1
00:00:02,008 --> 00:00:04,352
منذ ثلاثة اسابيع سقطت , قبه مخفية

2
00:00:04,387 --> 00:00:08,106
على تشيستر ميل , قاطعة بذلك بقية العالم عنا

3
00:00:08,108 --> 00:00:10,762
وقد اختربت القبة حدودنا

4
00:00:10,797 --> 00:00:14,525
مجبرة كل منا ليواجة شيطاطينه الشخصية

5
00:00:14,560 --> 00:00:16,181
الغضب

6
00:00:16,183 --> 00:00:18,517
الحزن

7
00:00:18,519 --> 00:00:20,251
الخوف

8
00:00:20,253 --> 00:00:21,486
يا الهي

9
00:00:22,922 --> 00:00:24,188
والان في سبيل النجاه

10
00:00:24,223 --> 00:00:27,325
يجب ان نحارب اقوى خصم لنا

11
00:00:27,327 --> 00:00:29,854
العدو الداخلي

12
00:00:30,645 --> 00:00:32,630
اريدك ان تفعل كل شيئ اطلبه منك

13
00:00:32,632 --> 00:00:34,132
دون ان تسألني

14
00:00:35,501 --> 00:00:38,039
قد مات احد الاحجار هذا الصباح

15
00:00:38,074 --> 00:00:39,971
والاخر يفقد طاقتة

16
00:00:39,973 --> 00:00:41,706
شخص ما قد اصاب كل اهل تشيستر ميلل

17
00:00:41,708 --> 00:00:43,508
-ما هذا ؟
- هذا سائل

18
00:00:43,510 --> 00:00:45,376
قليل جدا وغالي

19
00:00:45,378 --> 00:00:47,578
ومهما يفعل القائد

20
00:00:47,580 --> 00:00:49,213
يتبعه الجماعه

21
00:00:49,215 --> 00:00:50,598
احيانا تكمن الراحه

22
00:00:50,633 --> 00:00:53,683
في ان تعترف بحقيقتك

23
00:00:53,685 --> 00:00:55,652
ابتعد عني

24
00:00:55,654 --> 00:00:57,736
لقد طلبت من نوري ان تاتي معي لكنها دفعتني

25
00:00:57,771 --> 00:00:58,953
هذا ليس ما حدث

26
00:00:58,988 --> 00:01:01,492
لن يذهب اي فرد الى اي مكان  حتى نتحدث مع كريستين

27
00:01:01,494 --> 00:01:03,260
انتي في طريقك الى جزيرة الطيور

28
00:01:03,262 --> 00:01:06,130
حيث مهما كان بداخلك وجعلك هذا الوحش

29
00:01:06,132 --> 00:01:07,964
سوف يتم استئصاله

30
00:01:10,002 --> 00:01:12,769
لا استطيع ان اكون مع احدا ما لا يتحدث معي

31
00:01:12,771 --> 00:01:14,604
ماهذا ؟

32
00:01:14,606 --> 00:01:16,438
كريستين هي التجربه

33
00:01:16,473 --> 00:01:19,802
وانت سيد " رينييه" السيطره

34
00:01:23,981 --> 00:01:27,160
لقد احضرتك هنا لاريك شيئا ما

35
00:01:27,817 --> 00:01:31,154
هل ترى  ! تماما هناك

36
00:01:31,156 --> 00:01:33,856
حيث تحولت كريستين

37
00:01:33,858 --> 00:01:36,025
الى شيئ اخر

38
00:01:40,564 --> 00:01:44,485
وايفا , هي مساعدتها

39
00:01:51,474 --> 00:01:55,377
والان لديك قبة سقطت

40
00:01:55,412 --> 00:01:58,875
وقبة اصغر تغطي البيضه

41
00:01:59,582 --> 00:02:01,583
لماذا تريني هذا ؟

42
00:02:01,585 --> 00:02:04,852
في المستوي الخلوي الشخص

43
00:02:04,854 --> 00:02:08,390
تعرفه باسم كريستين , ليس من اهل هذه الارض

44
00:02:09,592 --> 00:02:12,627
لكنها شخص اخر غريب للغايه

45
00:02:12,629 --> 00:02:16,064
حسنا لقد اخبرتك ذلك , دون معداتك الغاليه

46
00:02:17,400 --> 00:02:20,068
لقد تعلمنا كثيرا في الساعات المنصرمه

47
00:02:20,070 --> 00:02:23,270
ولكن الذي لا نعلمه حتي الان

48
00:02:23,272 --> 00:02:25,206
هو ما تكون هي !؟

49
00:02:25,208 --> 00:02:27,742
وماذا تريد ؟

50
00:02:27,744 --> 00:02:30,244
هذا حيث ياتي دورك

51
00:02:30,246 --> 00:02:32,313
لا

52
00:02:32,315 --> 00:02:35,048
انت لن تقيدني في هذه الغرفه مع هذا الشيئ

53
00:02:35,050 --> 00:02:37,551
سيد رينييه , نحن على بعد عدد قليل من الساعات

54
00:02:37,553 --> 00:02:40,254
في علاج ما غير انسانيتها

55
00:02:40,256 --> 00:02:43,424
ان فائدتها بالنسبة

56
00:02:43,426 --> 00:02:47,428
الى اؤلئك غير المعديين هو شيئ عظيم

57
00:02:47,430 --> 00:02:50,097
على اي حال , لو نجحت في استخراج

58
00:02:50,099 --> 00:02:52,065
المعلومات التي نريدها

59
00:02:52,067 --> 00:02:55,068
سوف يكون لك

60
00:02:55,070 --> 00:02:57,604
مستقبل عظيم

61
00:03:13,187 --> 00:03:15,221
اين تريد ان تبدا هذا ؟

62
00:03:15,223 --> 00:03:16,989
كيف ان نبدا من البدايه ؟

63
00:03:18,759 --> 00:03:21,193
كريستين وانا نعمل للاكتايون

64
00:03:24,364 --> 00:03:27,466
لقد قيل لنا باننا نستطيع ان نساعد العالم

65
00:03:27,468 --> 00:03:30,569
وقد وظفونا لايجاد شظايا الشهب

66
00:03:30,571 --> 00:03:33,039
التي ضربت الاض منذ 25 عاما

67
00:03:33,041 --> 00:03:35,407
وعندما وجد مالاني البيضه

68
00:03:35,442 --> 00:03:38,253
لقد كانت في واحد من الشهب

69
00:03:39,479 --> 00:03:42,113
اسفه لانني كذبت عليك

70
00:03:42,115 --> 00:03:45,686
اقسم بانني نفس الشخص الذي احببته من قبل

71
00:03:46,686 --> 00:03:49,120
لقد عشت هذا العام معك

72
00:03:49,122 --> 00:03:51,557
لكني خفت لو انك علمت الحقيقه

73
00:03:51,559 --> 00:03:53,458
لكنت تركتني

74
00:03:53,460 --> 00:03:55,694
وانا عشت هذه اللحظات ايضا

75
00:03:55,696 --> 00:03:58,830
وانتي , انتي , انا اعرفك

76
00:03:58,832 --> 00:04:00,865
لكن كريستين

77
00:04:00,867 --> 00:04:04,049
ففي كل وقت ضغط عليها لاخباري الحقيقه

78
00:04:04,084 --> 00:04:05,870
كانت تتجنب ذلك

79
00:04:05,872 --> 00:04:08,487
دايل , انا اعرف كريستين منذ سنوات

80
00:04:08,522 --> 00:04:11,175
لقد سافرت معها العالم كله , انا اثق بها

81
00:04:11,177 --> 00:04:14,569
سوف اعطيها فرصة واحدة اخري حسنا ؟

82
00:04:14,604 --> 00:04:17,047
وذلك لاجلك

83
00:04:17,049 --> 00:04:19,183
شكرا لك

84
00:04:22,887 --> 00:04:25,623
هيا لنبحث عنها

85
00:04:25,625 --> 00:04:27,591
وبعد ذلك نتحدث

86
00:04:27,593 --> 00:04:31,195
اظن انه وقت ان تخبروا الجميع بحقيقتكم

87
00:05:15,338 --> 00:05:18,974
ماذا يجري ؟

88
00:05:18,976 --> 00:05:21,696
تم الانتهاء من تحضير الاسره ونحن ننتظر كريستين

89
00:05:21,731 --> 00:05:23,845
ان تسمح لنا بالدخول

90
00:05:23,847 --> 00:05:25,981
هل رايتها ؟

91
00:05:25,983 --> 00:05:29,151
سوف ابلغك بذلك لو علمت

92
00:06:07,656 --> 00:06:09,056
هل تريدين بعض الماء ؟

93
00:06:16,331 --> 00:06:18,432
اتعلمين انا اجد ان افضل طريقه

94
00:06:18,434 --> 00:06:20,801
ان تخبري هؤلاء الحشرات , بما يريدوا ان يعلموه

95
00:06:20,803 --> 00:06:24,438
كف عن التمثيل ! لقد اخبرني ابنك كل شيئ

96
00:06:24,440 --> 00:06:26,606
اراهن انه اخبرك باشياء مبهجه ,

97
00:06:33,681 --> 00:06:35,649
هل تحتاجين حتي ماء ؟

98
00:06:35,651 --> 00:06:37,689
هذا الجسد لا يزال يحتاج

99
00:06:37,724 --> 00:06:40,425
ما يبقيه على قيد الحياه

100
00:06:54,401 --> 00:06:57,269
هل هدوئي يزعجك ؟

101
00:06:57,271 --> 00:06:59,271
هل تفضل ان

102
00:06:59,273 --> 00:07:01,440
ان امثل بانني خائفه ؟

103
00:07:01,442 --> 00:07:03,909
هل هذا ليمنع عنك شعورك بالوحده ؟

104
00:07:09,750 --> 00:07:12,184
ماذا عن الحزن ؟

105
00:07:12,186 --> 00:07:15,988
انه ايسر شعور يمكن تزييفه

106
00:07:15,990 --> 00:07:18,991
وماذا عن الامانه ؟

107
00:07:18,993 --> 00:07:21,760
وهل تستطيعي ان تتقمصي دور الامين ؟

108
00:07:27,200 --> 00:07:29,066
انه لشيئ مضحك حول الكلاب

109
00:07:29,068 --> 00:07:32,303
انهم لحكم جيد على الشخصيه

110
00:07:32,305 --> 00:07:34,472
الناس سوف ياتون لاجلي

111
00:07:36,008 --> 00:07:39,110
جونيور سوف ياتي لاجلي

112
00:07:39,112 --> 00:07:41,646
لن ياتي لو تبقي منه شيئا كابني

113
00:07:41,648 --> 00:07:44,048
لم يتبقي

114
00:07:44,050 --> 00:07:47,385
اذا هل تلعبين على موضع الضعف هذا ؟

115
00:07:47,387 --> 00:07:51,455
جونيو وحده لن يستطيع انقاذك انتي تعلمين ذلك

116
00:07:51,457 --> 00:07:53,524
اذا من اخر سوف يفعل ذلك لاجلك ؟

117
00:07:53,526 --> 00:07:55,426
باربي ؟

118
00:07:55,428 --> 00:07:58,745
المشكله هناك هي جوليا

119
00:07:58,780 --> 00:08:00,796
انه تقريبا تخبره الان بكل شيئ حولك

120
00:08:00,831 --> 00:08:02,666
وسوف تخبر بالكثير

121
00:08:02,668 --> 00:08:05,502
اذا انت تري بان خطتك ليس

122
00:08:05,504 --> 00:08:08,772
بها شيئ خطا

123
00:08:08,774 --> 00:08:10,741
وهذه فرصه كبيره لا تقتنصيها

124
00:08:10,743 --> 00:08:14,578
عندما يقع فار خطتك في مصيده

125
00:08:16,247 --> 00:08:19,649
لازلت احتفظ بجسد بشري جيم

126
00:08:19,651 --> 00:08:21,818
وهذا الجسد متعب

127
00:08:32,729 --> 00:08:34,364
لقد طفح الكيل

128
00:08:34,366 --> 00:08:37,633
لم نفعل اي شيئ خطا

129
00:08:37,635 --> 00:08:40,091
ان لم ارى اي شيئ مثل ليلة البارحه

130
00:08:40,126 --> 00:08:41,496
وكان عقولهم كلها مغسووله

131
00:08:41,531 --> 00:08:43,906
او شربوا مشروبا واحدا

132
00:08:43,908 --> 00:08:45,942
او اكلوا نفس الطعام

133
00:08:47,979 --> 00:08:50,516
انا خائفة جدا

134
00:08:54,951 --> 00:08:56,885
امي

135
00:08:56,887 --> 00:08:59,224
اانتي بخير

136
00:08:59,259 --> 00:09:01,056
انا افضل الان

137
00:09:01,058 --> 00:09:03,092
رجاءا اخبريني بانني خارجون من هنا

138
00:09:03,094 --> 00:09:04,893
انا اريد مساعدتك

139
00:09:04,928 --> 00:09:07,229
يوجد جهاز اشعه اكس في العياده نريد احضاره هنا

140
00:09:07,231 --> 00:09:09,450
لنرى ما مدى سوء حالة هانتر

141
00:09:09,485 --> 00:09:10,699
حسنا ,

142
00:09:10,701 --> 00:09:12,834
وكيف نحضره هنا
- على عجلات

143
00:09:12,836 --> 00:09:14,736
حسنا انا استطيع ان اساعد

144
00:09:14,738 --> 00:09:18,139
شكرا لعرضك , لكن هذا بين ام وبنتها

145
00:09:18,141 --> 00:09:20,578
سوف يكون معكم جونيور خلال دقيقه

146
00:09:20,613 --> 00:09:23,444
لا لا  , انه من حبسنا هنا طوال الليل

147
00:09:23,446 --> 00:09:25,313
امي

148
00:09:25,315 --> 00:09:28,883
هل علمتي باني و جو كنا سويا طوال الليل ؟

149
00:09:30,719 --> 00:09:32,720
الحادثه التي احدثتي

150
00:09:32,722 --> 00:09:35,156
لم تؤثر فقط في هانتر

151
00:09:35,158 --> 00:09:38,893
انها اثرت في المدينة كلها .

152
00:09:38,895 --> 00:09:41,395
الامل في ان يكون الوقت الذي قضيتموه هنا

153
00:09:41,397 --> 00:09:44,532
قد ساعدكم في ان تكونوا فهمتم , ما اقترفته يداكم

154
00:09:44,534 --> 00:09:46,934
هيا بنا نذهب

155
00:10:27,274 --> 00:10:29,542
- ما هي كلمة السر
- ماذا تقصد ؟

156
00:10:29,544 --> 00:10:30,776
كريتسين لم تعد حتى الان

157
00:10:30,811 --> 00:10:32,778
هي ليست بمركز البلديه

158
00:10:32,780 --> 00:10:34,213
لقد رايت الناس وقد تجمعوا هناك

159
00:10:34,215 --> 00:10:35,847
انهم ينتظرونها كي يدخلوا

160
00:10:35,849 --> 00:10:37,683
ولكنا لم تظهر حتي الان

161
00:10:37,685 --> 00:10:39,851
انا خائفا بان يذعر الناس

162
00:10:39,853 --> 00:10:41,787
الناس المرتبطون بها ؟

163
00:10:41,789 --> 00:10:43,255
لقد مدتهم بالطعام والمأموى

164
00:10:43,257 --> 00:10:45,291
ليس منذ زمن طويل , كنا نقتل بعضنا البعض

165
00:10:45,293 --> 00:10:46,758
لنحصل على الطعام والمأوي

166
00:10:46,760 --> 00:10:48,694
هل تظن بان ذلك يمكن ان يحدث مرة اخرى ؟

167
00:10:48,696 --> 00:10:52,464
حسنا , ليس حتى الان , ولا اريد ان اتصرف منفردا

168
00:10:56,168 --> 00:10:57,903
ما هو فائدة هذا التصميم ؟

169
00:11:01,174 --> 00:11:03,453
لقد اخبرتني كريستين البارحه عن مشروع

170
00:11:03,488 --> 00:11:05,410
ارادت ان تبداه

171
00:11:05,412 --> 00:11:07,745
حسنا ,ومها هو بحق الجحيم ؟

172
00:11:07,747 --> 00:11:09,981
لا اعلم فقد اخبرت فقط بانه مهم

173
00:11:09,983 --> 00:11:11,782
يجب ان نذهب للبحث عنها

174
00:11:11,784 --> 00:11:13,985
يمكن ان تكون بالخارج للبحث عن مكان

175
00:11:13,987 --> 00:11:15,453
لاجل مشروعها اي ان كان

176
00:11:15,455 --> 00:11:17,188
لقد تحدثت اليها البارحه

177
00:11:17,190 --> 00:11:19,591
لكن , اظن بانه قد راها احد ما بعدي

178
00:11:19,593 --> 00:11:21,626
وكيف عن التعامل مع الاشياء هنا ؟

179
00:11:21,628 --> 00:11:23,995
سوف ابحث انا وايفا لنرى اذ كان رأها احد البارحه

180
00:11:23,997 --> 00:11:26,664
في الواقع من الممكن ان تكون ايفا ذات منفعة لنا

181
00:11:26,666 --> 00:11:28,576
سوف اخبر الناس بالدخول , ونحن سوف

182
00:11:28,611 --> 00:11:30,260
نبدا العمل , بالطاقه الشمسيه

183
00:11:30,295 --> 00:11:31,301
وكلما كنا اكثر كلما كان افضل

184
00:11:31,303 --> 00:11:32,670
اظن بان تلك فكره جيده

185
00:11:32,672 --> 00:11:34,176
سوف اساعد جونيور , ثم اتي لاتحقق من الامر معكم

186
00:11:34,211 --> 00:11:36,562
- وهانتر ايضا
- اامل بان تكون اموره تحسنت

187
00:11:37,975 --> 00:11:41,878
حسنا سوف احضر كريستين الى هنا وقت ان اجدها

188
00:11:42,947 --> 00:11:45,182
كيف سارت الامور مع باربي ؟

189
00:11:45,184 --> 00:11:48,018
بخير

190
00:11:48,020 --> 00:11:51,488
لقد قتل بيت البارحه فلن يكون مشكله بعد الان

191
00:11:51,490 --> 00:11:53,957
لكنه لا يزال لا يثق في كريستين

192
00:11:53,959 --> 00:11:56,693
ان مصير هذه البلده لا يزال بعيد

193
00:11:57,528 --> 00:11:59,571
لقد اتم معظم الناس رحلتهم

194
00:11:59,606 --> 00:12:01,531
والاخرين , مثل باربي قريبون للغايه

195
00:12:01,533 --> 00:12:02,832
وماذا عن نوري ؟؟

196
00:12:02,834 --> 00:12:04,067
انهم لا يزالون يقاومون

197
00:12:04,069 --> 00:12:06,235
لكني اعمل على ذلك

198
00:12:07,404 --> 00:12:09,139
ما هذا ؟

199
00:12:09,141 --> 00:12:11,879
لو نستطيع احضار جهاز اشعه اكس

200
00:12:11,914 --> 00:12:15,076
سوف نستطيع ان نشحص حالة هانتر

201
00:12:15,111 --> 00:12:16,546
ماذا نعمل الان ؟

202
00:12:17,381 --> 00:12:18,629
لو انه لم يعد ذو فائده

203
00:12:18,664 --> 00:12:20,516
فلنتخلص منه

204
00:12:30,569 --> 00:12:35,569
ترجمة اخيكم
انور رجب
تابعوني على
Facebook.com/anwar.lawer1

205
00:12:42,833 --> 00:12:45,381
كيف حالك
-  يارجل!

206
00:12:45,416 --> 00:12:47,182
الم يصادف ان رايت كريستين ؟

207
00:12:47,217 --> 00:12:49,171
- الم تراها ؟
- اخر مره رايتها

208
00:12:49,173 --> 00:12:51,292
كان بالامس قبل العشاء

209
00:12:51,327 --> 00:12:53,551
كانت في قارب مع شخصين

210
00:12:53,586 --> 00:12:55,227
الم ترى اي اتجاه يذهبان ؟

211
00:12:55,262 --> 00:12:57,510
من الصعب تحديد ذلك

212
00:12:57,545 --> 00:12:59,448
الشيئ الوحيد خارج هنا هو جزيره الطيور

213
00:12:59,450 --> 00:13:02,027
شكرا لك

214
00:13:09,225 --> 00:13:11,326
هل انتي واثقه بان الفرسان قادمون لاجلك ؟

215
00:13:11,328 --> 00:13:15,154
حيث بخروجي من هنا

216
00:13:15,189 --> 00:13:16,542
لم اكن لاتركك في قفص

217
00:13:16,577 --> 00:13:18,606
واخد صديقك الصغير

218
00:13:19,556 --> 00:13:21,603
انت تستهلكني

219
00:13:21,605 --> 00:13:24,885
اظن بانه سوف تعم عليك الفائده اذ رايت العالم كما اراه

220
00:13:24,920 --> 00:13:27,242
انا واثقه بانه كل ما تعطي الاخرين

221
00:13:27,244 --> 00:13:29,444
هو قاعده واحده فقط

222
00:13:30,246 --> 00:13:32,942
فقط لتغطي على حماقتك

223
00:13:32,977 --> 00:13:33,719
نعم

224
00:13:33,754 --> 00:13:36,763
وقاعدتك الوحيده انتهت

225
00:13:36,798 --> 00:13:39,186
خلف مزحة "انا ضد العالم "

226
00:13:39,188 --> 00:13:42,389
متى كانت اخر مره فعلت شيئا لغيرك ؟

227
00:13:42,391 --> 00:13:44,747
لقد اعطيتك هذه المياه  الم افعل ؟

228
00:13:44,782 --> 00:13:45,787
انا اقصد

229
00:13:45,822 --> 00:13:48,529
متى كانت اخر مره كنت مرضي فيها ؟

230
00:13:48,531 --> 00:13:51,198
اكانت مع عائلتك ؟

231
00:13:51,200 --> 00:13:53,400
عندما تزوجت ؟

232
00:13:55,737 --> 00:14:00,010
ربما كانت عندما علمت جونيور , كيف يصطاد

233
00:14:04,346 --> 00:14:05,979
انهم ذهبوا جميعهم

234
00:14:07,349 --> 00:14:09,916
انا لم يعد لك احد

235
00:14:12,420 --> 00:14:14,487
هذه وحده

236
00:14:14,489 --> 00:14:16,956
اتشعر بفراغ كبير بداخلك !

237
00:14:16,958 --> 00:14:21,227
هذه جزاء اعتنائك بنفسك فقط

238
00:14:21,229 --> 00:14:23,496
انا اشعر بالراحه بكل الخيارا التي اخترتها

239
00:14:23,498 --> 00:14:26,566
انتم تظنون باننا اعداء

240
00:14:26,568 --> 00:14:28,039
ماذا ؟ اتقولين باننا لسنا ؟

241
00:14:28,074 --> 00:14:30,169
لا يوجد ما يدعوا للاعتقاد باننا نريد الاذيه

242
00:14:30,171 --> 00:14:32,171
نستطيع ان نعيش سويا

243
00:14:32,173 --> 00:14:33,700
لكننا سوف نحمي انفسنا

244
00:14:33,735 --> 00:14:37,315
لكنك دمرتي كل شيئ , كان ممكن ان يجعل منا , نحن سويا

245
00:14:37,350 --> 00:14:39,692
اعني بانكم تلعبون !

246
00:14:39,727 --> 00:14:41,214
بداخل شخص حقيقي

247
00:14:41,216 --> 00:14:44,350
والذين كانت اخطائهم وسحرهم وخدعهم

248
00:14:44,385 --> 00:14:45,325
مصالح شخصيه

249
00:14:45,360 --> 00:14:47,328
لتجلبوا هذا العالم الى حافة الدمار

250
00:14:47,363 --> 00:14:48,874
لكن بسبب وجودي , واناس يفكرون

251
00:14:48,909 --> 00:14:50,695
يفكرون باشياء غير انفسنا فقط

252
00:14:50,730 --> 00:14:52,958
بسبب ذلك لدينا طعام

253
00:14:52,960 --> 00:14:54,875
وسلام
- وعمليات

254
00:14:54,910 --> 00:14:58,163
تاتي من البراعة والابداعية الفرديه

255
00:14:58,165 --> 00:15:00,198
اؤلئك الذين بدونهم

256
00:15:00,200 --> 00:15:03,262
شيرشيل وجاليليو ! ؟

257
00:15:03,297 --> 00:15:04,287
لا لا لا

258
00:15:04,322 --> 00:15:08,471
ان تاريخ العالم صنعه القاده لا التابعون

259
00:15:08,506 --> 00:15:10,041
حسنا لقد جئنا من عوالم مختلفة جدا

260
00:15:10,043 --> 00:15:11,924
ومن حيث اجلس انت لست بقائد

261
00:15:11,959 --> 00:15:14,537
انت فقط رجل حزين ووحيد

262
00:15:14,572 --> 00:15:16,047
انا اعني لما انت هنا ؟

263
00:15:16,049 --> 00:15:18,348
اعلم بانهم يخافوا ما جلبته لهم

264
00:15:18,383 --> 00:15:20,883
لكن ما هي الفائده من وضعك هنا معي ؟

265
00:15:25,424 --> 00:15:26,994
ماذا بحق الجحيم !

266
00:15:46,850 --> 00:15:49,085
انا اسف

267
00:15:52,117 --> 00:15:54,450
الاشياء لكانت انتهت بسرعه لو حظينا ببعض المساعده

268
00:15:54,452 --> 00:15:57,119
لقد اوقعت  صلة القرابه

269
00:15:57,154 --> 00:15:58,588
لقد خسرت شرف المساعده

270
00:15:58,590 --> 00:16:02,727
المساعدة التي انا بصددها هي التي تساعد صلة القرابه

271
00:16:02,762 --> 00:16:06,715
ولن افعل اي شيئ اخر حتي يساعدني احد ما

272
00:16:13,870 --> 00:16:16,239
انت تتعلم اثر ما

273
00:16:16,274 --> 00:16:17,936
قد اقترفته بالبارحه

274
00:16:17,971 --> 00:16:20,209
التقطها

275
00:16:20,211 --> 00:16:21,311
التقط هذه الاشياء الان

276
00:16:21,313 --> 00:16:22,978
ماذا تفعل بحق الجحيم

277
00:16:22,980 --> 00:16:25,380
ان جو معاقب

278
00:16:25,382 --> 00:16:27,449
ليس لديك حق العقاب

279
00:16:27,451 --> 00:16:29,185
هي بنا

280
00:16:29,187 --> 00:16:31,177
انتي مخطئه حول ذلك جوليا

281
00:16:31,212 --> 00:16:33,312
انت ابتعد عنه

282
00:16:33,347 --> 00:16:35,457
ماذا تفعل , ابتعد عني

283
00:16:35,459 --> 00:16:38,092
هذا افضل حل لنا جميعا

284
00:16:48,638 --> 00:16:52,407
الاكتيون

285
00:16:57,679 --> 00:16:59,848
اهلا يا صاح

286
00:17:02,952 --> 00:17:04,853
لما فعلت ذلك ؟

287
00:17:04,855 --> 00:17:06,855
لم تكن تعمل بجد

288
00:17:06,857 --> 00:17:10,992
بالتاكيد لقد ساعدتنا في الحصول على معلومات , عن شخصيتها

289
00:17:10,994 --> 00:17:14,294
لكن  عن ما تريده ! فلم تعطينا الكثير

290
00:17:16,231 --> 00:17:17,832
هل تستطيع تخمين ما هذا ؟

291
00:17:17,834 --> 00:17:19,834
هذا ليس روجن بالطبع

292
00:17:19,836 --> 00:17:22,302
انا اقسم بالله يا جيم

293
00:17:22,304 --> 00:17:24,720
لو  كنا تقابلنا في  خماره لكنا اصبحنا اصدقاء

294
00:17:24,755 --> 00:17:27,301
حسنا استطيع ان احظي بشراب الان

295
00:17:27,953 --> 00:17:31,411
انه خلاصة ما بداخل سيرين

296
00:17:31,413 --> 00:17:33,260
لقد استخلصناه

297
00:17:33,295 --> 00:17:36,411
الا تتذكر ما كنا نتحدث عنه البارحه ؟

298
00:17:36,446 --> 00:17:37,284
انت تعلم , دوك

299
00:17:37,286 --> 00:17:40,320
انت مهددا بارع

300
00:17:42,191 --> 00:17:45,324
لكن ما اريد ان افعله هو , انا اعقد صفقه

301
00:17:45,326 --> 00:17:48,281
ان تجعل شخص ما يتحدث عن نواياه هذا شيئا يسيرا

302
00:17:48,316 --> 00:17:50,764
ان تجعل شخص يبوح بخططه

303
00:17:50,766 --> 00:17:53,433
في وقت يلزم عليه الا يبوح

304
00:17:53,435 --> 00:17:56,804
انها قصة اخرى

305
00:17:59,440 --> 00:18:02,208
ماذا تريد ؟

306
00:18:02,210 --> 00:18:04,743
السلطه

307
00:18:04,745 --> 00:18:08,281
اذ استيقت وكانت مجروحة قليلا

308
00:18:08,283 --> 00:18:10,821
فلن تقلق كثيرا

309
00:18:10,856 --> 00:18:13,419
اذ لم تخرج من هنا قطعة واحده

310
00:18:13,421 --> 00:18:17,191
وقد كان لدي شيئا ما يحتويها

311
00:18:17,226 --> 00:18:18,490
هذا سوف يحتويها

312
00:18:19,759 --> 00:18:22,528
سوف نرجعك اليها هناك

313
00:18:22,530 --> 00:18:27,132
يجب ان تجعلها تظن باننا في نفس القارب

314
00:18:27,134 --> 00:18:29,367
كلينا نريد ان نكون

315
00:18:29,369 --> 00:18:31,670
مهتميت قليلا بانك لن تخرج قطعة واحده

316
00:18:43,383 --> 00:18:44,950
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

317
00:18:44,952 --> 00:18:46,318
شيئا ما خارج السيطره

318
00:18:46,320 --> 00:18:48,820
لقد كنت اعلم جو درسا مفيدا

319
00:18:48,822 --> 00:18:50,922
استمع الي , جيمس

320
00:18:50,957 --> 00:18:53,471
انت مريض

321
00:18:53,959 --> 00:18:56,126
هذا ليس ما انت عليه

322
00:18:56,128 --> 00:18:58,295
انتي على حق

323
00:19:01,266 --> 00:19:04,535
انا افضل بكثير

324
00:19:04,537 --> 00:19:07,871
جيمز , الذي تعرفنه قد اختفي

325
00:19:18,717 --> 00:19:21,118
لقد احدثتي مشكله

326
00:19:21,120 --> 00:19:24,053
مشكله سوف نبلغها ل كريستين

327
00:19:25,623 --> 00:19:27,791
وهي تعلم ماذا سوف تفعل معك

328
00:19:52,261 --> 00:19:54,762
سام

329
00:19:54,764 --> 00:19:56,664
ايفا

330
00:19:56,666 --> 00:19:58,717
كريستسن كانت تقول بانك تحظي بوقت صعب

331
00:19:58,752 --> 00:19:59,543
كنت

332
00:19:59,578 --> 00:20:02,404
انا افضل الان

333
00:20:02,405 --> 00:20:03,917
جيد لسماع ذلك

334
00:20:03,952 --> 00:20:06,353
استطيع انا احصل على مساعده

335
00:20:23,091 --> 00:20:25,359
مرحبا

336
00:20:25,361 --> 00:20:26,839
كيف حالك

337
00:20:26,874 --> 00:20:28,362
لا اتسطيع ان احرك قدمي

338
00:20:28,364 --> 00:20:29,930
حاولي ان تسالي سؤال اخر

339
00:20:29,932 --> 00:20:31,932
هانتر

340
00:20:31,934 --> 00:20:34,067
لقد كانت حادثه

341
00:20:34,069 --> 00:20:35,435
فعلا ؟

342
00:20:35,437 --> 00:20:37,403
نعم , بالطبع

343
00:20:37,405 --> 00:20:38,997
لما اريد انا ان اوذيك ؟

344
00:20:39,032 --> 00:20:40,773
اليانور

345
00:20:40,775 --> 00:20:42,976
اريد مساعدتك

346
00:20:45,579 --> 00:20:47,560
اللوحات الشمسيه في مكانها

347
00:20:47,595 --> 00:20:49,415
يجب ان يكون هنالك طاقة كافيه لتشغيلها

348
00:20:49,417 --> 00:20:51,735
هذا عمل طيب جو

349
00:20:56,055 --> 00:20:59,928
لقد تجادلت مع خبير

350
00:20:59,963 --> 00:21:00,522
استطيع ان  اساعد في ذلك

351
00:21:00,557 --> 00:21:01,727
لو -
ساتولي هذا

352
00:21:01,729 --> 00:21:03,378
يارفاق لما لاتنتظروا في الرواق ؟

353
00:21:03,413 --> 00:21:05,964
ان الجو مزدحم هنا

354
00:21:05,966 --> 00:21:08,100
نستطيع ان نساعد الناس في نصب خيامها

355
00:21:08,102 --> 00:21:09,535
ساعدوهم

356
00:21:09,570 --> 00:21:10,635
هذا ما احب سماعه

357
00:21:10,637 --> 00:21:14,006
كارلون وانا سوف نتحقق من الاسره

358
00:21:19,578 --> 00:21:21,813
جو

359
00:21:22,982 --> 00:21:24,950
انت مجنون ايضا ؟

360
00:21:24,952 --> 00:21:26,955
اني اساعد الجميع في الدخول

361
00:21:26,990 --> 00:21:29,253
انا اخبرهم بما يريدون ان يسمعوه

362
00:21:29,255 --> 00:21:31,856
ان هنالك شيئا ما ليس على ما يرام مع هؤلاء الناس

363
00:21:31,858 --> 00:21:33,858
اعلم ذلك لقد اخبرتني امي

364
00:21:33,860 --> 00:21:35,827
ذلك انني يجب الا افكر في نفسي فقط وان افكر في الجماعه ؟

365
00:21:35,829 --> 00:21:38,262
لقد فقد عقلها كالبقيه

366
00:21:38,264 --> 00:21:41,566
لا جوليا , قد حاولت ان تخرجني من هنا

367
00:21:41,568 --> 00:21:43,481
لكن جونيور اوقفها

368
00:21:45,939 --> 00:21:49,325
انا لا اعلم ماذا يحدث

369
00:21:49,360 --> 00:21:51,163
لكن جوليا هي الوحيده التي لم تتحول مثلهم

370
00:21:51,198 --> 00:21:53,477
اين اخذوها ؟

371
00:21:57,249 --> 00:21:59,550
يوجد كثير من الغرف هنا

372
00:22:01,519 --> 00:22:03,987
سوف يكون كل شيئ على ما يرام , حسنا ؟

373
00:22:03,989 --> 00:22:07,691
متوتر بشان النتائج

374
00:22:11,362 --> 00:22:12,696
من اين اتيتي بهذه الاشياء ؟

375
00:22:12,698 --> 00:22:14,389
انا اعطيتهم اياه

376
00:22:16,267 --> 00:22:18,201
يقال بانها ل جايسي جوردون "

377
00:22:18,203 --> 00:22:21,470
لقد طلبت كريستين من الجميع بان يسلموا ادويتهم

378
00:22:21,705 --> 00:22:23,506
حتي يكون لدينا مستوصف

379
00:22:23,508 --> 00:22:24,640
مستوصف !

380
00:22:24,642 --> 00:22:26,642
هذا صحيح

381
00:22:26,644 --> 00:22:29,179
لست من عشاق الانتظار

382
00:22:30,566 --> 00:22:33,315
لديك كسر في الفقرة الرابعه

383
00:22:33,317 --> 00:22:35,685
لكنك تستطيع

384
00:22:36,854 --> 00:22:37,974
حتا لو كنا خارج القبه

385
00:22:38,009 --> 00:22:39,730
لن تستطيع ان تمشي مرة اخرى

386
00:22:42,447 --> 00:22:44,142
انا اسف حقا

387
00:22:46,459 --> 00:22:48,499
هل استطيع ان احظي بدقيقه مع هانتر

388
00:22:57,307 --> 00:22:58,874
انا اسف

389
00:23:00,227 --> 00:23:01,510
لا داعي للاعتذار

390
00:23:01,512 --> 00:23:03,078
ماذا نفعل الان ؟

391
00:23:03,080 --> 00:23:06,448
تمنيتان نتفادى حدوث شيئا ما

392
00:23:06,483 --> 00:23:07,672
لنتحكم في الم اصابتك

393
00:23:07,707 --> 00:23:10,418
لكن سوف تستنزف مخزوننا من المسكنات

394
00:23:10,420 --> 00:23:13,444
انت وحدك سوف تستهلك

395
00:23:13,479 --> 00:23:16,725
شيئ مهم من الجماعه

396
00:23:16,727 --> 00:23:19,895
ولو استمرينا على هذا الحال لاصبح الوضع , غير مسؤوول

397
00:23:26,635 --> 00:23:28,102
لو ان هذا الحل الافضل !

398
00:23:28,104 --> 00:23:31,005
اذا سوف افعله

399
00:23:34,236 --> 00:23:36,597
لديك مشكلة اخرى

400
00:23:36,632 --> 00:23:37,912
ماذا حدث ؟

401
00:23:37,914 --> 00:23:39,914
لقد حالت جوليا دون تدريب جو

402
00:23:39,916 --> 00:23:41,102
لذلك وضعتها في مكان امن

403
00:23:41,137 --> 00:23:44,084
حيث لا تستطيع ان تضايق احد

404
00:23:45,454 --> 00:23:47,166
لقد وقعت على دليل عن كريستين

405
00:23:47,201 --> 00:23:48,556
سوف احتاج دعما

406
00:23:48,591 --> 00:23:49,923
اظنها في جزيرة الطيور

407
00:23:49,958 --> 00:23:51,457
لقد بحثت قليلا

408
00:23:51,492 --> 00:23:54,098
هي ليست هناك بمفردها
بل الاكتايون معها

409
00:23:59,467 --> 00:24:01,935
انا قلقة على كريستين

410
00:24:01,937 --> 00:24:03,103
نعم

411
00:24:30,297 --> 00:24:33,321
اريدك ان تعلم بان هذا ليس شخصيا

412
00:24:33,356 --> 00:24:35,601
انا هنا لابلغك

413
00:24:35,603 --> 00:24:39,113
ان محاولة استرجاع دايل , هي محاوله فاشله

414
00:24:39,148 --> 00:24:42,575
هو فرد من الجماعه وهذا شيئ لا تستطيعين فهمه

415
00:24:42,577 --> 00:24:44,601
اما ان  تفهمي ذلك

416
00:24:44,636 --> 00:24:46,078
وتتعايشي معه

417
00:24:46,080 --> 00:24:48,546
او تعلمي

418
00:24:49,582 --> 00:24:51,883
بانه سيكون من العار بان اتخلص منك ومن هانتر في يوم واحد

419
00:24:54,989 --> 00:24:57,188
فقط فكري حول هذا

420
00:25:03,129 --> 00:25:05,062
اتعلمين ,انه غريب ,

421
00:25:05,064 --> 00:25:07,565
لانك كنتي واحدة منا

422
00:25:07,567 --> 00:25:10,067
نستطيع كلينا ان نكون مع دايل

423
00:25:30,023 --> 00:25:31,130
ماذا حدث

424
00:25:31,165 --> 00:25:33,857
يبدوا انهم قد وطدوا تجاربهم

425
00:25:33,859 --> 00:25:35,225
شفتيك

426
00:25:35,227 --> 00:25:37,261
هل ضربوك ؟

427
00:25:37,263 --> 00:25:38,995
نعم

428
00:25:38,997 --> 00:25:42,078
اظن بانني لا ازال اقول اعلى مصارعتهم

429
00:25:47,488 --> 00:25:49,356
ماذا تفعل ؟

430
00:25:52,043 --> 00:25:53,707
هذا الصراع

431
00:25:53,742 --> 00:25:57,201
وقليل من براعة الانانيه

432
00:25:57,236 --> 00:25:59,683
سوف تخرجني من هنا

433
00:26:01,686 --> 00:26:03,490
خذني معك

434
00:26:04,469 --> 00:26:06,189
لماذا يجب علي فعل ذلك ؟

435
00:26:08,424 --> 00:26:11,060
لانك لو اخرجتني من هنا

436
00:26:11,062 --> 00:26:13,629
استطيع ان اخرجك من القبه

437
00:26:28,022 --> 00:26:30,628
حسنا , انتظري

438
00:26:30,663 --> 00:26:31,958
جاهز

439
00:26:34,328 --> 00:26:35,328
ساعدوني

440
00:26:35,330 --> 00:26:37,163
لقد عبثت في السلك

441
00:26:37,165 --> 00:26:39,031
وقد انهارت بعد الصدمه

442
00:26:39,033 --> 00:26:42,189
ارجوكم انها جزء من الجماعه

443
00:26:44,004 --> 00:26:45,904
تولى قدمها
تولي قدمها

444
00:27:03,156 --> 00:27:05,157
انتم ايها الرفاق غير معقولين

445
00:27:05,159 --> 00:27:07,718
اظن بانكم الوحيدون العاقلون هنا

446
00:27:10,163 --> 00:27:11,775
سوف يقتلون هانتر

447
00:27:11,810 --> 00:27:12,797
يجب ان تساعدوه

448
00:27:12,799 --> 00:27:13,965
ماذا ؟

449
00:27:13,967 --> 00:27:15,700
جونيو وايفا , سوف يقتلون هانتر

450
00:27:15,702 --> 00:27:17,435
يجب ان تخرجوه من هنا
- كيف ؟

451
00:27:17,437 --> 00:27:19,237
انتم وجدتموني

452
00:27:19,239 --> 00:27:20,472
سوف تجدن طريقة ما

453
00:27:20,474 --> 00:27:21,939
لقد سمعت بان باربي سوف يذهب الى جزيرة الطيور

454
00:27:21,941 --> 00:27:22,711
يجب ان اوقفه

455
00:27:22,746 --> 00:27:24,608
من ان يفعل شيئا سوف يندم عليه

456
00:27:24,610 --> 00:27:26,377
لما انتي مختلفة ؟

457
00:27:26,379 --> 00:27:27,679
لما نحن مختلفون ؟

458
00:27:27,681 --> 00:27:30,982
لم اكن في الشرانق

459
00:27:30,984 --> 00:27:33,084
وكل شخص كان هناك

460
00:27:33,086 --> 00:27:36,009
قد حدث شيئا به  , يفقده السيطره على نفسه

461
00:27:36,044 --> 00:27:39,390
وهل يوجد شيئ بداخلنا ؟

462
00:27:39,392 --> 00:27:40,716
البعض مقاوم عن الاخر

463
00:27:40,751 --> 00:27:43,360
اذا مهما كنتم تفعلوا , ابقوا عليه

464
00:27:43,362 --> 00:27:45,729
واخفضوا رؤسكم

465
00:27:45,731 --> 00:27:47,616
واخرجوا هانتر لمكان ما امن

466
00:27:47,651 --> 00:27:48,462
سوف اجدكم

467
00:27:48,497 --> 00:27:50,330
حسنا

468
00:28:11,647 --> 00:28:14,007
كم عدد الذين تراهم
- في الداخل

469
00:28:16,194 --> 00:28:17,993
ماذا  سيفعلون بها على حد رايك ؟

470
00:28:17,995 --> 00:28:20,420
من المحتمل ان يحصلوا على بعض الاجابات

471
00:28:21,332 --> 00:28:23,047
القسم الثالث , الوضع امن

472
00:28:23,082 --> 00:28:25,368
كيف حال السجين ؟

473
00:28:34,444 --> 00:28:36,511
بمجرد خروجنا  من الشرانق

474
00:28:36,513 --> 00:28:39,089
مفهوم الانا , والانانيه سوف يختفي

475
00:28:40,985 --> 00:28:43,619
الان قد رايت العالم , بعيون مختلفه

476
00:28:43,621 --> 00:28:44,722
مضيئ قليلا

477
00:28:44,757 --> 00:28:46,067
عالم يحتاج الكثير

478
00:28:46,102 --> 00:28:48,323
اكثر مما يحتاج القليلين

479
00:28:48,325 --> 00:28:51,660
نعم لقد رايت الفيلم ,

480
00:28:51,662 --> 00:28:54,028
جيم

481
00:28:54,030 --> 00:28:55,509
ما نريده ليس مختلفا

482
00:28:55,544 --> 00:28:57,633
عن اي شي يجعلنا في جماعه

483
00:28:57,635 --> 00:29:00,135
كي ننجو

484
00:29:00,137 --> 00:29:01,770
لنزدهر

485
00:29:01,772 --> 00:29:03,271
حسنا ,هذه خطه جيده

486
00:29:03,273 --> 00:29:06,607
باستثناء هذا الجزء

487
00:29:06,609 --> 00:29:07,829
هيا , بحقك

488
00:29:07,864 --> 00:29:09,389
هيا نعمل سويا

489
00:29:09,424 --> 00:29:10,017
حسنا , ماذا ؟

490
00:29:10,052 --> 00:29:12,213
سوف اخرجك

491
00:29:12,215 --> 00:29:14,524
وانتي سوف تنهين القبه ؟

492
00:29:14,559 --> 00:29:15,583
هذا فقط ؟

493
00:29:15,585 --> 00:29:16,592
حسنا ليس بهذا اليسر

494
00:29:16,627 --> 00:29:19,019
لكني ما خطت له بنهاية المطاف

495
00:29:19,021 --> 00:29:21,255
ربما نبدا من هنا

496
00:29:21,257 --> 00:29:22,390
اتسمع كل هذا ؟

497
00:29:22,392 --> 00:29:24,091
يوجد ميكرفونات في القفص

498
00:29:24,093 --> 00:29:26,294
تذكري يوجد هناك قاعده واحده

499
00:29:26,296 --> 00:29:28,195
ان تغطي نفسك

500
00:29:37,706 --> 00:29:39,873
يجب عليك البقاء

501
00:29:42,938 --> 00:29:45,145
اتعلم

502
00:29:45,147 --> 00:29:48,215
لو كنا في حانه فقط يا دوك

503
00:29:59,999 --> 00:30:00,783
اخرجني من هنا

504
00:30:00,818 --> 00:30:02,578
اتسطيع ان اساعدك

505
00:30:03,641 --> 00:30:04,679
اتعلمين  , انا استطيع ان اتعامل مع الجيد

506
00:30:04,714 --> 00:30:06,722
والسيئ

507
00:30:06,757 --> 00:30:08,935
لكي لا استطيع ان اتعامل مع اليائسون

508
00:30:08,937 --> 00:30:11,838
انتي في موضع يجعلك تخبريني بكل شيئ اريده

509
00:30:11,840 --> 00:30:13,806
لكني لا اصدقك

510
00:30:13,808 --> 00:30:15,574
لا ضغينه بيننا

511
00:30:36,478 --> 00:30:37,629
باربي

512
00:30:37,631 --> 00:30:39,130
جونيور

513
00:30:48,174 --> 00:30:50,575
حان الوقت

514
00:30:50,577 --> 00:30:53,811
فقط انظر في عيني

515
00:30:53,813 --> 00:30:55,113
لن تشعر بشيئ مطلقا

516
00:30:55,115 --> 00:30:57,314
انا جاهز

517
00:30:58,961 --> 00:31:01,519
هذه الاولى سوف تجعلك نائم

518
00:31:01,521 --> 00:31:03,314
والثانيه

519
00:31:03,349 --> 00:31:05,222
سوف توقف قلبك

520
00:31:07,926 --> 00:31:10,361
فقط انظر الي

521
00:31:11,169 --> 00:31:13,397
انظر الي

522
00:31:14,975 --> 00:31:16,533
ها انت ذا

523
00:31:22,508 --> 00:31:23,407
لا

524
00:31:23,409 --> 00:31:24,574
لا

525
00:31:24,576 --> 00:31:26,443
انا اريد هذا
ماذا ؟

526
00:31:26,445 --> 00:31:28,212
لا اريد ان اكون عبئا

527
00:31:28,713 --> 00:31:30,046
انه يريد ذلك

528
00:31:31,249 --> 00:31:33,082
يوما ما سوف تفهمون

529
00:31:36,161 --> 00:31:38,689
دعونا ان نخرجه من هنا بحق الجحيم

530
00:31:41,258 --> 00:31:42,959
هيا , هانتر

531
00:31:42,961 --> 00:31:44,619
هيا
هيا

532
00:31:53,029 --> 00:31:55,096
حسنا جونير , لما لا تجري لتحضر

533
00:31:55,098 --> 00:31:56,465
الينا القارب

534
00:31:56,467 --> 00:31:58,467
بالطبع

535
00:32:05,542 --> 00:32:08,376
لدينا حديث نريد ان ننهيه

536
00:32:08,378 --> 00:32:11,212
اظن بان السؤال القائم هو

537
00:32:11,214 --> 00:32:13,681
من تكونين ؟

538
00:32:15,817 --> 00:32:18,312
انا عملت للاكتايون

539
00:32:18,347 --> 00:32:20,621
وكنت معنيه بان اجد بيضه

540
00:32:20,623 --> 00:32:23,516
وهل اخبرك الاكتايون ماذا تكون البيضه ؟

541
00:32:23,551 --> 00:32:24,592
قالوا بان لها

542
00:32:24,594 --> 00:32:27,144
احتماليه بان تكون مصدر طاقه قوي

543
00:32:27,179 --> 00:32:29,262
وقد راوا

544
00:32:29,264 --> 00:32:32,500
باننا نريد ان نكون جزئا من شيئ عظيما

545
00:32:34,035 --> 00:32:36,303
وما هو ؟

546
00:32:36,305 --> 00:32:40,534
عندما اتصلت بالبيضه

547
00:32:40,569 --> 00:32:41,775
قد اطلقت القبه

548
00:32:41,777 --> 00:32:44,118
لقد حصرت جميعنا في داخلها

549
00:32:44,153 --> 00:32:44,658
الموت

550
00:32:44,693 --> 00:32:47,080
وكل عائله كانت متفرقه

551
00:32:47,082 --> 00:32:49,178
انه خطأي

552
00:32:49,213 --> 00:32:50,019
حسنا الاكتايون استخدموا

553
00:32:50,054 --> 00:32:52,419
مجموعه من اناس طيبوب بحق

554
00:32:52,421 --> 00:32:55,155
لاهداف خبثه بحق

555
00:32:55,157 --> 00:32:57,090
تخميني انهم

556
00:32:57,092 --> 00:33:00,184
كانوا يعلمون بانهم يسرلونك لشيئ ما خطير

557
00:33:01,194 --> 00:33:03,963
ليس خطاك

558
00:33:03,965 --> 00:33:06,598
ابتعد عنها باربي

559
00:33:06,600 --> 00:33:08,033
ماذا تفعلين ؟

560
00:33:08,035 --> 00:33:10,035
انها ليست من تزعم

561
00:33:10,037 --> 00:33:11,770
انا اعلم من تكونين

562
00:33:11,772 --> 00:33:14,406
جوليا  هي التي اختذتني لهم

563
00:33:14,408 --> 00:33:17,869
وقد اخذتني لمكان مسلح وسلمتني لهم

564
00:33:17,904 --> 00:33:18,928
للاكتايون

565
00:33:18,963 --> 00:33:20,436
ولكنت افعل ذلك مرة اخرى

566
00:33:20,471 --> 00:33:22,686
الاكتايون كانوا يحاولون المساعده

567
00:33:22,721 --> 00:33:24,091
باربي انها خطر

568
00:33:24,126 --> 00:33:25,283
باربي دعنا نتحدث

569
00:33:25,285 --> 00:33:27,285
فقط انت وانا

570
00:33:27,287 --> 00:33:28,786
لا سلاح

571
00:33:30,756 --> 00:33:32,790
جوليا , انزلي سلاحك

572
00:33:32,792 --> 00:33:33,891
لن افعل

573
00:33:33,893 --> 00:33:37,195
حسنا سوف اتي اليكي

574
00:33:48,607 --> 00:33:50,107
تعال هنا

575
00:33:50,109 --> 00:33:51,909
تعال هنا . انا هنا

576
00:33:51,911 --> 00:33:54,111
تعال الي

577
00:33:56,681 --> 00:33:58,537
انه انا وانتي فقط

578
00:33:58,572 --> 00:34:00,384
حسنا ؟

579
00:34:02,153 --> 00:34:04,921
ماذا يحدث ؟

580
00:34:04,923 --> 00:34:08,244
كريستين وايفا يعملون للاكتايون

581
00:34:08,279 --> 00:34:10,446
ولدي دليل

582
00:34:13,330 --> 00:34:14,631
اعلم

583
00:34:14,633 --> 00:34:15,932
قالوا لي يا جوليا

584
00:34:15,934 --> 00:34:17,166
لقد استخدموهم

585
00:34:17,168 --> 00:34:18,167
يوجد المزيد

586
00:34:18,169 --> 00:34:20,398
اعلم بان هذا سيبدوا

587
00:34:20,433 --> 00:34:22,338
لذلك اريدك ان تثق بي

588
00:34:22,340 --> 00:34:24,107
نعم

589
00:34:24,142 --> 00:34:28,065
كريستينا تعمل للاكتايون لكن هذه ليس هي كريستينا الحقيقيه

590
00:34:28,100 --> 00:34:30,246
عندما وضع ميلاني البيضه في شرنقتها

591
00:34:30,248 --> 00:34:32,748
شيئ ما بداخلها , دخل في الاخرين

592
00:34:32,750 --> 00:34:34,417
والان ..

593
00:34:34,419 --> 00:34:36,583
ان هذا الشيئ ينمو داخل الجميع

594
00:34:36,618 --> 00:34:38,121
تماما مثل العدوي

595
00:34:38,123 --> 00:34:39,921
انا اشعر بخير

596
00:34:39,956 --> 00:34:41,290
اعلم بذلك

597
00:34:41,292 --> 00:34:42,891
انت مختلف

598
00:34:42,893 --> 00:34:45,336
جوليا هل حتى تسمعين نفسك
فكر حول الامر باربي

599
00:34:45,371 --> 00:34:47,453
لقد لعبوا بك لتقتل بيت

600
00:34:47,488 --> 00:34:49,135
لقد كان دفاعا عن النفس

601
00:34:49,170 --> 00:34:51,245
كريستينا وايفا ليسوا هم انفسهم

602
00:34:51,280 --> 00:34:53,496
وهم يستغلونك

603
00:34:53,531 --> 00:34:55,093
يريدونك ان تصبح مثلهم

604
00:34:55,128 --> 00:34:55,904
ايفا

605
00:34:55,906 --> 00:34:57,722
فقد لنكن فقط صريحين هنا حسنا ؟

606
00:34:57,757 --> 00:34:58,683
هذا هو كل شيئ

607
00:34:58,718 --> 00:35:02,244
انت لا تسمع الي

608
00:35:02,246 --> 00:35:05,680
انظري انا اعرفك

609
00:35:05,682 --> 00:35:08,016
وانا احبك

610
00:35:08,018 --> 00:35:10,509
لكنك مريض

611
00:35:10,544 --> 00:35:13,655
وهم يريدونك ان تكون على هذا الحال

612
00:35:13,657 --> 00:35:15,890
لا تستطيع ان تحضرها

613
00:35:15,925 --> 00:35:18,059
مرة اخرى الى تشيستر ميل

614
00:35:18,061 --> 00:35:21,428
انتي تخبريني بانني لست نفسي

615
00:35:26,935 --> 00:35:29,270
وانتي فقط , سلمتي امراة بريئه

616
00:35:29,272 --> 00:35:32,994
ليتم تعذيبها

617
00:35:33,029 --> 00:35:34,241
من الاكتايون

618
00:35:34,243 --> 00:35:36,544
باربي انت لا تستمع الي ,
لا لا لا لا

619
00:35:36,546 --> 00:35:40,013
ان الشخص الوحيد الذي تغير هو انتي

620
00:35:40,015 --> 00:35:43,667
الان كريستين ليس الا نفعا لهذه البلد

621
00:35:43,702 --> 00:35:45,952
اذ لم تستطيعي ان تقبلي ذلك

622
00:35:45,954 --> 00:35:47,655
يجب عليكي البقاء هنا

623
00:35:47,657 --> 00:35:50,191
ولا تعودي ابدا

624
00:36:05,606 --> 00:36:07,950
كانوا فقط جو ونوري

625
00:36:07,985 --> 00:36:10,261
الذين حرروا جوليا

626
00:36:10,296 --> 00:36:12,046
حسنا , سوف اهتم بهم الان

627
00:36:12,081 --> 00:36:13,332
لدي خطت لجو

628
00:36:13,367 --> 00:36:15,470
سوف يكون اداتنا للمشروع القادم

629
00:36:15,505 --> 00:36:16,949
وانتي ركزي مع باربي

630
00:36:16,951 --> 00:36:20,820
لقد , فعل عظيما اليوم لكن لا يزال هنالك عمليه يجب ان تتم

631
00:36:20,822 --> 00:36:23,040
الصدمه التي لحقت به ابان خدمة العسكريه

632
00:36:23,075 --> 00:36:25,357
جعلته مقاوم عن الاخرين

633
00:36:25,359 --> 00:36:28,094
على الاقل هو اخيرا يثق بك

634
00:36:28,096 --> 00:36:30,649
لقد اصبحت ما هو ارادني ان اكون

635
00:36:30,684 --> 00:36:33,332
ضحية له كي ينقذني

636
00:36:33,334 --> 00:36:37,036
اريد ان اسالك سؤالا شخصيا

637
00:36:37,071 --> 00:36:38,170
هل نمتم معا منذ ان حدث ل تشيستر ميل ؟

638
00:36:40,007 --> 00:36:42,241
ليس حتي الان

639
00:36:42,243 --> 00:36:44,371
كلما اقترب رفقتك اليه

640
00:36:44,406 --> 00:36:47,178
كلما اقترب ما تريدينه منه

641
00:36:47,180 --> 00:36:49,080
حامينا

642
00:36:49,082 --> 00:36:51,816
استطيع فعل ذلك

643
00:37:15,708 --> 00:37:18,175
كنت افكر بك

644
00:37:18,177 --> 00:37:20,578
تبدو بصحة جيده

645
00:37:20,580 --> 00:37:22,212
رصين

646
00:37:22,214 --> 00:37:24,248
لقد قلعت عن الشرب

647
00:37:24,250 --> 00:37:26,863
لما تغيير القلب ؟

648
00:37:28,019 --> 00:37:31,073
لقد رايت شيئا عن مستقبلي

649
00:37:31,108 --> 00:37:34,324
ذلك لو كنت استمريت فيما كنت عليه

650
00:37:36,594 --> 00:37:39,596
عندما غادرت ليلة امس ذهب ل ابي

651
00:37:39,598 --> 00:37:43,566
لم تجيب حينما سالت عنها

652
00:37:43,568 --> 00:37:46,188
لقد وجدتها في البانيو

653
00:37:46,223 --> 00:37:49,157
لدي شعور , بمصير هذه القصه

654
00:37:49,640 --> 00:37:52,742
انا اسف , لانحرافي

655
00:37:56,079 --> 00:37:59,215
حسنا الجميع خسر

656
00:37:59,217 --> 00:38:02,352
والمهم بانك هنا الان

657
00:38:03,821 --> 00:38:07,089
لقد فعلتي هذا لي  ,اليس كذلك

658
00:38:07,091 --> 00:38:09,282
ابي لم تكن لتحصل على هذه الحبوب

659
00:38:09,317 --> 00:38:10,878
وقد حاولت قتل نفسها من قبل

660
00:38:10,913 --> 00:38:12,728
لكني انقذتها

661
00:38:12,730 --> 00:38:15,898
لكن هذه المره كنت متاخر

662
00:38:17,000 --> 00:38:19,768
لكنك انقذتيني

663
00:38:19,770 --> 00:38:22,904
لقد انقذتيني من هذه الدوامه

664
00:38:22,906 --> 00:38:25,574
شكرا لك

665
00:38:29,813 --> 00:38:32,180
كان يجب ان يحدث

666
00:38:32,182 --> 00:38:35,441
انت تعني العالم كله بالنسبة لنا

667
00:38:39,522 --> 00:38:42,190
لم يجدر بكي فعل هذا لابي

668
00:38:44,761 --> 00:38:46,328
انا اسف

669
00:38:46,330 --> 00:38:49,302
لكني لن اكن قادرا ابدا ان اكون من تريدين

670
00:38:56,105 --> 00:38:59,006
شكرا لكم , جميعكم

671
00:38:59,008 --> 00:39:01,075
لقد فعلتم حسنا اليوم

672
00:39:01,077 --> 00:39:04,211
كريستين سوف ستفتخر بكم

673
00:39:05,681 --> 00:39:07,882
كريستين ؟

674
00:39:09,417 --> 00:39:10,972
لقد دخل جميع الناس

675
00:39:11,007 --> 00:39:13,411
لقد اردت ان اسالك حول التصميم

676
00:39:16,992 --> 00:39:19,126
ماذا حدث

677
00:39:19,128 --> 00:39:20,627
ماذا افعل

678
00:39:20,629 --> 00:39:23,268
خذني للكهف

679
00:39:27,167 --> 00:39:30,334
من هناك
نوري انه انا

680
00:39:30,369 --> 00:39:32,272
ايوجد اي شيئ نستطيع فعله له ؟

681
00:39:32,274 --> 00:39:34,474
لا اظن ذلك

682
00:39:34,476 --> 00:39:37,010
عندما يستيقذ سوف يالم كثيرا

683
00:39:37,012 --> 00:39:38,766
قال بانه لا يريد ان يكون عبئا

684
00:39:38,801 --> 00:39:41,080
ولكن ماذا يعني هذا حتي ؟

685
00:39:41,082 --> 00:39:42,481
قالت جوليا بانهم سوف يقتلونه

686
00:39:42,483 --> 00:39:44,117
لنه لا يستطيع ان يستعمل قدميه

687
00:39:44,119 --> 00:39:45,428
هذا , صعب

688
00:39:45,463 --> 00:39:46,585
حسنا لو انهم ينوون قتله

689
00:39:46,587 --> 00:39:48,121
فقط لاجل هذا السبب

690
00:39:48,123 --> 00:39:50,223
يجب ان نفعل تماما ما تقوله جوليا

691
00:39:50,225 --> 00:39:53,359
ان نخفض رؤسنا

692
00:40:00,700 --> 00:40:03,335
ظللت ابحث عنك في كل مكان

693
00:40:03,337 --> 00:40:05,037
حسنا , فقد وجدتيني

694
00:40:05,039 --> 00:40:06,972
انا الكلب البوليسي لباربي

695
00:40:13,379 --> 00:40:16,448
نحن نستطيع

696
00:40:16,450 --> 00:40:19,985
نستطيع ان نذهب لواحدة من تلك الخيام

697
00:40:19,987 --> 00:40:23,422
فقط كمثل الايام الخوالى

698
00:40:26,025 --> 00:40:29,561
اسف

699
00:40:29,563 --> 00:40:32,396
كل شيئ حدث اليوم مع جوليا

700
00:40:33,365 --> 00:40:36,200
على ما فعلته ل كريستين

701
00:40:39,572 --> 00:40:42,173
ربما لم تكن الشخص الذي ظننت بانها هو

702
00:40:42,175 --> 00:40:44,375
ربما

703
00:40:51,844 --> 00:40:54,473
سوف اتمشى قليلا

704
00:40:59,691 --> 00:41:02,426
اخبريني بما افعل ؟

705
00:41:02,428 --> 00:41:06,129
ضع , ضعني بجانب الكريستاله

706
00:41:17,809 --> 00:41:22,412
خطوه للخلف , خطوه للخلف

707
00:41:27,918 --> 00:41:30,457
احضر لي سام

708
00:41:58,614 --> 00:42:01,016
اندي

709
00:42:01,018 --> 00:42:03,085
اندي تعال هنا

710
00:42:03,087 --> 00:42:05,615
اين انت ايها الفتي , اين انت

711
00:42:05,650 --> 00:42:07,656
اندي

712
00:42:07,658 --> 00:42:09,824
تعال هنا

713
00:42:11,627 --> 00:42:13,695
ليس ما كنت  ابحث عنه

714
00:42:13,697 --> 00:42:15,997
ولا انا ايضا

715
00:42:15,999 --> 00:42:17,398
وهل وجدتي بطلك !

716
00:42:17,400 --> 00:42:18,870
قولي له بان هذا شخص من كوكب اخر

717
00:42:18,905 --> 00:42:21,369
يعبث في هذا الكوكب

718
00:42:21,371 --> 00:42:23,605
لقد حاولت

719
00:42:23,607 --> 00:42:26,908
انا اكره ان اعترف بذلك لكنك كنت على حق

720
00:42:26,910 --> 00:42:29,243
باربي تغير

721
00:42:29,245 --> 00:42:31,612
والاكتايون ماتوا جميعا

722
00:42:31,614 --> 00:42:33,981
وذلك ثمن كبير لاخراجي من هنا

723
00:42:33,983 --> 00:42:36,299
ولايجاد علاج للعدوى ايضا

724
00:42:37,619 --> 00:42:40,254
نحن هنا وحدنا

725
00:42:41,656 --> 00:42:44,892
سوف ابحث عن كلبي

726
00:42:46,695 --> 00:42:49,296
تستطيعي ان تتجولي اذ اردتي

727
00:42:49,298 --> 00:42:55,902
اندي , اين انت

728
00:42:58,365 --> 00:43:03,365
ترجمة اخيكم انور رجب
تواصلوا معي عبر
facebook.com/anwar.lawer1

