلمي,(بوب

167
00:11:47,037 --> 00:11:49,571
أردت أن أرى العالم

168
00:11:49,573 --> 00:11:52,384
كل بوصة منه

169
00:11:53,483 --> 00:11:54,511
لكنني لم افعل

170
00:11:55,054 --> 00:11:56,578
ذهبت من منزل والدي

171
00:11:56,580 --> 00:12:00,048
وصولا الى بيت زوجي

172
00:12:00,651 --> 00:12:01,917
هذا البيت

173
00:12:03,554 --> 00:12:05,153
هل ندمتي على ذلك؟

174
00:12:05,155 --> 00:12:06,321
لفترة طويلة,نعم

175
00:12:06,323 --> 00:12:08,290
لكن ليس بعد الآن

176
00:12:10,721 --> 00:12:12,354
لما لا؟

177
00:12:14,331 --> 00:12:15,845
لأنني أدركت

178
00:12:15,870 --> 00:12:18,845
مهما كانت تلك الأماكن مثيرة

179
00:12:18,870 --> 00:12:20,636
لن احصل على

180
00:12:20,638 --> 00:12:23,605
الحب الذي عشته مع والدك هنا

181
00:12:23,607 --> 00:12:27,442
أو الفرح الذي قدمه لي

182
00:12:29,146 --> 00:12:32,748
اتضح انه كان لدي حلم
لكني لم أعرف ما أردت

183
00:12:32,750 --> 00:12:34,349
لكنه تحقق

184
00:12:36,982 --> 00:12:38,982
(وهذا ما أريده منك,(بوب

185
00:12:40,824 --> 00:12:43,181
ابتعد عن هذا الكمبيوتر اللعين

186
00:12:43,329 --> 00:12:45,794
توقف عن قرصنة الناس

187
00:12:46,150 --> 00:12:49,031
اخرج وابحث عن شخص ما للحب

188
00:12:49,033 --> 00:12:50,632
بغض النظر عما حدث

189
00:12:50,634 --> 00:12:52,034
أو لا يحدث

190
00:12:55,272 --> 00:12:58,086
ربما ذلك الشخص
ينتضرني بنهاية الشارع

191
00:12:58,601 --> 00:12:59,941
...ربما

192
00:13:00,883 --> 00:13:03,545
انه حتى أقرب من ذلك

193
00:13:06,383 --> 00:13:09,151
علي تشغيل الفيديو الذي سجلته

194
00:13:21,498 --> 00:13:23,065
واحد أخر

195
00:13:24,501 --> 00:13:27,002
ربما هذا يكفي؟

196
00:13:27,484 --> 00:13:28,403
قتل والدي

197
00:13:28,405 --> 00:13:31,006
وانفصلت للتو عن حبيبتي

198
00:13:31,008 --> 00:13:32,574
ربما واحد اخر

199
00:13:46,690 --> 00:13:48,190
هاريسون والترز؟

200
00:13:49,360 --> 00:13:50,592
نعم؟

201
00:13:51,221 --> 00:13:52,361
من أنت؟

202
00:13:52,831 --> 00:13:55,832
هناك شخص بالخارج
يرغب بالتحدث معك

203
00:13:57,067 --> 00:13:58,734
يجب أن يكون شخص مهم جدا

204
00:13:58,736 --> 00:14:01,370
لانه يرسل شخص يرتدي ربطة عنق

205
00:14:04,007 --> 00:14:05,240
انتظر,من هو؟

206
00:14:05,242 --> 00:14:06,541
مستأجر؟

207
00:14:06,543 --> 00:14:08,443
اخرج واكتشف

208
00:14:10,848 --> 00:14:12,648
بحق الجحيم

209
00:14:17,568 --> 00:14:20,269
يمكنك تسديد الحساب,أليس كذلك؟

210
00:14:33,414 --> 00:14:35,036
(انت (دارنيل

211
00:14:35,038 --> 00:14:36,805
سناتور دارنيل

212
00:14:38,609 --> 00:14:40,475
كنت أعرف والدك

213
00:14:41,280 --> 00:14:43,111
أنا آسف لسماع خبر وفاته

214
00:14:44,381 --> 00:14:46,047
حقا؟-
بالطبع-

215
00:14:46,663 --> 00:14:48,450
كان رجل طيب

216
00:14:49,171 --> 00:14:50,685
وصحفي موهوب

217
00:14:51,955 --> 00:14:53,989
نعم كان كذلك

218
00:14:53,991 --> 00:14:56,391
وانه كان يعمل على
قصة الرمل الاسود

219
00:14:56,393 --> 00:14:58,927
وانت المدير التنفيذي لشركة جي بي ار

220
00:14:59,480 --> 00:15:00,768
لا يمكن أن تكون سعيداً

221
00:15:00,793 --> 00:15:02,297
حول تنقيبه حول سلة مهملاتك

222
00:15:02,723 --> 00:15:04,050
ليس لدي شيء لاخفيه

223
00:15:04,075 --> 00:15:05,908
حسنا

224
00:15:07,152 --> 00:15:08,270
اذن,لماذا نتحدث؟

225
00:15:08,272 --> 00:15:11,506
(أنا أعلم أنك تحدثت مع (يوسف قاسم

226
00:15:11,508 --> 00:15:12,941
الرجل الارهابي

227
00:15:12,943 --> 00:15:14,810
الذي يهدد أمننا القومي

228
00:15:14,812 --> 00:15:16,978
أريد أن أعرف ما قاله لك

229
00:15:19,601 --> 00:15:21,013
لم يذاع عنهم في الأخبار

230
00:15:21,038 --> 00:15:22,350
حول (يوسف) للصحافة

231
00:15:22,352 --> 00:15:23,852
عندما يفعلون

232
00:15:24,057 --> 00:15:26,324
سيكون الاستقرار مليئ بالتراهات

233
00:15:26,349 --> 00:15:28,249
وهذا ما سيضرب المعجبين

234
00:15:29,259 --> 00:15:31,560
أنا أنوي أن أكون في الطليعة

235
00:15:34,388 --> 00:15:36,388
أتريد أن تعرف ما قاله (يوسف)؟

236
00:15:36,633 --> 00:15:39,601
قال أنت واحد
من الذين يحاول قتلهم

237
00:15:40,079 --> 00:15:41,603
بسبب ما يعرفه عن الرمال السوداء

238
00:15:41,605 --> 00:15:43,839
وبشأن ما فعلته هناك

239
00:15:43,841 --> 00:15:46,041
وهو يتوق لقول
للجميع عن كل شيء

240
00:15:46,517 --> 00:15:48,877
من الذي يستمع
لإرهابي قاتل؟

241
00:15:48,879 --> 00:15:51,012
والدي لا يعتقد انه ارهابياً

242
00:15:51,014 --> 00:15:53,181
والدك كان يبحث عن قصة

243
00:15:53,183 --> 00:15:56,017
أنا أحاول حماية أرواح الأمريكيين

244
00:15:56,019 --> 00:15:57,619
أتعرف؟

245
00:15:57,621 --> 00:15:59,387
سأنهي قصة والدي

246
00:15:59,389 --> 00:16:03,358
وسأحضرك انت
وكل مقربيك الى النيران

247
00:16:03,793 --> 00:16:05,327
لماذا تبتسم؟

248
00:16:05,329 --> 00:16:07,729
لان هذا مسلي

249
00:16:07,731 --> 00:16:09,164
ما هو؟

250
00:16:10,133 --> 00:16:12,167
السذاجة

251
00:16:20,142 --> 00:16:22,408
انتهينا

252
00:16:41,625 --> 00:16:44,960
بيتر),أتشرب؟)

253
00:16:44,962 --> 00:16:47,262
هذه ليست زيارة اجتماعية

254
00:16:47,264 --> 00:16:51,900
العمل دائما
اجتماعي اذا كنت محق

255
00:16:58,709 --> 00:17:01,510
أنا سعيد لأنك اتصلت

256
00:17:02,505 --> 00:17:04,713
نحن بحاجة إلى تنقية الأجواء بيننا

257
00:17:04,715 --> 00:17:06,282
انا موافق

258
00:17:06,284 --> 00:17:08,350
أنا أعلم أن لديك بعض المعلومات

259
00:17:08,352 --> 00:17:09,785
يجب أن لا تمتلكها

260
00:17:09,787 --> 00:17:11,787
جئت حول تلك المعلومات

261
00:17:11,789 --> 00:17:14,623
بطريقة غير لائقة جدا

262
00:17:14,625 --> 00:17:17,893
من المؤسف انك
في بقعة الضوء

263
00:17:17,895 --> 00:17:19,595
نعم,انه كذلك

264
00:17:21,232 --> 00:17:22,832
ولكن الاسف الاكبر لك

265
00:17:22,834 --> 00:17:25,334
لأنه بعد تلك المعلومات

266
00:17:25,336 --> 00:17:27,803
في القتل,الابتزاز

267
00:17:28,529 --> 00:17:30,706
تمويل الإرهاب

268
00:17:31,029 --> 00:17:32,908
انت تكون بدائرة الضوء أيضا

269
00:17:35,599 --> 00:17:37,746
انها سخرية,أليس كذلك؟

270
00:17:38,263 --> 00:17:40,316
جميع المهاجرين غير الشرعيين في هذا البلد

271
00:17:40,318 --> 00:17:42,017
ونحن هنا في مواجهة المكسيك

272
00:17:42,019 --> 00:17:44,157
بدون أي مكسيكي

273
00:17:45,523 --> 00:17:47,356
أعرف عن سقراط

274
00:17:48,860 --> 00:17:50,926
وكيف تخطط لتهديد عائلتي

275
00:17:50,928 --> 00:17:53,206
لاخافتي

276
00:17:53,524 --> 00:17:56,031
أنا أريد أن انتهي,الآن

277
00:17:56,033 --> 00:17:57,566
بالطبع

278
00:17:57,568 --> 00:17:59,068
كل ما عليك القيام به هو نسيان

279
00:17:59,070 --> 00:18:02,271
اعمالك الطائشة
حول التحقيق بشأن شركتي

280
00:18:02,273 --> 00:18:03,839
عليك البقاء بعيدا عن عائلتي؟

281
00:18:03,841 --> 00:18:05,374
طالما ستتصرف جيداً

282
00:18:05,376 --> 00:18:08,277
لن ارسل بطاقة عيد الميلاد

283
00:18:08,279 --> 00:18:09,712
هل أتفقنا؟

284
00:18:10,411 --> 00:18:12,448
أريد أيضا 40 مليون دولار

285
00:18:25,077 --> 00:18:28,364
وماذا أحصل مقابله؟

286
00:18:29,179 --> 00:18:31,133
صوفيا تيسليدري

287
00:18:32,194 --> 00:18:33,602
أنا أستمع

288
00:18:33,604 --> 00:18:35,871
الانتخابات اليونانية ستحدث خلال بضعة أيام

289
00:18:35,873 --> 00:18:38,440
(و(صوفيا) لن تسلم (يوسف قاسم

290
00:18:39,378 --> 00:18:41,944
انها مصممة على استخدام
شهادته لاطاحتك

291
00:18:42,300 --> 00:18:44,046
يوسف قاسم) ميت)

292
00:18:44,503 --> 00:18:45,581
هل هو كذلك؟

293
00:18:48,552 --> 00:18:50,620
انت تعرف أنني الوحيد الذي
يمكن أن يحضرها الى طاولة المفاوضات

294
00:18:50,645 --> 00:18:54,156
لهذا السعر انا احتاج
أكثر بكثير من مجرد لقاء

295
00:18:54,158 --> 00:18:55,958
ستحتاج إلى تشتيتها

296
00:18:57,913 --> 00:18:58,994
افهم ذلك

297
00:18:59,913 --> 00:19:01,463
دعنا نشرب لذلك

298
00:19:17,515 --> 00:19:18,881
هل ترى؟

299
00:19:21,152 --> 00:19:24,352
لقاءات العمل ممتعة

300
00:19:33,152 --> 00:19:35,352
مراهقة تموت
بسبب ادعاءات بسوء المعاملة

301
00:19:50,152 --> 00:19:51,352
منتجع (ويستبروك) من المقرر
اغلاقه في الخريف

302
00:19:59,690 --> 00:20:01,056
انا ذاهبة الى السرير

303
00:20:01,058 --> 00:20:02,358
امي

304
00:20:02,360 --> 00:20:03,692
(كنتي على حق حول (روبي

305
00:20:03,694 --> 00:20:05,060
انها تكذب حول شخصيتها

306
00:20:05,062 --> 00:20:07,896
كلامي القليل له تأثير

307
00:20:07,898 --> 00:20:10,299
(هو كذلك,أنا أفعل هذا من أجل (هاريسون

308
00:20:10,949 --> 00:20:12,345
وهنا الفكرة

309
00:20:12,730 --> 00:20:15,838
لماذا لا تجرب عيش حياتك الشخصية؟

310
00:20:15,840 --> 00:20:17,639
سأفعل

311
00:20:17,641 --> 00:20:20,142
ولكن الآن,علي تحذيره

312
00:20:20,574 --> 00:20:23,479
(انه في (براثن
في نار الشيطانة

313
00:20:23,481 --> 00:20:26,415
ليس عليك
استخدام تلك الكلمات

314
00:20:46,237 --> 00:20:48,070
يا الهي,انا أحب هذه الأغنية

315
00:20:48,072 --> 00:20:51,740
أومو سنغاري) هل تعرفها؟)

316
00:20:51,742 --> 00:20:54,543
كانت والدتي تستمع اليها

317
00:20:54,545 --> 00:20:56,345
والدي لم يرغب بذلك

318
00:20:56,347 --> 00:20:59,014
كان يعتقد أنها غربية جداً

319
00:21:00,070 --> 00:21:02,184
لم يسبق لي ان سمعتك
تتحدث عن أمك

320
00:21:02,186 --> 00:21:04,019
أأنت مقرب منها؟

321
00:21:04,021 --> 00:21:05,988
عندما كنت صغيرا

322
00:21:17,658 --> 00:21:22,073
كاهان) وجد متعرض للضرب المبرح في بيته)

323
00:21:22,098 --> 00:21:24,666
اوقف السيارة

324
00:21:26,243 --> 00:21:27,976
ارجع

325
00:21:30,721 --> 00:21:34,214
توقف,توقف-
(المسعفين وصلوا متأخرين لانقاذ (كاهان-

326
00:21:34,448 --> 00:21:40,073
واتضح ان الشخصية ماتت بمكان الحادث

327
00:21:40,097 --> 00:21:46,917
والشرطة تتحقق من عدة
خيوط للعثور على القاتل

328
00:21:46,942 --> 00:21:50,844
ما بال (ديالو)؟
لماذا لم يحميه؟

329
00:22:07,451 --> 00:22:09,351
أسلم

330
00:22:11,755 --> 00:22:13,956
أسلم,أعدك

331
00:22:13,958 --> 00:22:17,693
أعدك انهم لن يفلتون من هذا

332
00:22:21,714 --> 00:22:23,832
أسلم

333
00:22:23,834 --> 00:22:26,235
هل نستطيع الذهاب الان؟

334
00:22:27,787 --> 00:22:29,920
نعم

335
00:22:50,926 --> 00:22:52,592
استرخوا

336
00:23:00,788 --> 00:23:02,037
ما الامر؟

337
00:23:02,359 --> 00:23:04,173
جواز السفر

338
00:23:13,504 --> 00:23:14,846
انتظر

339
00:23:26,764 --> 00:23:28,631
استرخوا

340
00:23:44,348 --> 00:23:45,781
اخرج من السيارة

341
00:23:45,783 --> 00:23:47,182
لماذا؟-
الآن-

342
00:23:47,184 --> 00:23:49,051
نحن نعمل بشكل
مقرب مع الجيش الأمريكي

343
00:23:49,053 --> 00:23:50,419
هل تفهم؟

344
00:23:50,885 --> 00:23:52,387
اخرج من السيارة

345
00:23:53,457 --> 00:23:54,756
لا

346
00:23:56,527 --> 00:23:58,560
تنحى

347
00:24:26,233 --> 00:24:28,233
(الجندي (اوسلس

348
00:24:29,622 --> 00:24:31,389
انتم مجرد قتلة مأجورين

349
00:24:34,861 --> 00:24:36,527
نحن مرخصين من الحكومة الامريكية

350
00:24:36,529 --> 00:24:38,796
انت لا تريد ادخال يديك بالامر

351
00:24:38,798 --> 00:24:40,031
اذن,انت القائد

352
00:24:40,033 --> 00:24:41,866
هذا صحيح

353
00:24:43,403 --> 00:24:44,669
هل تستمتع بذلك؟

354
00:24:44,671 --> 00:24:46,237
هل يجعلك تشعر بالعظمة

355
00:24:46,239 --> 00:24:48,639
سلب حياة رجل بريء؟

356
00:24:49,538 --> 00:24:51,375
لقد كان رجل؟

357
00:26:01,667 --> 00:26:03,099
روبي؟

358
00:26:03,101 --> 00:26:04,801
مرحبا-
...كيف-

359
00:26:04,803 --> 00:26:06,970
كيف وجدتيني؟

360
00:26:06,972 --> 00:26:08,872
هل اتصلت بك؟

361
00:26:08,874 --> 00:26:10,974
نعم

362
00:26:10,976 --> 00:26:14,311
شخص ما تخطى حدوده؟

363
00:26:14,313 --> 00:26:16,780
انهض

364
00:26:16,782 --> 00:26:18,582
هيا

365
00:26:25,691 --> 00:26:27,490
رائحتك جيدة

366
00:26:28,627 --> 00:26:30,226
هيا

367
00:26:32,965 --> 00:26:35,365
من الجميل الخروج
وقضاء يوم في المدينة

368
00:26:35,367 --> 00:26:36,633
نعم

369
00:26:36,635 --> 00:26:38,234
هكذا يقولون؟

370
00:26:38,236 --> 00:26:40,637
عندما تصبح الامور صعبة
اذهب للتسوق

371
00:26:42,097 --> 00:26:43,998
أيا كان من قال ذلك فهو احمق

372
00:26:48,162 --> 00:26:50,762
نحن لسنا الوحيدون الذين
تكبدنا خسارة

373
00:26:56,988 --> 00:26:58,520
انا ذاهبة إلى المكتبة

374
00:26:58,890 --> 00:27:00,190
سوزان),انتظري)

375
00:27:00,192 --> 00:27:01,424
إلى أين أنت ذاهب؟

376
00:27:01,426 --> 00:27:02,759
سأكون بخير

377
00:27:05,597 --> 00:27:07,597
أعطيها بعض المساحة

378
00:27:23,508 --> 00:27:25,642
شكرا,(روبي) أنت الأفضل

379
00:27:44,770 --> 00:27:46,469
من؟

380
00:27:48,607 --> 00:27:50,507
شخص يدعى كولوس

381
00:27:51,877 --> 00:27:54,577
الإمام الذي يعرف (يوسف)؟ ماذا قال؟

382
00:27:54,579 --> 00:27:56,279
انه يريد ان يلتقي بك

383
00:27:56,281 --> 00:27:58,334
21:00 غدا

384
00:27:58,359 --> 00:28:00,025
جميل

385
00:28:01,620 --> 00:28:03,086
ما زال هناك أمل

386
00:28:06,658 --> 00:28:08,032
هل يمكنني مرافقتكم؟

387
00:28:08,057 --> 00:28:10,624
لا أريد مضايقته

388
00:28:19,171 --> 00:28:20,470
هل تم الامر؟

389
00:28:20,472 --> 00:28:21,671
علينا التأجيل

390
00:28:21,673 --> 00:28:22,926
انتي تماطلين

391
00:28:22,951 --> 00:28:25,051
(لا,(هاريسون) سيقودنا الى (يوسف

392
00:28:25,076 --> 00:28:26,395
يمكنه ان يقودني اليه

393
00:28:26,420 --> 00:28:28,027
قلت لك,هذا ليس عملك

394
00:28:28,052 --> 00:28:29,946
يوسف) هو التهديد الأكبر)

395
00:28:29,948 --> 00:28:32,282
من دونه,(هاريسون) لا شيء

396
00:28:32,284 --> 00:28:33,683
سينتهي,لا مزيد من المشاكل

397
00:28:33,685 --> 00:28:35,485
هل هذا ما تريده؟

398
00:28:35,487 --> 00:28:37,987
انها طريقة أنظف
(فقط اسمح لي أن اقتل (يوسف

399
00:28:37,989 --> 00:28:39,289
حسنا

400
00:28:39,291 --> 00:28:41,524
(ثم مع (هاريسون

401
00:28:42,661 --> 00:28:44,461
بالطبع

402
00:28:44,463 --> 00:28:47,030
(لا تتلاعبين معي,(روبي

403
00:29:05,068 --> 00:29:07,068
اعطني مسدس

404
00:29:09,020 --> 00:29:11,087
امشي

405
00:29:15,694 --> 00:29:17,093
هذا جيد

406
00:29:18,230 --> 00:29:20,797
شاكر) توفى ببطء بألم)

407
00:29:21,116 --> 00:29:23,633
لكنني لست مثلك

408
00:29:23,845 --> 00:29:26,646
سأعطيك موت سريع

409
00:29:31,710 --> 00:29:33,309
ايا كان

410
00:30:29,379 --> 00:30:32,781
انه المفضل لدي

411
00:30:32,783 --> 00:30:34,917
أمي أيضا

412
00:30:34,919 --> 00:30:36,985
أمك لديها ذوق جيد

413
00:30:37,528 --> 00:30:40,155
هل سبق لك ان قرأتي
كتب هاري بوتر؟

414
00:30:40,818 --> 00:30:41,872
كلهم

415
00:30:41,904 --> 00:30:44,405
كلهم؟

416
00:30:44,407 --> 00:30:46,740
أمي وأنا نقرأها معا

417
00:30:46,742 --> 00:30:49,076
الامر أكثر متعة عندما يكون لديك
شخص لمناقشة الأمر معه

418
00:30:49,078 --> 00:30:50,644
لابد انكم تقضون الكثير من المرح

419
00:30:50,646 --> 00:30:52,079
هل ناقشتم سيد الخواتم

420
00:30:52,472 --> 00:30:54,682
انها ليست هنا الآن

421
00:30:55,597 --> 00:30:58,485
انها جندية بعيداً

422
00:30:59,535 --> 00:31:01,088
اتعلمين,(تولكين) كان جندي

423
00:31:02,113 --> 00:31:04,377
حقا-
نعم,في الحرب العالمية الأولى-

424
00:31:04,402 --> 00:31:06,727
(وابنه (كريستوفر
كان في الحرب العالمية الثانية

425
00:31:14,176 --> 00:31:15,736
بينما كان يكتب
سيد الخواتم

426
00:31:15,738 --> 00:31:17,071
(كان يرسل مقتطفات الى (كريستوفر

427
00:31:17,073 --> 00:31:18,339
ليبعد عقله عن الحرب

428
00:31:18,341 --> 00:31:20,674
انا أفعل ذلك أيضا

429
00:31:20,676 --> 00:31:24,278
أنا لست كاتبة
لكنني اسجل أشرطة فيديو لأمي

430
00:31:24,280 --> 00:31:26,694
أراهن أنها تحب الحصول عليهم

431
00:31:26,831 --> 00:31:28,431
هي كذلك

432
00:31:29,530 --> 00:31:30,417
صدقاً؟

433
00:31:31,340 --> 00:31:34,808
يقولون انها ميتة

434
00:31:38,575 --> 00:31:40,475
أنا آسفة جدا

435
00:31:41,862 --> 00:31:44,296
لا بأس,انها ليست كذلك

436
00:31:44,298 --> 00:31:45,898
أنا أعلم أنها ليست كذلك

437
00:31:45,900 --> 00:31:48,667
أتعلمين؟ أريد أن أشتري لك هذا الكتاب

438
00:31:48,669 --> 00:31:50,002
لا,لا أستطيع اخذه

439
00:31:50,027 --> 00:31:51,916
بالطبع تستطيعين

440
00:31:59,735 --> 00:32:01,368
مجرد ثانية

441
00:32:07,452 --> 00:32:08,554
شكراً

442
00:32:08,556 --> 00:32:10,155
آسفة لا اعرف اسمك

443
00:32:10,157 --> 00:32:12,658
جوليا),وأنتي؟)

444
00:32:12,660 --> 00:32:14,426
سوزان-
حسنا,سوزان-

445
00:32:14,428 --> 00:32:15,928
انا أتي هنا تقريبا كل ليلة

446
00:32:15,930 --> 00:32:17,396
فقط للتصفح والقراءة

447
00:32:17,398 --> 00:32:20,232
إذا أريدتي بأي وقت
...مناقشة سيد

448
00:32:20,234 --> 00:32:23,736
آسفة,هذا هوس
بكتاب سيد الخواتم

449
00:32:23,738 --> 00:32:25,070
سوزان؟

450
00:32:25,072 --> 00:32:27,539
نحن على وشك الرحيل

451
00:32:27,541 --> 00:32:29,274
(مرحبا,أنا (جوليا

452
00:32:29,276 --> 00:32:31,276
رون) والدها)-
نعم,ظننت ذلك-

453
00:32:31,278 --> 00:32:32,945
أنا آسفة,لقد بدأنا نتحدث فقط

454
00:32:32,947 --> 00:32:35,781
لديك ابنة ذكية جدا

455
00:32:35,783 --> 00:32:38,092
أعرف,شكراً

456
00:32:38,108 --> 00:32:39,340
...حسنا

457
00:32:39,342 --> 00:32:40,608
علي الذهاب

458
00:32:40,896 --> 00:32:42,143
وداعا,(سوزان) تمتعي بالكتاب

459
00:32:42,145 --> 00:32:44,245
شكرا,سأفعل-
(من اللطيف مقابلتك,(رون-

460
00:32:44,247 --> 00:32:46,481
انا أيضا

461
00:32:49,619 --> 00:32:51,819
هي اشترت لك الكتاب-
نعم-

462
00:32:51,821 --> 00:32:55,189
انها معجبة بسيد الخواتم
مثل امي

463
00:33:09,973 --> 00:33:12,540
الحديث يمكن ان يساعد بذلك

464
00:33:21,131 --> 00:33:22,530
ماذا؟

465
00:33:27,868 --> 00:33:29,701
ماذا حدث للتو؟

466
00:33:29,726 --> 00:33:32,026
لا أعرف,خزان الوقود مليء
ربما سبب الماء

467
00:33:43,339 --> 00:33:45,039
احذر,انه ساخن

468
00:33:50,985 --> 00:33:52,785
يحتاج الى مزيد من المياه؟

469
00:33:52,787 --> 00:33:54,820
نعم

470
00:33:54,822 --> 00:33:56,000
ألا يمكنك إصلاحه؟

471
00:33:56,025 --> 00:33:58,133
لا,(أسلم) نحن بحاجة إلى ميكانيكي

472
00:33:58,158 --> 00:34:00,328
لا يوجد ميكانيكي في
في وسط الصحراء

473
00:34:00,353 --> 00:34:02,186
نعم,أدرك ذلك

474
00:34:02,863 --> 00:34:04,663
علينا أن نمشي

475
00:34:04,665 --> 00:34:06,865
هناك قرية بدوية
...على بعد 5 كم,ربما

476
00:34:06,867 --> 00:34:08,775
لن نصل الى هناك قبل حلول الظلام

477
00:34:08,807 --> 00:34:10,407
ولن نبقى هنا هناك
قطاع طرق على هذا الطريق

478
00:34:10,409 --> 00:34:12,342
نعم,ونحن لا يمكن أن نكون
على الطريق في الظلام

479
00:34:12,344 --> 00:34:14,444
فمن الأفضل أن نبقى هنا
ونغادر عند الصباح

480
00:34:14,446 --> 00:34:16,580
وسنصل الى هناك قبل غروب الشمس

481
00:34:16,582 --> 00:34:17,981
لا,سنغادر الآن

482
00:34:17,983 --> 00:34:19,583
أنا دليل,ونفعل ما انا أقول

483
00:34:19,585 --> 00:34:22,352
أسلم,اهدئ-
...لا تعطيني اوامر صحيح انك جندية-

484
00:34:22,354 --> 00:34:24,688
أسلم),أعرف أنك)
مستاء بشأن عمك

485
00:34:24,690 --> 00:34:26,264
...وكذلك انا,ولكن هذا لا

486
00:34:26,288 --> 00:34:27,576
المسألة مو مسألة عمي

487
00:34:27,600 --> 00:34:29,600
هذه مسألة حياة او موت نحن في الصحراء

488
00:34:30,881 --> 00:34:32,629
هل تعتقدين أنك تعرفيني؟

489
00:34:32,631 --> 00:34:34,765
هل تريدين مني أن أبكي؟

490
00:34:34,767 --> 00:34:36,833
أن أسقط على الأرض وأتنهد كالاطفال

491
00:34:37,377 --> 00:34:40,671
لأن عمي قتل
ووالدي ايضا؟

492
00:34:40,986 --> 00:34:42,472
ولأنك تعرفين لغتي

493
00:34:42,474 --> 00:34:44,474
ولأنك قرأتي
كتاب عن بلدي

494
00:34:44,476 --> 00:34:47,811
تستطيعين المجيء هنا
والتحدث عن حياتي؟

495
00:34:47,813 --> 00:34:49,112
لا تتكلمي معي

496
00:34:50,349 --> 00:34:51,782
لا بأس

497
00:34:51,784 --> 00:34:54,952
لا بأس

498
00:34:55,227 --> 00:34:57,026
لا بأس

499
00:34:59,370 --> 00:35:02,004
سنقوم بالمشي

500
00:35:07,633 --> 00:35:09,132
حسنا؟

501
00:35:09,415 --> 00:35:11,716
هيا بنا نذهب

502
00:35:35,864 --> 00:35:39,192
تقوم الشرطة بالتحقيق
(في (باماكو) عن مقتل (شاكر كاهان

503
00:35:39,216 --> 00:35:43,513
يبحثون عن أمريكي يعتقد
انه مع منظمة شبه عسكرية

504
00:35:44,302 --> 00:35:46,302
هذا غير جيد

505
00:36:18,886 --> 00:36:20,652
من أنت بحق الجحيم؟

506
00:36:24,076 --> 00:36:26,276
لا تتحرك

507
00:36:26,278 --> 00:36:28,979
أنا مصاب-
(أنت (اوسلس-

508
00:36:28,981 --> 00:36:31,214
أحتاج للمساعدة الطبية-
لا تتحرك-

509
00:36:31,216 --> 00:36:32,949
...احتاج

510
00:37:14,230 --> 00:37:17,027
اتيت هنا من اجلي انا او هي؟

511
00:37:17,029 --> 00:37:20,630
اجبني,انا او هي؟

512
00:37:20,632 --> 00:37:23,333
كيف وجدتني؟

513
00:37:23,335 --> 00:37:24,634
عليك اللعنة

514
00:37:41,983 --> 00:37:45,151
(هاريسون),أنا عند (آنا)

515
00:37:45,153 --> 00:37:47,087
قالت انها انفصلت عنك

516
00:37:47,459 --> 00:37:50,657
هل أنت بخير؟
حاولت ايجادك عند أمك

517
00:37:50,659 --> 00:37:52,092
لكنك لست هناك

518
00:37:52,094 --> 00:37:53,827
أنت لست هنا

519
00:37:53,829 --> 00:37:56,763
أين أنت؟أحتاج أن أتحدث إليك

520
00:37:56,765 --> 00:38:00,867
لا تهتم,سوف اجدك

521
00:38:09,811 --> 00:38:11,378
(والآن دعونا نذهب إلى (أنيكا

522
00:38:11,380 --> 00:38:12,913
مع معلومات اكثر,(أنيكا)؟

523
00:38:12,915 --> 00:38:15,015
يوسف قاسم),الذي قيل انه قتل)

524
00:38:15,017 --> 00:38:18,218
في هجوم بطائرة بدون طيار
في (باكستان) عام 2010

525
00:38:18,220 --> 00:38:20,220
ولكن مكالمة هاتفية من مجهول قاد السلطات

526
00:38:20,222 --> 00:38:21,755
(إلى شقة في (بروكلين

527
00:38:21,757 --> 00:38:24,357
حيث (يوسف قاسم) يختفي فيها

528
00:38:24,359 --> 00:38:27,427
على مرأى من الجميع تحت اسم مستعار

529
00:38:27,429 --> 00:38:29,229
تمكن (قاسم) من الهرب

530
00:38:29,231 --> 00:38:31,665
ولكن الشرطة والعملاء الفيدراليين
طوقوا المدينة

531
00:38:31,667 --> 00:38:34,100
ويعتقد انه لا يزال في المنطقة

532
00:38:34,102 --> 00:38:35,869
(شكرا لك,(أنيكا

533
00:38:40,102 --> 00:38:44,869
المرسل:صوفيا تيسليدري
قاسم حي,عد الى نيويورك فورا
لايجاده هل اعتمد عليك

534
00:38:53,055 --> 00:38:54,387
مرحبا؟

535
00:38:54,389 --> 00:38:55,922
اهلا (سارة),انه انا

536
00:38:55,924 --> 00:38:57,624
بيتر),لا أستطيع التحدث الآن)

537
00:38:57,626 --> 00:38:59,793
اريدك فقط أن تعرفي
بأنك والاطفال

538
00:38:59,795 --> 00:39:02,028
ستعودون الى البيت قريبا

539
00:39:02,030 --> 00:39:04,064
كل شيء سيكون على ما يرام

540
00:39:04,066 --> 00:39:05,732
كيف تعرف؟

541
00:39:05,734 --> 00:39:07,901
ثقي بي

542
00:39:07,903 --> 00:39:10,236
فقط ثقي بي

543
00:39:10,238 --> 00:39:12,305
بالتأكيد

544
00:39:57,152 --> 00:39:58,618
ماذا تفعلين هنا؟

545
00:39:58,620 --> 00:39:59,971
اعيش هنا

546
00:39:59,988 --> 00:40:01,387
لكن (هاريسون) هنا

547
00:40:01,389 --> 00:40:02,989
هو نائم-
أنا بحاجة إلى التحدث اليه-

548
00:40:02,991 --> 00:40:06,237
(قضى ليلة حافلة,(بوب
أيمكنني مساعدتك بشيء؟

549
00:40:06,262 --> 00:40:08,596
لا

550
00:40:10,745 --> 00:40:12,812
أعرف من أنت

551
00:40:13,669 --> 00:40:14,868
انت تكذبين

552
00:40:15,970 --> 00:40:18,403
لا اعرف عن ماذا تتحدث

553
00:40:19,356 --> 00:40:21,407
أنا لست خائف منك

554
00:40:21,723 --> 00:40:23,877
ريكي

555
00:40:23,879 --> 00:40:26,412
بوب

556
00:40:26,414 --> 00:40:28,548
بوب) المجنون)

557
00:40:28,550 --> 00:40:30,750
سأقول الى (هاريسون) انك جئت

558
00:40:31,242 --> 00:40:33,553
لا

559
00:40:33,969 --> 00:40:35,889
(إذا كنتي أنت,(سوزي

560
00:40:35,891 --> 00:40:38,391
اشتقت لك وسأكون
في المنزل قبل ان تعرفي

561
00:40:38,393 --> 00:40:40,126
حسنا,انا احبك

562
00:40:40,128 --> 00:40:42,428
اعطي لوالدك قبلة كبيرة من اجلي؟

563
00:40:44,566 --> 00:40:47,519
اهلا,امي انا آسفة لاني اتنصط

564
00:40:48,073 --> 00:40:49,702
ولكن هذا يساعد بالتحدث لكي

565
00:40:50,089 --> 00:40:53,139
حتى لو كنت أنا الوحيدة التي تتحدث

566
00:40:53,534 --> 00:40:56,142
اذن,التقيت هذه السيدة الطيفة
في متجر لبيع الكتب

567
00:40:56,144 --> 00:40:57,811
(اسمها (جوليا

568
00:40:57,813 --> 00:40:59,746
واشترت لي كتاب سيد الخواتم

569
00:41:00,386 --> 00:41:03,316
وقالت يمكننا
مناقشته في وقت ما

570
00:41:03,683 --> 00:41:06,352
لكنني أعتقد يجب ان احفظ هذا لكي

571
00:41:06,956 --> 00:41:08,806
اتسمعيني؟

572
00:41:08,831 --> 00:41:11,724
قراءة كتاب سيد الخواتم
أليس هذا مثير للاهتمام؟

573
00:41:11,925 --> 00:41:15,528
مرحبا؟ مرحبا؟

574
00:41:15,530 --> 00:41:18,515
كم تبعد؟

575
00:41:18,540 --> 00:41:21,041
بعد كيلومتر واحد أو اثنين

576
00:41:35,546 --> 00:41:37,078
هيا

577
00:41:37,103 --> 00:41:39,137
انزلي رأسك

578
00:42:06,529 --> 00:42:13,040
<font color=#FFFF00>تــــمـــت الــــتــرجـــمــــة بــــواســــطــــة</font>
<font color=#FF0000> || ريــــهـــام مـــيـــتــــال || </font>
<font color=#ffff00>تـــيــم الأصـــدقــاء</font>

