﻿1
00:00:00,813 --> 00:00:02,813
{\an3}<font face="B Nasim" color="#ffff00">{\an6}<font face="Tahoma">.. سابقــــاً</font></font>

2
00:00:00,929 --> 00:00:03,038
اوسيلا) , لقد قتلوا والدى)

3
00:00:03,039 --> 00:00:05,216
كيف حال (هاريسون) ؟

4
00:00:05,217 --> 00:00:08,116
السادسة فى مساء الغد , انه الأمر

5
00:00:08,141 --> 00:00:10,041
كانت تمول القاعدة SOC نعلم بأن الـ

6
00:00:10,043 --> 00:00:11,676
يمكننا اخبار الناس بالحقيقة

7
00:00:11,678 --> 00:00:14,012
ولكن الرجل الذى بعثنى هو
الآن السيناتور الأمريكى

8
00:00:14,014 --> 00:00:15,447
! حضرة السيناتور

9
00:00:15,449 --> 00:00:17,282
اننى ابحث عن امرأة امريكية

10
00:00:17,284 --> 00:00:19,517
لقد احضرته الى لأنك تحاول مساعدتهم

11
00:00:19,519 --> 00:00:21,653
(ستعطينى الرقم الذى تتصل من خلاله بـ(اوسيلا

12
00:00:23,023 --> 00:00:24,622
!ايتها الساقطة

13
00:00:24,647 --> 00:00:25,519
والآن نحن ميتان

14
00:00:29,603 --> 00:00:38,054
<font color="#00ff80">(Dr- M a K Y)</font> : تـرجمـــة

15
00:00:45,609 --> 00:00:45,673
ك

16
00:00:45,674 --> 00:00:45,738
كو

17
00:00:45,740 --> 00:00:45,804
كوخ

18
00:00:45,805 --> 00:00:45,869
كوخ

19
00:00:45,870 --> 00:00:45,934
كوخ ا

20
00:00:45,935 --> 00:00:46,000
كوخ ال

21
00:00:46,001 --> 00:00:46,065
كوخ الش

22
00:00:46,066 --> 00:00:46,130
كوخ الشا

23
00:00:46,131 --> 00:00:46,195
كوخ الشام

24
00:00:46,196 --> 00:00:46,261
كوخ الشاما

25
00:00:46,262 --> 00:00:46,326
كوخ الشامان

26
00:00:46,327 --> 00:00:46,391
كوخ الشامان

27
00:00:46,392 --> 00:00:46,456
كوخ الشامان

28
00:00:46,457 --> 00:00:46,522
كوخ الشامان
ا

29
00:00:46,523 --> 00:00:46,587
كوخ الشامان
ال

30
00:00:46,588 --> 00:00:46,652
كوخ الشامان
الض

31
00:00:46,653 --> 00:00:46,717
كوخ الشامان
الضو

32
00:00:46,718 --> 00:00:46,783
كوخ الشامان
الضوا

33
00:00:46,784 --> 00:00:46,848
كوخ الشامان
الضواح

34
00:00:46,849 --> 00:00:46,913
كوخ الشامان
الضواحى

35
00:00:46,914 --> 00:00:46,978
كوخ الشامان
الضواحى

36
00:00:46,979 --> 00:00:47,044
كوخ الشامان
الضواحى ا

37
00:00:47,045 --> 00:00:47,109
كوخ الشامان
الضواحى ال

38
00:00:47,110 --> 00:00:47,174
كوخ الشامان
الضواحى الف

39
00:00:47,175 --> 00:00:47,239
كوخ الشامان
الضواحى الفق

40
00:00:47,240 --> 00:00:47,305
كوخ الشامان
الضواحى الفقي

41
00:00:47,306 --> 00:00:47,370
كوخ الشامان
الضواحى الفقير

42
00:00:47,371 --> 00:00:47,435
كوخ الشامان
الضواحى الفقيرة

43
00:00:47,436 --> 00:00:47,500
كوخ الشامان
الضواحى الفقيرة

44
00:00:47,501 --> 00:00:47,565
كوخ الشامان
الضواحى الفقيرة ل

45
00:00:47,567 --> 00:00:47,631
كوخ الشامان
الضواحى الفقيرة لـ

46
00:00:47,632 --> 00:00:47,696
كوخ الشامان
الضواحى الفقيرة لـ

47
00:00:47,697 --> 00:00:47,761
كوخ الشامان
الضواحى الفقيرة لـ ت

48
00:00:47,762 --> 00:00:47,827
كوخ الشامان
الضواحى الفقيرة لـ تم

49
00:00:47,828 --> 00:00:47,892
كوخ الشامان
الضواحى الفقيرة لـ تمب

50
00:00:47,893 --> 00:00:47,957
كوخ الشامان
الضواحى الفقيرة لـ تمبا

51
00:00:47,958 --> 00:00:48,022
كوخ الشامان
الضواحى الفقيرة لـ تمباك

52
00:00:48,023 --> 00:00:48,088
كوخ الشامان
الضواحى الفقيرة لـ تمباكت

53
00:00:48,089 --> 00:00:48,816
كوخ الشامان
الضواحى الفقيرة لـ تمباكتو

54
00:00:52,018 --> 00:00:55,887
تفكرين فى الهرب , ولكن ليس هناك من مجال

55
00:00:55,889 --> 00:00:58,056
من انت ؟

56
00:00:58,058 --> 00:00:59,591
اننى لمن اهتم بهم

57
00:00:59,911 --> 00:01:01,926
حارس

58
00:01:02,677 --> 00:01:04,412
لقد قتلتى الكثيرين

59
00:01:06,463 --> 00:01:10,169
لقد اتيت لمساعدة اهلك

60
00:01:12,038 --> 00:01:15,273
اعلم بأنك غاضب
اننى جندية امريكية

61
00:01:15,275 --> 00:01:17,675
ولكنى لم آت لبلدك للقتل

62
00:01:17,677 --> 00:01:19,777
(انك تجلبين الموت , (اوديل بالارد

63
00:01:20,004 --> 00:01:21,045
لا

64
00:01:21,047 --> 00:01:22,347
ستعانين

65
00:01:22,349 --> 00:01:25,504
لم تفعل هذا بى ؟

66
00:01:28,722 --> 00:01:30,788
هل هذا (لوك) ؟

67
00:01:30,790 --> 00:01:32,524
لا يمكنك الوثوق به

68
00:01:32,526 --> 00:01:35,527
فعلت ما يلزمه الأمر للنجاة

69
00:01:35,529 --> 00:01:36,794
هل تعلمين ما فعلت ؟

70
00:01:37,156 --> 00:01:39,964
لا , ارجوك ان الأمر مهم

71
00:01:40,047 --> 00:01:41,533
ارجوك الا تأخذ هذا

72
00:01:44,137 --> 00:01:46,037
..لا , ارجوك , لا

73
00:01:47,725 --> 00:01:50,140
<font color="#ffff00">الارواح لا تكتفى</font>

74
00:01:52,507 --> 00:01:54,507
<font color="#ffff00">قبل ان تموتى</font>

75
00:01:54,906 --> 00:01:56,896
<font color="#ffff00">لازم تفهمى</font>
<font color="#ff0000">*بيقولهــا غــــلـط*</font>

76
00:01:56,917 --> 00:01:59,384
لم اقصد اى أذى

77
00:01:59,386 --> 00:02:02,287
لديك اعين , ولكنك تفتقدين للرؤية

78
00:02:03,256 --> 00:02:04,956
رؤية ماذا ؟ -
الموت -

79
00:02:04,958 --> 00:02:07,091
انها الطريقة الوحيدة

80
00:02:07,093 --> 00:02:08,293
لا

81
00:02:15,193 --> 00:02:17,168
ماذا فعلت , حمياتها ؟

82
00:02:17,170 --> 00:02:18,951
كم دفعوا لك ؟

83
00:02:20,273 --> 00:02:21,646
انت جبان

84
00:02:22,834 --> 00:02:24,342
ماذا تفعل ؟

85
00:02:24,344 --> 00:02:25,977
(اتصل بـ(أوديل

86
00:02:25,979 --> 00:02:28,112
ليس لديها هاتف

87
00:02:28,114 --> 00:02:29,446
فى امريكا

88
00:02:31,298 --> 00:02:33,204
اننى اتصل بها فى امريكا

89
00:02:33,283 --> 00:02:35,584
ولم تفعل هذا ؟

90
00:02:35,789 --> 00:02:38,623
هذا صحيح , ايها العبقرى
(ستأتى (اوسيلا

91
00:02:38,946 --> 00:02:41,526
ولكن لم تفعل هذا ؟

92
00:02:41,528 --> 00:02:43,962
"انه يدعى الخروج , "المَخرج

93
00:02:43,964 --> 00:02:46,965
وبطريقة , انت وصديقتك قمتم بتوريطى

94
00:02:46,967 --> 00:02:48,466
سوف يأتون

95
00:02:48,468 --> 00:02:49,467
سيرون بأنى قمت بالعمل السئ من اجلهم

96
00:02:49,469 --> 00:02:50,551
وسيقومون بشُكّرى

97
00:02:50,576 --> 00:02:51,970
وسيتركوننى بعدها وحيداً

98
00:02:51,972 --> 00:02:54,138
كيف امكنك فعل ذلك بها ؟

99
00:02:54,140 --> 00:02:55,873
(أجل , ولم قد اخون (اوديل بالارد

100
00:02:55,875 --> 00:02:57,041
بعد كل ما فعلته لى

101
00:02:57,043 --> 00:02:58,710
اجل , لمذا , فسّر لى ؟

102
00:02:58,712 --> 00:03:00,378
ثقً بى , بالطريقة التى اتبعتها

103
00:03:00,380 --> 00:03:02,013
كانت ستقتلنا

104
00:03:02,015 --> 00:03:03,681
انت لا تعلم الأمر

105
00:03:03,991 --> 00:03:05,550
الموت هو الطريقة الوحيدة

106
00:03:06,913 --> 00:03:08,786
سأعود

107
00:03:10,257 --> 00:03:11,856
المشتبه به
لقد تم تعريفه كإرهابى مطلوب

108
00:03:11,858 --> 00:03:13,524
(يوسف ابراهيم قاسم)

109
00:03:13,526 --> 00:03:15,026
سيتم استدعاؤهم في وقت لاحق اليوم

110
00:03:15,028 --> 00:03:17,829
(بتمهة قتل السيناتور (توماس دارنيل

111
00:03:17,831 --> 00:03:20,098
حتى الآن , نعتقد الن المتهم
قام بالأمر بمفرده

112
00:03:20,100 --> 00:03:21,933
ولكننا تخطينا بروتوكولات الأمن

113
00:03:21,935 --> 00:03:24,035
التابعة لنيويورك

114
00:03:24,037 --> 00:03:26,137
اعذرنى , كيف يمكن لإرهابى معروف

115
00:03:26,139 --> 00:03:27,472
الدخول الى هذه البلد والعيش بها

116
00:03:27,474 --> 00:03:28,840
لسنوات عديدة دون ان يُكشف

117
00:03:28,842 --> 00:03:30,541
وما الدليل الذى تمتلكونه لإثبات

118
00:03:30,543 --> 00:03:32,277
انه ارهابى من الأصل

119
00:03:32,279 --> 00:03:33,878
وبأن الأمر صحيح

120
00:03:33,880 --> 00:03:35,346
انه اعتبر كإرهابى لقتله

121
00:03:35,348 --> 00:03:36,981
ماذا عن فرقة العمل المشتركة لمكافحة الإرهاب؟

122
00:03:36,983 --> 00:03:38,716
الم يضع احد ذلك <font color="#ff0000">القيصر</font> تحت المراقبة ؟
<font color="#ff0000">*القيصر فى ورق اللعب Jack of
Spades*</font>

123
00:03:38,718 --> 00:03:41,019
GBR كان السيناتور (دارنيل) الرئيس التنفيذى لشركة

124
00:03:41,021 --> 00:03:42,787
تلك كل الأسئلة فى الوقت الحالى , شكراً لكم

125
00:03:42,789 --> 00:03:45,523
 كانت متورطة بالأمر GBRاكتشف (يوسف قاسم) ان ال

126
00:03:45,525 --> 00:03:47,825
فى انشطة اجرامية فى باكستان

127
00:03:47,827 --> 00:03:50,395
الهذا السبب اعلنه (دارنيل) ارهابياً

128
00:03:50,397 --> 00:03:52,163
..لإسكاته

129
00:03:57,237 --> 00:03:58,735
لقد رأيتك

130
00:03:59,372 --> 00:04:01,266
الاحتجاج في جزيرة كوني

131
00:04:02,352 --> 00:04:03,574
إذن ؟

132
00:04:03,576 --> 00:04:04,942
(اذن لقد كنت تقابل (يوسف

133
00:04:06,321 --> 00:04:08,012
انا (بيتر ديكر) , هل انت (هاريسون والترز) ؟

134
00:04:08,014 --> 00:04:09,414
أكان (راندل والترز) والدك ؟

135
00:04:09,416 --> 00:04:10,948
الهذا وثق بك (يوسف قاسم) ؟

136
00:04:10,950 --> 00:04:12,917
لا اعلم ما تتحدث بشأنه

137
00:04:12,919 --> 00:04:15,853
(اننى محامى (يوسف

138
00:04:15,855 --> 00:04:17,152
على الأقل كُنت محاميه

139
00:04:20,694 --> 00:04:22,360
يجب ان نتحدث

140
00:04:23,168 --> 00:04:24,941
امهلنى خمس دقائق

141
00:04:34,734 --> 00:04:36,107
لم تفعل هذا ؟

142
00:04:36,109 --> 00:04:37,975
الا تشعرين بالمعاناة ؟

143
00:04:37,977 --> 00:04:40,820
هذا ما تسببتى به للكثيرين

144
00:04:40,845 --> 00:04:42,378
انت تعلمين هذا

145
00:04:54,160 --> 00:04:55,197
! ارجوك

146
00:04:55,557 --> 00:04:57,895
لا...لا افهم

147
00:05:05,171 --> 00:05:08,639
يجب ان ترى الألم الذى تسببتى به

148
00:05:08,641 --> 00:05:11,242
ارى ذلك

149
00:05:11,244 --> 00:05:13,177
انك قريبة

150
00:05:13,179 --> 00:05:15,079
ولكن كيف بإمكانك

151
00:05:15,081 --> 00:05:17,115
ان تفهمى هذا , عندما يسيل دمك

152
00:05:17,117 --> 00:05:19,917
انت مازلتى حية

153
00:05:19,919 --> 00:05:21,919
لا يمكنك رؤية ذلك الا عندما تموتين

154
00:05:21,921 --> 00:05:23,821
ارجوك , ارجوك

155
00:05:34,599 --> 00:05:37,013
انت محق , انه ليس ارهابياً

156
00:05:38,794 --> 00:05:40,774
اذن , انت محامى الدفاع ؟

157
00:05:41,575 --> 00:05:43,554
فى الحقيقة , لقد كنت محامياً للدولة

158
00:05:44,232 --> 00:05:47,848
كيف قابلت (يوسف) ؟

159
00:05:48,216 --> 00:05:49,283
صديق مُشترك

160
00:05:49,864 --> 00:05:51,184
احاول اخرجه من البلد

161
00:05:52,576 --> 00:05:55,685
لقد قلت ان والدك قُتل بسبب ما كان يعلمه

162
00:05:56,099 --> 00:05:57,932
ماذا تقصد ؟

163
00:05:58,411 --> 00:06:00,835
لقد قابل والدى (يوسف) منذ خمسة سنوات

164
00:06:00,837 --> 00:06:04,839
فى باكستان GBR عندما كان يكتب قصة حول صناعات

165
00:06:04,841 --> 00:06:07,196
واصبحوا صديقين

166
00:06:07,219 --> 00:06:08,883
لقد كان مصدراً لأبى

167
00:06:08,908 --> 00:06:10,374
كيف اجد ذلك المقال ؟

168
00:06:11,493 --> 00:06:12,961
لا تستطيع لأنه لم يُنشر ابداً

169
00:06:12,986 --> 00:06:13,884
ولم لا ؟

170
00:06:14,249 --> 00:06:15,159
التهديدات

171
00:06:15,321 --> 00:06:17,388
الترهيب

172
00:06:17,930 --> 00:06:20,258
(عندما اخبرت ابى بشأن وحدة (اوديل

173
00:06:20,283 --> 00:06:22,049
(التى تم قتل عناصرها فى (مالى

174
00:06:22,428 --> 00:06:25,296
بدأ بطرح الأسئلة مجدداً

175
00:06:26,733 --> 00:06:28,232
هذا ما تسبب فى قتله

176
00:06:29,669 --> 00:06:31,202
آسف لخسارتك

177
00:06:32,839 --> 00:06:35,506
ولكن ان قتل والدك بسبب ما يعلمه

178
00:06:35,508 --> 00:06:37,585
لابد من انه كان يمتلك دليلاً

179
00:06:38,037 --> 00:06:40,878
هل كان بحوزته اى شئ يتعلق بشركة
 تدعى (سوسيتل) للتعدين

180
00:06:42,582 --> 00:06:45,282
كيف لمفوض امريكى
ان يصبح محاميا ليوسف

181
00:06:45,284 --> 00:06:48,619
من كان ذلك الصديق المشترك ؟

182
00:06:48,621 --> 00:06:50,021
لا يمكننى القول

183
00:06:50,023 --> 00:06:52,023
ولكن ان كان بحوزة والدك اى شئ

184
00:06:52,025 --> 00:06:53,557
وثائق , ملاحظات

185
00:06:53,559 --> 00:06:55,726
اىة شئ قد يجعل ال(سوسيتيل) مجرمين

186
00:06:55,728 --> 00:06:58,229
اقلت انك تعمل لحساب من ؟

187
00:06:58,231 --> 00:07:00,297
(حاليا , اعمل لحساب (سامون واكتل

188
00:07:00,299 --> 00:07:02,667
إدارة الثروة. أنا في الاستخبارات

189
00:07:02,950 --> 00:07:04,301
هل تعمل لصالحهم

190
00:07:04,303 --> 00:07:06,337
اعمل لصالح المستثمرين
اختراق تصرفنا الإجلاامى

191
00:07:06,339 --> 00:07:07,805
الولاء

192
00:07:07,807 --> 00:07:09,473
او تغطية , حسناً

193
00:07:09,475 --> 00:07:11,475
لم اتحدث اليك اصلاً

194
00:07:11,477 --> 00:07:13,644
اتعمل ؟ و لا اتعجب ان (يوسف) مسجون

195
00:07:13,646 --> 00:07:15,646
ان (يوسف) بالسجن لأنه لم يثق بى

196
00:07:15,648 --> 00:07:17,248
اتسآئل لماذا

197
00:07:19,007 --> 00:07:21,185
انتظر

198
00:07:21,187 --> 00:07:22,687
ابتعد عن طريقى

199
00:07:22,689 --> 00:07:25,304
اننى لست العدو
انا على نفس جانبك

200
00:07:32,665 --> 00:07:33,898


201
00:07:33,900 --> 00:07:35,399
آسفة لتأخرى

202
00:07:35,401 --> 00:07:36,667
اين انت ؟

203
00:07:36,669 --> 00:07:38,035
المبنى الفيدرالى

204
00:07:38,037 --> 00:07:40,104
متجه لقطار الأنفاق

205
00:07:40,106 --> 00:07:42,073
انتظر هناك , ساسطحبك

206
00:07:42,075 --> 00:07:43,708
تصطحبينى ؟

207
00:08:13,806 --> 00:08:16,373


208
00:08:39,077 --> 00:08:40,377
هارسيون

209
00:08:42,977 --> 00:08:44,335
من اين حصلتى على هذه ؟

210
00:08:44,337 --> 00:08:46,203
انها مستأجرة
رغبت بقيادتها

211
00:08:46,205 --> 00:08:47,538
اركب

212
00:08:48,001 --> 00:08:49,964
هيا , لنمرح قليلاً

213
00:08:53,546 --> 00:08:55,012
كيف كان المؤتمر الصحفى

214
00:08:55,014 --> 00:08:57,381
(كان مزحة , ولكنى قابلت (بيتر ديكر

215
00:08:57,383 --> 00:08:59,683
من يكون ؟ -
(محامى (يوسف -

216
00:08:59,685 --> 00:09:01,786
(ولكنه يعمل لحساب (سيمون واكتل

217
00:09:01,788 --> 00:09:05,556
لقد قامو بإغلاق هذه الاشياء من
الداخل الى االخارج

218
00:09:05,558 --> 00:09:06,558
الى اين نتجه ؟

219
00:09:06,559 --> 00:09:07,992
اننى اختطفك

220
00:09:15,635 --> 00:09:17,201
اين تعلمتى القيادة

221
00:09:17,203 --> 00:09:20,237
احب السيارات السريعة

222
00:09:20,239 --> 00:09:22,039
الطريق مزدحم

223
00:09:28,047 --> 00:09:30,080
سىخذك الى خرج المدينة

224
00:09:30,082 --> 00:09:32,316
وجدت مكاناً على الشاطئ

225
00:09:32,318 --> 00:09:34,218
الجو بارد على الذهاب للشاطئ

226
00:09:41,994 --> 00:09:43,694
سأبقيك دافئاً

227
00:09:49,107 --> 00:09:51,168
سنبقى لليلة واحدة

228
00:09:51,576 --> 00:09:52,670
اى شاطئ ؟

229
00:09:52,672 --> 00:09:54,209
كينجز بوينت

230
00:10:19,732 --> 00:10:21,832
مياه , من فضلك

231
00:10:26,556 --> 00:10:27,793
ماء

232
00:10:35,114 --> 00:10:37,047
اشربى

233
00:10:37,049 --> 00:10:39,083
سيفتح نافذة

234
00:10:43,723 --> 00:10:46,924
لترين بوضوح ما فعلتيه

235
00:10:48,787 --> 00:10:51,205
..لا تتركنى

236
00:10:51,230 --> 00:10:53,530
ارجوك لا تتركنى

237
00:10:57,737 --> 00:10:59,303
! لا تتركنى

238
00:11:03,075 --> 00:11:05,242
ارجوك لا تتركنى

239
00:12:07,184 --> 00:12:08,572
مرحباً ؟

240
00:12:36,518 --> 00:12:37,643


241
00:12:47,046 --> 00:12:48,379


242
00:12:48,381 --> 00:12:50,264
لا , من فضلك

243
00:12:56,347 --> 00:12:57,553
مرحباً

244
00:13:07,533 --> 00:13:09,400
ايها القائد ؟

245
00:13:09,699 --> 00:13:11,071


246
00:13:12,238 --> 00:13:13,782
مرحبا , اوديل

247
00:13:14,173 --> 00:13:15,665
ما الذى يحدث ؟ لماذا

248
00:13:16,008 --> 00:13:17,900
هنا حيث قتلت

249
00:13:20,771 --> 00:13:22,046


250
00:13:24,517 --> 00:13:25,949
يا الهى

251
00:13:25,951 --> 00:13:28,185
(ما الذى اخبرتك به , (اوديل

252
00:13:28,187 --> 00:13:30,187
اتباع الأوامر

253
00:13:30,189 --> 00:13:32,122
ارجوك

254
00:13:32,124 --> 00:13:33,892
هل انا ميتة ؟

255
00:13:33,917 --> 00:13:36,337
هذا بسببك , لقد قتلتينى

256
00:13:36,362 --> 00:13:38,517
لقد كانت اوسيلا

257
00:13:38,542 --> 00:13:40,798
لقد اجريت اختياراً

258
00:13:40,800 --> 00:13:43,838
والآن وحدتك بالكامل
اصدقاؤك قد ماتوا

259
00:13:43,863 --> 00:13:45,307
كلا

260
00:13:46,605 --> 00:13:48,972
هل انت راضية الآن ؟

261
00:13:52,915 --> 00:13:54,948
التقينا فقط لفترة وجيزة

262
00:13:54,973 --> 00:13:56,373
<font color="#ffff00">هذا ما تطلبه الأمر</font>

263
00:13:58,851 --> 00:14:00,684
سيرينا ؟

264
00:14:00,686 --> 00:14:02,186
أجل

265
00:14:03,989 --> 00:14:05,622
<font color="#ffff00">ارأيت ما فعلتيه بى ؟</font>

266
00:14:14,825 --> 00:14:17,213
<font color="#ffff00">والآن (لوك) برفقتك</font>

267
00:14:19,538 --> 00:14:23,740
اذن , هل انت راضية الآن ؟

268
00:14:23,742 --> 00:14:26,410
انت معجبة به

269
00:14:26,412 --> 00:14:28,278
انت تريدينه

270
00:14:28,280 --> 00:14:30,881
لا , انه شخص فظيع

271
00:14:32,400 --> 00:14:34,369
انا متزوجة , لدى ابنة

272
00:14:35,020 --> 00:14:38,478
دعيه , او ستسببين مقتلهم جميعاً

273
00:14:40,259 --> 00:14:43,527
مقتلهم جميعاً

274
00:14:43,529 --> 00:14:46,697
دعيه , او ستسببين مقتلهم جميعا

275
00:14:46,699 --> 00:14:49,633


276
00:14:52,104 --> 00:14:54,638
شاكر ؟

277
00:14:54,640 --> 00:14:56,807
اعلم انك تلومين نفسك

278
00:14:56,809 --> 00:14:59,977
ما الذى يحدث لى ؟

279
00:14:59,979 --> 00:15:03,313
وما الذى فعلتيه ؟

280
00:15:03,315 --> 00:15:05,315
عصيت امراً

281
00:15:05,317 --> 00:15:07,617
بالطبع فعلت

282
00:15:07,642 --> 00:15:09,642
وكُل الناس الذين تسببت فى مقتلهم

283
00:15:09,989 --> 00:15:11,822
لم يقتلوا بسببك

284
00:15:11,824 --> 00:15:13,757
سيرينا

285
00:15:13,759 --> 00:15:15,125
ليس خطئك

286
00:15:16,162 --> 00:15:18,195
وانت ؟

287
00:15:18,197 --> 00:15:20,864
عليك التوقف

288
00:15:20,866 --> 00:15:23,267
لا استطيع

289
00:15:23,269 --> 00:15:24,868
توقفى

290
00:15:24,870 --> 00:15:28,205
توقف

291
00:15:28,207 --> 00:15:30,407
تعلمين

292
00:15:36,949 --> 00:15:39,349
تعلمين ما فعلتيه

293
00:15:39,351 --> 00:15:40,982
لقد قتلتك

294
00:15:42,888 --> 00:15:46,423
والآن يجب ان تموتى

295
00:16:08,981 --> 00:16:11,282
هل انت مستعدة الآن؟

296
00:16:21,680 --> 00:16:22,680
شاطئ ساسيل

297
00:16:22,813 --> 00:16:24,646
بأسرع ما يمكن

298
00:16:26,668 --> 00:16:27,843
أشكرك

299
00:16:29,363 --> 00:16:31,530
اين كنت بحق الجحيم ؟

300
00:16:31,532 --> 00:16:33,232
آمل الا تكون قد افسدت هذا

301
00:16:33,957 --> 00:16:35,534
لقد حصلت على ما تحلم به

302
00:16:35,536 --> 00:16:36,935
اوديل) ميتة)

303
00:16:36,937 --> 00:16:38,837
لقد حُلت مشاكلك

304
00:16:38,839 --> 00:16:40,839
تمهل , يجب ان نتحدث

305
00:16:40,841 --> 00:16:42,608
لم يتبق ما تقوله

306
00:16:42,610 --> 00:16:44,843
لا ارغب فى رؤيتك مجدداً

307
00:16:45,056 --> 00:16:47,023
توقف

308
00:16:48,297 --> 00:16:49,781
لقد قتلتها

309
00:16:49,783 --> 00:16:52,284
اوديل ميتة
لقد وثقت بك وانت قتلتها

310
00:16:52,286 --> 00:16:54,186
يمكننى الشرح
دعنى

311
00:16:54,188 --> 00:16:55,888
اهدأ , يمكننى ان اشرح لك
اتركنى

312
00:16:55,890 --> 00:16:58,590
تفسر ماذا ؟

313
00:17:01,395 --> 00:17:03,795
دعنى احزر

314
00:17:04,558 --> 00:17:05,364
أجل

315
00:17:05,609 --> 00:17:08,409
وانت الرجل الأبيض الذى
يسافر برفقة اوديل بالارد

316
00:17:10,070 --> 00:17:12,204
اين هى ؟

317
00:17:12,644 --> 00:17:13,572
ارنى

318
00:17:13,574 --> 00:17:15,874
بلا مشكلة

319
00:17:33,494 --> 00:17:34,960
اين وجدت هذا المكان ؟

320
00:17:35,555 --> 00:17:38,130
انه يخص لاصديقة تعمل كـ محررة
انها بـ فلوريدا

321
00:17:38,618 --> 00:17:40,432
انه لنا

322
00:17:57,618 --> 00:17:59,618
آسف

323
00:17:59,620 --> 00:18:00,919
لا بأس

324
00:18:07,361 --> 00:18:08,794
اين (كريستين) , اهى مريضة ؟

325
00:18:08,796 --> 00:18:11,530
كلا

326
00:18:11,532 --> 00:18:13,532
لقد اعيد تعيينها

327
00:18:14,347 --> 00:18:16,313
ما الذى تتحدثين بشأنه ؟

328
00:18:17,460 --> 00:18:19,266
سيّد (ديكر) , اننى

329
00:18:22,656 --> 00:18:24,343
ما الذى يجرى ؟

330
00:18:24,345 --> 00:18:25,811
لا اعلم شيئاً

331
00:18:25,813 --> 00:18:28,013
لقد تم اخبارى بجمع اغراضى

332
00:18:28,015 --> 00:18:29,648
ارى ذلك

333
00:18:29,650 --> 00:18:32,150
من المفترض بى طلب الآمن فى حالة ظهورك

334
00:18:32,152 --> 00:18:33,518
هل خرجت

335
00:18:33,543 --> 00:18:36,184
ولكن ربما ان رحلت فقط

336
00:18:37,202 --> 00:18:38,501
(سيد (ديكر

337
00:18:41,405 --> 00:18:42,938
لا يمكنك الدخول..

338
00:18:44,298 --> 00:18:47,199
ممتاز , الدمية ومحرك الدمى

339
00:18:47,201 --> 00:18:49,635
بيتر , ليس لهذا معنى بإقحامنا

340
00:18:49,637 --> 00:18:51,203
لقد تم اتخاذ القرارات

341
00:18:51,205 --> 00:18:53,538
ربما يجب ان نستشير سيّد (بيكر) بشأنه

342
00:18:53,540 --> 00:18:54,806
اليكس ؟

343
00:18:54,808 --> 00:18:56,041
سأطلب الأمن

344
00:18:56,215 --> 00:18:57,548
لا بأس

345
00:18:59,770 --> 00:19:01,654
فرانك هلا تمهلنا دقيقة ؟

346
00:19:03,617 --> 00:19:05,150
أجل

347
00:19:14,860 --> 00:19:17,529
لقد انتهكت ترتيبات اجتماعنا ,بيتر

348
00:19:17,531 --> 00:19:19,364
لقد اعدت لك (تيالدارى) الى نيويورك

349
00:19:19,555 --> 00:19:20,966
كما اردت

350
00:19:20,968 --> 00:19:22,834
اعلم بما كنت تفعله
(يوسف قاسم)

351
00:19:22,836 --> 00:19:25,070
(انه لم يشى ب(تسالدارى

352
00:19:25,072 --> 00:19:27,239
علمت بأنه مضيعة للوقت
لقد اردت منه ان يثق بى

353
00:19:27,241 --> 00:19:28,740
لقد احرزت تقدماً معه

354
00:19:28,742 --> 00:19:30,242
مازلت تحتاجنى

355
00:19:30,244 --> 00:19:33,583
انتهى وقتك , (بيتر) انتهت الإنتخابات

356
00:19:33,608 --> 00:19:36,048
الإنتخابات مستمرة حتى الغد

357
00:19:36,208 --> 00:19:37,883
بيتر , ستربح

358
00:19:38,028 --> 00:19:40,352
انها رئيس وزراء اليونان القادم

359
00:19:40,354 --> 00:19:43,188
ولكن الا تقلق بان الوضع تحت السيطرة ؟

360
00:19:43,410 --> 00:19:45,598
لم تعد خدماتك مطلوبة

361
00:19:49,277 --> 00:19:50,929
لن توافق ابداً على العمل معك

362
00:19:50,931 --> 00:19:53,265
ليس بدونى -
(الوداع , (بيتر -

363
00:19:58,527 --> 00:20:01,873
حظ الموفق فى العثور على سيرة مهنية اخرى

364
00:20:25,733 --> 00:20:27,632
انها بداخل ذلك الكوخ -
حظ موفق لك -

365
00:20:27,634 --> 00:20:29,178
لا , لا , لا

366
00:20:29,932 --> 00:20:31,069
انت اولاً

367
00:20:31,729 --> 00:20:32,771
بالطبع لا

368
00:20:33,182 --> 00:20:34,673
لا اقوم بالفودو يا رجل

369
00:20:34,675 --> 00:20:36,174
انت تريدها , انت تحضرها اذاً

370
00:20:38,803 --> 00:20:39,644
هل هذا فخ ؟

371
00:20:39,646 --> 00:20:41,747
هذا الرجل بالداخل رجلُ طب

372
00:20:43,100 --> 00:20:44,182
... تضحية بالدماء

373
00:20:44,184 --> 00:20:46,194
لا علاقة لى بذلك الرجل

374
00:20:47,116 --> 00:20:48,420
اعنى , اطلق النار على هنا ان رغبت

375
00:20:48,422 --> 00:20:49,764
ولكنى لن ادخل

376
00:20:54,046 --> 00:20:55,360
همجيون

377
00:21:03,585 --> 00:21:04,669
كلا

378
00:21:04,671 --> 00:21:07,439
انها لى

379
00:21:07,441 --> 00:21:10,041
القرص , المعلومات التى سرقتيها

380
00:21:10,043 --> 00:21:11,376
اين هى ؟

381
00:21:12,546 --> 00:21:14,546
اين هى ؟

382
00:21:23,088 --> 00:21:25,357
لا تقتلها

383
00:21:25,828 --> 00:21:27,094
انا سأفعل

384
00:21:28,588 --> 00:21:31,129
وبعدها سأقتلك

385
00:22:00,879 --> 00:22:02,679
بيتر , ما الذى يجرى بحق الجحيم

386
00:22:02,681 --> 00:22:04,181
انها السادسة صباحاً

387
00:22:04,183 --> 00:22:06,915
اركب

388
00:22:06,940 --> 00:22:09,126
هيا , ابتعد عن انظار جيرانك

389
00:22:19,965 --> 00:22:21,329
ماذا ؟

390
00:22:21,743 --> 00:22:23,076
هل سمعت عن يوسف قاسم؟

391
00:22:23,679 --> 00:22:25,546
أجل

392
00:22:25,571 --> 00:22:27,604
من الصعب ان لا اعلم به

393
00:22:32,077 --> 00:22:35,212
 مع تنظيم القاعدة SOC كان لديه معرفة مباشرة حول التعامل

394
00:22:35,214 --> 00:22:36,646
كنت احاول ايقافه من الإدلاء بشهادته

395
00:22:36,648 --> 00:22:37,881
ومن ثم فعل هذا

396
00:22:37,883 --> 00:22:39,104
(اعتقدت بأنك عقدت اتفاقاً مع (بيكر

397
00:22:39,174 --> 00:22:41,875
كنت احمى عائلتى

398
00:22:42,260 --> 00:22:44,060
(خذ وقتك لإيجاد (يوسف

399
00:22:44,085 --> 00:22:45,618
لا اريد اموال (بيكر) الملوثة بالدماء

400
00:22:45,643 --> 00:22:47,776
اريد رؤيته فى السجن

401
00:22:47,826 --> 00:22:51,161
بيتر , تعلم درساً من العالم

402
00:22:51,163 --> 00:22:52,505
لن تربح هذا

403
00:22:52,530 --> 00:22:53,693
يجب ان افعل

404
00:22:53,781 --> 00:22:57,232
استيقظ , تحدثت المحكمة العليا

405
00:22:57,269 --> 00:23:00,036
الشركات هى الناس
وجميعهم حمقى

406
00:23:00,038 --> 00:23:01,905
(اننى اعلم بشان (بيكر

407
00:23:01,907 --> 00:23:03,740
واعلم بشأن الذين قتلهم

408
00:23:03,742 --> 00:23:06,343
(دانى جينترى)
(اوديل بالارد)

409
00:23:06,345 --> 00:23:08,512
واكتشفت لتوّى

410
00:23:08,514 --> 00:23:10,847
(بشأن الصحفى (راندل والترز

411
00:23:11,415 --> 00:23:13,683
ماذا ؟ ظننت بأن ذلك كان نوعا من شجار العشاق

412
00:23:13,685 --> 00:23:16,290
(والترز يعمل على بيان حول (الرمال السوداء

413
00:23:17,665 --> 00:23:20,357
اليس هذا هو الدب الذى تستمر بنكزه ؟
<font color="#ff0000">"يقصد انه يستمر بإغضابهم"</font>

414
00:23:20,359 --> 00:23:23,657
بعصا خشبية فى قلبه..

415
00:23:27,232 --> 00:23:29,083
احتاج مساعدتك

416
00:23:30,848 --> 00:23:32,247
لا اعتقد ذلك

417
00:23:33,528 --> 00:23:36,973
لقد الغى (بيكر) عرضى
وطردنى

418
00:23:36,975 --> 00:23:39,476
لا يمكننى الدخول للمبنى
احتاج لدخوله

419
00:23:39,478 --> 00:23:41,678
(لقد اخبرتنى للتو بأنه قتل (راندل والترز

420
00:23:41,680 --> 00:23:43,841
لم اطلب منك التدخل بنفسك فى الأمر

421
00:23:44,383 --> 00:23:45,982
فقط تفحص بشأن الامر قليلاً

422
00:23:45,984 --> 00:23:47,884
(اراد منى (بيكر) توصيل (صوفيا تسالدارى

423
00:23:47,886 --> 00:23:49,101
! وفجأة لا يهتم

424
00:23:49,688 --> 00:23:51,078
اريد معرفة ما سيفعله

425
00:23:51,103 --> 00:23:53,903
هل عقد اتفاقاً معها ؟ -
لم لا تسألها ؟ -

426
00:23:53,928 --> 00:23:55,969
انها فى اليونان

427
00:23:55,994 --> 00:23:58,016
مشغولة بربح الانتخابات
ولا تجيب اتصالاتى

428
00:23:58,041 --> 00:23:59,640
امرأة ذكية

429
00:23:59,665 --> 00:24:01,398
ربما يمكنك المكوث امام منزلها

430
00:24:01,400 --> 00:24:04,434
بيتر , سأعود للعمل

431
00:24:04,436 --> 00:24:06,236
ان الأمور تتحسن اخيراً

432
00:24:06,238 --> 00:24:08,505
لولاى لكنت مازلت بالسجن

433
00:24:08,507 --> 00:24:10,006
أجل , ان لم يكن بسببك

434
00:24:10,008 --> 00:24:11,969
لم اكن لأدخله منذ البداية

435
00:24:13,343 --> 00:24:15,710
انت رجُل صالح

436
00:24:16,375 --> 00:24:18,649
انت تعلم بأن مايفعلونه خطأ

437
00:24:18,674 --> 00:24:20,327
ترغب بأن تكون على الجانب الصحيح من هذا

438
00:24:20,352 --> 00:24:21,818
اعلم بأنك ترغب

439
00:24:27,192 --> 00:24:28,858
سابقى عيناى واذنى مفتوحين

440
00:24:28,860 --> 00:24:30,627
هذا ما سأفعله

441
00:24:30,629 --> 00:24:32,829
..جو

442
00:24:57,823 --> 00:24:59,122
روبى ؟

443
00:25:42,534 --> 00:25:44,334
قهوة

444
00:25:45,303 --> 00:25:46,536


445
00:26:54,425 --> 00:26:55,654
مرحباً -
(بوب) -

446
00:26:56,349 --> 00:26:58,241
هل يمكنك تفقد رقم هاتف من اجلى ؟

447
00:26:58,243 --> 00:26:59,509
رقم من ؟

448
00:26:59,511 --> 00:27:01,144
انه يتعلق بروبى

449
00:27:01,146 --> 00:27:02,679
اننى اتفقدها كما قلت لى

450
00:27:02,681 --> 00:27:03,913
روبى ؟

451
00:27:03,915 --> 00:27:05,448
حقاً ؟

452
00:27:06,758 --> 00:27:09,025
ما الرقم ؟

453
00:27:47,525 --> 00:27:49,425
اين كنتى ؟

454
00:27:49,450 --> 00:27:51,283
ذهبت للمشى

455
00:27:51,872 --> 00:27:53,155
ما الخطب ؟

456
00:28:04,643 --> 00:28:06,940
الى اين سيأخذونها ؟

457
00:28:23,728 --> 00:28:25,662
دعنى اذهب

458
00:28:25,664 --> 00:28:26,963
انظر

459
00:28:31,870 --> 00:28:34,037
ماذ يفعلون ؟

460
00:28:39,711 --> 00:28:42,212
(انت تجلبين الموت , (اوديل بالارد

461
00:28:43,215 --> 00:28:45,014
ستعانين

462
00:29:00,802 --> 00:29:02,222
دورك

463
00:29:08,434 --> 00:29:09,834
من يسكن هنا ؟

464
00:29:13,273 --> 00:29:14,706
من تكونين ؟

465
00:29:18,211 --> 00:29:19,504
من يتصل ؟

466
00:29:20,926 --> 00:29:22,380
الام وصلت ؟

467
00:29:22,382 --> 00:29:23,793
الرقم لم يكن مسجل

468
00:29:23,818 --> 00:29:26,219
كان على اختراق خوادم بعض شركات المحمول

469
00:29:26,398 --> 00:29:28,164
ولكننى وجدته بالنهاية

470
00:29:28,221 --> 00:29:30,388
لن تصدق هذا

471
00:29:30,390 --> 00:29:32,223
(ان الرقم يخص (مايكل بانكس

472
00:29:32,225 --> 00:29:35,393
chief executive officer
of Osela Private Security.

473
00:29:35,395 --> 00:29:37,061
اوسيلا وهاريسون

474
00:29:37,063 --> 00:29:38,563
الذين قلت بأنهم قتلوا والدك

475
00:29:38,565 --> 00:29:40,231
انتظر..يا الهى هل انت برفقتها ؟

476
00:29:40,233 --> 00:29:42,066
هل انت مع (روبى) الآن ؟

477
00:29:42,655 --> 00:29:43,902
لا تقل شيئاً

478
00:29:44,218 --> 00:29:46,738
اُسعل مرة ان كانت برفقتك

479
00:29:47,116 --> 00:29:48,773
اشكرك يا بوب

480
00:29:49,315 --> 00:29:50,675
على الذهاب

481
00:29:57,300 --> 00:29:58,732
روبى ؟

482
00:29:58,734 --> 00:30:00,526
لم لم تتركه ؟

483
00:30:01,070 --> 00:30:02,393
انتى (اوسيلا) ؟

484
00:30:04,273 --> 00:30:05,949
كلُ شئ قلتيه

485
00:30:07,221 --> 00:30:09,221
كل ما اخبرتينى به عن نفسك

486
00:30:09,246 --> 00:30:10,512
لقد كان حقيقياً

487
00:30:10,537 --> 00:30:11,889
فقط لم اذكر الجزء

488
00:30:11,914 --> 00:30:13,047
(الذى جُنّدتُ فيه من قبل (مايكل بانكس

489
00:30:13,722 --> 00:30:15,215
كيف امكنك ذلك ؟

490
00:30:15,217 --> 00:30:16,884
لقد اهتم (مايكل) بى عندما لم يفعل احد ذلك

491
00:30:16,886 --> 00:30:18,371
ولهذا قتلتى لأجله ؟

492
00:30:18,511 --> 00:30:20,387
وبعدها ؟

493
00:30:20,389 --> 00:30:22,623
مقابلتى فى المنتزهات , النوم معى

494
00:30:22,625 --> 00:30:23,866
اكان هذا عملك ؟

495
00:30:23,891 --> 00:30:25,825
لقد بدأ بهذه الطريقة

496
00:30:25,850 --> 00:30:28,028
ولكنه اصبح شيئاً اكبر

497
00:30:28,507 --> 00:30:30,230
حسناً

498
00:30:35,997 --> 00:30:38,419
<font color="#ffff00">الارواح لا تكتفى</font>

499
00:30:39,141 --> 00:30:40,774
لا تفعل هذا , هذا خطأ

500
00:30:40,776 --> 00:30:42,609
اتريد مالاً

501
00:30:42,611 --> 00:30:45,041
لاننى يمكننى الدفع لك

502
00:30:45,236 --> 00:30:47,481
اموال اكثر مما تتخيل

503
00:30:47,483 --> 00:30:49,369
حكومة الولايات المتحدة ستدفع

504
00:30:49,394 --> 00:30:51,963
لقد امرت بقتلك منذ ثلاثة ايام

505
00:30:52,040 --> 00:30:53,373
فى الإحتجاج

506
00:30:53,556 --> 00:30:55,422
اكنت انتى ؟

507
00:30:55,424 --> 00:30:56,824
لقد كنت فى مدى رؤيتى

508
00:30:56,826 --> 00:30:58,013
كان بإمكانى قتلك هناك

509
00:30:58,038 --> 00:30:59,107
ولم لم تفعلى ؟

510
00:30:59,132 --> 00:31:00,458
لاننى لم استطع

511
00:31:01,302 --> 00:31:03,005
كنت احاول حمايتك

512
00:31:03,685 --> 00:31:05,544
ظننت ان بإمكاننا

513
00:31:06,927 --> 00:31:09,177
لا اعلم , انه غباء

514
00:31:09,586 --> 00:31:11,286
كيف ستسامحنى ؟

515
00:31:11,507 --> 00:31:14,675
لقد قتلتى والدى

516
00:31:14,677 --> 00:31:16,005
آسفة

517
00:31:16,030 --> 00:31:18,698
قتلت والدى
وبعدها تنماين معى

518
00:31:19,340 --> 00:31:21,723
اى نوع من المرضى النفسيين يفعل هذا ؟

519
00:31:21,748 --> 00:31:24,582
اننى مجنونة , ومخبولة

520
00:31:24,607 --> 00:31:26,169
ووقعت فى الحب معك

521
00:31:32,695 --> 00:31:34,194
ماذا تفعلين ؟

522
00:31:36,032 --> 00:31:38,032
911 , ما هى حالتك الطارئة

523
00:31:38,034 --> 00:31:41,461
هناك امرأة مسلحة ستقتل شخصاً

524
00:31:42,039 --> 00:31:43,203
هل يمكننى الحصول على عنوانك ؟

525
00:31:43,205 --> 00:31:44,867


526
00:31:44,892 --> 00:31:46,458
اسرعوا رجاءً

527
00:31:46,483 --> 00:31:47,983
لا تتحرك

528
00:31:51,414 --> 00:31:52,378
ارجوك لا

529
00:31:52,583 --> 00:31:55,089


530
00:31:58,154 --> 00:32:00,220
لا, لا , لا تريد فعل ذلك

531
00:32:00,636 --> 00:32:03,323
ان قتلته سيرسلون آخرين

532
00:32:03,636 --> 00:32:05,059


533
00:32:05,061 --> 00:32:07,728
وانظر لقد احضروا واحد آخر
 (لقتل (اوديل بالارد

534
00:32:07,730 --> 00:32:09,935
ولكن ان قتلته

535
00:32:09,960 --> 00:32:11,960
سيأتى الشخص التالى ليقتلك

536
00:32:13,436 --> 00:32:15,002
ربما لن يعلموا ابداً

537
00:32:15,004 --> 00:32:16,342
لا , سيعلمون فقط تمهل

538
00:32:16,367 --> 00:32:18,193
تمهل , حسناً ؟

539
00:32:18,674 --> 00:32:20,107
متعقبك

540
00:32:20,109 --> 00:32:21,675
ماذا ؟ -
اين متعقبك ؟ -

541
00:32:21,677 --> 00:32:23,243
فى قميصى

542
00:32:29,518 --> 00:32:31,385
اترى ؟

543
00:32:31,387 --> 00:32:33,359
انهم يشاهدونك الآن

544
00:32:35,562 --> 00:32:37,925
ان قتلت هذا الرجل
سياتون

545
00:32:37,927 --> 00:32:39,827
وسيعثرون عليك , ومن ثم سيقتلوك

546
00:32:41,464 --> 00:32:43,597
جميعهم قتلة

547
00:32:43,599 --> 00:32:44,932
حسناً , اخبرهم

548
00:32:44,934 --> 00:32:46,767
حسناً

549
00:32:52,108 --> 00:32:53,407
هيا

550
00:32:58,831 --> 00:33:00,330
يجب نا آخذ جثتها معى

551
00:33:00,716 --> 00:33:02,182
لن يحدث هذا

552
00:33:03,754 --> 00:33:06,188
احتاج دليلاً بأنها ميتة
لا يسعنى المغادرة بدونها

553
00:33:07,590 --> 00:33:09,225
وماذا عن سوار كلبها ؟

554
00:33:09,592 --> 00:33:10,905
حسناً

555
00:33:21,103 --> 00:33:22,970
يجب ان نذهب الآن

556
00:33:25,007 --> 00:33:27,341
اذن ماهى الخطة (روبى) ؟

557
00:33:27,658 --> 00:33:29,076
هل ستسلمين نفسكى

558
00:33:29,611 --> 00:33:31,178
وبعدها ماذا ؟

559
00:33:31,180 --> 00:33:33,494
هل يمكنك اخبارى السبب على الأقل

560
00:33:34,080 --> 00:33:35,849
لم قتلتيه ؟

561
00:33:35,851 --> 00:33:37,684
لم قتلتى والدى

562
00:33:37,686 --> 00:33:38,952
توقف عن التحقيق , وسؤالى

563
00:33:38,954 --> 00:33:40,187
كيف امكنك ؟

564
00:33:40,189 --> 00:33:42,364
هل كانت (اوديل بالارد) ؟ -
توقف -

565
00:33:42,389 --> 00:33:44,739
حسناً

566
00:33:45,794 --> 00:33:47,194
فقط عندما تأتى الشرطة لإعتقالك

567
00:33:47,196 --> 00:33:48,795
(يجب ان تخبريهم بشأن (اوسيلا

568
00:33:48,797 --> 00:33:50,387
يجب ان تخبريهم بالحقيقة

569
00:33:50,412 --> 00:33:51,520
وتصححى الأمر

570
00:33:53,701 --> 00:33:55,412
لقد قتلت الكثيرين

571
00:33:55,437 --> 00:33:57,957
فقط اخبريهم بما تعلميه

572
00:34:06,882 --> 00:34:08,282
كلا

573
00:34:14,019 --> 00:34:17,751
مستقبلى هو الموت او السجن , ولن اذهب للسجن

574
00:34:18,337 --> 00:34:20,561
!الشرطة

575
00:34:20,563 --> 00:34:22,863
اخرج من المنزل ويديك للأعلى

576
00:34:22,865 --> 00:34:24,650
لا ليس هكذا

577
00:34:26,735 --> 00:34:28,735
القيه

578
00:34:28,737 --> 00:34:30,971
مسدس -
لا تطلق -

579
00:34:32,074 --> 00:34:33,807


580
00:34:36,345 --> 00:34:37,945


581
00:34:38,881 --> 00:34:40,214
مسدس

582
00:35:20,964 --> 00:35:24,165
لقد انقذت حياتى , ادين لك بواحدة

583
00:35:42,307 --> 00:35:44,173
اذهب للجحيم

584
00:36:45,112 --> 00:36:47,904
ساره , ما الذى تفعلينه هنا ؟

585
00:36:48,253 --> 00:36:51,707
لقد احتاج الأطفال بعض الأشياء

586
00:36:52,245 --> 00:36:55,812
لقد كان هناك ضابط شرطة 
بالخارج فى انتظارك

587
00:36:57,089 --> 00:36:58,147
وماذا قال ؟

588
00:36:59,089 --> 00:37:00,983
هل تعلم هذا الرجل ؟

589
00:37:02,318 --> 00:37:03,119
كلا

590
00:37:03,748 --> 00:37:05,732
انه يعرفك

591
00:37:07,295 --> 00:37:09,692
ألقي القبض عليه بتهمة الاعتداء المشدد 
في مكان ما في ولاية فلوريدا

592
00:37:10,295 --> 00:37:12,562
ويدعي أن لديهم معلومات حول جريمة قتل

593
00:37:12,564 --> 00:37:14,464
ويقول بأنك متورط

594
00:37:14,466 --> 00:37:15,882
وماذا قلتى له ؟

595
00:37:15,907 --> 00:37:18,796
اخبرته بأنى لا اعلم شيئاً
لأننى حقاً لا اعلم

596
00:37:20,105 --> 00:37:21,726
اذن , لماذا ؟

597
00:37:21,751 --> 00:37:25,753
بيتر، لماذا هذا الرجل توريطك
 في جريمة قتل؟

598
00:37:27,612 --> 00:37:30,213
اننى مصدوم مثلك

599
00:37:30,215 --> 00:37:32,745
أنا لست حمقاء

600
00:37:32,770 --> 00:37:35,204
لا تحاول الوقوف هنا والكذب علىّ

601
00:37:35,971 --> 00:37:37,921
اعلم بأنم شئ ما يجرى

602
00:37:37,923 --> 00:37:40,096
اننى زوجتك

603
00:37:40,121 --> 00:37:41,654
استحق معرفة الحقيقة

604
00:37:42,690 --> 00:37:45,662
كل شئ سيكون على مايرام , اعدك

605
00:37:45,664 --> 00:37:47,797
ولكن , يجب ان تثقى بى

606
00:37:47,799 --> 00:37:50,950
حسنا, هاك شئ ما يا (بيتر) انا
 لم اعد اثق بك

607
00:37:50,975 --> 00:37:52,641
انت لا تعنين هذا

608
00:37:52,762 --> 00:37:55,305
لقد اخبرتنى (مايا) بأنها رأتك تلك الليلة هنا

609
00:37:55,307 --> 00:37:57,307
(برفقة (صوفيا تسالدارى

610
00:37:58,122 --> 00:37:58,908
وحدكم

611
00:37:58,910 --> 00:38:00,677
تشربون النبيذ -
ليس الأمر كما تعتقدين -

612
00:38:00,679 --> 00:38:03,046
فى منزلنا -

613
00:38:04,684 --> 00:38:06,516
كنت اناقش خطة

614
00:38:06,518 --> 00:38:07,917
انها..صديقتى

615
00:38:07,919 --> 00:38:09,519
حسناً

616
00:38:09,521 --> 00:38:10,954
اننى احسدها

617
00:38:13,167 --> 00:38:15,835
ارجوك لا تفعلى هذا , حسنا

618
00:38:15,860 --> 00:38:17,826
لا تلمسنى

619
00:38:21,626 --> 00:38:23,492
اريد الطلاق

620
00:38:36,815 --> 00:38:39,649
اركب -
دعنى وحدى --

621
00:38:45,267 --> 00:38:47,602
هناك شئ يجب ان تراه اولاً

622
00:38:50,268 --> 00:38:51,701
اركب

623
00:39:10,248 --> 00:39:11,748
لم انا هنا ؟

624
00:39:11,750 --> 00:39:13,583
اريد الذهاب للمنزل

625
00:39:13,585 --> 00:39:15,285
يمكنك شكّرى لاحقاً

626
00:39:15,287 --> 00:39:17,654
اشكرك ! علام ؟

627
00:39:24,695 --> 00:39:26,661
ما الذى يفعله

628
00:39:27,265 --> 00:39:28,865
انتظر لترى

629
00:39:41,389 --> 00:39:42,855
اوديل ؟

630
00:39:42,880 --> 00:39:45,548
مسدس محشو بالطلقات الفارغة
وبعض الدماء

631
00:39:45,573 --> 00:39:47,573
يخدعم كل مرة

632
00:39:55,947 --> 00:39:57,947
لقد اخرجتهم من الجثة بنفسى

633
00:39:57,972 --> 00:40:00,606
شكراً , هذا كل شئ

634
00:40:35,342 --> 00:40:38,284
والآن , بالنسبة للعالم انت ميتة

635
00:40:39,369 --> 00:40:42,573
حيث يجب ان تكونى لمصلحة الجميع

636
00:40:43,496 --> 00:40:45,198
هل تفهمين ؟

637
00:40:47,463 --> 00:40:48,936
لمصلحة الجميع

638
00:40:55,620 --> 00:40:57,506
لم تكن تعلم اليس كذلك ؟

639
00:41:02,318 --> 00:41:04,053
آسفة , انك مررت بهذا

640
00:41:06,731 --> 00:41:08,298
لم يكن لدى خيار

641
00:41:08,300 --> 00:41:10,604
كان يمكن ان يخرب كل شئ
كاد ان يفعل

642
00:41:10,703 --> 00:41:12,970
انت احمق لم يكن يجب ان تفعل هذا

643
00:41:13,238 --> 00:41:15,204
لقد انقذت حياتك

644
00:41:16,841 --> 00:41:18,675
حسناً , ربما كان على ان اكون اكثر
 ايجابية بشأن الأمر

645
00:41:18,677 --> 00:41:20,243
ولكنك لم تكونى لتقبلى

646
00:41:20,557 --> 00:41:24,814
والآن انت ميتة , حتى يمكنك ان تعيشى

647
00:41:24,816 --> 00:41:26,184
حتى نعيش جميعاً

648
00:41:27,759 --> 00:41:30,426
يجب علينا الذهاب , يجب ان نلحق بالطائرة

649
00:41:51,619 --> 00:41:58,247
: ترجـمة
<font color="#00ff40">(Dr-MaKY) مـحـمــود خـالــد</font>

