1
00:00:19,915 --> 00:00:26,515
تم تعديل التوقيت من قبل
d7oom Teller
@d7ymez

2
00:00:26,516 --> 00:00:28,215
اوه! جوني لا تتسرع

3
00:00:28,217 --> 00:00:29,850
يارجل , انه افضل كوكايين تعاطيّته على الاطلاق

4
00:00:29,852 --> 00:00:31,085
هنالك رقائق خضراء به .

5
00:00:31,087 --> 00:00:32,386
اوه!

6
00:00:32,388 --> 00:00:33,821
الكوكايين هنا

7
00:00:33,823 --> 00:00:34,855
ماذا ؟

8
00:00:34,857 --> 00:00:36,123
يا الهي

9
00:00:37,460 --> 00:00:39,426
هل انت بخير ؟

10
00:00:39,428 --> 00:00:41,762
اجل !!!!!!

11
00:00:41,764 --> 00:00:43,764
<font color=#FFFF00># الكثير من المال #</font>
</font>
<font color=#800000>* الريتز , نيويورك , 1990 *</font>

12
00:00:43,766 --> 00:00:46,233
<font color=#FFFF00> # الكثير من الكوكايين , اجل #</font>

13
00:00:46,235 --> 00:00:48,869
<font color=#FFFF00># شخص ما في مكان ما سيعرف اسمي #</font>

14
00:00:48,871 --> 00:00:52,039
<font color=#FFFF00>#  سأضرب  هذه المدينة الليلة #</font>

15
00:00:52,041 --> 00:00:55,009
<font color=#FFFF00># بمكان تنفسها و عيّشها #</font>

16
00:00:55,011 --> 00:00:57,378
صراحةً , لوّلا فرقة ( ذي هيذنز )

17
00:00:57,380 --> 00:01:00,080
لا اظن ان ستكون هنالك فرقة  <font color=#FFFF00>نيرفانا</font>
* <font color=#FF0000>ديف غروهل , عضو في فرقة نيرفانا و فرقة فوو فايترز*</font>
<font color=#FFFF00>* فرقة نيرفانا من اشهر فرق الروك الامريكية اشتهرت في اوائل التسعينات *</font>

18
00:01:00,082 --> 00:01:02,383
رأيناهم يعزفون في حفلة

19
00:01:02,385 --> 00:01:06,287
و لقد غيّروا حياتنا !

20
00:01:06,289 --> 00:01:10,658
<font color=#FFFF00># الجنس والمخدرات و الروك اند رول #</font>

21
00:01:10,660 --> 00:01:13,327
كان كأن فرقة ذي هو ضاجعت فرقة ذي كلاش
<font color=#FFFF00>* ذي هو فرقة روك انجليزية اشتهرت بالستينات*</font>
<font color=#FFFF80>* ذي كلاش فرقة روك -بونك روك- اشتهرت في السبعينات*</font>

22
00:01:13,329 --> 00:01:15,596
ثم انجبوا اربع ابناء بأسم  ذي هيذنز .
<font color=#FFFF00>* غريغ دولي , عضو في فرقة  ذي افغان ويغز  *</font>

23
00:01:15,598 --> 00:01:16,497
<font color=#FFFF00># روك اند رول #</font>

24
00:01:16,499 --> 00:01:18,532
<font color=#FFFF00># حسنا # </font>

25
00:01:18,534 --> 00:01:19,567
<font color=#FFFF00># حسنا ! #</font>

26
00:01:19,569 --> 00:01:21,468
<font color=#FFFF00># اجل #</font>

27
00:01:21,470 --> 00:01:24,672
<font color=#FFFF00># ميك جاغر يستطيع فعل مايريده #</font>

28
00:01:24,674 --> 00:01:28,142
<font color=#FFFF00># يذهب بطائرته الخاص لجزيرته الكاريبية #</font>

29
00:01:28,144 --> 00:01:30,277
جوني عاش مع مغنيّات الإسناد الثلاثة لفرقته

30
00:01:30,279 --> 00:01:31,946
و كانوا مززززز

31
00:01:31,948 --> 00:01:34,281
لقد كان موهوب موسيقياً

32
00:01:34,283 --> 00:01:36,517
كانت له جاذبية

33
00:01:36,519 --> 00:01:38,152
و كان واثق بشأن مصيره

34
00:01:38,154 --> 00:01:39,420
و هذا الذي جذبنا اليه

35
00:01:39,422 --> 00:01:42,454
كان يكتب اغاني تعبّر عن

36
00:01:42,455 --> 00:01:46,493
الغضب والاضطراب لجيل كامل

37
00:01:46,494 --> 00:01:48,395
ايضاً , كان يتعاطى الكثير من المخدرات

38
00:01:48,397 --> 00:01:51,565
<font color=#FFFF00># الجنس و المخدرات و الروك اند رول #</font>

39
00:01:51,567 --> 00:01:55,402
<font color=#FFFF00># ستنقذ روحي القذرة # </font>

40
00:01:55,404 --> 00:01:57,605
جوني لم يكن فقط في فرقة تسمى ذي هيذنز

41
00:01:57,607 --> 00:01:59,707
لقد كان فعلاً وثني
<font color=#FF0000>* اسم الفرقة ذي هيذنز بالعربي الوثنيون*</font>

42
00:02:06,349 --> 00:02:08,115
هنالك دائماً بعض الكوكايين على السجادة

43
00:02:08,117 --> 00:02:09,817
<font color=#FFFF00># لا اريد الموت # </font>

44
00:02:09,819 --> 00:02:11,852
<font color=#FFFF00># ولا كلمة #</font>

45
00:02:11,854 --> 00:02:13,554
<font color=#FFFF00># لا , انا لا اريد الموت #</font>

46
00:02:13,556 --> 00:02:15,589
<font color=#FFFF00># ولا كلمة #</font>

47
00:02:15,591 --> 00:02:17,638
<font color=#FFFF00># لا , انا لا اريد الموت #</font>

48
00:02:18,075 --> 00:02:19,386
لقد كانوا الموهبة الحقيقية !

49
00:02:19,387 --> 00:02:21,256
و تلك الأغنية ( جنس و مخدرات و روك اند رول )

50
00:02:21,257 --> 00:02:23,103
كانوا سيصبحون ناجحين ! صنعنا الالبوم

51
00:02:23,104 --> 00:02:24,498
شركة التسجيلات اعطت الاسطوانة للنقّاد

52
00:02:24,500 --> 00:02:25,929
و النقّاد اٌعجبوا و مدحوا الالبوم

53
00:02:25,930 --> 00:02:27,334
غلاف الالبوم كان ( مخدرات )

54
00:02:27,336 --> 00:02:29,903
كرهت غلاف الالبوم
لقد كان رأسه الكبير

55
00:02:29,905 --> 00:02:31,441
كان يجب ان تٌكبر الصورة لمشاهدة بقيّتنا

56
00:02:31,442 --> 00:02:34,308
كوّنك في فرقة روك
ليس هنالك شيء يسمى ديموقراطية !

57
00:02:34,310 --> 00:02:35,882
دائماً يكون هنالك شخص في المقدمة

58
00:02:35,883 --> 00:02:37,978
و غالباً ما يكون هذا الشخص
اكبر حقير بينهم

59
00:02:37,980 --> 00:02:40,080
<font color=#FFFF00># جميع انواع الناس # </font>

60
00:02:40,082 --> 00:02:43,183
<font color=#FFFF00> # يٌقدّسون ايّ شيء افعله #</font>

61
00:02:43,185 --> 00:02:46,620
غروره ؟ خارج عن السيطرة

62
00:02:46,622 --> 00:02:47,988
لقد قضيّت معظم وقتي اهدئ مشاجرات

63
00:02:47,990 --> 00:02:49,290
ما بيّن فلاش و جوني

64
00:02:49,292 --> 00:02:51,292
- يا اصدقاء !
- هيا !

65
00:02:51,294 --> 00:02:53,627
جوني لم يكترث الا بنفسه !

66
00:02:53,629 --> 00:02:55,629
لم يهتم ببقيّة الفرقة !
لم يستمع اليّنا !

67
00:02:55,631 --> 00:02:57,861
هراء , الفرقة كانت كالعائلة
بالنسبة لي

68
00:02:57,862 --> 00:03:00,094
كل ما افكر به هو الفرقة دوماً

69
00:03:00,095 --> 00:03:02,836
لقد ضاجع خطيبتي !

70
00:03:04,463 --> 00:03:05,537
لقد فعلها

71
00:03:05,538 --> 00:03:07,474
لم اضاجع خطيبته !

72
00:03:07,476 --> 00:03:08,742
لم تضاجع سيمون ؟

73
00:03:10,879 --> 00:03:12,379
سيمون كانت خطيبته ؟

74
00:03:13,982 --> 00:03:15,849
لقد ضاجع زوجتي

75
00:03:15,851 --> 00:03:17,551
لم اضاجع زوجته

76
00:03:17,553 --> 00:03:18,952
هي التي اتت لي

77
00:03:18,954 --> 00:03:20,487
كيف تقول ان هذا خطئي ؟

78
00:03:20,489 --> 00:03:22,456
الالبوم صدر في ليلة الثلاثاء

79
00:03:22,458 --> 00:03:24,458
والفرقة افترقت في الليلة نفسها

80
00:03:24,460 --> 00:03:27,094
كات , الذي كانت مغنية و كاتبة اغاني رائعة

81
00:03:27,096 --> 00:03:28,529
و من حقّها الشخصي , تركتنا

82
00:03:28,531 --> 00:03:30,331
انا اعمل الكثير من الاعمال التدريبية

83
00:03:30,333 --> 00:03:31,899
عازف للاستئجار ومن هذه الامور

84
00:03:31,901 --> 00:03:33,867
انا في جولة الان مع ليدي قاقا

85
00:03:33,869 --> 00:03:36,904
لدي 770 الف متابع في تويتر

86
00:03:36,906 --> 00:03:39,073
انا @عازف_غاغا_الرئيسي

87
00:03:39,075 --> 00:03:40,774
ضع اسم ( غاغا ) مع اي شيء

88
00:03:40,776 --> 00:03:42,743
@غاغابلاهبلاهبلاه

89
00:03:42,745 --> 00:03:44,311
@غاغا_قضيبي

90
00:03:44,313 --> 00:03:45,975
@حذاءغاغا

91
00:03:45,976 --> 00:03:47,348
@موزةغاغا

92
00:03:47,350 --> 00:03:49,016
و ستحظى على مليون متابع في تويتر

93
00:03:49,018 --> 00:03:52,753
انا في جولة لان مع فرقة ( ذي ويغز )
و اضمن لكم

94
00:03:52,755 --> 00:03:54,588
جوني سيحضر في عرض نيو يورك

95
00:03:54,590 --> 00:03:57,407
منتشي من الكوكايين و يريد مني معروف

96
00:03:57,607 --> 00:03:59,881
ترجمة <font color=#FFFF80>عمكم</font> <font color=#FFFF00>ابا انروود الرهيب</font>
<font color=#FF0000> تويتر @Underwooder_</font>
مشاهدة ممتعة جميعاً , روك اند رول بيبي , روك اند روول

97
00:04:00,262 --> 00:04:01,761
لا استطيع التصديق ان ( دولي ) لديه امن
<font color=#FF0000>* دولي هو عضو فرقة ( ذي ويغز )
وهو الذي كان بنهاية الفيديو قبل قليل *</font>

98
00:04:01,762 --> 00:04:03,097
يمنعني من الدخول الى خلف الكواليس

99
00:04:02,873 --> 00:04:04,941
انتظر ليرى الفتاة الذي كانت تحدق بي

100
00:04:04,942 --> 00:04:07,257
رجلي تؤلمني , منذ 20 دقيقة

101
00:04:07,258 --> 00:04:10,460
حسنا لننهي الأمر , ليس هنالك فتاة بفستان ازرق

102
00:04:10,462 --> 00:04:11,995
يبدو انك لا زلت عالق معي

103
00:04:11,997 --> 00:04:14,203
- او انا
- كانت لابسة فستان ازرق

104
00:04:14,204 --> 00:04:16,027
عينان زرقاوتان كبيرتان
كانت تحدق بي طوال الوقت

105
00:04:16,028 --> 00:04:18,846
هل انت متأكد ان الذي تعاطيته كوكايين ؟
و ليس البعض من ادوات التنظيف ؟

106
00:04:18,847 --> 00:04:20,671
هذه هي

107
00:04:33,985 --> 00:04:35,185
هذه الفتاة ؟

108
00:04:35,187 --> 00:04:36,186
- هذه هي
- ماذا ؟!

109
00:04:36,188 --> 00:04:37,854
يا الهي

110
00:04:37,856 --> 00:04:39,781
تظن ان هذه الفتاة مهتمة بك ؟

111
00:04:39,782 --> 00:04:41,074
نعم

112
00:04:41,075 --> 00:04:43,327
انها جميلة

113
00:04:43,329 --> 00:04:45,025
اتمنى ان نهودي لا تزال جميلة كهذه

114
00:04:46,631 --> 00:04:47,998
ربما هي تظن انك ديفد بووي
<font color=#FF0000>* ديفد بووي مغني روك اشتهر في الستينات</font>
<font color=#FF0000>و يعتبر من اساطير الروك *</font>

115
00:04:49,301 --> 00:04:51,371
او تظنك والد ديفد بووي
<font color=#00FF00>* اجللللللدييييي*</font>

116
00:04:52,889 --> 00:04:54,151
* هراء غير مفهوم *

117
00:04:54,351 --> 00:04:55,339
ماذا ؟

118
00:04:55,341 --> 00:04:56,879
تباً جون !

119
00:04:56,880 --> 00:04:58,841
حبوب الفايكودينس التي اعطيتك اياها
كم حبة تعاطيت ؟

120
00:04:58,842 --> 00:05:00,930
-تعاطيتها جميعها
- تعاطيتها جميعها ؟!!

121
00:05:00,931 --> 00:05:02,094
تستطيع فهمه

122
00:05:02,095 --> 00:05:04,058
لقد كنت في جولة مع ذي بوغز لتسعة اشهر

123
00:05:04,059 --> 00:05:05,583
انا اتحدث لغة شين مكغاون

124
00:05:08,039 --> 00:05:09,372
حسناً يجب ان ارى هذا

125
00:05:09,374 --> 00:05:10,339
اذهب الى هناك يا فتى

126
00:05:10,341 --> 00:05:11,607
هيا , ارتجل

127
00:05:11,609 --> 00:05:12,730
- حقا ؟
- حقا

128
00:05:13,910 --> 00:05:15,144
حسنا

129
00:05:15,146 --> 00:05:16,112
سيداتي و سادتي

130
00:05:17,448 --> 00:05:18,481
عربتي تنتظر

131
00:05:18,483 --> 00:05:19,682
عربتي تنتظر

132
00:05:19,684 --> 00:05:21,108
الان هو يقتبس من الانجيل

133
00:05:21,109 --> 00:05:23,052
نعم , ستحتاج تدخل الهي

134
00:05:23,054 --> 00:05:24,487
فقط لتذهب للجهة المقابلة من الغرفة

135
00:05:24,489 --> 00:05:26,622
- حسنا راقبوا
- نحن مراقبون

136
00:05:26,624 --> 00:05:28,491
اراهن بعشرة دولارات انه سيّتقيأ عليها

137
00:05:55,465 --> 00:05:56,539
لقد نهض

138
00:06:05,430 --> 00:06:07,163
يا تبن

139
00:06:07,165 --> 00:06:08,497
انت حقير

140
00:06:08,499 --> 00:06:09,844
تريد الدليل ؟
<font color=#00FF00>* كفوووو اجللللللدي الكافر الوصصخ *</font>

141
00:06:09,845 --> 00:06:11,518
حسنا , اذهب اذهب .

142
00:06:16,840 --> 00:06:19,093
ما هو اوّضع شيء
رأيتموني افعله ؟

143
00:06:19,094 --> 00:06:20,776
اليوم ؟

144
00:06:22,380 --> 00:06:26,595
اتّضح ان الفتاة التي حاولت تقبيلها...

145
00:06:27,684 --> 00:06:29,285
ابنتي !

146
00:06:29,287 --> 00:06:31,220
تباً!!

147
00:06:31,955 --> 00:06:33,489
لذا...

148
00:06:33,491 --> 00:06:34,670
هل هي عازبة ؟

149
00:06:42,030 --> 00:06:43,530
تذهب للنوم في ليلة

150
00:06:43,532 --> 00:06:46,667
ثم تصحى , ثم تكتشف ان 25 سنة مرّت

151
00:06:46,669 --> 00:06:48,603
يبدو و كأنه قبل بضع سنوات

152
00:06:48,878 --> 00:06:50,988
كل شيء كان متواجد امامنا

153
00:06:51,507 --> 00:06:52,973
جميع احلامنا فقط.......

154
00:06:52,975 --> 00:06:55,147
تنتظر مننا ان نحققها

155
00:06:55,148 --> 00:06:57,477
و بعدها تصحى من النوم
و فجأة

156
00:06:57,478 --> 00:06:59,233
ثلاثة عقود مرّت

157
00:06:59,882 --> 00:07:03,317
لدي يد امي و نهود والدي

158
00:07:03,319 --> 00:07:05,337
عزيزتي , لا تملكين نهود والدك

159
00:07:05,338 --> 00:07:08,789
قبل ثلاثين سنة
اعتقدت انني سأقابل ديفد بووي

160
00:07:08,791 --> 00:07:10,654
ولكن بدل ذلك , انتهى بي الامر معك

161
00:07:12,026 --> 00:07:13,456
عزيزتي , انا اسف

162
00:07:15,363 --> 00:07:16,697
لا اعلم ماذا اقول

163
00:07:16,699 --> 00:07:18,665
اوه , لا , لا , لا , لا

164
00:07:19,967 --> 00:07:21,996
لم اقصدها بتلك الطريقة , استمع

165
00:07:21,997 --> 00:07:24,237
عندما نصعد في المسرح معاً

166
00:07:24,239 --> 00:07:26,039
و الضوء يُسلط علينا

167
00:07:26,041 --> 00:07:28,308
وانت تغني احدث اغانيك

168
00:07:28,310 --> 00:07:32,045
و اسمع الألم و الروح في صوتك

169
00:07:32,047 --> 00:07:35,482
ادرك ان يجب ان يكون هنالك سبب ما

170
00:07:35,484 --> 00:07:38,285
يجب ان يكون هنالك سبب

171
00:07:38,287 --> 00:07:40,587
لما لم ننجح الى الان

172
00:07:40,589 --> 00:07:42,556
سبب ما لما اخذنا وقت طويل هكذا

173
00:07:42,558 --> 00:07:44,958
و لكننا لا زلنا نطارد هذه الاحلام

174
00:07:44,960 --> 00:07:46,893
هل تعلم ما هو السبب ؟

175
00:07:46,895 --> 00:07:48,428
ماذا ؟

176
00:07:48,430 --> 00:07:50,130
لا , انا اسألك هل تعلم ما هو السبب

177
00:07:50,132 --> 00:07:51,221
لا اعلم

178
00:07:54,001 --> 00:07:56,103
تباً

179
00:07:56,105 --> 00:07:57,337
هل تطردني كعميل ؟

180
00:07:57,339 --> 00:07:59,450
- و لكن ليس في قلبي
- هذا هراء , ايرا

181
00:07:59,451 --> 00:08:02,175
نفذت من الخيارات
انت لن تغني اغاني فنانين اخرين ( كوفرز )

182
00:08:02,177 --> 00:08:04,578
و الذي يوقف حجز الافراح
حفلات الفنادق , حفلات القوارب

183
00:08:04,580 --> 00:08:06,747
- و لا تريد ان تغني الأناشيد
- انا فنّان

184
00:08:06,749 --> 00:08:08,112
فنّان غير مُراد

185
00:08:08,113 --> 00:08:10,384
انت تُمثل قرد يلعب  بالونات حيوانية

186
00:08:10,386 --> 00:08:11,718
اسمه ستيف

187
00:08:11,720 --> 00:08:14,054
و هو يفعل بالونات بشرية
هذه هي مهنته

188
00:08:14,056 --> 00:08:15,577
ستيف يبقى ولكن انا اذهب

189
00:08:15,578 --> 00:08:17,224
ستيف يعمل , دفتر حجزه
ممتلئ بحفلات الأعياد

190
00:08:17,226 --> 00:08:18,759
من الأن الى عيد الفصح القادم , عكسك تماماً

191
00:08:18,761 --> 00:08:21,795
جون , عمرك 50 سنة ولست مشهور

192
00:08:21,797 --> 00:08:23,303
و لا تسمح للاخرين بغناء اغانيك

193
00:08:23,304 --> 00:08:24,925
في عالم الروك اند رول
هل تعلم ماذا يجعلك هذا ؟

194
00:08:24,926 --> 00:08:26,951
- ماذا ؟
- ساقي في حانة

195
00:08:27,969 --> 00:08:29,569
الحلم انتهى

196
00:08:29,570 --> 00:08:31,037
حان الوقت للمضيّ قدماً

197
00:08:31,038 --> 00:08:32,773
ايرا استمع

198
00:08:32,775 --> 00:08:35,175
انت تعلم انني لا استطيع العمل بوظيفة عادية
لا امتلك المهارات لفعل ذلك

199
00:08:35,177 --> 00:08:37,128
يجب ان تأتيني بحفلة
سأخذ اياً كان ما لديك

200
00:08:37,129 --> 00:08:38,552
يجب ان يكون هنالك شيئاً

201
00:08:39,410 --> 00:08:41,615
( الدببة مع الدراجات ) يحتاجون الى عازف غيتار

202
00:08:41,617 --> 00:08:44,184
لا استطيع العزف مع ناس
يدعون انهم عازفين روك

203
00:08:44,185 --> 00:08:45,452
انهم اربع دببة يركبون الدراجات

204
00:08:45,454 --> 00:08:46,720
تعزف لهم على المسرح و خارج المسرح

205
00:08:46,722 --> 00:08:48,522
تريدني ان انظم الى السيرك

206
00:08:48,524 --> 00:08:49,890
اوه , ( صيف 69 )

207
00:08:49,892 --> 00:08:51,858
- ما هذا ؟ برنامج جنسي ؟
- انهم فرقة تقليدية لبراين ادامز
<font color=#FF0000>* براين ادامز مغني روك اشتهر في اواخر السبعينات *</font>

208
00:08:51,860 --> 00:08:53,226
انهم بقايا براين ادامز

209
00:08:53,228 --> 00:08:54,462
ليكونوا خليفته الجدد

210
00:08:54,463 --> 00:08:55,975
ماذا , لا استطيع ان اكون خليفته ؟

211
00:08:55,976 --> 00:08:58,668
ليس عندما تبدو كجد براين ادامز

212
00:08:59,801 --> 00:09:01,334
جون نون-جوفي

213
00:09:01,336 --> 00:09:03,113
جون نون-جوفي

214
00:09:03,114 --> 00:09:04,209
ماذا ؟

215
00:09:04,210 --> 00:09:06,773
انهم فرقة تقليدية
لفرقة بون جوفي

216
00:09:06,775 --> 00:09:08,508
لانه اصبح اصلع

217
00:09:08,510 --> 00:09:10,744
فعلياً, الان انت لا يزال
لديك شعر جميل

218
00:09:10,746 --> 00:09:13,580
ماذا يجنون هؤلاء الحمقى
من تقليد الأخرين ؟

219
00:09:13,582 --> 00:09:15,236
خمسة عشر الى عشرين الف

220
00:09:15,237 --> 00:09:17,209
- سنوياً
- اسبوعياً

221
00:09:17,210 --> 00:09:18,260
اسبوعياً؟!

222
00:09:18,261 --> 00:09:20,065
( صيف 69 ) يربحون نصف ذلك

223
00:09:20,066 --> 00:09:21,388
لا يزال جيد , جيد جداً

224
00:09:23,311 --> 00:09:25,791
حسناً , براين ادامز و نون بون-جوفي

225
00:09:25,792 --> 00:09:26,951
هذا كل ما استطيع تقديمه لك يا صديقي

226
00:09:26,952 --> 00:09:28,586
حسناً , هذه المكالمة متعلقة بستيف
يجب ان اجيبها

227
00:09:31,866 --> 00:09:34,000
استمع

228
00:09:34,002 --> 00:09:36,203
لم اطلب منك شيئاً ابداً

229
00:09:36,205 --> 00:09:38,906
حسناً , لقد طلبتك ان تحميني
من سكتة قلبية

230
00:09:38,907 --> 00:09:41,684
في تلك المرة عندما تعاطينا
الكوكايين الوردي في البيرو

231
00:09:42,046 --> 00:09:45,079
المرتان الذي تعاطيت بها
الكوكايين الوردي في البيرو

232
00:09:45,080 --> 00:09:47,981
ولكن يجب ان تساعدني الأن

233
00:09:47,983 --> 00:09:49,349
سأقلع ..... سأتوقف عن تعاط المخدرات

234
00:09:49,351 --> 00:09:50,767
سأتوقف عنها بحق هذه المرة , اقسم بالله

235
00:09:50,768 --> 00:09:51,785
انت فقط ..... انت .....

236
00:09:51,787 --> 00:09:52,919
!يجب ان تعطيني شيئاً يا رجل

237
00:09:52,921 --> 00:09:54,221
علامة او شيء كهذا

238
00:09:54,223 --> 00:09:56,530
! انا لا استطيع ان اكون ساقي في حانة

239
00:09:56,531 --> 00:09:59,118
او ان اكون شخصاً عادياً
لماذا اعطيتني كل هذه الموهبة

240
00:09:59,119 --> 00:10:00,761
اذا كنت فقط سأفشل ؟

241
00:10:02,080 --> 00:10:03,453
ماذا افعل ؟

242
00:10:04,725 --> 00:10:07,434
ادعي اله
انا حتى لا اؤمن به

243
00:10:07,436 --> 00:10:09,402
Or a chick.

244
00:10:09,404 --> 00:10:10,904
- مرحبا
- حسنا

245
00:10:10,906 --> 00:10:13,173
ما هي الحفلة التي احضرها لك فينبوم ؟

246
00:10:13,175 --> 00:10:14,441
فرقة براين ادامز التقليدية

247
00:10:14,443 --> 00:10:16,711
حسنا , عزيزتي , استمعي
انها تبدو اسوء مما هو ظاهر

248
00:10:16,712 --> 00:10:17,822
- حسناً؟ من الممكن ان تكون اسوء
- حقاً

249
00:10:17,823 --> 00:10:18,977
- اجل
- كيف ؟

250
00:10:18,978 --> 00:10:20,747
- جون نون-جوفي , حسناً
- يا الهي

251
00:10:20,749 --> 00:10:21,948
- ماذا ؟
- يا الهي

252
00:10:21,950 --> 00:10:23,984
-  هذا ما يحدث
- عزيزتي

253
00:10:23,985 --> 00:10:26,310
العزف مع فرق تقليدية
بعد ثلاثين سنة

254
00:10:26,311 --> 00:10:28,229
عزيزتي , عزيزتي , استمعي اليّ
فرقة براين ادامز التقليدية

255
00:10:28,230 --> 00:10:29,338
تربح ثمانية الاف في الاسبوع

256
00:10:29,339 --> 00:10:31,070
و فرقة نون-جوفي
تربح ضعف ذلك

257
00:10:31,071 --> 00:10:32,463
يا الهي , هل انت فعلاً تعتبر هذا كخيار

258
00:10:32,464 --> 00:10:34,015
-من سيعلم ؟
- انا سأعلم.

259
00:10:34,016 --> 00:10:36,396
- لا احد سيعلم
- حسناً ؟ انا سأعلم

260
00:10:36,398 --> 00:10:38,999
اذهب الى الجحيم جوني , اوه , انتظر

261
00:10:39,001 --> 00:10:40,534
انت بفرقة بون-جوفي التقليدية

262
00:10:40,536 --> 00:10:41,994
خمّن ماذا , انت وصلت الى هناك

263
00:10:41,995 --> 00:10:44,111
- عزيزتي , انا فقط...
- انتظروا يارفاق

264
00:10:44,112 --> 00:10:46,172
- لدينا صحبة
- ماذا يريدون ؟

265
00:10:46,174 --> 00:10:47,769
ربما المال

266
00:10:47,770 --> 00:10:48,808
يا عاهرة

267
00:10:48,810 --> 00:10:50,443
اذا كنتم تبحثون عن المال

268
00:10:50,445 --> 00:10:52,601
فأنتم تهزون الشجرة الخاطئة

269
00:10:52,602 --> 00:10:53,613
لذا ابتعدوا

270
00:10:53,615 --> 00:10:56,395
لا احتاج المال منكم
انا غنية

271
00:10:58,786 --> 00:11:00,253
يعجبني حذائك

272
00:11:02,924 --> 00:11:05,458
- اهلاً
- كيف الحال ؟

273
00:11:05,460 --> 00:11:06,927
انا اسفة لركلك اسفل بطنك
ليلة امس يا والدي

274
00:11:06,928 --> 00:11:09,062
-لا , ليست مشكلة
- هذه صديقتي بيكي

275
00:11:09,064 --> 00:11:09,840
-مرحبا
-اهلا

276
00:11:09,841 --> 00:11:11,346
انها اول مرة لنا في نيويورك

277
00:11:11,347 --> 00:11:12,281
كيف الرحلة ؟

278
00:11:12,282 --> 00:11:15,068
حسناً , ذهبنا الى متحف 9/11

279
00:11:15,070 --> 00:11:16,376
كان رائعاً

280
00:11:16,377 --> 00:11:17,986
و بعدها , رأينا بعض مشاهير

281
00:11:17,987 --> 00:11:19,306
- في الملهى الذي بوسط المدينة ليلة امس
- اوه , حقا

282
00:11:19,308 --> 00:11:21,041
نصف-اخت مايلي سايرس , براندي

283
00:11:21,043 --> 00:11:22,742
و والدة ليندزي لوهان , دينز

284
00:11:22,744 --> 00:11:24,152
هؤلاء الناس ليسوا مشاهير

285
00:11:24,153 --> 00:11:26,095
اعلم , صحيح ؟ لقد تعدوا مرحلة الشهرة

286
00:11:26,096 --> 00:11:27,992
- انهم مشاهير جداً
- لا , ذي بيتلز كانوا مشاهير جداً

287
00:11:27,993 --> 00:11:30,207
- اجل
- سيناترا , بول نيومان , هؤلاء المشاهير حقاً

288
00:11:30,208 --> 00:11:31,918
ماذا تعني ب"كانوا" ؟
ماذا حدث لبول نيومان

289
00:11:31,920 --> 00:11:33,954
بول نيومان توفيّ قبل 5 سنوات

290
00:11:33,956 --> 00:11:35,855
- رجل الفشار ؟
- لا , هو كان الطاهي

291
00:11:35,857 --> 00:11:38,458
بالحديث عن الشهرة , هذا سبب قدومي الى هنا

292
00:11:38,460 --> 00:11:40,427
احتاجك لتساعدني اصبح مشهورة

293
00:11:41,797 --> 00:11:43,029
مشهورة بماذا ؟

294
00:11:43,031 --> 00:11:44,543
انها مغنية عظيمة

295
00:11:44,544 --> 00:11:47,416
لا , لا , لا , لن اوّرط نفسي
مع ريفية من اوهايو

296
00:11:47,417 --> 00:11:48,844
مع حلم سخيف .. ابداً

297
00:11:48,845 --> 00:11:51,571
هل تعلم , امي لم تسمح لي بأن
اكون في فرقة

298
00:11:51,573 --> 00:11:53,373
او شيء كهذا
لأنها تكره عملك

299
00:11:53,375 --> 00:11:55,008
لكنها اخبرتني , اذا انتقلت للعيش بمفردي

300
00:11:55,010 --> 00:11:56,476
استطيع فعل ما اريد فعله

301
00:11:56,478 --> 00:11:58,612
لذا الريفية من اوهايو انتقلت

302
00:11:58,614 --> 00:11:59,802
مبروك

303
00:11:59,803 --> 00:12:01,776
وبعدها اعطتني 200 الف دولار

304
00:12:05,047 --> 00:12:07,211
- اسم رائع لفرقة ( الحلم الأنبوبي )
- نعم

305
00:12:07,212 --> 00:12:09,189
استطيع الغناء , و لكن لا استطيع كتابة الأغاني

306
00:12:09,191 --> 00:12:10,846
لذا احتاجك انت و فلاش
بكتابة بعض الأغاني لي

307
00:12:10,847 --> 00:12:11,937
لا احتاج لفلاش للكتابة معي

308
00:12:11,938 --> 00:12:14,694
- استطيع كتابتها بمفردي
-  اوه , اسفة , ولكن البومك المنفرد كان سيء

309
00:12:14,696 --> 00:12:16,162
و البومه المنفرد كان سيء

310
00:12:16,164 --> 00:12:18,490
و لكن الأغاني التي كتبتوها معاً
لذي هيذنز كانت رائعة

311
00:12:18,491 --> 00:12:20,500
- زائد , هو مشهور نوعاً ما
-جداً مشهور

312
00:12:20,502 --> 00:12:22,475
انه ليس مشهور نوعاً ما
انه حتى ليس قريب للشهرة

313
00:12:22,476 --> 00:12:23,932
اسف , و لكن هل انت عازف غيتار غاغا الجديد ؟

314
00:12:23,933 --> 00:12:24,956
يا الهي

315
00:12:24,957 --> 00:12:26,180
- هل يعرف غاغا شخصياً
- نعم

316
00:12:26,181 --> 00:12:28,777
هل يتنفس نفس الهواء التي هي تتنفسه
يومياً ؟

317
00:12:28,778 --> 00:12:30,690
- نعم
- دعوني اوّضح لكم شيئاً , حسناً ؟

318
00:12:30,691 --> 00:12:33,261
هو الذي يجب ان يعتذر لي
لأنه هو الذي تركني و ليس العكس

319
00:12:33,262 --> 00:12:34,709
يا الهي , هل يجب ان تكون
كالعاهرة المتذمرة بشأن هذا الأمر ؟

320
00:12:34,710 --> 00:12:36,145
اخبري فلاش ان لا يصبح كذلك

321
00:12:36,146 --> 00:12:38,418
يا الهي , سأدفع لك
الفان دولار نقداً

322
00:12:38,420 --> 00:12:39,753
اذا ذهبت لمحادثة فلاش

323
00:12:40,440 --> 00:12:41,898
سأتحدث اليه شخصياً

324
00:12:41,899 --> 00:12:44,395
لقد حجزت استوديو للتمارين
و سأغني اغنيّة ( انيمال )

325
00:12:44,396 --> 00:12:47,093
من الألبوم الوحيد الذي سُجل لفرقة ذي هيذنز

326
00:12:47,095 --> 00:12:49,095
ما هو رأيك ؟

327
00:12:49,097 --> 00:12:50,263
موافق

328
00:12:50,265 --> 00:12:51,396
- حسناً؟
- حسناً

329
00:12:51,397 --> 00:12:52,832
حسناً , جيّد

330
00:12:52,834 --> 00:12:54,134
ربما والدتي كانت خاطئة بشأنك

331
00:12:54,136 --> 00:12:55,616
لماذا ؟ ماذا قالت عني ؟

332
00:12:55,617 --> 00:12:59,305
قالت بأنك كسول , اناني
مدمن مخدرات و كحول

333
00:12:59,307 --> 00:13:00,643
مع قضيب صغير وامنيّة للموت

334
00:13:07,179 --> 00:13:08,815
هل استطيع التحدث اليك بإنفراد

335
00:13:08,817 --> 00:13:10,650
حسناً

336
00:13:10,652 --> 00:13:13,186
ماذا , هل ستقول " انا اسف لم اكن بجانبك

337
00:13:13,188 --> 00:13:15,656
لأنني لم اعلم انك كنتي متواجدة ..الخ"

338
00:13:15,657 --> 00:13:17,190
هذا سيكون , تعلمين

339
00:13:17,192 --> 00:13:18,640
" انا اسف لأنني لم اكن بجانبك

340
00:13:18,641 --> 00:13:20,226
لأنني لم اعلم انك كنتي متواجدة

341
00:13:20,228 --> 00:13:21,977
لأنني لم ابقى بإتصال مع والدتك

342
00:13:21,978 --> 00:13:23,212
و أشعر بالسوء حيال ذلك "

343
00:13:23,213 --> 00:13:24,364
الامر بخير , لا مشكلة

344
00:13:24,366 --> 00:13:26,499
حقاً ؟

345
00:13:26,501 --> 00:13:27,834
انا اسامحك

346
00:13:27,836 --> 00:13:28,768
حقاً ؟

347
00:13:28,770 --> 00:13:30,136
لا

348
00:13:30,138 --> 00:13:31,805
لا يجب ان تشعر بالذنب

349
00:13:31,807 --> 00:13:33,473
عن عدم معرفتي

350
00:13:33,475 --> 00:13:35,809
ولكنك يجب ان تشعر  بذنب عظيم جداً

351
00:13:35,811 --> 00:13:37,768
لأنني ترعرعت من دون والد

352
00:13:37,769 --> 00:13:39,253
في اوهايو الملعونة

353
00:13:39,254 --> 00:13:40,914
لذا , اخرج مشاعرك خارج الموضوع

354
00:13:40,916 --> 00:13:43,116
لا اريد سماعها
لا احتاج لوالد

355
00:13:43,118 --> 00:13:45,178
احتاج لكاتب اغاني

356
00:13:45,654 --> 00:13:47,703
فلاش و فريق غاغا كاملاً

357
00:13:47,704 --> 00:13:48,755
سيمكثون في فندق غيسنفورت

358
00:13:48,757 --> 00:13:49,864
واذا لم يقبل بالمال

359
00:13:49,865 --> 00:13:51,858
لأنه , عكسك , لديه بعض المال

360
00:13:51,860 --> 00:13:53,159
تستطيع ان تريه هذه الصورة

361
00:13:54,795 --> 00:13:56,096
ماذا ؟

362
00:13:56,098 --> 00:13:57,263
تريدينني ان اكون قوّادك ؟

363
00:13:57,265 --> 00:13:58,565
رأيت ؟ نحن متفاهمين من الأن

364
00:13:58,567 --> 00:14:00,166
اخبره انني منجذبة نحوه

365
00:14:00,168 --> 00:14:01,506
هل انتي منجذبة نحوه ؟

366
00:14:02,136 --> 00:14:03,269
لدي رقمك

367
00:14:03,271 --> 00:14:04,546
سأرسل لك الصورة

368
00:14:04,547 --> 00:14:05,505
....انتي

369
00:14:05,507 --> 00:14:06,639
شكراً , ابي

370
00:14:06,641 --> 00:14:07,880
هيا بنا بيكي , لنذهب

371
00:14:07,881 --> 00:14:10,343
وداعاً , سأراسلكم , وداعاً

372
00:14:10,345 --> 00:14:12,869
- اراك لاحقاً , سيد روك
- اجل

373
00:14:15,516 --> 00:14:17,250
هذه فتاتي

374
00:14:17,252 --> 00:14:19,385
ماذا لو لا تستطيع الغناء

375
00:14:19,387 --> 00:14:21,588
حسناً , عندها نفعل ماهو افضل
لكل شخص مشارك

376
00:14:21,590 --> 00:14:23,022
نرسلها الى امها ؟

377
00:14:23,024 --> 00:14:24,423
لا

378
00:14:24,424 --> 00:14:26,472
عصرها الى ان يخرج المال

379
00:14:34,405 --> 00:14:35,671
مرحبا

380
00:14:35,673 --> 00:14:36,972
كيف حالكم ؟

381
00:14:36,974 --> 00:14:38,107
- تحرك , تحرك
- ابتعد

382
00:14:38,109 --> 00:14:39,575
- ابتعد عن الطريق
- تنحى جانباً

383
00:14:39,577 --> 00:14:41,076
- ماذا ؟
- برودي , برودي

384
00:14:41,078 --> 00:14:43,145
برودي , برودي , هنا

385
00:14:43,147 --> 00:14:44,446
من هو هذا الرجل

386
00:14:44,448 --> 00:14:45,347
ابن بروس جينر

387
00:14:45,349 --> 00:14:46,482
ماذا ؟

388
00:14:46,484 --> 00:14:48,350
الدي جي المعروف

389
00:14:48,352 --> 00:14:50,519
هذا هو الرجل الذي تلتقطون صور له ؟

390
00:14:50,521 --> 00:14:52,221
هذا الغبي ؟

391
00:14:52,223 --> 00:14:53,822
السبب الوحيد لشهرة عائلته

392
00:14:53,824 --> 00:14:55,524
لأن اخته صاحبة المؤخرة الكبيرة

393
00:14:55,526 --> 00:14:57,626
جيّدة في لعق المشاهير
<font color=#80FF00>* اججججججللللللللللللد ام مكوة *</font>

394
00:14:57,628 --> 00:14:59,695
اعني , حقيقةً , هذه هي موهبتها

395
00:14:59,697 --> 00:15:01,363
ابحثوا في الانترنت عن ( لعق كيم كارداشيان )

396
00:15:01,365 --> 00:15:02,298
هل تلعمون كم نتيجة ستخرج ؟

397
00:15:02,300 --> 00:15:04,667
481,000.

398
00:15:04,669 --> 00:15:06,602
هذا استناداً على ما قرأته في الصحيفة

399
00:15:06,604 --> 00:15:08,137
هل هذا ما يجب فعله
ليصبح الشخص مشهوراً ؟

400
00:15:08,139 --> 00:15:10,039
هاه ؟ لعق قضيب اشخاص نصف-مشاهير ؟

401
00:15:10,041 --> 00:15:11,507
اذا هذا ما يجب فعله , اعتبروني مشترك

402
00:15:11,509 --> 00:15:13,142
سألعق قضيب بروس جينر

403
00:15:13,144 --> 00:15:14,810
هنا امام فندق غينسفورت

404
00:15:14,812 --> 00:15:16,345
هذا اذا لا يزال لديه قضيب
<font color=#80FF00>* اججججلللللدددد الشاذ اجلللللد *</font>

405
00:15:16,347 --> 00:15:17,780
انا جاد , سألعق قضيب بروس جينر

406
00:15:17,782 --> 00:15:19,114
ماذا ؟ ماذا ؟

407
00:15:19,116 --> 00:15:20,883
ماذا ؟ , اتركوني

408
00:15:20,885 --> 00:15:22,017
حرية التحدث
استطيع قول ما اريد قوله

409
00:15:22,019 --> 00:15:23,385
دعه يا رجل

410
00:15:23,387 --> 00:15:25,154
تريد لعق قضيب بروس جينر ؟

411
00:15:25,156 --> 00:15:26,889
استطيع شرح ماحدث

412
00:15:26,891 --> 00:15:29,458
لا استطيع شرح ما حدث

413
00:15:29,460 --> 00:15:31,126
لن اقرضك المال

414
00:15:31,128 --> 00:15:32,328
من قال اي شيء عن المال

415
00:15:32,330 --> 00:15:34,196
تحدثت الى دولي صباح اليوم

416
00:15:34,198 --> 00:15:35,564
لن نعيد الفرقة معاً ايضاً

417
00:15:35,566 --> 00:15:36,932
استمع حسناً , هذا ليس عن المال

418
00:15:36,934 --> 00:15:38,434
فقط اريد ان اتحدث معك

419
00:15:38,436 --> 00:15:39,601
اوه , اهلاً , اهلاً , اهلاً

420
00:15:39,603 --> 00:15:41,403
اوه , انت عازف الغيتار

421
00:15:41,405 --> 00:15:43,072
لقد احببنا العرض ليلة امس

422
00:15:43,074 --> 00:15:44,673
- هل تستطيع التوقيع على نهودي ؟
- بالطبع

423
00:15:44,675 --> 00:15:46,275
تريد ان تكون مغنية كليدي غاغا

424
00:15:46,277 --> 00:15:48,043
و هي حقاً حقاً موهوبة

425
00:15:48,045 --> 00:15:49,478
و عمرها 19 , انها قانونية

426
00:15:49,480 --> 00:15:50,679
اذا كنت مهتم

427
00:15:50,681 --> 00:15:51,814
- صحيح يا عزيزتي؟
- نعم

428
00:15:51,816 --> 00:15:53,982
هل انت شخص مشهور ؟

429
00:15:53,984 --> 00:15:56,185
لم تسمعوا بجوني روك ؟

430
00:15:57,321 --> 00:15:58,620
لا

431
00:15:58,622 --> 00:15:59,588
اوه , هذه هي غاغا

432
00:16:03,461 --> 00:16:04,560
هل تمازحني ؟

433
00:16:04,562 --> 00:16:05,461
ماذا تريد , جون ؟

434
00:16:05,463 --> 00:16:07,162
معروف صغير

435
00:16:07,164 --> 00:16:08,330
لا يتعلق بالمال

436
00:16:08,332 --> 00:16:09,798
لن اعمل معك مجدداً , ابداً

437
00:16:09,800 --> 00:16:13,001
واعني ابداً , ابداً يا حقير

438
00:16:13,003 --> 00:16:14,670
استمع , انت تدين لي

439
00:16:14,672 --> 00:16:16,550
انا الذي قلت
" لنؤسس فرقة معاً "

440
00:16:16,551 --> 00:16:17,749
و بعدها انا الذي قلت

441
00:16:17,750 --> 00:16:19,383
" بما ان لدينا فرقة

442
00:16:19,384 --> 00:16:20,709
لنكتب بعض الاغاني معاً " ,
لذا عندما تفكر

443
00:16:20,711 --> 00:16:22,444
بالأمر , لن تكون جالس هنا

444
00:16:22,446 --> 00:16:24,466
في هذه السيارة اللامعة من دوني

445
00:16:24,467 --> 00:16:25,748
تبدو كأنك زوجتي السابقة

446
00:16:25,749 --> 00:16:27,520
لقد كنت معك ضعف الوقت
التي كانت هي معك

447
00:16:27,521 --> 00:16:30,105
و انا الذي اعطيتك خاتم
الجمجمة-و-العظام

448
00:16:30,106 --> 00:16:31,353
- و ليس هي
- من يكترث بهذه الأمر ؟

449
00:16:31,355 --> 00:16:32,955
- انا اكترث
- نحن رجال بالغين

450
00:16:32,957 --> 00:16:35,424
و انا الذي اعزف في فريق غاعا
و ليس انت

451
00:16:35,426 --> 00:16:37,226
لأنك اعقتني عن التحرك طوال السنوات تلك

452
00:16:37,228 --> 00:16:38,827
-انا الذي اعقتك ؟
- غرورك

453
00:16:38,829 --> 00:16:40,963
و طرقك البناءّة و الهرائية للروك-اند-رول

454
00:16:40,965 --> 00:16:43,198
- حسناً , اياً كان
- هل لا زلت تتعاطى الكوكايين ؟

455
00:16:43,945 --> 00:16:46,201
لا , لا اتعاطى الكوكايين
لم اتعاطاه لسنوات

456
00:16:46,203 --> 00:16:48,160
لانك اقلعت ام لأنك لا تستطيع شرائه ؟

457
00:16:48,161 --> 00:16:50,250
.....فلاش

458
00:16:52,009 --> 00:16:53,709
هذا الأمر ليس متعلق بالمخدرات

459
00:16:53,711 --> 00:16:55,177
انا اتكلم عن طريقة انتشاء اخرى

460
00:16:55,179 --> 00:16:57,479
رابط بيني و بينك يا رجل

461
00:16:57,481 --> 00:16:59,214
عندما نعمل معاً

462
00:16:59,216 --> 00:17:01,817
مباشرةً في المسرح , كنّا رائعين يا رجل

463
00:17:01,819 --> 00:17:03,752
فقط نحن الإثنين , واعين

464
00:17:03,754 --> 00:17:05,154
كنّا نسرد مشاعرنا

465
00:17:05,156 --> 00:17:07,256
ليس مشاعر غاغا او نون بون-جوفي

466
00:17:07,258 --> 00:17:09,091
او ايّ شخص اخر ... فقط مشاعرنا

467
00:17:09,093 --> 00:17:11,093
غضبنا و قلقنا او ايّاً كان ما نشعره

468
00:17:11,095 --> 00:17:12,594
كنا فقط نفرغه في الالات

469
00:17:12,596 --> 00:17:14,863
و نُخرج اشياء عبقرية

470
00:17:14,865 --> 00:17:16,265
هل تذكر عندما انتهى تسجيل الألبوم

471
00:17:16,267 --> 00:17:17,332
و الرجل من مجلة <font color=#FF0000>( الرولينق ستون )</font> قال
<font color=#FF0000>* مجلة الرولينق ستون تعتبر افضل و ارقى مجلة نقد</font>
<font color=#FF0000>موسيقية في امريكا *</font>

472
00:17:17,334 --> 00:17:19,201
كتب المراجعة المبكرة

473
00:17:19,203 --> 00:17:20,836
و اطلق عليك لقب ( الساحر من نسل

474
00:17:20,838 --> 00:17:22,995
<font color=#FF0000>بيت تاونسيند</font> <font color=#FFFF00><font color=#FFFFFF>و</font> <font color=#FFFF00>ذي ادج</font></font> )
<font color=#FF0000>* مغني فرقة ذي هو *</font>
<font color=#FFFF00>* مغني و عازف غيتار في فرقة يو تو *</font>

475
00:17:22,996 --> 00:17:25,808
لقد كنّا سعيدين جداً
هذا ما اتحدث عنه

476
00:17:25,810 --> 00:17:28,444
عندما نجعل الناس يرقصون و يصرخون

477
00:17:28,446 --> 00:17:30,979
و نغيّر حياتهم

478
00:17:30,981 --> 00:17:32,815
هذا هو المخدر الذي اسعى اليه

479
00:17:32,817 --> 00:17:36,552
هذا ..... هذا هو الإنتشاء الذي اريده

480
00:17:37,621 --> 00:17:40,389
حتى انا , جوني

481
00:17:40,391 --> 00:17:42,224
اعني , سأتعاطى بعض المخدرات اذا لديك

482
00:17:42,226 --> 00:17:43,525
ليس كوكايين , اعني مخدرات طبيّة

483
00:17:43,527 --> 00:17:45,828
- اخرج , انصرف
- حسناً , حسناً

484
00:17:45,830 --> 00:17:47,296
دعني اشرح ما هو الشيء الذي اريده منك

485
00:17:47,298 --> 00:17:49,164
كات , عندما انتقلت الى اوهايو , اتضّح

486
00:17:49,166 --> 00:17:50,833
اختصاراً للقصة , كانت حامل مني

487
00:17:50,835 --> 00:17:52,267
!لم تقل لي ابداً والأن لدي ابنة

488
00:17:52,269 --> 00:17:55,137
وانها هنا , و عمرها 25 عام
و تظن انها تستطيع الغناء

489
00:17:55,139 --> 00:17:57,506
لقد اجرّت الغرفة الكبيرة
في استوديو اس اي ار غداً في الساعة العاشرة

490
00:17:57,508 --> 00:17:59,575
و انها تدفع لي و لبام بام و ريهاب
للتواجد هناك

491
00:17:59,577 --> 00:18:00,676
و نحن نحتاج المال بشدة يا رجل

492
00:18:00,678 --> 00:18:01,910
و لن يكلفك الأمر فلساً

493
00:18:01,912 --> 00:18:04,152
- كل ما يجب عليك فعله هو الحضور
- دعني افكر بالأمر , لا

494
00:18:04,153 --> 00:18:06,805
هيا , يحتاجون الى المال
انا احتاج الى المال

495
00:18:12,049 --> 00:18:14,456
انتظر , انتظر , تمهل

496
00:18:14,458 --> 00:18:15,891
ماذا ؟

497
00:18:23,566 --> 00:18:25,167
لا شيء

498
00:18:25,169 --> 00:18:27,330
- ماذا لديك هنا ؟
- لا , لا , لا , اعطني اياه

499
00:18:27,331 --> 00:18:28,672
هل هذه هي ؟

500
00:18:28,673 --> 00:18:30,391
لا , هذه ليست هي , هذا رجل

501
00:18:30,392 --> 00:18:31,956
هذا هو المغني من
هل تذكر ( النساء ذو القضيب )

502
00:18:31,957 --> 00:18:33,342
- هل هي معجبة بغاغا
-لا

503
00:18:33,344 --> 00:18:35,777
- انها تكره غاغا
- انا مشارك , انا مشارك بشدة

504
00:18:35,779 --> 00:18:37,722
انها صغيرة جداً لك يا رجل
اعطني هذا

505
00:18:37,723 --> 00:18:40,649
لقد رأيتني للتو اوّقع على نهد
فتاة في التاسع عشر

506
00:18:40,651 --> 00:18:42,184
اراك غداً في الساعة العاشرة

507
00:18:42,186 --> 00:18:43,840
سأنتقم منك

508
00:18:50,386 --> 00:18:51,688
مرحبا يا رفاق , شكراً لقدومكم

509
00:18:51,690 --> 00:18:53,223
ليس لدينا الكثير من الوقت
و لدي شيئين اريد قولهما

510
00:18:53,225 --> 00:18:54,957
اريد قوّل , لا اريدكم ان تقاطعونني

511
00:18:54,958 --> 00:18:56,094
ماذا ؟

512
00:18:56,431 --> 00:18:58,720
استمع , هذا الشيء ربما
لا يأخذ الكثير من الوقت

513
00:18:58,721 --> 00:19:00,063
لأنني اظن كما تظنون انتم

514
00:19:00,065 --> 00:19:01,931
ان جيجي لا تملك الموهبة

515
00:19:01,933 --> 00:19:03,433
لكن لنركز على الجانب المشرق

516
00:19:03,435 --> 00:19:04,801
نستطيع ان نأخذ الاستوديو

517
00:19:04,803 --> 00:19:06,536
على مالها بعد انتهائها من تجربتها

518
00:19:06,538 --> 00:19:08,204
لكنني اريد ان اطرح
قاعدتيّن صعبة و سريعة

519
00:19:08,206 --> 00:19:10,140
القاعدة رقم واحد : لا احد يضاجع ابنتي

520
00:19:10,142 --> 00:19:11,875
رقم اثنين : لا احد يضاجع ابنتي

521
00:19:11,877 --> 00:19:13,610
رقم ثلاثة : ضاجع ابنتي

522
00:19:13,612 --> 00:19:15,179
و سأقتلع اصابعك
بمقبض

523
00:19:15,180 --> 00:19:16,880
انسى هذا , لأن بام بام قال لنا

524
00:19:16,882 --> 00:19:18,748
بأنك حاولت مضاجعتها قبل يومين

525
00:19:18,750 --> 00:19:21,354
هذا الامر كان قبل ان اعرف بأنها ابنتي , حسناً ؟

526
00:19:21,355 --> 00:19:23,486
اعتقدت بأنها الفتاة المزة
و جميلة المظهر......

527
00:19:23,488 --> 00:19:25,822
فيما يخص ذلك يُمنع النظر لمؤخرتها
او نهودها

528
00:19:25,824 --> 00:19:27,724
في الحقيقة يُمنع قول هذه الكلمة
عندما تكون موجودة

529
00:19:27,726 --> 00:19:29,659
- ايّ كلمة , المؤخرة ام النهود ؟
- جميعهم , حسناً ؟

530
00:19:29,661 --> 00:19:31,048
ماذا عن كلمة " راك " ؟

531
00:19:31,696 --> 00:19:33,396
لماذا ستكون كلمة راك مسموحة ؟

532
00:19:33,398 --> 00:19:35,328
جراء , لديها عدة جميلة من الجراء

533
00:19:35,329 --> 00:19:36,920
اقسم بالله , اوقفوا ذلك

534
00:19:36,921 --> 00:19:37,934
- بييمز
- اسلحة

535
00:19:37,936 --> 00:19:39,169
-قنابل
- يا رفاق

536
00:19:39,171 --> 00:19:40,303
-كاديلاكس
- تفاحات

537
00:19:40,305 --> 00:19:43,073
......لا مزيد من الألقاب ل

538
00:19:43,075 --> 00:19:44,150
صدرية ؟

539
00:19:44,151 --> 00:19:46,643
منطقة الصدر , حسناً

540
00:19:46,645 --> 00:19:48,596
كفى , يا الهي

541
00:19:48,883 --> 00:19:50,307
ماذا عن فرجها ؟

542
00:19:51,316 --> 00:19:52,682
ماذا ؟

543
00:19:52,684 --> 00:19:54,250
اذا لديها فرج

544
00:19:54,252 --> 00:19:56,119
هل نستطيع تلقيبه " لسان الجمل " ؟

545
00:19:56,121 --> 00:19:57,353
او " ل ج "

546
00:19:57,355 --> 00:19:59,700
لا لسان الجمل , و لا " ل ج " , حسناً ؟

547
00:19:59,701 --> 00:20:00,990
اذاً كيف نستطيع الإشارة إليه ؟

548
00:20:00,992 --> 00:20:02,959
ابنتي ليس لديها فرج , حسناً

549
00:20:02,961 --> 00:20:05,128
لديها مهبل , والذي هو ممنوع

550
00:20:05,130 --> 00:20:07,030
لكل فرد منكم , حسناً ؟

551
00:20:07,032 --> 00:20:08,865
حسناً , جوني , لماذا لم تفكر بهذا

552
00:20:08,867 --> 00:20:11,668
قبل 25 سنة
عندما كنت تضاجع فتياتنا.

553
00:20:14,339 --> 00:20:15,972
حقاً يا رفاق ؟

554
00:20:15,974 --> 00:20:19,742
هل نستطيع بنسيان الماضي ؟

555
00:20:21,113 --> 00:20:23,012
!لقد كان قبل ربع قرن

556
00:20:28,018 --> 00:20:30,820
-بالطبع نستطيع , جون
- شكراً

557
00:20:30,822 --> 00:20:33,623
و لكننا لا زلنا نحتاج الى شفرة
لفرج ابنتك

558
00:20:33,625 --> 00:20:35,191
( ماف )

559
00:20:35,193 --> 00:20:36,681
ماف ليست شفرة

560
00:20:36,682 --> 00:20:38,165
- انهم يعرفون ما تعني هذه الكلمة
- لا , لا يعلمون

561
00:20:38,166 --> 00:20:39,470
بالطبع يعلمون

562
00:20:39,471 --> 00:20:41,613
اوه كأنك عبقري في شفرات-و-كلمات-المهبل

563
00:20:41,614 --> 00:20:42,848
حقيقةً , نعم

564
00:20:42,849 --> 00:20:44,292
- ماذا عن ( بووتش )
- يعجبني هذا

565
00:20:44,293 --> 00:20:45,635
-انه ايطالي
- حقيقةً هو امريكي

566
00:20:45,637 --> 00:20:47,204
في ايرلندا يقولون ( غيي )

567
00:20:47,205 --> 00:20:48,705
-لا , نحن لن.... استمعوا
- اوه , انت ايرلندي

568
00:20:48,707 --> 00:20:50,332
- هذا يعني ان فرجها ايرلندي
- حسناً

569
00:20:53,111 --> 00:20:54,978
.......و لا احد يرى

570
00:20:54,980 --> 00:20:56,746
جرائها

571
00:20:56,748 --> 00:20:57,814
اذاً ماذا سنرى ؟

572
00:20:57,816 --> 00:20:59,782
ماذا عن وجهها يا احمق

573
00:20:59,784 --> 00:21:01,484
هل سمعت بشيء يسمى ( تواصل بالعين ) ؟

574
00:21:01,486 --> 00:21:03,019
حمقى

575
00:21:03,021 --> 00:21:05,488
اوه , عيونها حقاً جميلة

576
00:21:05,490 --> 00:21:07,690
لا تواصل بالعين
لن يكون هنالك تواصل بالعين

577
00:21:07,692 --> 00:21:09,092
انا اصوّت ل ( بووتش )

578
00:21:09,438 --> 00:21:11,835
يبدو و كأنه ناعم و رقيق

579
00:21:11,836 --> 00:21:13,263
هذا هو الأمر

580
00:21:13,265 --> 00:21:15,665
فرجي ليس مُتاح

581
00:21:15,667 --> 00:21:17,400
و بمعرفة نفسي

582
00:21:17,402 --> 00:21:18,768
انا في الأرجح سأضاجع فلاش

583
00:21:18,770 --> 00:21:21,838
لأنه حسناً , ليس اصلع

584
00:21:21,840 --> 00:21:23,060
و ليس عازف غيتار القاعدة

585
00:21:23,061 --> 00:21:25,808
زائد , لديه " سلاش يقابل جو بيري
<font color=#FFFF00>* سلاش هو عازف غيتار فرقة غونز اند روزيز *</font>
<font color=#FF0000>*جو بيري هو مغني فرقة ايروسميث  *</font>

586
00:21:25,810 --> 00:21:27,877
مع رجل مخضرم و اله روك"
و شيء كهذا

587
00:21:27,879 --> 00:21:29,879
و الذي بقيّتكم , حتماً لا يمتلكونه

588
00:21:29,881 --> 00:21:31,014
ماذا تفعل هنا ؟

589
00:21:31,016 --> 00:21:32,348
اوه , انا دعيّته

590
00:21:32,350 --> 00:21:35,096
سأحتاج الى مدير اعمال
عندما يكتفي مني عالم الموسيقى

591
00:21:36,288 --> 00:21:38,388
لذا هل نغني ام ماذا ؟

592
00:21:38,390 --> 00:21:39,656
اغنية ( انيمال ) بنوتة اي

593
00:21:39,658 --> 00:21:42,258
1..2...3

594
00:21:49,868 --> 00:21:53,203
<font color=#FFFF00># اذا لم اكن اريدك #</font>

595
00:21:53,205 --> 00:21:56,906
<font color=#FFFF00># هل سأبكي بأسمك صارخة ؟ #</font>

596
00:21:56,908 --> 00:21:59,943
<font color=#FFFF00># اشتم و انا اتجوّل #</font>

597
00:21:59,945 --> 00:22:03,580
<font color=#FFFF00># بين هذا التجمّع المجنون #</font>

598
00:22:03,582 --> 00:22:06,683
<font color=#FFFF00># واذا لم اكن احتاجك #</font>

599
00:22:06,685 --> 00:22:09,852
<font color=#FFFF00># لماذا تجري بين عروقي #</font>

600
00:22:09,854 --> 00:22:13,690
<font color=#FFFF00># همجي و خطير جداً #</font>

601
00:22:13,692 --> 00:22:17,026
<font color=#FFFF00># تتريّث و تبقى #</font>

602
00:22:17,028 --> 00:22:19,963
<font color=#FFFF00># و اذا لم اكن اريدك #</font>

603
00:22:19,965 --> 00:22:23,933
<font color=#FFFF00># هل سأكون متواجدة امام بابك ؟ #</font>

604
00:22:23,935 --> 00:22:27,237
<font color=#FFFF00># منحني ولكن لا تزال غير مكسور #</font>

605
00:22:27,239 --> 00:22:29,639
<font color=#FFFF00># تبكي طلباً للمزيد #</font>

606
00:22:29,641 --> 00:22:33,810
<font color=#FFFF00># المزيد , المزيد #</font>

607
00:22:33,812 --> 00:22:37,013
<font color=#FFFF00># اوه, المزيد #</font>

608
00:22:37,015 --> 00:22:40,383
<font color=#FFFF00># المزيد #</font>

609
00:22:40,385 --> 00:22:43,920
<font color=#FFFF00># المزيد #</font>

610
00:22:43,922 --> 00:22:45,888
<font color=#FFFF00># انا حيوان #
</font>
* <font color=#00FF00>اتحداك تقولها بصوت عالي اخي المتابع *</font>

611
00:22:55,967 --> 00:22:57,400
تباً

612
00:23:04,630 --> 00:23:22,448
اتمنى الترجمة نالت اعجابكم
و قولوا شكراً للعم ابا اندروود
تويتر .. <font color=#FF0000>@Underwooder_</font>
لطلب ترجمة لافلام و مسلسلات لا تأتيني
<font color=#80FF00>كملوا لأخر 5 ثواني بكتب نكتة</font>

613
00:23:22,648 --> 00:23:28,414
<font color=#0000FF>نكتة
</font>
<font color=#FFFF00>هوهاهاهاهاهاه</font> صدق اغبياء ضيعتوا
<font color=#FF0000>نصف دقيقة</font> من وقتكم الثمين تنتظرون نكتة

