1
00:00:01,105 --> 00:00:02,860
... "سابقاً في "وايورد باينز

2
00:00:02,890 --> 00:00:04,008
أين أبي؟

3
00:00:07,709 --> 00:00:08,880
...هذه المدرسه

4
00:00:08,910 --> 00:00:10,910
.ليست كمدرستك الأخرى

5
00:00:10,911 --> 00:00:12,482
.مرحباً بكم في التأهيل

6
00:00:12,512 --> 00:00:15,988
.حسنٌ ، لابد أنك (تيريزا) ، نائبتي

7
00:00:17,113 --> 00:00:18,184
.عميلك الأول

8
00:00:18,214 --> 00:00:19,785
حسناً ، تريد مني أن أبيعه منزلاً إذاً؟

9
00:00:19,815 --> 00:00:22,476
.كلا. أريدك أن تعطيه منزلاً

10
00:00:24,217 --> 00:00:26,217
ماهذا؟ -
.إنه متمرد -

11
00:00:26,218 --> 00:00:29,240
...لقد شوّه ممتلكاتٍ عامه بـ

12
00:00:29,270 --> 00:00:31,011
.الكتابات التخريبيه على الجدران ...

13
00:00:33,220 --> 00:00:34,291
.مرحباً

14
00:00:34,321 --> 00:00:35,842
...(أيّها المأمور (بورك

15
00:00:35,872 --> 00:00:39,143
.لابد أن تحاسب (بيتر ماكول) غداً

16
00:00:39,173 --> 00:00:42,744
.(نسميهم (آبيز

17
00:00:42,774 --> 00:00:43,961
.يبدون مثلنا

18
00:00:43,991 --> 00:00:46,222
.لأنهم كانوا كذلك ذات مره

19
00:00:46,252 --> 00:00:49,288
كان هنالك الكثير من حجرات
... التنويم تلك و كانت كلها مملؤة

20
00:00:49,318 --> 00:00:51,336
مملؤة بماذا؟ -
.آدمين -

21
00:00:51,812 --> 00:00:55,849
.تنبأ عالمٌ عظيم بقدوم الإضطرابات

22
00:00:55,879 --> 00:00:57,879
.لذلك صنع سفينه

23
00:00:57,880 --> 00:00:59,751
من هو ، هذا ... العالم؟

24
00:00:59,781 --> 00:01:01,202
...يجب بي أن أعرفك عن نفسي

25
00:01:01,232 --> 00:01:02,703
.(ديفيد بيلتشر)

26
00:01:02,733 --> 00:01:06,004
.لسنا في عام 2014

27
00:01:06,034 --> 00:01:09,005
.نحن في عام 4028

28
00:01:09,035 --> 00:01:12,997
...كل ماتبقى من الحضاره ، كل ماتبقى هو

29
00:01:13,027 --> 00:01:14,036
."وايورد باينز"

30
00:02:05,190 --> 00:02:07,251
!انتظروا! انتظروهم

31
00:02:07,281 --> 00:02:08,638
!انتظروا

32
00:02:08,639 --> 00:02:10,639
!اهربوا -
.حسناً -

33
00:02:42,512 --> 00:03:23,290
<font color="#b0bbdf" size=24>{\fad(300,1500)\}
"Enzo & Mr.CD.. © تــرجــمــة"
"Twitter : @iEnzo0o & @CDsubs"

34
00:03:23,315 --> 00:03:25,880
<font color="#b0bbdf" size=24>{\fad(300,1500)\}
" وايورد باينز"
"الموسم 1 - الحلقه 6 "

35
00:04:07,047 --> 00:04:09,366
"لم تعتقد أن "وايورد باينز
تدار من نفسها , أليس كذلك؟

36
00:04:17,340 --> 00:04:22,711
كل مواد بنائنا ، كل ملابسنا ، كل سجلاتنا،
،كل وثائقنا التاريخيه

37
00:04:22,741 --> 00:04:25,487
.كلها مخزنةٌ هنا بشكل آمن

38
00:04:25,517 --> 00:04:29,063
كل شيء عدا الطعام , والذي
.يخزن في منشأة منفصله

39
00:04:29,093 --> 00:04:32,217
،أراهن أنك رأيت ذلك سلفاً
أليس كذلك ياسيد (بورك)؟

40
00:04:32,247 --> 00:04:36,015
ستكون "وايور باينز" في النهايه
.بلا شك مكتفيةً ذاتياً تماماً

41
00:04:36,045 --> 00:04:39,360
كلنا مركزون على التحول لتلك المرحله
.على نحو سلسل قدر الإمكان

42
00:04:40,146 --> 00:04:41,306
.من هنا

43
00:04:41,336 --> 00:04:42,921
.مستعدون؟ أخرجوهم

44
00:04:42,951 --> 00:04:44,277
.من هنا

45
00:04:45,824 --> 00:04:48,760
آسفةٌ ياسيد (جونسون). إن
،كانت زوجتك لاترد عليك

46
00:04:48,790 --> 00:04:50,821
... فليس بيدي الكثير لأفعله

47
00:04:50,851 --> 00:04:52,851
.بالطبع ، سأعطيها الرساله

48
00:04:53,821 --> 00:04:55,415
... نعم , سأفعل

49
00:04:55,445 --> 00:04:57,242
من كل هؤلاء الناس؟...

50
00:04:57,565 --> 00:05:00,514
.متطوعين. أكثر من 200 متطوع

51
00:05:01,003 --> 00:05:03,336
.لـقد كرسوا حياتهم لهذه القضيه

52
00:05:03,879 --> 00:05:05,486
أين يعيشون؟

53
00:05:06,357 --> 00:05:10,089
،يعيشون, يعملون, يأكلون
.ينامون هنا، في المجمع

54
00:05:10,358 --> 00:05:14,129
هجروا عوائلهم و حيواتهم
ليساعدوني على انجاز

55
00:05:14,159 --> 00:05:18,656
.كل هذا، لاشيء من هذا سيكون ممكناً بدونهم

56
00:05:19,560 --> 00:05:23,615
."أنتم القلب النابض لـ"وايورد باينز

57
00:05:24,361 --> 00:05:27,992
آسفةٌ على المقاطعه أيها الدكتور (بيلتشر)، إنهم
.يحتاجونك في وحدة التأهيل الشامل

58
00:05:28,362 --> 00:05:30,362
.(شكراً لك، يا(كرستينا

59
00:05:30,363 --> 00:05:32,363
.لـن اتأخر عليكم

60
00:05:32,514 --> 00:05:34,514
سأذهب و أتفحص يديه, حسنٌ؟

61
00:05:34,826 --> 00:05:36,515
.(من هنا ياسيد (بورك

62
00:05:42,066 --> 00:05:44,066
...(بين)

63
00:05:44,251 --> 00:05:46,067
مالذي يجري؟

64
00:05:47,468 --> 00:05:48,653
.لاشيء

65
00:05:48,683 --> 00:05:50,083
.ثمة خطبٌ ما

66
00:05:53,520 --> 00:05:55,155
هل الأمر يتعلق بتلك الفتاة؟

67
00:05:55,185 --> 00:05:56,651
...كنت وحسب

68
00:05:56,681 --> 00:06:00,645
هل تتذكرين ذلك الملصق الذي كان لدي في غرفتي ، فوق طاولتي؟

69
00:06:01,423 --> 00:06:03,423
نعم , الـذي ... الذي عن الأرض؟

70
00:06:03,424 --> 00:06:05,424
... بالتفكير حيال أن هنالك

71
00:06:06,925 --> 00:06:11,296
.هنالك مايقارب البلايين من الناس على وجه الأرض

72
00:06:12,926 --> 00:06:15,936
.و آخرون يولدون كل يوم

73
00:06:18,127 --> 00:06:21,571
...لا أعلم ... أنا ... جعلني ذلك أشعر دائما

74
00:06:22,178 --> 00:06:23,841
.بالصغر

75
00:06:27,129 --> 00:06:31,429
،وهذا أمرٌ طبيعي. حسنٌ، كما تعلم
.أعتقد أننا جميعاً يراودنا هذا الشعور أحيانا

76
00:06:32,430 --> 00:06:37,264
،لكني كنت أفكر اليوم أيضاً
"ماذا لو كان يهم؟"

77
00:06:38,981 --> 00:06:40,952
،ما نفعله , بالواقع

78
00:06:41,608 --> 00:06:43,478
.يعني شيئاً

79
00:06:45,583 --> 00:06:47,583
.هذا أكثر إرعاباً

80
00:06:47,984 --> 00:06:50,934
ومالذي جعلك تشرع في التفكير حيال كل هذا؟

81
00:06:51,985 --> 00:06:53,985
.صف العلوم، حسبما أعتقد

82
00:06:57,786 --> 00:06:59,786
.كل شيء سيكون بخير. كل شيء سيكون بخير

83
00:07:01,187 --> 00:07:03,187
.أنت بحاجة لأكل شيئاً ما وحسب

84
00:07:14,208 --> 00:07:15,588
.(مرحباً، يا(تيد

85
00:07:15,589 --> 00:07:16,900
.(كيت)

86
00:07:18,790 --> 00:07:20,790
.لدي أشياءٌ جيده لكِ

87
00:07:21,191 --> 00:07:23,191
.ممتاز

88
00:07:29,592 --> 00:07:30,592
.حسنٌ

89
00:07:31,146 --> 00:07:36,829
ذكرت بالأمس أن هنالك طردٌ تحتاجين لنقله؟

90
00:07:36,859 --> 00:07:38,709
.أعتقد أنه في الخلف

91
00:07:40,944 --> 00:07:41,917
.نعم

92
00:07:41,947 --> 00:07:44,918
شكراً لك، نسيت أمر ذلك تماماً، هل تمانع؟

93
00:07:44,948 --> 00:07:46,948
.كلا. كلا -
.حسنٌ , من هنا -

94
00:07:58,299 --> 00:08:01,270
.هارولد) , حضر (تيد) للتو لنقل ذلك الطرد)

95
00:08:01,300 --> 00:08:03,300
.أعتقد أنه في الخلف هنا

96
00:08:07,612 --> 00:08:09,401
مالذي تفلعه بحق الجحيم؟

97
00:08:09,402 --> 00:08:11,113
.لايمكننا التقابل هنا

98
00:08:11,143 --> 00:08:12,711
ظننت أنه هذه الغرفه خاليه -
.من الكاميرات والمايكروفونات
.هذا صحيح -

99
00:08:12,741 --> 00:08:15,288
،لايهمني ذلك. قدومك هنا معي

100
00:08:15,318 --> 00:08:17,276
كيف سيبدو ذلك برأيك؟ -
.سيبدو وكأني أنقل طرداً -

101
00:08:17,306 --> 00:08:21,208
.أو يبدو أننا نتقابل -
.ذلك ... ما نحتاجه -

102
00:08:21,457 --> 00:08:23,689
.لم أتمكن من إيجاده -
لم تتمكن من إيجاد ماذا؟ -

103
00:08:24,012 --> 00:08:25,579
.(طرد (ماكول

104
00:08:25,609 --> 00:08:27,977
ماهذا إذن؟ -
.مقابض أبواب -

105
00:08:28,007 --> 00:08:30,195
.بدون الطرد، لايمكننا إنهاء ما بدأناه

106
00:08:30,225 --> 00:08:31,810
هل تفقدت منزله؟ -
.أجل -

107
00:08:31,840 --> 00:08:32,953
القبو؟ -
.أجل -

108
00:08:32,983 --> 00:08:34,109
مأواه الصغير؟ -
...(كيت) -

109
00:08:34,139 --> 00:08:35,647
.إنه ليس هناك

110
00:08:35,677 --> 00:08:36,775
ماذا عن مكتبه؟

111
00:08:36,805 --> 00:08:38,322
ولمَ عساه يكون في مكتبه؟

112
00:08:38,352 --> 00:08:40,676
.لأنه ليس في منزله

113
00:08:40,706 --> 00:08:42,350
.تحقق من ذلك ... وحسب

114
00:08:42,380 --> 00:08:43,676
.لا أستطيع

115
00:08:43,706 --> 00:08:44,976
.بيل) موجود دائما)

116
00:08:45,006 --> 00:08:48,109
.كما أن المكان يعج بالكاميرات و آلة المايكروفونات

117
00:08:48,139 --> 00:08:50,897
،ولقد ... ولقد عيّنوا الفتاة الجديد لتعمل هناك
.الـ ... السمراء الجميله

118
00:08:50,927 --> 00:08:54,058
ما اسمها؟ -
.(تيريزا) -

119
00:08:54,088 --> 00:08:57,624
.(أجل، صحيح، (تيريزا

120
00:08:57,625 --> 00:08:59,625
.ظننت الأمر حسم يا (بيل) , وإني أستقيل

121
00:08:59,626 --> 00:09:01,697
.كلا، بالله عليك، لاتستقيلي

122
00:09:01,727 --> 00:09:06,298
قضيت 8 سنوات هنا، 8 سنوات لعينه
.اتعامل مع حماقتك

123
00:09:06,328 --> 00:09:08,811
و عندما شغرت الوظيفه

124
00:09:08,841 --> 00:09:11,747
تغض الطرف عن اختياري
.لأجل عارضة أزياء جديده لامعه

125
00:09:12,229 --> 00:09:14,700
أتعلمون، الشيء الوحيد الذي فاجأني هو ... إني
.لم أتوقع حدوث ذلك

126
00:09:14,730 --> 00:09:18,251
...كلا ... لعله ينبغي علي -
أين ستذهبين يا(هنرياتا)؟ -

127
00:09:18,281 --> 00:09:21,452
انتظري. هل تلعمين عن بعض الوظائف الشاغره خارج البلده؟

128
00:09:21,482 --> 00:09:24,390
.اعطني، دعيني اساعدك -
.كلا، سأتولى الأمر ياعزيزتي -

129
00:09:30,633 --> 00:09:32,138
...(هنرياتا)

130
00:09:33,884 --> 00:09:37,005
استمعي، لم أطلب هذه الوظيفه، إتفقنا؟
أخبرت (بيل) حتى

131
00:09:37,035 --> 00:09:39,606
.أنه يجب أن تحصلي عليها أنت -
.لابد أنك كنت مقنعةً جداً -

132
00:09:39,636 --> 00:09:42,707
.لا أريد الوظيفه. لم يكن أمامي أي خيارٍ آخر

133
00:09:42,737 --> 00:09:45,256
كالجميع، لابد أنك تعلمين كيف
.تسير الأمور في هذه البلده

134
00:09:45,286 --> 00:09:48,910
استمعي، الحقيقه أني احاول
... العودة للوطن لـ"سياتل" ثم

135
00:09:48,940 --> 00:09:51,511
كان هنالك عميلٌ جديد في .وقت مبكر من هذا اليوم
قال أنه رأى أشياء

136
00:09:51,541 --> 00:09:54,212
.(حسنا. استمعي يا(تريزي -
.(تيريزا) -

137
00:09:54,242 --> 00:09:56,720
(تيريزا) ...
فهمتكِ. إتفقنا؟

138
00:09:56,750 --> 00:09:58,653
.بكل تأكيد فهمتك. كنت مثلك

139
00:09:58,683 --> 00:10:02,715
،لكن أيما تعتقدين نفسك تفعلينه
.أعدك أنه لن يؤدي إلى خير

140
00:10:02,745 --> 00:10:04,476
.(انظري لما فعلوه لـ(بيتر

141
00:10:04,506 --> 00:10:06,812
.لقد قتلوه وليس بسبب بعض الكتابات

142
00:10:06,842 --> 00:10:09,117
.لا أصدق تلك القاتله للحظه واحده

143
00:10:09,147 --> 00:10:11,511
.لأنه كان ينظر حيث لايفترض به

144
00:10:11,541 --> 00:10:14,561
.ظن (بيتر ماكول) أن قطعة الأرض 33 مخرجاً

145
00:10:14,591 --> 00:10:17,020
ماذا تعنين بذلك؟ ماهي قطعة الأرض33؟

146
00:10:17,050 --> 00:10:19,050
أتريدين أن ينتهي بك المطاف ميته أيضا، ياعزيزتي؟

147
00:10:19,251 --> 00:10:21,251
.لاتكوني غبيه

148
00:10:24,552 --> 00:10:27,757
.بإمكاني التفهم إن كنت غاضباً مني

149
00:10:28,753 --> 00:10:31,125
... أنا متأكده أن كل شيء كان

150
00:10:32,504 --> 00:10:34,504
.محيراً

151
00:10:35,505 --> 00:10:37,505
...لكني أؤكد لك

152
00:10:40,056 --> 00:10:43,516
.أن هنالك غرضٌ لكل شيء تجده غريباً جداً

153
00:10:45,857 --> 00:10:48,709
أعتقد أن كل شيء كان سوء فهمٍ فادحاً، صحيح؟

154
00:10:48,739 --> 00:10:50,978
...افترض ذلك

155
00:10:51,859 --> 00:10:54,707
.صعبٌ عليك تقبل ذلك، لكن نعم

156
00:10:55,460 --> 00:10:57,460
.أنا مسرورٌ بأننا استوضحنا هذا

157
00:11:08,861 --> 00:11:10,861
... منذ أن أتيت هنا

158
00:11:11,662 --> 00:11:15,564
...كنت تحاول ... إنقاذ نفسك

159
00:11:17,863 --> 00:11:19,863
...إنقاذ زوجتك

160
00:11:21,064 --> 00:11:23,064
...إنقاذ ابنك الجميل

161
00:11:23,515 --> 00:11:25,515
.وذلك جديرٌ بالثناء تماماً

162
00:11:26,516 --> 00:11:29,074
.وايورد بانيز" أكبر من أن تستوعبها"

163
00:11:29,517 --> 00:11:31,517
.أكبر من أن يستوعبوها

164
00:11:32,418 --> 00:11:34,418
.أكبر من أن نستوعبها جميعاً

165
00:11:35,869 --> 00:11:37,869
.ديفيد) بأمس الحاجة لك الأن)

166
00:11:38,270 --> 00:11:42,591
.يريدك أن تتولى مسوؤلية "وايورد بانيز" كامله

167
00:11:42,621 --> 00:11:44,992
.باميلا بيلتشر) إلى وحدة التأهيل الشامل)

168
00:11:45,022 --> 00:11:47,262
.باميلا بيلتشر) ... إلى وحدة التأهيل الشامل)

169
00:11:47,973 --> 00:11:49,973
.الواجب ينادي

170
00:11:51,574 --> 00:11:53,574
باميلا بيلتشر)؟) -
.صحيح -

171
00:11:54,375 --> 00:11:57,757
هل أنت زوجته؟ -
.كلا -

172
00:11:58,346 --> 00:12:00,026
.بل أخته

173
00:12:00,417 --> 00:12:02,522
.لقد ورث جمال أمنا

174
00:12:02,552 --> 00:12:04,028
.و أنا ورثت شجاعتها

175
00:12:05,879 --> 00:12:07,879
.سيوافيك (ديفيد) خلال لحظات

176
00:12:09,280 --> 00:12:10,932
من يعلم، ربما في نهاية اليوم

177
00:12:10,962 --> 00:12:13,281
.سترى الأمور من ضياءٍ آخر تماماً

178
00:13:18,882 --> 00:13:20,882
.لا أعتقد أنه يحبك

179
00:13:23,683 --> 00:13:25,683
.هوني عليكم

180
00:13:25,684 --> 00:13:27,884
.تراجعوا. شكراً لكم -
.حاضر, سيدي -

181
00:13:45,835 --> 00:13:47,806
ماذا يكونون؟

182
00:13:48,122 --> 00:13:49,836
.الأقارب البعيدين

183
00:13:50,026 --> 00:13:51,837
مامدى بعدهم؟

184
00:13:53,288 --> 00:13:56,759
في أواخر عام 1990، بدأنا نحن البشر نفهم

185
00:13:56,789 --> 00:14:00,150
.التـأثير الفظيع الـذي كنا نسببه لطبيعتنا

186
00:14:00,890 --> 00:14:05,461
وفي الوقت نفسه، أحد أقسام شركتي
.إكتشف إكتشافاً مذهلاً

187
00:14:05,491 --> 00:14:08,661
... طفرة كبيره، لكن بمستوى ضئيل

188
00:14:08,691 --> 00:14:10,363
.في حضمنا النووي

189
00:14:10,393 --> 00:14:14,023
... كنا نغير العالم. ونتيجة لذلك

190
00:14:14,594 --> 00:14:17,531
.نحن بدأنا في التغيّر

191
00:14:17,561 --> 00:14:18,780
.التأقلم

192
00:14:21,796 --> 00:14:26,446
،حاولت تحذير المجتمع العالمي
.ظننت أنهم سيتفهمون

193
00:14:27,397 --> 00:14:28,961
.كنت مخطئاً

194
00:14:31,998 --> 00:14:35,293
.ديفيد)، هيا بنا نذهب)
.قاربت الساعه على أن تكون 9 تماما

195
00:14:42,400 --> 00:14:43,916
.مالذي تفعله؟ هيا، هيا بنا نذهب

196
00:14:43,946 --> 00:14:46,401
هل رأيت نظراتهم؟

197
00:14:49,202 --> 00:14:51,202
.سأكون أضحوكتهم يوم الأثنين

198
00:14:52,603 --> 00:14:55,374
.لا أفهم لمَ تهتم بما يفكر به أولئك الناس

199
00:14:55,404 --> 00:14:57,404
.أنت خبيرٌ في مجالك

200
00:14:57,459 --> 00:14:59,405
.لدينا متسعٌ من الوقت

201
00:15:00,512 --> 00:15:03,835
ماذا؟ -
.أمامنا حتى الممات -

202
00:15:04,407 --> 00:15:06,407
.أترين، ذلك هو الخطر الفعلي

203
00:15:06,835 --> 00:15:09,979
.مفهوم الوقت. دائما يجد وقت إضافي

204
00:15:10,009 --> 00:15:13,180
.المشكلة ليست فعليه مالم تأثر علينا مباشرةً

205
00:15:13,210 --> 00:15:16,581
.أولويات الحاضر هي ، ما أمامنا

206
00:15:16,611 --> 00:15:19,382
... عدا ذلك، سيؤجل وحسب، يؤجل، يؤجل

207
00:15:19,412 --> 00:15:21,924
.حسنٌ، عليك الإستمرار في العمل وحسب

208
00:15:21,954 --> 00:15:23,709
.ستعلم حينما تظهر الأجوبه

209
00:15:23,739 --> 00:15:25,414
...كلا

210
00:15:26,177 --> 00:15:27,906
.لايمكنني الإستمرار في ذلك بعد الأن

211
00:15:27,936 --> 00:15:32,787
حتى ولو حصلنا على دعم العالم بأسره
... لهزم تلك التغيّرات

212
00:15:32,817 --> 00:15:34,817
.على الأرجح سيكون الآوان فات على ذلك

213
00:15:35,733 --> 00:15:37,207
.أنا لوحدي

214
00:15:40,019 --> 00:15:42,019
.أنت تعلم أفضل من هكذا

215
00:15:43,720 --> 00:15:45,720
.(لست لوحدك, يا(ديفيد

216
00:15:47,721 --> 00:15:50,892
.صدقتي. أختي

217
00:15:50,922 --> 00:15:53,294
.مدمنة المخدرات المتاثلة للشفاء

218
00:15:53,991 --> 00:15:56,706
.سوياً، سننقذ البشريه

219
00:15:58,224 --> 00:15:59,842
...ومن يعلم

220
00:15:59,872 --> 00:16:01,907
.ربما نفعل ذلك ذات يوم

221
00:16:02,145 --> 00:16:04,806
،في الوقت الراهن، فلنتناول طعام العشاء
.فإني أتضور جوعاً

222
00:16:08,286 --> 00:16:09,952
.صَدقتْ أختي

223
00:16:10,929 --> 00:16:12,929
.سيتطلب الأمر وقتاً

224
00:16:12,930 --> 00:16:15,982
.لايمكنني حماية العالم أجمع

225
00:16:16,331 --> 00:16:19,468
.لكني أقدر على حماية قلة مختارين

226
00:16:22,232 --> 00:16:24,693
لقد ألفت كتاباً. ولقد صوّبتُ الأرباح

227
00:16:24,723 --> 00:16:29,454
من شـركاتي إلى دراسة و تطوير عميلة الحفاظ على الجسم
.حتى يمكن في المستقبل إعادته إلى الحياه

228
00:16:29,484 --> 00:16:35,451
إن كان هذا سيكون مستقبلنا،كان يجب علي إيجاد
.طريقة لتفاديه إذن

229
00:16:38,085 --> 00:16:40,085
.كان يجب علي إنقاذ بعضٍ منا

230
00:17:17,786 --> 00:17:19,786
ماذا تطالعين ياعزيزتي؟

231
00:17:20,039 --> 00:17:21,758
.مخططٌ وحسب

232
00:17:22,618 --> 00:17:26,259
اعتقدُ أني أمرتكِ أن تبحثي عن ممتلكات
.لأجل ذلك المحامي المهم

233
00:17:26,289 --> 00:17:28,716
،مايزال في العنايه المركزه
.لذا أمامي متسعٌ من الوقت

234
00:17:28,746 --> 00:17:31,210
.حسنٌ، ليس هذا ما أمرتك أن تفعليه

235
00:17:31,240 --> 00:17:32,942
... لحظةٌ وحسب

236
00:17:32,972 --> 00:17:35,102
مارأيك أن تفعلي ذلك الأن؟

237
00:17:37,193 --> 00:17:39,684
هل تعلم أي شيء حيال قطعة الأرض 33 هذه؟

238
00:17:41,094 --> 00:17:43,099
.إنها قطعة أرض كبيرة وفارغه

239
00:17:43,129 --> 00:17:45,395
،وعلى حد علمي
،أنه لم يطورها أحد

240
00:17:45,396 --> 00:17:47,042
.وذلك غريب لأن... انظر، إنها هنا

241
00:17:47,072 --> 00:17:50,521
.إنها عند الأشجار الصغيره والشارع الثالث
...والتي هي

242
00:17:50,551 --> 00:17:53,169
.تبدو لي منطقة سكينه ممتازه

243
00:17:53,199 --> 00:17:55,199
غير مطوره؟

244
00:17:55,200 --> 00:17:57,021
.علي اللعنه

245
00:17:57,051 --> 00:17:59,422
.(هذا مثير للأهتمام، (ياتيريزا

246
00:17:59,452 --> 00:18:01,452
.مع ذلك، إليك الأمر المهم

247
00:18:01,603 --> 00:18:05,374
،حينما أريدك أن تلقي نظرة على المخططات
،سأقول إذن

248
00:18:05,404 --> 00:18:08,313
عزيزتي (تيريزا)، هلا تلقين نظرة على
المخططات نيابة عني؟

249
00:18:08,315 --> 00:18:09,885
...حتى ذلك

250
00:18:10,305 --> 00:18:13,608
لمَ لاننسَ أمر هراء قطعة الأرض 33 هذه؟

251
00:18:14,906 --> 00:18:15,945
.حسناً

252
00:18:15,975 --> 00:18:17,322
.شكراً لك، ياعزيزتي

253
00:18:22,908 --> 00:18:24,248
.(مرحباً، يا (بيل

254
00:18:24,775 --> 00:18:25,778
.أجل

255
00:18:25,965 --> 00:18:27,342
،)تيريزا)

256
00:18:27,372 --> 00:18:28,948
...كنت

257
00:18:29,458 --> 00:18:30,971
أيمكننا ... أيمكننا التحدث؟

258
00:18:32,798 --> 00:18:37,684
تجريب تجميد وتخزين الجسد
كان خطيرًا وغير قانوني

259
00:18:37,714 --> 00:18:40,485
لمْ يكن بوسعي أن أظهره
.للعلن حتّى لو أردت

260
00:18:40,515 --> 00:18:44,065
كيف أخفيت التمويل؟
عن طريق شركات وهميّة؟

261
00:18:44,095 --> 00:18:46,556
بجانب شركات استثمار
.ومؤسسات خيريّة مختلفة

262
00:18:46,957 --> 00:18:49,863
مع وجود المال الكافي
.يمكنك فعل ما يحلو لك

263
00:18:51,006 --> 00:18:53,006
...هل لاحظتمونا

264
00:18:54,041 --> 00:18:56,554
كيت)، (إيفانز)؟) -
،وآخرون أيضًا بالنهاية -

265
00:18:56,556 --> 00:19:00,881
لكنّه لمْ يكن بسبب المال
.بل بسبب الإختفاء

266
00:19:00,911 --> 00:19:04,497
.(إنها مستقرة الآن يا دكتور (بيلتشر

267
00:19:25,216 --> 00:19:27,416
ضغط الدم
110/80

268
00:19:28,701 --> 00:19:29,900
من هي؟

269
00:19:29,930 --> 00:19:31,310
(سارة)

270
00:19:31,340 --> 00:19:33,155
."سارة بارلو) من "ميسوري)

271
00:19:33,920 --> 00:19:35,262
.إنها معلّمة

272
00:19:36,841 --> 00:19:38,841
كم تبقى منهم؟

273
00:19:49,676 --> 00:19:54,661
كنّا أنا و(هارولد) نفكر
...باقتناء منزلٍ جديد

274
00:19:54,691 --> 00:19:55,946
ماذا تريدين يا (كيت)؟

275
00:19:57,729 --> 00:20:02,171
إنها بلدة صغيرة ولا يمكننا قضاء
.بقيّة حياتنا بالإختباء عن بعضنا

276
00:20:02,201 --> 00:20:05,406
.لا أنوي قضاء بقيّة حياتي هنا

277
00:20:05,836 --> 00:20:08,087
.لا نحصل على ما نريد دائمًا

278
00:20:08,117 --> 00:20:09,676
.صحيح

279
00:20:09,706 --> 00:20:11,025
مرحبًا -
أهلاً -

280
00:20:11,055 --> 00:20:13,741
.لمْ أعلم أنكنّ صديقتان

281
00:20:13,776 --> 00:20:16,220
نعم، بالحقية نحن نعرف
...بعضنا منذ فترة

282
00:20:16,250 --> 00:20:18,987
.نحن صديقتان قديمتان

283
00:20:19,017 --> 00:20:23,574
(يبدو معقولاً، أعني لقد رأيتك يا (كايت
...تتحدثين مع (إيثان) لذا

284
00:20:24,526 --> 00:20:25,951
ماذا أجلب لكما؟

285
00:20:28,386 --> 00:20:30,386
.(مرحبًا (بيل

286
00:20:31,125 --> 00:20:34,766
.معي طرد لزميلتك الجديدة
أتريدني أن أضعه على المكتب؟

287
00:20:34,796 --> 00:20:36,491
.لن آخذه بنفسي

288
00:20:40,126 --> 00:20:43,059
(إذا...(تيدي

289
00:20:43,534 --> 00:20:46,844
ما بينك وبين صديقة (هارولد)؟

290
00:20:46,874 --> 00:20:49,810
.أراكما تتحدثان طوال الوقت

291
00:20:50,666 --> 00:20:54,841
.إنها مجرد طلبيات

292
00:20:55,351 --> 00:21:02,558
اخبرني إن احتاجت لصبي آخر لتوصيل
.الطلبات لأني سأكون جاهزًا ومستعدًا

293
00:21:11,171 --> 00:21:20,406
لقد أدركت للتو أن هذا الطرد
.(لـ(تريسا كوك) وليس (تريسا بورك

294
00:21:22,141 --> 00:21:24,649
إذن ما تعمل بوقوفك هناك؟

295
00:21:25,376 --> 00:21:28,781
.آسف، يوم شاق يا صاح

296
00:21:28,811 --> 00:21:30,811
.(اخبرني عن (كيت

297
00:21:48,346 --> 00:21:50,074
أتنتظرين طردًا؟

298
00:21:50,104 --> 00:21:55,471
.كلا، كلا، كنت أفكر وحسب

299
00:21:56,860 --> 00:21:59,371
إذن أنت و(هارولد) تريدان منزلاً؟

300
00:21:59,806 --> 00:22:04,863
.كلا، لا أريد منزلًا

301
00:22:06,686 --> 00:22:15,687
،ما جئتك لهذا السبب
.جئتك لأني أريد تغيير الأمور

302
00:22:18,206 --> 00:22:21,727
(مرحبًا يا (هارولد
.لديك طلبية

303
00:22:21,948 --> 00:22:25,552
لقد استغرق منّي وقت طويل
...لكنّي أدركت

304
00:22:26,504 --> 00:22:30,906
أنّي هنا وبهذه اللحظة، في هذه البلدة
.نتيجةً لاختيارات تم اتخاذها

305
00:22:30,936 --> 00:22:36,519
،بعضها اتخذها آخرون
.لكن الكثير من تلك الخيارات كانت خياراتي

306
00:22:37,417 --> 00:22:42,319
وبالنظر للوراء، هنالك الكثير من الخيارات
.الأفضل التي كان يمكنني اتخاذها

307
00:22:42,710 --> 00:22:46,008
لكنّي أدركت بعد ذلك
...أنّي هنا الآن

308
00:22:46,790 --> 00:22:50,937
وكل ما يمكنني فعله الآن
.هو اتخاذ خياراتٍ جديدة

309
00:22:52,084 --> 00:22:57,812
لذا فقد قرّرت بأنّي لا أريد مواصلة
.التظاهر بأن كل شيءٍ على ما يرام

310
00:22:59,838 --> 00:23:06,025
أريدُ أن أحسّن الأمور
ولهذا أنا أتحدث معك هنا

311
00:23:06,502 --> 00:23:07,845
...فقط

312
00:23:09,891 --> 00:23:11,891
.أرجو إنّي لست متأخرة للغاية

313
00:23:12,926 --> 00:23:17,692
...لأنه الآن...وأكثر من قبل

314
00:23:20,344 --> 00:23:22,689
.علينا جميعًا أن نكون أصدقاء

315
00:23:25,388 --> 00:23:27,561
.مساء الخير

316
00:23:31,154 --> 00:23:32,888
.مساء الخير يا سيدي

317
00:23:46,066 --> 00:23:48,071
.جميعهم نيام

318
00:23:49,074 --> 00:23:53,187
.نعم، نيام

319
00:24:31,936 --> 00:24:38,609
.هذه الفتاة، (أماندا)، إنها طفلة

320
00:24:38,639 --> 00:24:43,626
،نعم وأمامها حياة كاملة
.حياةٌ مهمة

321
00:24:43,656 --> 00:24:47,163
.لمْ تختر هذا -
.لقد تطوّع كل من رأيتهم اليوم -

322
00:24:47,193 --> 00:24:51,082
لستُ أتحدث عن متطوعينك أو تابعينك

323
00:24:51,084 --> 00:24:56,949
،هذه الفتاة وهؤلاء الآخرون
هل اختار أيّ أحدٍ منهم التواجد هنا؟

324
00:24:57,181 --> 00:25:00,573
لا -
،بل أنت اخترتهم -

325
00:25:02,716 --> 00:25:04,716
.لقد اختطفتهم

326
00:25:04,751 --> 00:25:06,751
نعم -
من أعطاك هذا الحق؟ -

327
00:25:06,786 --> 00:25:10,391
.ما كان حقًا بل كان مسؤوليةً

328
00:25:10,421 --> 00:25:14,426
عندما تبدأ النار بأكل منزل جارك
هل تتدخل سريعًا وتحاول إنقاذهم؟

329
00:25:14,456 --> 00:25:17,856
أم تنتظر بالخارج خوفًا
من التعدي على ممتلكات الغير؟

330
00:25:17,886 --> 00:25:25,937
.حياة هذه الفتاة لمْ تكن بحاجة إنقاذ -
.كلا، ولا حتى أطفالها أو أطفال أطفالها -

331
00:25:26,261 --> 00:25:30,556
لكن سيحتاج فرد من تلك العائلة
.للإنقاذ في المستقبل

332
00:25:34,480 --> 00:25:37,745
ماذا عن والديها؟
أهما هنا؟

333
00:25:39,331 --> 00:25:41,969
.وجبت التضحية على الجميع

334
00:25:42,716 --> 00:25:46,053
.لقد تركتُ أناسًا أحببتهم كثيرًا

335
00:25:46,901 --> 00:25:51,403
،لمْ أختر فعل هذا
.لقد فعلته لأني مضطر

336
00:25:53,424 --> 00:25:56,779
_

337
00:25:58,836 --> 00:26:00,836
.(شكرًا لك يا سيد (بيلتشر

338
00:26:03,771 --> 00:26:06,770
(ديفيد) هل تتذكر (ميغان فيشر)
التي حدثتك عنها؟

339
00:26:07,106 --> 00:26:08,911
.إنها هنا -
...ميغان) طبيبة) -

340
00:26:08,941 --> 00:26:10,941
.طبيبة التنويم الإيحائي

341
00:26:12,776 --> 00:26:14,701
.بالحقيقة إنّي أدرس كي أغدو طبيبة

342
00:26:16,311 --> 00:26:17,117
.حسنٌ

343
00:26:17,147 --> 00:26:19,753
.أعدك إنه ليس مُخيفًا كما يبدو

344
00:26:20,181 --> 00:26:25,510
يعتقد الناس أن التنويم الإيحائي
،كالتحكم بالفكر لكن طبعًا هذا سخيف

345
00:26:25,540 --> 00:26:27,421
لا يمكنني إجبار أيّ أحدٍ
.على فعل شيئًا لا يريده

346
00:26:27,451 --> 00:26:30,656
إذن لا يمكنك إقناع بقيّة العالم
بالانضمام إلينا عن طريق غسيل المخ؟

347
00:26:30,686 --> 00:26:36,483
.للأسف لا -
.مؤسف، عليّ الاعتماد على المتطوعين -

348
00:26:39,856 --> 00:26:42,861
لا تملك عددٍ كافٍ من الأشخاص
أليس كذلك؟

349
00:26:42,891 --> 00:26:46,250
ميغان)، الوقت مطلب)
...لكي يفهم الناس

350
00:26:46,280 --> 00:26:49,031
لقد أريتهم
.إنهم ليسوا مكفوفين

351
00:26:49,061 --> 00:26:54,282
إنهم يرون...يرون ما يجري
إنهم لا يبالون، لا يمكنك انتظارهم

352
00:26:54,312 --> 00:26:58,091
.عليك أن تتركهم فقد اتخذوا قرارهم

353
00:27:00,531 --> 00:27:04,756
عليك أن تفعل ما يتطلّبه الأمر
.يا دكتور (بيلتشر)، اعثر على وسيلة

354
00:27:05,466 --> 00:27:06,680
.أرجوك

355
00:27:11,501 --> 00:27:15,391
.أعتقد أنني سأحتاج لسفينة -
.أجل، أعتقد ذلك -

356
00:27:15,421 --> 00:27:17,113
ألديك خطط لليوم؟

357
00:27:17,143 --> 00:27:21,761
.أريكة وحلوى ومتابعة كرة السلة

358
00:27:21,791 --> 00:27:26,096
.لديّ عرض أفضل -
.من الصعب التنازل عن الحلوى -

359
00:27:26,126 --> 00:27:28,126
.اركب واعرف بنفسك

360
00:27:30,761 --> 00:27:35,929
.بقيَ ساعتان من مناوبتي يا سيدي -
.اركب، إنّي أدير هذا المكان -

361
00:27:39,596 --> 00:27:41,596
.(حدّثني قليلاً عن نفسك يا (آرنولد

362
00:27:44,431 --> 00:27:49,836
،ما هذا يا رجل؟ لا أعلم
...ما من كثيرٍ لأقوله

363
00:27:49,866 --> 00:27:57,479
أعيش في الجانب الشرقي لديّ كلب
.اسمه (فريدريك) وهذا كل شيء

364
00:27:59,201 --> 00:28:01,401
.أعتقد أنه يوجد الكثير ليُقال

365
00:28:04,536 --> 00:28:10,197
لمْ تلتقِ بوالدك أبدًا
."عشت مع والدتك في "فيلي الشمالية

366
00:28:10,971 --> 00:28:16,420
،طالب متفوق في المدرسة الإبتدائية
.عريف الفصل لثلاث سنوات متتالية

367
00:28:17,706 --> 00:28:23,611
ثم في عام 87 توفت والدتك
.بسبب سرطان المبيض

368
00:28:23,641 --> 00:28:27,896
وبضع سنوات في منازل الرعاية
...وانخفاض الدرجات الدراسية

369
00:28:27,926 --> 00:28:35,666
،وتم اعتقالك بعام 92 بتهمة السرقة
ودخلت السجن عام 94، سجن حقيقي هذه المرة

370
00:28:35,696 --> 00:28:39,836
.لحيازة الهيروين -
...كانت حياتي سيئة -

371
00:28:41,931 --> 00:28:46,006
.لكنّي فعلت كل ما بوسعي لأطهّرها

372
00:28:47,847 --> 00:28:52,826
هل أخبرك أصدقاؤك أنني قدّمت
على "أكادمية شرطة فيلادلفيا"؟

373
00:28:52,856 --> 00:28:56,485
...لسنتين متتاليتين لكي أحدث فارقًا

374
00:29:01,486 --> 00:29:04,291
.ثم رفضوني وانتقلت هنا

375
00:29:04,321 --> 00:29:08,926
امهلني اسبوعين فقط
.هذا كل ما أحتاجه

376
00:29:08,956 --> 00:29:12,093
.استرح، لن أطردك

377
00:29:12,591 --> 00:29:17,764
سأبدأ مشروعًا جديدًا
.وإنّي بحاجة أناس...أناس مثلك

378
00:29:18,826 --> 00:29:23,204
،أناسٌ كانت حياتهم عسيرة
.ألق نظرة على هذا

379
00:29:24,661 --> 00:29:28,762
تشارلز كين) أحد أكثر الأطباء)
.احترامًا في الدولة

380
00:29:29,396 --> 00:29:34,141
قبل خمس سنوات صرف جرعة زائدة
من أكسيكودون تسببت بقتل المريضة

381
00:29:34,171 --> 00:29:38,436
،فقد رخصته وزوجته وعائلته
.فقد كل شيء

382
00:29:38,466 --> 00:29:41,281
(لكن أغلب الناس، أناس مثل (تشارلز

383
00:29:41,311 --> 00:29:47,006
،يعانون بفهم مشروعي
.إنهم يتطلبون القليل من الإقناع

384
00:29:47,036 --> 00:29:49,165
.هنا يأتي دورك

385
00:29:50,871 --> 00:30:01,270
أعتقد أنهم سيدركون بعد وقتٍ معيّن
.بأنّي أقدّم لهم مستقبلاً مدهشًا

386
00:30:02,141 --> 00:30:06,522
فرصة لبداية جديدة
وهي أيضًا فرصة للمشاركة

387
00:30:06,552 --> 00:30:09,923
.في شيءٍ إستثنائيٍ للغاية

388
00:30:11,776 --> 00:30:16,222
وإنّي أريدك في وسط ذلك
.(يا (آرنولد

389
00:30:18,411 --> 00:30:21,990
.هذه هي...فرصتك الثانية

390
00:30:23,946 --> 00:30:25,946
هل ستنضم إلينا؟

391
00:30:35,581 --> 00:30:37,581
هون عليك يا سيدي
.لن أؤذيك

392
00:31:15,754 --> 00:31:18,546
مواطن وايورد باينز
رقم الهوية: واحد
الاسم: دكتور تشارلز كين

393
00:31:24,466 --> 00:31:28,086
،أراك بصباح الغد
.اقفلي الأبواب

394
00:32:07,101 --> 00:32:13,741
حاولت الحفاظ على أفضل ما بحضارتنا
.لإنشاء عالم يمكنهم الترعرع والإزدهار به

395
00:32:13,771 --> 00:32:18,948
أحقًا تتوقع من الناس أن يترعرعون
ويزدهرون بعالمٍ يحكمه الخوف؟

396
00:32:20,006 --> 00:32:22,211
.لمْ يختاروا المجيء هنا

397
00:32:22,755 --> 00:32:27,863
هل سبق لأحدٍ وعاش حياة
تحددها خياراته؟

398
00:32:37,198 --> 00:32:38,435
.لا

399
00:32:39,911 --> 00:32:44,171
،المنزلة الإجتماعية والاقتصادية
...العِرق، الجنس

400
00:32:44,547 --> 00:32:48,800
.يوم الولادة، الجمال، الطول

401
00:32:49,981 --> 00:32:56,255
نحن معرّفون بواسطة ملايين المتغيرات
.بعيدةً كل البعد عن اختياراتنا

402
00:32:56,516 --> 00:33:02,272
لكن هذا مختلف، إنه القدر
.هذه ليست خياراتٍ اتخذها آخرون

403
00:33:02,302 --> 00:33:05,510
.لطالما اتخذ الآخرون خيارات عنّا

404
00:33:05,606 --> 00:33:09,470
فكر بالملايين الذي تم جرهم
.لحروبٍ قررها قادتهم

405
00:33:09,472 --> 00:33:13,341
أسبابٌ عند التفكير بها
.تبدو بلا معنى

406
00:33:13,371 --> 00:33:18,644
،قطعة أرض، المعتقدات الدينية لشخص ما
.سعر خزان البنزين

407
00:33:19,441 --> 00:33:23,020
.أفعالي نتيجة حافزٍ أطهر بكثير

408
00:33:25,176 --> 00:33:32,905
هجرنا العالم القديم
.بعام 2014 وخلدنا للنوم لمدة 2000 عام

409
00:33:34,011 --> 00:33:40,251
فوفقًا لمعادلاتي فهذا وقت كافٍ
.لتستعيد البيئة وضعها الطبيعي

410
00:33:40,281 --> 00:33:46,668
وليزدهر الكوكب بعد أن انقرض
.البشر وتوقفوا عن تدميره

411
00:33:47,951 --> 00:33:50,821
.سنحظى بفرصةٍ ثانية

412
00:33:58,486 --> 00:34:02,860
لقد سألت نفسي أسئلتك
اليوم آلاف المرات

413
00:34:04,067 --> 00:34:08,326
لقد بدى كل شيء
.واضحًا في تلك اللحظة

414
00:34:08,356 --> 00:34:13,190
تم تبرئة كل عملي وتضحيتي

415
00:34:13,220 --> 00:34:16,446
.لأنه تم إثبات أنني كنت محقًا

416
00:34:16,476 --> 00:34:22,531
هذا بعد 2000 عام وكنا
.البشر الوحيدين المتبقين

417
00:34:22,561 --> 00:34:27,166
عندما يتحد البشر لقضية
.يمكنهم تحقيق أيّ شيء

418
00:34:27,196 --> 00:34:29,196
كم استغرق إعادة البناء؟

419
00:34:29,436 --> 00:34:31,236
.فقط سنتان

420
00:34:32,198 --> 00:34:35,221
.حفظها آمنة كان أكثر صعوبةً

421
00:34:35,251 --> 00:34:42,799
تفهم أننا لمْ ننشيء المحيط لإبقاء الجميع
.بالداخل بل لصد الإضطرابات

422
00:34:45,221 --> 00:34:47,421
هل سبق ودخلوا؟

423
00:34:48,116 --> 00:34:52,446
سرعان ما اكتشفنا أنهم خطيرون
.لكن يمكن التبؤ بأفعالهم

424
00:34:53,291 --> 00:34:56,951
.عكس البشر -
.لذلك تتجسس عليهم -

425
00:34:57,776 --> 00:35:00,346
.(هذه ليس بلدة صغيرة يا (إيثان

426
00:35:01,661 --> 00:35:07,101
"هذه حضارة جديدة، عندما ولدت "أمريكا
.كان هنالك جواسيس بكل زاوية

427
00:35:07,131 --> 00:35:09,035
.وتم شنق الخونة في الشوارع

428
00:35:09,065 --> 00:35:13,066
وتجسس (ستالين) على مواطنيه
.واعدمهم مثلك تمامًا

429
00:35:19,661 --> 00:35:21,287
"المحل مغلق"

430
00:35:30,086 --> 00:35:33,474
هل جاء (تيد)؟ -
.نعم، و(فرانكلين) أيضًا -

431
00:35:33,504 --> 00:35:35,862
أهي جاهزة إذن؟

432
00:35:37,056 --> 00:35:39,056
.تقريبًا

433
00:35:39,483 --> 00:35:41,565
ما يؤخرك؟

434
00:35:43,226 --> 00:35:45,731
...إن مات أناس أبرياء -
.تحدثنا بهذا -

435
00:35:45,761 --> 00:35:48,966
.تحدثنا لكنّه الآن حقيقي

436
00:35:48,996 --> 00:35:52,235
ما عدد الأشخاص الذين
قتلهم أنا على مر السنين؟

437
00:35:52,831 --> 00:35:58,836
ولأجل ماذا؟
.(لقد طفح الكيل من بعد ما حدث لـ(بيتر

438
00:35:58,866 --> 00:36:03,869
،أريد معرفة ما يوجد بالخارج
.نحن نستحق المعرفة

439
00:36:06,301 --> 00:36:12,114
،أنا مستعدة لمواجهة أيّ شيء
إن كانت خطيبتك بالخارج

440
00:36:12,144 --> 00:36:16,007
،وما زال لديك مستقبل معها
سنواجه هذا أيضًا

441
00:36:18,071 --> 00:36:20,071
.لا يمكنني المغادرة بدونك

442
00:36:21,106 --> 00:36:28,225
لن أغادر، علينا اتخاذ
.هذا القرار معًا

443
00:36:32,141 --> 00:36:34,341
أما زلت معي؟

444
00:36:35,776 --> 00:36:40,764
.أجل، طبعًا أنا معك

445
00:36:52,080 --> 00:37:01,651
كل مافعلته هو محاولة إيقاف البلدة
.من أن تتداعى لكن الأمور أصبحت غير مستقرة أبدًا

446
00:37:01,681 --> 00:37:03,843
.لهذا السبب أيقظتك

447
00:37:04,645 --> 00:37:07,495
،إنهم يحتاجون شخصًا يحترمونه
.شخص جيّد

448
00:37:08,351 --> 00:37:10,613
.شخصٌ سيحسّن الأمور

449
00:37:12,786 --> 00:37:22,191
السريّة وعمليات الاعدام العلنية
.لابد من توقفها

450
00:37:22,221 --> 00:37:28,261
موافق، لكن بدون حكومة أو جيش
.لن تتوفر لدينا وسائل التحكم

451
00:37:28,291 --> 00:37:32,946
،تقول أنّك تريد أن تحسّن الأمور
أتريد فعل ذلك؟

452
00:37:32,976 --> 00:37:37,063
فلتتخلص من المراقبة
.واوقف عمليات الاعدام

453
00:37:38,711 --> 00:37:40,711
.عليك أن تخبرهم بالحقيقة

454
00:37:42,346 --> 00:37:46,251
.لا أستطيع، لن يجدي نفعًا

455
00:37:46,281 --> 00:37:48,286
.لا تعرف ذلك

456
00:37:48,436 --> 00:37:53,590
بلى...أعرف ذلك

457
00:37:55,951 --> 00:37:57,751
.لأنّي حاولت

458
00:38:10,486 --> 00:38:14,471
(أنت وزوجتك وابنك و(كيت

459
00:38:15,666 --> 00:38:20,207
وكل من رأيته بالبلدة هو طرف
."من المجموعة "ب

460
00:38:21,156 --> 00:38:22,849
هنالك مجموعة "أ"؟

461
00:38:22,879 --> 00:38:28,847
حالما أيقظتهم أخبرتهم
.بكل شيء أخبرتهم بالحقيقة

462
00:38:28,877 --> 00:38:34,540
لمْ يكن التأثير فوريًا
.فقد انتشر كالسرطان

463
00:38:34,570 --> 00:38:39,560
،شق طريقه للبلدة ببطء
وبعضهم لمْ يصدقني

464
00:38:39,562 --> 00:38:43,186
.فهربوا لكنهم لمْ يبتعدوا كثيرًا

465
00:38:45,508 --> 00:38:50,446
أما الذين صدقوني
.فقد رضخوا لليأس

466
00:38:51,231 --> 00:38:55,350
كانوا أناس عاديين
.في موقفٍ إستثنائي

467
00:38:56,031 --> 00:39:00,682
لمْ تستطع عقولهم تحمّل
.صدمة الواقع الجديد

468
00:39:01,501 --> 00:39:03,701
.كانت متنافرة للغاية

469
00:39:05,336 --> 00:39:11,141
خرجوا من كهف (أفلاطون) إلى النور
.وقد أعماهم هذا

470
00:39:11,171 --> 00:39:15,666
.الناس ضعيفة، يحتاجون وقتًا للتأقلم

471
00:39:16,168 --> 00:39:19,528
.يقبلون بالتغيير تدريجيًا

472
00:39:20,826 --> 00:39:27,557
.لكنّي كنت بعيدًا جدًا...أعمى

473
00:39:30,922 --> 00:39:32,350
.لقد خذلتهم

474
00:39:35,522 --> 00:39:41,367
،لا أستطيع تغيير ما جرى
.لكن يمكنني أن أسعى لمستقبلٍ أفضل

475
00:39:42,141 --> 00:39:47,246
تلك عصورٌ مظلمة
لكن التنوير قادم

476
00:39:47,276 --> 00:39:51,786
وأريدك أن تحافظ على
.أمان "وايورد" حتى يأتي

477
00:39:51,816 --> 00:39:54,366
متى سيحدث هذا التنوير؟

478
00:39:55,346 --> 00:40:00,957
عندما يبلغ الجيل الجديد أشده
.سوف ينشرون البذور

479
00:40:03,681 --> 00:40:11,672
العقول اليافعة شجاعة إنهم أقل تعمقًا
.بالعالم القديم يمكنهم تقبّل الحقيقة

480
00:40:13,551 --> 00:40:20,121
.ابني (بين)...يعرف الحقيقة

481
00:40:40,786 --> 00:40:42,786
"مرحبًا بكم بالجيل الأول"

482
00:41:04,921 --> 00:41:11,552
أنا لا أطلب المغفرة، أعرف أن كثير
.مما قلته اليوم يثير إشمئزازك

483
00:41:12,391 --> 00:41:15,949
لكن علينا معًا أن نجد
...وسيلة لحماية البلدة

484
00:41:16,426 --> 00:41:18,626
.لحماية الجيل الأول

485
00:41:20,861 --> 00:41:22,861
ما الخيار الذي بين يدينا؟

486
00:41:23,696 --> 00:41:25,696
.هنالك تهديد جديد

487
00:41:26,331 --> 00:41:28,331
لا نعرف من هم

488
00:41:28,566 --> 00:41:33,335
هنالك فئة نعتقد أنهم
.أزالوا شرائحهم

489
00:41:34,801 --> 00:41:38,227
.نحن لا نعرف عددهم حتى

490
00:41:39,336 --> 00:41:43,850
،حاولوا الهروب بالسابق
.وإنهم متجهزون لفعل شيءٍ طائش

491
00:41:44,080 --> 00:41:46,123
.سيدمرون السياج

492
00:41:49,317 --> 00:41:52,236
...إن نجحوا -
.لن ينجحوا -

493
00:41:53,541 --> 00:41:55,541
.لا يمكننا أن نسمح لهم بهذا

494
00:42:00,255 --> 00:42:07,881
أنا مستعد لفعل ما يتطلبه الأمر
.للتأكد من عدم قتل أيّ أحد

495
00:42:07,911 --> 00:42:13,516
،بأن لا تقتلهم هذه المجموعة الطائشة
.أو أيًا كان ما وراء السياج

496
00:42:13,546 --> 00:42:15,546
.ولهذا أنت هنا

497
00:42:17,781 --> 00:42:19,781
.وألا تقتلهم أنت

498
00:42:34,816 --> 00:42:36,122
.إنها جاهزة

499
00:42:42,396 --> 00:43:20,396
<font color="#ddddff" size=24>{\fad(300,1500)\}
"Enzo & Mr.CD.. © تــرجــمــة"
"Twitter : @iEnzo0o & @CDsubs"

