1
00:00:02,154 --> 00:00:03,687
....اذاً

2
00:00:03,688 --> 00:00:06,023
تريدني ان اوّقع عقد ؟

3
00:00:06,024 --> 00:00:08,159
نعم , فقط لنجعل العلاقة رسمية

4
00:00:08,160 --> 00:00:10,038
! انا والدها , هي ابنتي

5
00:00:10,039 --> 00:00:12,563
نعم , وهذا شيء الهي
و ارض مُقدسة , يا صديقي

6
00:00:12,564 --> 00:00:15,900
رباط ابدي
لا كائن حيّ يستطيع تغييره

7
00:00:15,901 --> 00:00:18,034
فقط نريد  اعادة تعريف لهذا الشيء

8
00:00:18,035 --> 00:00:20,203
انا المغنيّة , وانت كاتب الأغاني

9
00:00:20,204 --> 00:00:21,338
حسناً , و ماذا تفعل افا ؟

10
00:00:21,339 --> 00:00:23,206
انا الأم البديلة اللطيفة

11
00:00:23,207 --> 00:00:25,809
لذا بتوقيع هذا العقد
تستطيع العيّش هنا مجاناً

12
00:00:25,810 --> 00:00:27,644
جيجي ايضاً تدفع اجور
الأستوديو

13
00:00:27,645 --> 00:00:29,346
و تدفع لبام و ريهاب

14
00:00:29,347 --> 00:00:30,647
و ماذا عن فلاش ؟ كيف تكون صفقته ؟

15
00:00:30,648 --> 00:00:32,182
لديه المال الخاص به

16
00:00:32,183 --> 00:00:34,384
و شقته الخاصة و سيارة بي ام دبليو الجديدة

17
00:00:34,385 --> 00:00:36,486
انه معنا فقط لأنه
يؤمن بقدراتي و موهبتي

18
00:00:36,487 --> 00:00:38,154
!اراهن بذلك

19
00:00:38,155 --> 00:00:40,323
على فكرة , اتوقع بأنه
فعل بعض العمليات التجميلة لوجهه

20
00:00:40,324 --> 00:00:41,892
انظروا لوجهه و انظروا لوجهي

21
00:00:41,893 --> 00:00:44,227
هذا هو الوجه المناسب
لنجم روك في الخمسين من العمر

22
00:00:44,228 --> 00:00:45,661
نجم روك فاشل في الخمسين من العمر

23
00:00:45,662 --> 00:00:47,830
في العمر الكوكاييني , عمرك سيكون 175

24
00:00:47,831 --> 00:00:49,332
الأن , فلاش وقّع على هذا

25
00:00:49,333 --> 00:00:51,033
العقد ينّص بأنكم توافقون بكتابة

26
00:00:51,034 --> 00:00:52,201
خمس اغنيات في غضون شهرين

27
00:00:52,202 --> 00:00:54,236
و انت تحتاج الى هذا الضغط , جون

28
00:00:54,237 --> 00:00:55,571
لم تكتب ايّ اغنية جديدة
منذ سنتان

29
00:00:55,572 --> 00:00:58,107
ايرا , شاعريّتي لا تملك عقد

30
00:00:58,108 --> 00:01:00,576
شاعريّتي لا تملك جدوّل , حسناً ؟

31
00:01:00,577 --> 00:01:03,245
هل شاعريّتك تملك شقة ألفين-متر-مربع

32
00:01:03,246 --> 00:01:04,714
مع مناظر علوية للمدينة ؟

33
00:01:08,885 --> 00:01:11,120
حسناً , سأفعلها
و لكنني اريد ان اوّضح شيء واحد

34
00:01:11,121 --> 00:01:14,089
لن اكتب اغاني
معدلة تقنياً و بوب-هرائي

35
00:01:14,090 --> 00:01:16,725
او من هراء كيتي بيري , حسناً ؟
لن ابيع روحي

36
00:01:16,726 --> 00:01:19,395
تستطيع الحفاظ على روحك ابي
هذا هو الشيء الذي اُلاحقه

37
00:01:19,396 --> 00:01:20,862
اريدك انت , الفن الحقيقي

38
00:01:20,863 --> 00:01:22,831
لن ارمي العاب نارية من نهودي
<font color=#00FF00>* اشارة على كيتي بيري , و تم جلد كيتي بنجاح *</font>

39
00:01:22,832 --> 00:01:26,067
اريد ان اغني اغاني حقيقية
مع موسيقيين حقيقيين

40
00:01:26,068 --> 00:01:27,436
جيّد.

41
00:01:27,437 --> 00:01:29,370
اعني , ما لم يكن هنالك شيء

42
00:01:29,371 --> 00:01:31,372
جديد و مثير استطيع ان افعله بنهودي

43
00:01:34,710 --> 00:01:37,211
<font color=#FFFF00># جنس و مخدرات و روك-اند-رول #</font>

44
00:01:37,212 --> 00:01:38,212
<font color=#FFFF00># حسناً #</font>

45
00:01:39,214 --> 00:01:41,049
<font color=#FFFF00># حسناً  #</font>

46
00:01:41,050 --> 00:01:44,552
<font color=#FFFF00>#  لأنني لا اريد الموت مجهول #</font>

47
00:01:44,553 --> 00:01:46,387
<font color=#FFFF00># لا , لا #</font>

48
00:01:46,388 --> 00:01:48,389
<font color=#FFFF00># لا , لا #</font>

49
00:01:48,390 --> 00:01:50,124
<font color=#FFFF00># لا ,لا #</font>

50
00:01:50,125 --> 00:01:55,138
ترجمة
<font color=#FFFF00>عمكم ابا اندروود</font>
تويتر : <font color=#00FF00>@underwooder_</font>
الموسم الأول الحلقة الثانية

51
00:01:57,768 --> 00:01:58,564
ابي ؟

52
00:01:59,267 --> 00:02:01,234
جوني

53
00:02:01,235 --> 00:02:02,269
يا الهي

54
00:02:02,270 --> 00:02:03,437
انظري الى هذا

55
00:02:03,438 --> 00:02:04,605
!بيلي جويل

56
00:02:04,606 --> 00:02:05,940
يا الهي , جوني

57
00:02:05,941 --> 00:02:07,775
يا الهي , ابي , عندما استيقظت افا واكتشفت

58
00:02:07,776 --> 00:02:09,276
بأنك لم تأتي للمنزل ليلة امس
ذعرت

59
00:02:09,277 --> 00:02:10,344
اين كنت ؟

60
00:02:10,345 --> 00:02:12,513
كنت هنا , اعمل

61
00:02:12,514 --> 00:02:14,181
مع من , بابلو اسكوبار ؟

62
00:02:14,182 --> 00:02:17,117
يا الهي

63
00:02:18,652 --> 00:02:21,221
لا , لدي فكرة لأغنية

64
00:02:23,458 --> 00:02:24,591
احتاج الى هاتفي

65
00:02:28,396 --> 00:02:30,630
تباً

66
00:02:30,631 --> 00:02:34,100
وجدته

67
00:02:34,101 --> 00:02:35,802
مرحبا ؟

68
00:02:35,803 --> 00:02:37,103
هذا الهراء يجب ان يتوقف
وانت تعلم هذا صحيح ؟

69
00:02:37,104 --> 00:02:37,937
من هذا ؟

70
00:02:39,473 --> 00:02:41,508
حقير

71
00:02:41,509 --> 00:02:46,112
حسناً , الأن فقط احتاج
ان اجد مذكراتي الصوتية

72
00:02:46,113 --> 00:02:48,014
هذا موّقف

73
00:02:48,015 --> 00:02:49,781
يُقال انك كنت تسجل في السابع والربع صباحاً

74
00:02:49,782 --> 00:02:51,783
لنحذف هذا الهراء

75
00:02:51,784 --> 00:02:53,785
اعطني هذا

76
00:03:04,497 --> 00:03:06,197
يحتاج الى كلمات ولكنه جيّد جداً

77
00:03:06,198 --> 00:03:07,365
نعم , ليس سيء

78
00:03:07,366 --> 00:03:08,366
اجل

79
00:03:08,367 --> 00:03:09,401
! كنت على وشك حذفه

80
00:03:10,870 --> 00:03:12,738
حسناً صافحوني

81
00:03:12,739 --> 00:03:14,172
- ارفعوا ايّديكم
- لماذا ؟

82
00:03:14,173 --> 00:03:16,174
يا رفاق , هذا.... هذا عظيم

83
00:03:16,175 --> 00:03:18,209
انه كعلامة من آلهة الروك

84
00:03:18,210 --> 00:03:20,745
هذه هي الطريقة التي كتب ( كيث ريتشاردز )
بها اغنية (( ساتيسفاكشن
<font color=#FFFF00>*كيث ريتشاردز كاتب و مغني في فرقة ذا رولينغ ستونز*
</font>
<font color=#FF0000>* ساتيسفاكشن اغنية شهيرة لفرقة رولينغ ستونز *</font>

85
00:03:20,746 --> 00:03:22,480
استيقظ في صباح ما
كانت لديه فكرة لأغنية

86
00:03:22,481 --> 00:03:24,516
ذهب ليكبس زر تسجيل في المسجّل

87
00:03:24,517 --> 00:03:26,817
و لكن عن غير عمد كبس زر تشغيل
و ما سمعه

88
00:03:26,818 --> 00:03:28,619
كان اللحن المشهور من اغنية ساتيسفاكشن

89
00:03:28,620 --> 00:03:30,955
و الذي سجّله الليلة السابقة
عندما كان سكران

90
00:03:30,956 --> 00:03:33,324
تماماً كما حدث معي , اقول لكم يا رفاق

91
00:03:33,325 --> 00:03:35,293
ليس هنالك مفر من
تبديل-الأزرار-العبقريّ-المفاجئ

92
00:03:35,294 --> 00:03:37,628
هذا هو مثالك الأعلى في الكتابة ؟
كيث ريتشاردز ؟

93
00:03:37,629 --> 00:03:39,163
انه قديم , ابي

94
00:03:39,164 --> 00:03:41,899
- انه اسطورة روك
- حقاً ؟

95
00:03:41,900 --> 00:03:44,035
هل رأيت حملته الإعلانية
لشركة لويس فيتون ؟

96
00:03:44,036 --> 00:03:46,336
ضع مقبض على رأسه
و ربما يكون حقيبة من الحقائب
<font color=#00FF00>* تم جلد عضو فرقة الرولينق ستونز العريقة</font>
<font color=#00FF00>الجلد لا يعرف تاريخ و انجازات ): *</font>

97
00:03:46,337 --> 00:03:48,539
سلاش رزين حالياً , ايدي فان هيلين
<font color=#FFFF00>* سلاش عازف غيتار فرقة غونز-اند-روزيز *</font>
<font color=#FF0000>* ايدي فان هيلين عضو فرقة فان-هيلين</font> *

98
00:03:48,540 --> 00:03:50,541
حتى بقيّة اعضاء فرقة ذا رولينغ ستونز
لا يحتفلون

99
00:03:50,542 --> 00:03:52,842
ميك جاغر يهرول خمس اميال يومياً
<font color=#FF0000>* ميك جاغر مغني و عضو بفرقة ذا رولينغ ستونز *</font>

100
00:03:52,843 --> 00:03:54,010
رون وود , فانسي ووتر
<font color=#FF0000>* رون وود عضو في فرقة رولينغ ستونز *</font>

101
00:03:54,011 --> 00:03:55,579
يا رفاق , انا افعل هذه الطريقة

102
00:03:55,580 --> 00:03:57,214
السُكر و الإنتشاء و كتابة الأغاني

103
00:03:57,215 --> 00:03:58,848
لمدة ثلاثين سنة , حسناً ؟

104
00:03:58,849 --> 00:04:01,351
انه ليس بالأمر المهم , هذه طريقة عملي

105
00:04:01,352 --> 00:04:03,353
اتصلي على افا , و نبهيها عن الأمر

106
00:04:03,354 --> 00:04:06,190
حسناً تريد كتابة الأغنية ام ماذا ؟

107
00:04:06,191 --> 00:04:07,524
نعم , اريد كتابة اغنية

108
00:04:07,525 --> 00:04:08,525
حسناً.

109
00:04:08,526 --> 00:04:10,694
سأُجلب غيتاري

110
00:04:10,695 --> 00:04:13,362
سأجلب حشيشي

111
00:04:14,865 --> 00:04:16,566
ايّن وضعته

112
00:04:24,208 --> 00:04:26,342
اذهب الى نوتة اف بدل نوتة سي في البداية

113
00:04:26,343 --> 00:04:27,376
هكذا

114
00:04:33,383 --> 00:04:35,351
<font color=#FFFF00># دع روحي تذهب #</font>

115
00:04:38,021 --> 00:04:40,256
<font color=#FFFF00># دعني لأستطيع التنفس #</font>

116
00:04:42,726 --> 00:04:45,360
<font color=#FFFF00># يجب ان اجد لنفسي غطاء #</font>

117
00:04:47,363 --> 00:04:49,297
<font color=#FFFF00># من هذا الممسك الذي تمتلكه عليّ #</font>

118
00:04:51,901 --> 00:04:56,404
<font color=#FFFF00># سأتخطاك #</font>

119
00:04:56,405 --> 00:04:59,407
<font color=#FFFF00># او سأموت وانا احاول #</font>

120
00:05:06,282 --> 00:05:08,316
<font color=#FFFF00># استطيع الشعور بك كالحُمى #</font>

121
00:05:10,786 --> 00:05:13,488
<font color=#FFFF00># في نخاع عظامي #</font>

122
00:05:15,758 --> 00:05:18,660
<font color=#FFFF00># تتنقل كالشيطان #</font>

123
00:05:18,661 --> 00:05:20,094
اغنية رائعة

124
00:05:20,095 --> 00:05:21,562
مرحبا , ماذا تفعلون هنا

125
00:05:21,563 --> 00:05:23,731
نحتاج ان نتحدث عن طريقة عملك

126
00:05:23,732 --> 00:05:25,566
نعم , شاعريّتي

127
00:05:25,567 --> 00:05:27,735
لقد قلت لك ايرا , تأتي
متى ما شائت

128
00:05:27,736 --> 00:05:30,271
يجب ان نتحدث.

129
00:05:33,725 --> 00:05:35,965
انتظروا دقيقة , هل وشيّتوا عليّ ؟

130
00:05:36,165 --> 00:05:38,912
انا وشيّت عليك لأنقذ حياتك ابي
و انقذ الفرقة

131
00:05:38,913 --> 00:05:40,581
بماذا ؟ تدخل ؟
هل هذا هو الأمر ؟

132
00:05:40,582 --> 00:05:43,284
لا , لا , لا , لو كان هذا تدخل فعلي

133
00:05:43,285 --> 00:05:45,952
سينتهي بنا المطاف
بوضعك في مركز اعادة تأهيل

134
00:05:45,953 --> 00:05:47,754
ريهاب يعرف مركزين ممتازين

135
00:05:47,755 --> 00:05:49,956
خمسة.

136
00:05:49,957 --> 00:05:51,925
اعرف خمسة مراكز جيّدة

137
00:05:51,926 --> 00:05:54,260
لكننا لا نستطيع تحمُل الوقت
الذي سيستهلكه مركز اعادة التأهيل

138
00:05:54,261 --> 00:05:56,797
لأن شخص نفسك , زلّات , انتكاسات

139
00:05:56,798 --> 00:05:58,364
و حصص اكثر للمركز

140
00:05:58,365 --> 00:06:00,200
من الممكن ان يستغرق
ما يقارب سنة

141
00:06:00,201 --> 00:06:03,636
لذا فقط نريدك
ان تقلع من الشراب و الكحول

142
00:06:03,637 --> 00:06:05,871
اقلعها , لبضعة اسابيع

143
00:06:05,872 --> 00:06:07,507
و اكتب اربع اغاني اضافية

144
00:06:07,508 --> 00:06:08,974
بعدها تستطيع فعل كل ما تريده

145
00:06:08,975 --> 00:06:10,843
بالاضافة , الأمر موجود في العقد

146
00:06:10,844 --> 00:06:11,977
لم ارى ايّ شيء في العقد

147
00:06:11,978 --> 00:06:12,978
لم تقرأه ؟

148
00:06:12,979 --> 00:06:13,879
....انا

149
00:06:13,880 --> 00:06:15,381
اجل

150
00:06:15,382 --> 00:06:17,550
الصفحة الثانية , الفقرة الأولى:

151
00:06:17,551 --> 00:06:20,653
" تعاطي المخدرات من الموّظف
يؤدي الى الفصل "

152
00:06:20,853 --> 00:06:21,853
الفقرة الأولى الجزء الثاني :

153
00:06:20,654 --> 00:06:23,756
"لتجنب الفصل

154
00:06:23,757 --> 00:06:26,926
الموظف يوافق بالعمل مُقلع و رزين
لما يقارب ثلاثين يوماً

155
00:06:26,927 --> 00:06:27,927
" موّظف" ؟

156
00:06:27,928 --> 00:06:29,461
نعم , موظف

157
00:06:29,462 --> 00:06:30,963
كان من الممكن ان اكتب  جوني روك

158
00:06:30,964 --> 00:06:32,631
لكن كلمة موظف تبدو رسمية اكثر

159
00:06:32,632 --> 00:06:34,967
يا رفاق, لا استطيع

160
00:06:34,968 --> 00:06:36,668
تستطيع فعل هذا

161
00:06:36,669 --> 00:06:38,803
نستطيع فعل هذا , عزيزي

162
00:06:38,804 --> 00:06:41,340
هنا برفقتي كمُرشدك

163
00:06:41,341 --> 00:06:42,674
من الممكن ان يفلح الأمر

164
00:06:42,675 --> 00:06:44,376
ستكون مُحاط بالموسيقى.

165
00:06:44,377 --> 00:06:46,478
استمع , تأتي الى هنا يومياً

166
00:06:46,479 --> 00:06:48,714
تكتب و تعزف , و تنام
في سريرك الخاص ليلاً

167
00:06:48,715 --> 00:06:50,982
تسترخي , و تحتسي القليل من النبيذ

168
00:06:50,983 --> 00:06:52,517
- استطيع شرب النبيذ ؟
- ماذا... اوه , اوه , انتظروا

169
00:06:52,518 --> 00:06:53,518
- لا يستطيع شرب النبيذ
- حقاً , لماذا ؟

170
00:06:53,519 --> 00:06:55,220
لا نبيذ

171
00:06:55,221 --> 00:06:56,988
كل شيء في اعتدال
صحيح؟ , حتى الاعتدال بنفسه

172
00:06:56,989 --> 00:06:59,357
لا..... لا كحول نهائياً
هذا هو الهدف الأساسي

173
00:06:59,358 --> 00:07:01,924
حسناً , لذا نحن نتّبع الطريقة الجديدة
ظننت اننا سنتّبع الطريقة القديمة

174
00:07:01,925 --> 00:07:03,561
لا شيء مهم , يا الهي

175
00:07:03,562 --> 00:07:05,230
انظروا يا رفاق , جميعنا
يجب ان نعطيه

176
00:07:05,231 --> 00:07:06,816
حب و دعم قويّ

177
00:07:06,817 --> 00:07:08,066
حب و دعم

178
00:07:08,067 --> 00:07:10,201
و بعد فترة
ستكون قد كتبت اربع اغاني

179
00:07:10,202 --> 00:07:12,737
حسناً , اياً كانت الكمية الذي يستطيع تقديمها

180
00:07:12,738 --> 00:07:14,772
صحتك اولاً , ابي , حسنا ؟

181
00:07:14,773 --> 00:07:15,939
الأغاني ثانياً

182
00:07:15,940 --> 00:07:17,375
صحيح

183
00:07:18,744 --> 00:07:19,877
لذا ثلاث اُغنيات

184
00:07:22,714 --> 00:07:24,214
ماذا بك بام ؟

185
00:07:24,215 --> 00:07:25,849
لا شيء , فقط هذا الشيء مع جوني

186
00:07:25,850 --> 00:07:27,651
يذكرني بما حدث مع والدتي

187
00:07:27,652 --> 00:07:29,019
والدتك كانت عاهرة ؟

188
00:07:29,020 --> 00:07:32,355
لا ايها الحقير , كانت مدمنة كحول

189
00:07:32,356 --> 00:07:34,324
مُحاطة بالناس الذين يهتمون بها

190
00:07:34,325 --> 00:07:35,993
و مع ذلك لا تستطيع رؤية هذا الاهتمام

191
00:07:35,994 --> 00:07:38,528
و جوني و والدتي

192
00:07:38,529 --> 00:07:40,363
يملكون تصفيفة شعر مشابهة

193
00:07:40,364 --> 00:07:42,365
و انا متأكد انها امتلكت الكنزة نفسها

194
00:07:42,366 --> 00:07:43,933
هذا قميص , وليس كنزة

195
00:07:43,934 --> 00:07:46,369
1973 و بووي امتلك تصفيفة الشعر هذه عام
<font color=#FF0000>* بووي هو ديفد بووي و شرحت مكانته في الحلقة السابقة *</font>

196
00:07:46,370 --> 00:07:48,104
و هذا شكل رائع

197
00:07:48,105 --> 00:07:49,872
78 بووي اقلع المخدرات منذ عام

198
00:07:49,873 --> 00:07:51,741
و اُقلعت عنه الموهبة ايضاً

199
00:07:51,742 --> 00:07:53,710
لنرقص ؟ لا نرقص يا ديفد
<font color=#FF0000>* ليتس دانس اغنية لبووي *</font>

200
00:07:53,711 --> 00:07:55,445
اذا تريدوننا ان نتعمق اكثر

201
00:07:55,446 --> 00:07:56,946
78 افضل اعمال بووي كانت قبل عام

202
00:07:56,947 --> 00:07:58,448
عندما كان ينتشي من الكوكايين

203
00:07:58,449 --> 00:07:59,882
جميع اغانيه المفضلة لنا

204
00:07:59,883 --> 00:08:01,884
لم تخرج الا بذلك الوقت , صحيح ؟

205
00:08:01,885 --> 00:08:03,886
حسناً , فرقاتنا المفضلة

206
00:08:03,887 --> 00:08:07,123
ذا ستونز , ذا رامونز
ذا ريبليسمينتس , نحن

207
00:08:07,124 --> 00:08:09,058
كانوا منتشين عندما عملوا افضل اعمالهم

208
00:08:09,059 --> 00:08:12,328
اعني , جون لينون كتب اغنية ايماجين وهو منتشي
<font color=#FF0000>* جون لينون عضو في فرقة ذا بيتلز و اسطورة في الروك *</font>
<font color=#FFFF00>* اماجين اغنية مشهورة له</font> *

209
00:08:12,329 --> 00:08:14,997
و ستروبيري فيلدز و ريفولوشن
<font color=#FFFF00>* ستروبيري فيلدز اغنية شهيرة لفرقة ذا بيتلز *</font>
<font color=#FF0000>* ريفولوشن اغنية شهيرة لفرقة ذا بيتلز</font> *

210
00:08:14,998 --> 00:08:17,265
حسناً , جون لينون في البومه الأخير

211
00:08:17,266 --> 00:08:19,601
كتب اغنية مدتها ثلاث دقائق
عن طبخ رغيف الخبز

212
00:08:19,602 --> 00:08:21,970
اكرر.... طبخ رغيف من الخبز

213
00:08:21,971 --> 00:08:23,505
حسناً , اصبح ممل جداً

214
00:08:23,506 --> 00:08:24,973
لو مارك ديفد تشابمان لم يقتله
<font color=#FF0000>* جون لينون اُغتيل في عام 1980 و مغتاله هو مارك تشابمان </font>*

215
00:08:24,974 --> 00:08:27,476
لربما يوكو ستقتله
<font color=#FF0000>* يوكو اونو هي زوجة جون لينون *</font>

216
00:08:27,477 --> 00:08:29,110
يا رفاق , لن ينجح الأمر

217
00:08:29,111 --> 00:08:30,979
انه يسمى ( جنس و مخدرات و روك-اند-رول )

218
00:08:30,980 --> 00:08:33,781
و ليس ( خميرة و ماء و عشاء صحي )

219
00:08:33,782 --> 00:08:36,952
اذكروا لي فرقة روك واحدة لا تتعاطى

220
00:08:36,953 --> 00:08:38,181
-كولدبلي
- موريسي

221
00:08:38,182 --> 00:08:39,224
راديوهيد؟
<font color=#FF0000>* فرقة روك بريطانية ناجحة اشتهرت بأواخر الثمانينات *</font>

222
00:08:39,225 --> 00:08:40,788
انا انسحب , حسناً ؟

223
00:08:40,789 --> 00:08:42,848
يا الهي , كل مرة اسمع اغنية لراديوهيد

224
00:08:42,849 --> 00:08:44,826
اشعر كأنني افشل في اختبار القدرات
مجدداً

225
00:08:44,827 --> 00:08:47,362
استمعوا يا رفاق , لم اكتب ايّ اغنية ابداً

226
00:08:47,363 --> 00:08:51,165
من دون مساعدة كيميائية
ابداً

227
00:08:51,166 --> 00:08:54,869
جون , جرب الأمر , و انظر ماذا يحدث

228
00:08:54,870 --> 00:08:57,037
افعلها لأجلي , ابي

229
00:08:58,039 --> 00:09:00,408
يا الهي

230
00:09:07,916 --> 00:09:09,516
ربما انتم على صواب

231
00:09:09,517 --> 00:09:12,764
ربما حان الوقت
لأجرب شيء اخر

232
00:09:14,055 --> 00:09:15,856
سأعطي الأمر فرصة

233
00:09:26,855 --> 00:09:28,996
حسناً , اخرجت جميع المشروبات الكحولية القوية

234
00:09:28,997 --> 00:09:30,564
بإستثناء النبيذ

235
00:09:30,565 --> 00:09:32,666
و سأشرب جميع القنّينات

236
00:09:32,667 --> 00:09:34,167
لأنني احبك , عزيزي

237
00:09:34,168 --> 00:09:35,201
انا فخورة بك , ابي

238
00:09:35,202 --> 00:09:36,503
اين ستنام ؟

239
00:09:36,504 --> 00:09:37,671
سأحرس الباب الأمامي

240
00:09:37,672 --> 00:09:39,339
كيف استطيع التأكد من هذا ؟

241
00:09:39,340 --> 00:09:41,074
حسناً , اذا استيّقظت لاحقاً
و استطعت الهروب الى حانة

242
00:09:41,075 --> 00:09:42,743
هذا يعني انني نائم في غرفة جيجي

243
00:09:42,744 --> 00:09:44,511
مما يعني انه لن يكون نائم

244
00:09:44,512 --> 00:09:47,180
مما يعني انني سأكون جالس
في هذا الكرسي

245
00:09:47,181 --> 00:09:48,214
مما يعني انك تستطيع المشاهدة

246
00:09:55,222 --> 00:09:57,390
لماذا انت علّة ؟

247
00:09:57,391 --> 00:10:00,226
انا علّة ؟

248
00:10:00,227 --> 00:10:02,262
لقد فزت باليناصيب هنا

249
00:10:02,263 --> 00:10:04,930
اعني , ميكي تركتنا لأمور عائلية

250
00:10:04,931 --> 00:10:08,267
ولكن افا .. واضح بالتأكيد انها تعشق طريقة الحياة هذه

251
00:10:08,268 --> 00:10:11,470
على الرغم منك , و من غرورك
و من ادمانك للمخدرات

252
00:10:11,471 --> 00:10:15,107
ينتهي بك المطاف مع مزة تعشقك

253
00:10:15,108 --> 00:10:17,242
و فرقتك القديمة معاً مجدداً

254
00:10:17,243 --> 00:10:19,111
و ابنة موهوبة

255
00:10:19,112 --> 00:10:22,914
و الذي ربما تعيدك الى عالم الفن

256
00:10:22,915 --> 00:10:25,050
نعم , اذا شريكي في الكتابة
و عازف الغيتار الرئيسي

257
00:10:25,051 --> 00:10:27,052
لا يفسد الأمر بمضاجعتها

258
00:10:27,053 --> 00:10:29,054
هناك ترابط حقيقي

259
00:10:29,055 --> 00:10:30,389
بيني و بين جيجي

260
00:10:30,390 --> 00:10:31,557
نعم , هنالك ترابط حقيقي

261
00:10:31,558 --> 00:10:33,058
بين مؤخرتها و بنطالك
<font color=#00FF00>* اوووووووووه تم الجلد بنجااح *</font>

262
00:10:33,059 --> 00:10:34,393
هنالك الكثير من الثنائيات الطويلة

263
00:10:34,394 --> 00:10:36,295
في تاريخ الروك-اند-رول

264
00:10:36,296 --> 00:10:38,396
و الذي ترابطهم الجنسي جعل
اداء الفرقة افضل

265
00:10:38,397 --> 00:10:40,398
هنالك فقط فرقة واحدة .. هال-اند-اوتس
<font color=#FF0000>* فرقة روك تتكون من شخصين اشتهرت بأواخر السبعينات *</font>

266
00:10:40,399 --> 00:10:42,067
كيم غوردون , ثيرستن موور

267
00:10:42,068 --> 00:10:43,401
و الذين لا يتحدثون مع بعض الأن

268
00:10:43,402 --> 00:10:44,769
او ايّ شخص اخر من فرقتهم

269
00:10:44,770 --> 00:10:46,237
لا اهتم ايّ حقبة من الروك

270
00:10:46,238 --> 00:10:47,238
تريد التحدث عنها

271
00:10:47,239 --> 00:10:49,974
سوني و شير , ابا  , بلوندي

272
00:10:49,975 --> 00:10:52,077
ذا وايت سترايبز , سونيك يوث ؟

273
00:10:52,078 --> 00:10:53,812
لا ينجح الأمر ابداً

274
00:10:53,813 --> 00:10:55,112
ذا بيناتارز

275
00:10:55,113 --> 00:10:56,247
بات بيناتار ؟

276
00:10:56,248 --> 00:10:58,148
هي و زوجها

277
00:10:58,149 --> 00:11:00,318
شريكها في الكتابة
و عازف الغيتار الرئيسي

278
00:11:00,319 --> 00:11:02,953
ثلاث و خمسون سنة شركاء , و مستمرين

279
00:11:02,954 --> 00:11:05,456
و اسمه ؟

280
00:11:05,457 --> 00:11:07,458
بين

281
00:11:07,459 --> 00:11:09,293
بين بيناتار ؟

282
00:11:09,294 --> 00:11:11,962
لا , اقصد بات
اثنينهم يحملون اسم بات

283
00:11:11,963 --> 00:11:14,631
اسمه نييل جيرالدو

284
00:11:14,632 --> 00:11:17,034
و ايضاً يُعرف بأسم
( الرجل الذي يقف خلف بات بيناتار )

285
00:11:17,035 --> 00:11:19,002
و الذي لا احد يهتم به

286
00:11:19,003 --> 00:11:22,106
وايضا يعرف بأسم السيد بات بيناتار

287
00:11:22,107 --> 00:11:24,274
و لكن انظر الى الجانب المشرق

288
00:11:24,275 --> 00:11:26,243
اذا ضاجعت جيجي
و افترقت الفرقة

289
00:11:26,244 --> 00:11:27,910
و  تتركك هي

290
00:11:27,911 --> 00:11:29,646
يكون لديك اسم رائع لسلسة
من محلّات حلاقة الشعر

291
00:11:31,815 --> 00:11:33,283
( السيد جيجي )

292
00:11:43,361 --> 00:11:45,461
ما هو رأيك بهذا ؟

293
00:11:45,462 --> 00:11:46,662
لا

294
00:11:47,965 --> 00:11:50,633
لا يوجد لدي شيء

295
00:11:50,634 --> 00:11:53,136
لا استطيع الجزم اذا كنت تمزح معي ام لا

296
00:11:56,473 --> 00:11:59,541
انتم الذين اردتوني واعي و رزين

297
00:12:18,427 --> 00:12:20,395
هل تستطيع التوقف عن كبس القلم

298
00:12:28,838 --> 00:12:30,038
كيف الأمر

299
00:12:30,039 --> 00:12:31,306
هل تريد بعض الحشيش ؟

300
00:12:31,307 --> 00:12:32,808
ليس مضحك

301
00:12:32,809 --> 00:12:34,475
هل تريدينني ان اكبس على القلم مجدداً؟

302
00:12:35,977 --> 00:12:37,679
راديوهيد الى موريسي

303
00:12:37,680 --> 00:12:40,147
حسناً هذا هو الامر الذي تطلبونه

304
00:12:41,684 --> 00:12:44,352
<font color=#FFFF00># اه لا #</font>

305
00:12:44,353 --> 00:12:47,188
<font color=#FFFF00># انه ليس خطأك #</font>

306
00:12:50,358 --> 00:12:53,194
<font color=#FFFF00># اذا مت اذاً سأموت #</font>

307
00:12:53,195 --> 00:12:54,261
<font color=#FFFF00># واذا لم امت اذاً لم اموت #</font>

308
00:12:54,262 --> 00:12:55,529
<font color=#FFFF00># لا تأكل اللحم #</font>

309
00:12:55,530 --> 00:12:57,097
<font color=#FFFF00># انا وحيد #</font>

310
00:12:57,098 --> 00:12:58,199
<font color=#FFFF00># ابكي في الظلام #</font>

311
00:12:58,200 --> 00:12:59,399
<font color=#FFFF00># اقف في المنتزه #</font>

312
00:12:59,400 --> 00:13:03,403
<font color=#FFFF00># اطلب سمينة ان تعطينني سيجارة #</font>

313
00:13:06,541 --> 00:13:10,377
<font color=#FFFF00># لا تأكل اللحم #</font>

314
00:13:10,378 --> 00:13:12,446
<font color=#FFFF00># اه لا #</font>

315
00:13:12,447 --> 00:13:15,915
<font color=#FFFF00># لا تأكل اللحم #</font>
<font color=#00FF00>* كلمات الأغنية الغبية استهزاءً بأغاني راديوهيد</font>
<font color=#00FF00>و يا الهي جلااااد جلااد , تم جلد راديو هيد بنجاح *</font>

316
00:13:15,916 --> 00:13:17,283
-هل لديك بعض المخدرات ؟
- لا

317
00:13:17,284 --> 00:13:18,452
- نهائياً ؟
- ولا واحدة

318
00:13:18,453 --> 00:13:19,986
- كومة مخبئة من الحشيش ؟
- لا

319
00:13:19,987 --> 00:13:21,254
حبتين من الفايكودينس ربما ؟

320
00:13:21,255 --> 00:13:22,689
لدي الكثير من الانديرال

321
00:13:22,690 --> 00:13:24,390
سأخذ البعض منه , ما هو غرضه ؟

322
00:13:24,391 --> 00:13:25,524
- انه دواء لقلبي
- يا الهي

323
00:13:25,525 --> 00:13:27,360
يساعد على نظم نبضات قلبي

324
00:13:27,361 --> 00:13:28,694
لا تمتلك بعض المهدئات او اياً كان ؟

325
00:13:28,695 --> 00:13:30,529
استمع اليّ , انت فقط تشعر بحاجته

326
00:13:30,530 --> 00:13:32,866
ستتخطى هذا الشعور

327
00:13:32,867 --> 00:13:34,367
انت لا تتعاطى اي شيء بتاتاً ؟

328
00:13:34,368 --> 00:13:36,236
-امارس اليوغا
- يا الهي

329
00:13:36,237 --> 00:13:37,737
ماذا ؟ لا تستطيع تخيّل شكلي وانا امارس اليوغا ؟

330
00:13:37,738 --> 00:13:39,205
لا , لا ... استطيع تخيلك تمارس اليوغا

331
00:13:39,206 --> 00:13:40,539
لكن استخراج هذه الصورة من رأسي

332
00:13:40,540 --> 00:13:42,107
سبب اخر لحاجتي الى مساعدة كيميائية
<font color=#00FF00>* يا الهي تم جلد بيتبول السمين بنجاح</font>
<font color=#00FF00>مع جلد سريع بديهياً و عبقري فكرياً *</font>

333
00:13:42,108 --> 00:13:43,542
يا الهي , انت في بنطال اليوغا

334
00:13:43,543 --> 00:13:45,711
بنطال ضيّق يُظهر اعضائك ؟
لا , لا شكراً

335
00:13:45,712 --> 00:13:47,446
الأن احتاج للويسكي

336
00:13:47,447 --> 00:13:49,248
هل سبق و سمعت بـ( فنّ الحاضر ) ؟

337
00:13:49,249 --> 00:13:51,283
هل هو اسطوانة لشركة تاتوم للتسجيلات ؟

338
00:13:51,284 --> 00:13:52,585
لا , انه حركة حياتية

339
00:13:52,586 --> 00:13:54,152
تنفس

340
00:13:54,153 --> 00:13:54,987
تدفق

341
00:13:54,988 --> 00:13:56,488
اختلط

342
00:13:56,489 --> 00:13:57,589
لذا هو اسطوانة لشركة ستينغ ؟

343
00:13:57,590 --> 00:13:59,591
يجب ان تتفتح , جون

344
00:13:59,592 --> 00:14:01,927
اجوّبة الأسألة التي تسألها نفسك

345
00:14:01,928 --> 00:14:04,596
لا يتواجدوا في اسفل زجاجة

346
00:14:04,597 --> 00:14:06,331
او في نهاية دولار ملفوف

347
00:14:06,332 --> 00:14:07,599
هل تعلم ان يتواجدون ؟

348
00:14:07,600 --> 00:14:09,501
في قلبك

349
00:14:09,502 --> 00:14:11,836
يجب ان تعالج الإدمان , انا فعلت ذلك

350
00:14:11,837 --> 00:14:14,138
وانت ايضاً يمكنك
واستطيع مساعدتك , اخي

351
00:14:14,139 --> 00:14:16,007
الخمر , الكوكايين , الحشيش

352
00:14:16,008 --> 00:14:18,175
جميعهم كانوا ركائز عاطفية بالنسبة لي

353
00:14:18,176 --> 00:14:21,446
الى ان ابعدتهم
و تعلمت كيف ان امشي مجدداً

354
00:14:21,447 --> 00:14:24,982
رجل حر , واضح , و ناضج

355
00:14:26,285 --> 00:14:28,319
!! مرحى

356
00:14:28,320 --> 00:14:29,653
بانق بانق

357
00:14:29,654 --> 00:14:31,622
حار , حار , حار

358
00:14:31,623 --> 00:14:33,124
ابتعد ابتعد

359
00:14:33,125 --> 00:14:34,425
هل هذه بطاطا مقليّة ؟

360
00:14:34,426 --> 00:14:35,592
لا

361
00:14:35,593 --> 00:14:37,929
هذا بطاطا مقليّة خالية من الغلوتين

362
00:14:37,930 --> 00:14:38,930
هل تستطيع ان تجلب لي الكاتشب

363
00:14:38,931 --> 00:14:41,299
في الرف العلوي , لا استطيع الوصول اليه

364
00:14:48,258 --> 00:14:50,275
مرحبا ريهاب , كيف الحال ؟

365
00:14:50,276 --> 00:14:51,436
ماذا ؟

366
00:14:51,437 --> 00:14:53,911
لا شيء , فقط اتفقد عن احوالك
و ماذا يجري

367
00:14:53,912 --> 00:14:55,476
- انا بخير
- جيّد.

368
00:14:55,477 --> 00:14:58,284
غيتار جديد ؟ لأنه..... لأنه رائع

369
00:14:58,285 --> 00:15:00,086
نفس الغيتار الذي كنت اعزف به مع ذي هيذنز

370
00:15:00,087 --> 00:15:01,620
.....انه فقط

371
00:15:01,621 --> 00:15:03,089
انت تبقيه , لامع

372
00:15:03,090 --> 00:15:06,258
.....يبدو و كأنه

373
00:15:06,259 --> 00:15:08,060
! جديد

374
00:15:10,296 --> 00:15:12,430
انا فقط ...... فقط لا افهم

375
00:15:12,431 --> 00:15:14,600
هنالك دائماً , تعلم
التناغم الغريب بيننا

376
00:15:14,601 --> 00:15:16,568
لا اعلم ...... لا اعلم لماذا

377
00:15:16,569 --> 00:15:18,637
ايّ نوع ؟ التناغم الغضبي
ام التناغم العدائي ؟

378
00:15:18,638 --> 00:15:21,039
لا توجد لدي مخدرات

379
00:15:21,040 --> 00:15:22,280
من قال ايّ شيء عن المخدرات ؟

380
00:15:22,281 --> 00:15:24,409
لا استطيع الدخول الى هنا
و القول لعازف القاعدة المفضل لدي

381
00:15:24,410 --> 00:15:25,677
في التاريخ

382
00:15:25,678 --> 00:15:27,412
بام راسلني قبل ثلاثون ثانية

383
00:15:27,413 --> 00:15:29,547
اعلم ان لديك حبوب
في حقائبك هنا

384
00:15:29,548 --> 00:15:31,716
لذا لا تقل لي ان ليس بحوزتك

385
00:15:31,717 --> 00:15:34,885
انها وصفات طبيّ
موصوفة من طبيبي

386
00:15:34,886 --> 00:15:36,121
-لغرض معيّن
- اجل

387
00:15:36,122 --> 00:15:37,955
جوني , استمع اليّ

388
00:15:37,956 --> 00:15:40,891
يا الهي , ما هو اسم طبيبك ؟
دوين رييد ؟

389
00:15:40,892 --> 00:15:42,393
هذا ما يبقيني رزين

390
00:15:42,394 --> 00:15:44,394
ما هو غرضهم جميعاً يا صاح ؟

391
00:15:44,395 --> 00:15:46,797
حسناً , هذا مضاد للذعر , مضاد للقلق

392
00:15:46,798 --> 00:15:48,398
هذه تمنعني من الانتحار

393
00:15:48,399 --> 00:15:50,267
هذه تمنعني من قتلك

394
00:15:50,268 --> 00:15:52,402
و هذه تمنع الأصوات

395
00:15:52,403 --> 00:15:53,638
تسمع اصوات ؟

396
00:15:53,639 --> 00:15:55,139
نعم , اسمع اصوات

397
00:15:55,140 --> 00:15:56,741
هل تريد معرفة ماذا يقولون ؟

398
00:15:56,742 --> 00:15:58,609
" اعط جوني بعض الحبوب" ؟

399
00:15:58,610 --> 00:16:00,310
هذه الأصوات

400
00:16:00,311 --> 00:16:03,980
من زمن قديم
و يريدون الغناء

401
00:16:03,981 --> 00:16:07,451
لذا كتبت لهم دورة غنائية

402
00:16:07,452 --> 00:16:10,020
ماذا تعني ؟ كـ.... كروك-اوبيرا

403
00:16:10,021 --> 00:16:12,122
الروك-اوبيرا ليس بالشيء الرائج الأن

404
00:16:12,123 --> 00:16:13,957
دورات غنائية , رائجة جداً

405
00:16:13,958 --> 00:16:15,492
نعم صحيح , لقد نسيّت اننا نعيش في بروكلين

406
00:16:16,661 --> 00:16:18,128
انه عن المجاعة

407
00:16:18,129 --> 00:16:19,362
المجاعة ؟

408
00:16:19,363 --> 00:16:22,065
ايرلندا , 1845

409
00:16:22,066 --> 00:16:23,767
الآفة الزراعية على محصول البطاطس

410
00:16:23,768 --> 00:16:25,635
يُطلق عليها ( ان غورتا مور )

411
00:16:25,636 --> 00:16:29,072
هل هذا هو اسم الشخصية الرئيسة
مثال كـتومي

412
00:16:29,073 --> 00:16:32,575
ان غورتا مور من الجالية
في الجوع الكبير

413
00:16:32,576 --> 00:16:35,144
- هل تريد سماعها ؟
-الأن

414
00:16:35,145 --> 00:16:36,646
لا , لا تريد سماعها

415
00:16:36,647 --> 00:16:38,181
لا , لا , اريد ذلك

416
00:16:38,182 --> 00:16:39,482
هذا هو ما اتحدث عنه

417
00:16:39,483 --> 00:16:42,485
انت دائماً ترفضني

418
00:16:42,486 --> 00:16:44,287
في الماضي , انت و فلاش

419
00:16:44,288 --> 00:16:46,322
لم تسمحوا لي ان اشارك بأغانيّ
لذي هيذنز

420
00:16:46,323 --> 00:16:47,547
- اعلم...
- ولا مرة

421
00:16:47,548 --> 00:16:48,737
- و هذا كان خطأ جسيم
- لقد تضائلتموني

422
00:16:48,738 --> 00:16:50,452
عاملتني كمواطن من الطبقة الثانية

423
00:16:50,453 --> 00:16:52,460
! انتويسل كتب اغاني لذا هو
<font color=#FF0000>* انتويسل عازف قاعدة لفرقة ذا هو *</font>

424
00:16:52,461 --> 00:16:54,129
! بول مكارتني كان عازف غيتار القاعدة
<font color=#FFFF00>* بول مكارتني عضو في فرقة ذا بيتلز *</font>

425
00:16:54,130 --> 00:16:56,999
بول سيمون غنى اغاني في فرقة غنز-اوف-بريكستن

426
00:16:57,000 --> 00:17:00,368
الله اعلم لماذا , لكن ريهاب
يريد ان يغني اغنية , انسى ذلك

427
00:17:00,369 --> 00:17:02,537
- محظور , الله منعه
- لا , لا , لا , لا

428
00:17:02,538 --> 00:17:04,339
استمع , اريدك ان تشاركنا

429
00:17:04,340 --> 00:17:05,973
هذا هو احد الأشياء
الذي اردت محادثتك عنها

430
00:17:05,974 --> 00:17:07,475
اريدك ان تكون مشارك

431
00:17:07,476 --> 00:17:09,644
......اريد سماع , ال
ما هو اسمها ؟

432
00:17:09,645 --> 00:17:11,713
- دورة
- دورة , نعم , نعم

433
00:17:11,714 --> 00:17:14,349
جيد , تريد سماع جميع التسعة عشرون اغنية ؟

434
00:17:14,350 --> 00:17:16,851
كتبت تسعة وعشرون اغنية عن مجاعة البطاطس ؟

435
00:17:16,852 --> 00:17:18,353
ثلاثة ملايين شخص ماتوا

436
00:17:18,354 --> 00:17:19,854
في جزيرة مُحاطة بالاسماك

437
00:17:19,855 --> 00:17:20,722
استمرت لثمان سنوات

438
00:17:20,723 --> 00:17:22,323
يجب ان تكره السمك بحق

439
00:17:22,324 --> 00:17:23,657
بألا تأكلهم لثمان سنوات متتالية

440
00:17:23,658 --> 00:17:25,292
لم يتحملوا تكلفة بناء القوارب

441
00:17:25,293 --> 00:17:27,294
و الساعة الثالة بدورة الاغنية
........تتكلم عن

442
00:17:27,295 --> 00:17:30,331
الساعة الثالثة ؟
هل الأغنية اطوّل من المجاعة بنفسها ؟

443
00:17:30,332 --> 00:17:31,799
فقط استمع للرقم الأول و قل لي

444
00:17:31,800 --> 00:17:32,700
اذا كانت مناسبة لجيجي ام لا

445
00:17:32,701 --> 00:17:34,368
ما هو اسمها ؟

446
00:17:34,369 --> 00:17:35,502
( الحصان الانجليزي الدموي )

447
00:17:37,005 --> 00:17:38,057
ربما يجب ان تعطيني بعض الحبوب

448
00:17:38,058 --> 00:17:39,430
لتساعدني على التركيز

449
00:17:39,431 --> 00:17:40,580
ماذا عن حبوب الاديرال ؟

450
00:17:40,581 --> 00:17:42,476
ما هو غرضها ؟

451
00:17:42,477 --> 00:17:43,677
انها تحمل نوع الانتشاء الكوكاييني
و يستمر لخمس ساعات

452
00:17:43,678 --> 00:17:45,346
نعم , ممتاز

453
00:17:45,347 --> 00:17:46,975
حبة اديرال قادمة

454
00:17:46,976 --> 00:17:48,682
جيد

455
00:18:00,862 --> 00:18:02,195
انها جيدة, اظن انني

456
00:18:02,196 --> 00:18:03,897
ربما احتاج للمزيد من الحبوب

457
00:18:03,898 --> 00:18:06,032
فقط لـ.... لـلتركيز اكثر

458
00:18:06,033 --> 00:18:07,734
انت ايرلندي الأصل , هؤلاء شعبك

459
00:18:07,735 --> 00:18:09,202
- يجب ان تعلم عن هذا
- حسنا , انت يهودي

460
00:18:09,203 --> 00:18:10,904
الا يجب ان تكتب عن محرقة الهولوكوست ؟
<font color=#00FF00>* يا الللهي تم جلدددد اليهودي بنجاح *</font>

461
00:18:10,905 --> 00:18:13,539
محرقة الهولوكوست ,
هل هذا تناغم بنوع قناة تاريخية الأن ؟

462
00:18:13,540 --> 00:18:15,107
نعم , صحيح

463
00:18:17,578 --> 00:18:18,745
مرحبا

464
00:18:31,904 --> 00:18:33,205
هذا لن يفلح

465
00:18:33,206 --> 00:18:34,512
اعلم ذلك , صحيح , لذا يجب

466
00:18:34,513 --> 00:18:36,013
ان نتخلص من الكوكايين , سأتعاطى فقط

467
00:18:36,014 --> 00:18:38,516
الخمر و الحشيش

468
00:18:38,517 --> 00:18:40,518
انتي محقة , لا حشيش , فقط شراب

469
00:18:40,519 --> 00:18:42,853
يجب ان تقلع عن الادمان , ابي

470
00:18:42,854 --> 00:18:44,522
انا جديّة

471
00:18:44,523 --> 00:18:45,856
استطيع معرفة بأنك جدية
لم تشاهدي هاتفك

472
00:18:45,857 --> 00:18:47,191
لما يقارب اربع ثواني

473
00:18:47,192 --> 00:18:50,268
هل تهتم بي ام لا ؟
تستطيع القول اذا لا تهتم بي

474
00:18:50,269 --> 00:18:51,301
بالطبع اهتم بك

475
00:18:51,302 --> 00:18:52,610
لما جمعت الفرقة معاً مجددا

476
00:18:52,611 --> 00:18:54,278
-اذا لم اكن اهتم بك
- تهتم بي

477
00:18:54,279 --> 00:18:55,702
لأنك تظن انني من الممكن ان اكون

478
00:18:55,703 --> 00:18:57,436
فرصتك الأخيرة للرجوع الى مجال العروض

479
00:18:57,437 --> 00:18:59,266
او لأنني من الممكن ان اصنع لك
تذكرة او تذكرتان

480
00:19:00,738 --> 00:19:02,806
تذكرة تعني مليون دولار

481
00:19:02,807 --> 00:19:04,741
انا اعلم ماذا تعني تذكرة , انا معاصر

482
00:19:04,742 --> 00:19:05,985
انا استخدم..... انا اقول تذاكر

483
00:19:05,986 --> 00:19:07,039
هل تعلم ما هو الأمر المضحك ؟

484
00:19:07,040 --> 00:19:08,267
لم اسمعك تقول هذه الكلمة من قبل

485
00:19:08,268 --> 00:19:10,780
......حسنا , انتي لم تعرفينني الا لـ

486
00:19:10,781 --> 00:19:12,748
خطأ من هذا ؟

487
00:19:12,749 --> 00:19:14,917
استمع , انا انتقلت الى هنا لإيجادك , حسنا ؟

488
00:19:14,918 --> 00:19:16,085
و لقد جمعتنا جميعاً

489
00:19:16,086 --> 00:19:17,453
لأنني لا اريد ان اكون وحيدة

490
00:19:17,454 --> 00:19:18,499
الأمر مخيف بالنسبة لي

491
00:19:18,500 --> 00:19:20,790
حسناً عزيزتي
الأمر مخيف جداً بالنسبة لي ايضاً

492
00:19:20,791 --> 00:19:22,592
لم اعلم ان هذا الشيء سيحدث

493
00:19:22,593 --> 00:19:24,561
انا فقط احاول للإعتياد عليه

494
00:19:24,562 --> 00:19:27,262
عزيزتي انا لا افعل هذا الشيء

495
00:19:27,263 --> 00:19:29,398
كمدمن , انا فنّان

496
00:19:29,399 --> 00:19:31,266
سبب شربي و تعاطييّ للمخدرات

497
00:19:31,267 --> 00:19:33,069
لأنه يطلق العنان لأفق عقلي

498
00:19:33,070 --> 00:19:34,236
عندما اكتب الأغاني

499
00:19:34,237 --> 00:19:35,571
و ساحة مشاهير روك-اند-رول

500
00:19:35,572 --> 00:19:37,106
مليئة بالناس الذين يفعلون هذا الشيء , حسناً ؟

501
00:19:37,107 --> 00:19:38,574
اعني , لا اريدك ان تتعاطيّن

502
00:19:38,575 --> 00:19:39,608
انتي لستي مدمنة كحول ولا تتعاطيّن المخدرات صحيح ؟

503
00:19:39,609 --> 00:19:41,577
- لا
- جيد , سعيد بسماع ذلك

504
00:19:41,578 --> 00:19:43,194
لماذا لا ؟

505
00:19:43,195 --> 00:19:45,695
لأنني مغنية , صوتي هو آلتي

506
00:19:45,696 --> 00:19:47,649
صحيح , وانا كاتب اغاني , واحتاج لهذا الشيء

507
00:19:47,650 --> 00:19:48,697
لا اريدك ان تفعلينه

508
00:19:48,698 --> 00:19:50,586
لانه سيدمر صوتك

509
00:19:50,587 --> 00:19:51,998
لكن بالنسبة لي , انه ضروري

510
00:19:51,999 --> 00:19:55,757
حسناً , ربما تدمر
الخلايا القليلة المتبقية في عقلك

511
00:19:55,758 --> 00:19:58,126
و علاقتك مع ابنتك الوحيدة

512
00:19:58,127 --> 00:19:59,961
هذا نداء لك

513
00:19:59,962 --> 00:20:02,797
لقد فوّت العشرين سنة الأولى من حياتي

514
00:20:02,798 --> 00:20:05,967
اظن انه سيكون من الجيد
ان تكون متواجد في العشرين سنة القادمة

515
00:20:05,968 --> 00:20:08,469
حسناً

516
00:20:08,470 --> 00:20:10,638
افهم ذلك

517
00:20:10,639 --> 00:20:12,640
هل استطيع طلب شيء واحد ؟

518
00:20:12,641 --> 00:20:13,708
لا تواعدي فلاش

519
00:20:13,709 --> 00:20:15,476
حسناً...... لا
هذا الأمر ليس من شأنك

520
00:20:15,477 --> 00:20:16,544
....انا

521
00:20:16,545 --> 00:20:17,845
اواعد من اريد مواعدته

522
00:20:17,846 --> 00:20:19,347
ربما اذا كان لدي والد يهتم بي

523
00:20:19,348 --> 00:20:21,181
لن اكون منجذبة بإتجاه الشخصيات الابوية

524
00:20:21,182 --> 00:20:22,583
- اعطني الحبوب
- ايّ حبوب ؟

525
00:20:22,584 --> 00:20:25,085
الحبوب التي في يدك , اعطني اياها

526
00:20:27,088 --> 00:20:30,124
حسنا , ها هم اثنتان , شكراً

527
00:21:04,324 --> 00:21:06,926
حسناً يا رفاق , انها ليست منتهية تماماً

528
00:21:06,927 --> 00:21:09,095
انها فقط فقرة مع بداية كورس

529
00:21:23,976 --> 00:21:29,147
<font color=#FFFF00># اقف لوحدي في مدينة الأضواء #</font>

530
00:21:29,148 --> 00:21:31,883
<font color=#FFFF00># اقف لوحدي الليلة #</font>

531
00:21:34,654 --> 00:21:39,490
<font color=#FFFF00># اسمع الشكوى للارواح المظلومة #</font>

532
00:21:39,491 --> 00:21:42,593
<font color=#FFFF00># يُنقّبون عن ذهب المذنبون #</font>

533
00:21:44,697 --> 00:21:48,700
<font color=#FFFF00># يُنقّبون عن ذهب المذنبون #</font>

534
00:21:50,036 --> 00:21:52,603
<font color=#FFFF00># يُنقّبون عن ذهب المذنبون #</font>

535
00:22:07,052 --> 00:22:08,619
ماذا تظنون ؟

536
00:22:12,860 --> 00:22:13,891
سأحضر بعض الويسكي

537
00:22:13,892 --> 00:22:15,125
من يملك بعض الحشيش ؟

538
00:22:15,126 --> 00:22:16,927
حقيبة الحبوب في السيارة

539
00:22:18,330 --> 00:22:19,930
يجب ان احضر بعض الفودكا

540
00:22:19,931 --> 00:22:21,431
هل تعلمون ماذا , اذا كان سينتشي

541
00:22:21,432 --> 00:22:23,934
سيشعر بالجوع
سأجلب البيتزا

542
00:22:23,935 --> 00:22:26,870
و لكنني ظننت ان صحتي هي اهم شيء

543
00:22:26,871 --> 00:22:30,206
ابي , هذه الأغنية تبدو و كأن ستينغ كتبها
<font color=#FF0000>* ستينغ عازف غيتار و مغني في فرقة ذا بوليس و داير ستريتس *</font>

544
00:22:30,207 --> 00:22:32,538
اذا كان يعيش في فرج سارا ماكلاهان
<font color=#FF0000>* سارا مغنية روك و بوب اشتهرت في اواخر الثمانينات *</font>

545
00:22:32,539 --> 00:22:34,745
يجب ان تنتشي , ولكن لا مزيد من الكوكايين
هذا نهائي

546
00:22:34,746 --> 00:22:36,045
عزيزي , لدي بعض الدارفون

547
00:22:36,046 --> 00:22:37,484
في صندوق الادوية , ساعد نفسك

548
00:22:37,485 --> 00:22:38,948
حسناً

549
00:22:38,949 --> 00:22:41,050
اسف يا رفاق , فعلت ما بوسعي

550
00:22:43,888 --> 00:22:45,588
مرحى

551
00:22:45,589 --> 00:22:49,058
اهلاً دارفون

552
00:22:49,258 --> 00:23:00,453
ترجمة
<font color=#FFFF00>عمكم ابا اندروود الرهيب</font>
تويتر : <font color=#00FF00>@underwooder_</font>
<font color=#FF0000>كملوا للاخير هذه المرة فعلاً هنالك نكتة اهداء لديكس</font>

553
00:23:03,964 --> 00:23:16,244
هنالك رجل كبير في السن جلس مع ابنه و احفاده
اخرج الابن سيجارته و اشعلها
! و اذ بالجد يقول لأبنه , هل تدّخن امام ابنائك
فقال الأبن : هل رأيت الفارق ما بيّن تربيتي و تربيّتك ؟
النكتة فلسفية و عميقة , اهداء لديكس @ta3rf

