1
00:00:00,510 --> 00:00:03,280
لكل من كان متكاسلاً عن متابعة حلقة
الإسبوع الفائت

2
00:00:03,310 --> 00:00:05,620
"هذا مافاتكم في " بلا حياء

3
00:00:05,650 --> 00:00:06,850
(شكراً،(تيم

4
00:00:06,880 --> 00:00:08,920
ابقٍ تحت الماء

5
00:00:08,950 --> 00:00:10,550
كم من الوقت استغرقت ؟

6
00:00:10,590 --> 00:00:11,890
ليس بما فيه الكفاية

7
00:00:11,920 --> 00:00:13,820
مسابح المدينة مليئة
بالأطفال الأشقياء

8
00:00:13,860 --> 00:00:15,730
أنتٍ بحاجة لما لا يقل عن 90 ثانية

9
00:00:15,760 --> 00:00:18,730
هذا المرض قد فتح عالماً بمصراعيه
من أجلك

10
00:00:18,760 --> 00:00:22,830
لقد قمت قمت باستكشاف
علاج خاص للسرطان

11
00:00:22,870 --> 00:00:25,440
هل ستقوم بمعلاجتي ؟ -
يعتمد على تصرّفك -

12
00:00:25,470 --> 00:00:27,100
لقد حصلت على قطعة السنة
الواحدة

13
00:00:27,140 --> 00:00:28,470
من مجموعة مدمني الجنس المجهولين

14
00:00:28,510 --> 00:00:30,270
سأدخله ببطئ -
لن يحدث ذلك أبداً -

15
00:00:30,310 --> 00:00:33,180
جودي)، يريد أن يحظى فقط بمداعبة)
ويريد فعلها كالمبشرون

16
00:00:33,210 --> 00:00:35,350
إنّها مملة جداً

17
00:00:35,380 --> 00:00:37,750
إذا عدت لذلك ، لن يوقفني شئٌ
عن فعل تلك الأمور

18
00:00:37,780 --> 00:00:39,180
ذلك إدمان

19
00:00:39,220 --> 00:00:41,020
أعتقد أن الجميع بخلافي

20
00:00:41,050 --> 00:00:42,450
يداعبون قضيب المدير

21
00:00:42,490 --> 00:00:43,750
برينسس)، سأتولى الأمر)
اذهبٍ واحظي باستراحتكٍ

22
00:00:43,790 --> 00:00:45,120
هذه ليست باستراحة معتادة

23
00:00:45,160 --> 00:00:46,690
"وإنّما استراحة " بوبي

24
00:00:46,720 --> 00:00:47,960
سيدركون حتماً أنّني
لا أقوم

25
00:00:47,990 --> 00:00:50,190
بأخذ نصيبي من السائل
حرفياً

26
00:00:50,230 --> 00:00:52,930
عليّ أن أحتفظ ببعض السائل
لخلق الطفل

27
00:00:52,960 --> 00:00:54,700
هل كانت هذه مداعبة لإنجاب طفل ؟

28
00:00:54,730 --> 00:00:56,030
آمل ذلك

29
00:00:56,070 --> 00:00:57,630
(أبي، إنها أنا (مولي

30
00:00:57,670 --> 00:01:00,370
ماما قد ماتت
أرجوك تعال لأخذي

31
00:01:00,400 --> 00:01:01,670
من هي (مولي) ؟

32
00:01:01,710 --> 00:01:02,940
إنّها أختي الغير شقيقة

33
00:01:02,970 --> 00:01:04,270
هذا قضيب الفتيات الخاص بي

34
00:01:04,310 --> 00:01:07,440
يبدو كقضيب الفتيان

35
00:01:07,480 --> 00:01:08,780
وهل سأعود للمنزل معكٍ ؟

36
00:01:08,810 --> 00:01:10,110
لست بحاجة أن تلعب دور الزوج

37
00:01:10,150 --> 00:01:11,480
(مع (ماندي ميلكوفيتش

38
00:01:11,520 --> 00:01:13,020
فعل مثل هذه الأمور
يوحي بعض الإيحاءات

39
00:01:13,050 --> 00:01:14,780
(لفتاة مثل (ماندي

40
00:01:14,820 --> 00:01:17,920
أتعلم ماهي الإيحاءات التي توحيها لها ؟

41
00:01:17,960 --> 00:01:22,130
مرحباً، (فيونا) ، (إيان) قد
قابلتم والدي من قبل

42
00:01:22,160 --> 00:01:23,790
من أنت ؟

43
00:01:23,830 --> 00:01:25,030
(إنّه والد (جيمي

44
00:01:25,060 --> 00:01:26,630
هل كنت تحاول مضاجعة (ليب) ؟

45
00:01:26,660 --> 00:01:28,100
(إيان)

46
00:01:28,130 --> 00:01:31,640
أريد التبليغ عن حالة
إهمال

47
00:01:31,670 --> 00:01:35,270
ستة أطفال يعيشون في مكان قذر

48
00:01:35,310 --> 00:01:36,810
ليس هنالك أحدٌ يشرف على رعايتهم

49
00:01:36,840 --> 00:01:38,440
إنّهم مجرمين

50
00:01:38,480 --> 00:01:40,540
هذا أعلى درجات الإنحطاط

51
00:01:42,420 --> 00:03:05,550
{\a6}<font color="LightSteelBlue "> OnlyMe </font> {/a}

52
00:01:42,420 --> 00:01:54,550
<font color="Tomato "> (مسلسل (بلا حياء</font>
<font color="Thistle ">الموسم الثالث & الحلقة الخامسة </font>

53
00:01:54,690 --> 00:01:58,090
? Think of all the luck
you got ?

54
00:01:58,130 --> 00:02:01,060
? know that
it's not for naught ?

55
00:02:01,100 --> 00:02:04,370
? You were beaming
once before ?

56
00:02:04,400 --> 00:02:08,570
? but it's not like that
anymore ?

57
00:02:08,610 --> 00:02:11,910
? What is this downside ?

58
00:02:11,940 --> 00:02:15,380
? that you speak of? ?

59
00:02:15,410 --> 00:02:17,580
? What is this feeling ?

60
00:02:17,620 --> 00:02:22,220
? you're so sure of? ?

61
00:02:29,190 --> 00:02:32,330
? Round up the friends
you got ?

62
00:02:32,360 --> 00:02:35,530
? know that
they're not for naught ?

63
00:02:35,570 --> 00:02:38,840
? You were willing
once before ?

64
00:02:38,870 --> 00:02:43,040
? but it's not like that
anymore ?

65
00:02:43,070 --> 00:02:46,410
? What is this downside ?

66
00:02:46,440 --> 00:02:50,110
? that you speak of? ?

67
00:02:50,150 --> 00:02:52,080
? What is this feeling ?

68
00:02:52,120 --> 00:02:55,720
? you're so sure of? ?

69
00:03:01,730 --> 00:03:04,230
(عليك اللعنة، (جالجر

70
00:03:06,140 --> 00:03:07,540
? Lord have mercy,
Lord have mercy ?

71
00:03:07,570 --> 00:03:09,300
? Lord have mercy ?

72
00:03:09,340 --> 00:03:12,740
? Lord have mercy,
Lord have mercy ?

73
00:03:17,410 --> 00:03:19,380
ياهذا، أتجهل مداعبته

74
00:03:19,420 --> 00:03:21,620
متأسف، ولكن لم يعد بإمكاني فعل شئ

75
00:03:21,650 --> 00:03:23,050
كيف ينسى اللسان كيفية
مداعبته ؟

76
00:03:23,090 --> 00:03:24,620
ذلك بسبب

77
00:03:24,650 --> 00:03:26,920
"موضوع " علاقة أبي بأخيك الشاذة

78
00:03:26,960 --> 00:03:28,390
تبدو كسلسة من الصورة
في مخيلتي

79
00:03:28,420 --> 00:03:29,620
قضيب (إيان)، في جوف
أبي وهكذا

80
00:03:29,660 --> 00:03:31,590
يدخل ويخرج
يدخل ويخرج

81
00:03:31,630 --> 00:03:33,630
إنّها مجرد دعابة
مازال كما هو

82
00:03:33,660 --> 00:03:34,960
ولكنّه أصبح هو عوضاً عن هي

83
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
بسبب أنا بدأت
استعادة ببعض الأفكار

84
00:03:36,030 --> 00:03:37,570
حتى أنّني فكرت به

85
00:03:37,600 --> 00:03:39,270
حينما كنت في المدرسة
حينما يأتي أصحابي لزيارتي

86
00:03:39,300 --> 00:03:40,770
هل كان يحدّق بمؤخراتهم ؟

87
00:03:40,800 --> 00:03:42,500
أو ذلك الشخص
(العمّ، (ريك

88
00:03:42,540 --> 00:03:44,440
شريكه في لعبة المضرب
مع ذلك الشعر الغريب ؟

89
00:03:44,470 --> 00:03:46,110
لاترحلي

90
00:03:46,140 --> 00:03:47,840
الجو حارٌ هنا

91
00:03:47,880 --> 00:03:49,240
الشراشف بدأت تلتصق بظهري

92
00:03:49,280 --> 00:03:50,480
وعليّ الذهاب للعمل

93
00:03:50,510 --> 00:03:52,010
ولتكن سعيداً لأنك تحظى بأبٍ حقيقي

94
00:03:52,050 --> 00:03:53,620
ليس مرهق وسارق ومدمن

95
00:03:53,650 --> 00:03:55,680
ويتقيأ في سرواله

96
00:04:02,190 --> 00:04:04,590
أنا

97
00:04:04,630 --> 00:04:06,260
سنقوم ببعض التصليحات
في الصرف الصحي لعدة أيام

98
00:04:06,300 --> 00:04:07,600
فقط أردت تنبيهكم

99
00:04:07,630 --> 00:04:09,260
لماذا ؟

100
00:04:09,300 --> 00:04:10,630
سيتمّ إيقاف الماء في ذلك اليوم

101
00:04:10,670 --> 00:04:13,170
أوه شكراً

102
00:04:32,860 --> 00:04:35,720
عزيزي ؟ ماهذا ؟

103
00:04:35,760 --> 00:04:38,330
ارجوحة جنس

104
00:04:38,360 --> 00:04:40,560
أحاول أن أستكشف هل بإمكانها
تحملّنا معاً

105
00:04:40,570 --> 00:04:45,970
إذا لم يتحملنا كلينا
بإمكاني الحصول على ملصق مجاني

106
00:04:46,000 --> 00:04:48,640
يالهي

107
00:04:48,670 --> 00:04:50,310
ماذا
أهذا ؟

108
00:04:50,340 --> 00:04:51,670
ألسنا ؟ -
لاعليك -

109
00:04:51,710 --> 00:04:53,240
..إنّما مع كل تلك

110
00:04:53,280 --> 00:04:54,640
الشحنات وكلّ شئ

111
00:04:54,680 --> 00:04:56,750
و ... كل شئ على مايرام

112
00:04:56,780 --> 00:04:58,910
إنّما

113
00:04:58,950 --> 00:05:02,550
لم أعتد أن أكون المتذللة

114
00:05:02,590 --> 00:05:04,220
بإمكانكٍ أن تكونٍ المهيمنة
في الغد

115
00:05:04,250 --> 00:05:05,320
حسنٌ، ذلك مناسب

116
00:05:05,350 --> 00:05:08,590
من المناسب لنا

117
00:05:08,620 --> 00:05:11,360
أن نعيش كأناس عاديين

118
00:05:16,370 --> 00:05:18,530
الحمام خالي
من التالي ؟

119
00:05:34,150 --> 00:05:35,850
إنّها ليست بقريبة لنا حتى

120
00:05:35,890 --> 00:05:38,050
اذهب وتبوّل في الأسفل
هيّا

121
00:05:39,960 --> 00:05:42,460
إلى متى تنوين إبقاء
مولي)، في الأرجاء ؟)

122
00:05:42,490 --> 00:05:44,790
حتى أجد شخصٌ سيرضى
بأخذها

123
00:05:44,830 --> 00:05:46,560
هل قمتٍ بالبحث ؟ -
أجل -

124
00:05:46,600 --> 00:05:48,630
جيد، ربما عليكٍ إخبارهم بأنّه فتى

125
00:05:48,660 --> 00:05:52,800
بينما تقومين بالبحث

126
00:05:59,510 --> 00:06:01,440
كم.. كم الساعة الآن ؟

127
00:06:01,480 --> 00:06:02,740
إنّها ساعة المداعبة

128
00:06:02,780 --> 00:06:04,080
(بسرعة، قبل أن يعود (كارل

129
00:06:04,110 --> 00:06:06,110
أجل، كلا، لايمكنني -
مازلتُ نائماً -

130
00:06:06,150 --> 00:06:09,780
(عليّ أن أقوم بمساعدة (كارل
في الرعاية اليومية

131
00:06:09,820 --> 00:06:11,090
(ظننت أنّ ذلك عمل (ديبي

132
00:06:11,120 --> 00:06:12,390
أجل، كلاّ، إنّه عملها حقاً

133
00:06:12,420 --> 00:06:13,490
ولكنها ذاهبةٌ إلى المسبح
هذا اليوم

134
00:06:13,520 --> 00:06:15,790
لذلك وعدت أن أقوم بالإشراف

135
00:06:15,830 --> 00:06:17,890
مازلتُ نائماً

136
00:06:19,200 --> 00:06:20,560
مالذي تخطط لفعله هذا اليوم ؟

137
00:06:20,600 --> 00:06:21,800
في الحقيقة، أنا و (كيف) سنقوم بالذهاب

138
00:06:21,830 --> 00:06:23,100
بسيارة البوظة إلى إنديانا

139
00:06:23,130 --> 00:06:24,470
ذاهبون لتبعض بعض الألعاب النارية

140
00:06:24,500 --> 00:06:25,970
أيمكننا المجئ ؟

141
00:06:26,000 --> 00:06:27,640
أوه، كلاّ، لن تكفينا السيارة
في طريق عودتنا

142
00:06:27,670 --> 00:06:29,100
المخبأ سيشغل تقريبا

143
00:06:29,140 --> 00:06:30,610
نصف العربة

144
00:06:30,640 --> 00:06:31,970
أيمكنك فعل ذلك بالغد ؟

145
00:06:32,010 --> 00:06:33,580
(أريد حقاً أن نقوم باصطحاب (مولي
إلى الشاطئ

146
00:06:33,610 --> 00:06:35,240
قبل أن تنتهي هذه العطلة

147
00:06:35,280 --> 00:06:37,110
يالهي

148
00:06:37,150 --> 00:06:39,180
هنالك بشرٌ في الغرفة، ربما ؟

149
00:06:40,320 --> 00:06:41,680
كلاّ، عليّ الذهاب

150
00:06:41,720 --> 00:06:44,720
قبل أن يتم بيع الشموع الرومانية

151
00:06:46,560 --> 00:06:49,490
أنتٍ، هل وجدتٍ إيّة أقارب
لـ (مولي) ؟

152
00:06:49,530 --> 00:06:51,830
تتبعت  القريب الآخر الذي يقطن في نافي
في صفحة فيسبوك

153
00:06:51,860 --> 00:06:53,160
هل قمت بالكتابة على صفحته ؟

154
00:06:53,200 --> 00:06:55,030
حالته تقول أنّه في مهمة بحرية

155
00:06:55,060 --> 00:06:56,460
سأفعل ذلك حالما يعود

156
00:06:56,500 --> 00:06:58,770
أعني، متى سيكون ذلك ؟

157
00:06:58,800 --> 00:07:01,500
لم يصرح بذلك

158
00:07:01,540 --> 00:07:05,210
حسنٌ

159
00:07:05,240 --> 00:07:07,380
انظري، لاتقلقٍ، حسنٌ ؟

160
00:07:07,410 --> 00:07:11,050
الأمهات لايقدرن
الأداء العادي

161
00:07:16,250 --> 00:07:18,150
تفضل، أحسنت

162
00:07:20,060 --> 00:07:23,990
مائة
مائة ثانية

163
00:07:24,030 --> 00:07:26,800
جيمي)، لايمكنني أن أعدّ الإفطار)
وأجهز المنزل للرعاية اليومية

164
00:07:26,830 --> 00:07:29,730
وأتمرن على حبس أنفاسي
كل ذلك في نفس الوقت

165
00:07:29,770 --> 00:07:31,900
أوه، مازال مكسوراً

166
00:07:31,930 --> 00:07:33,540
إنّه إصبعك وليس رقبتك

167
00:07:33,570 --> 00:07:36,140
كارل)، هل يمكنك ترتيب المنزل ؟)

168
00:07:36,170 --> 00:07:38,370
عليّ الذهاب للمنزل في الساعة
التاسعة تماماً

169
00:07:38,410 --> 00:07:40,640
إنّه يوم الإفتتاح -
(أنا أقوم بتغذية (ليام -

170
00:07:40,680 --> 00:07:42,080
يمكنني المساعدة

171
00:07:42,110 --> 00:07:44,150
(شكراً لكٍ، (مولي

172
00:07:44,180 --> 00:07:46,550
قومي بتنظيف المشايات
وألعاب التسنين

173
00:07:46,580 --> 00:07:49,650
وقومي بفحص  الوسادات بحثاً عن
القمل والمخاط

174
00:07:49,690 --> 00:07:51,250
ياله من فستانٍ جميل

175
00:07:51,290 --> 00:07:53,190
إنّه يخبئ يقوم بتخبئة قضيبي

176
00:07:53,220 --> 00:07:56,320
أمي أخبرتني أنّه من العيب إظهاره

177
00:07:57,760 --> 00:08:00,360
المزيد من القهوة ؟

178
00:08:00,400 --> 00:08:03,030
(ليب)، (إيان)
انزلوا في الحال

179
00:08:05,070 --> 00:08:09,740
(حسنٌ، استمعوا ياعائلة (جالجر) ، وعائلة (ميلكوفيتش

180
00:08:09,770 --> 00:08:12,040
سيقوم ببعض التصليحات في الصرف
الصحي لعدة أيام

181
00:08:12,070 --> 00:08:13,510
وسيقوم بإيقاف الماء

182
00:08:13,540 --> 00:08:16,540
لذا علينا أن نقوم بغسيل الملابس
والصحون قبل ذلك

183
00:08:16,580 --> 00:08:18,050
ماذا عن الحمامات ؟

184
00:08:18,080 --> 00:08:20,250
أعتقد انّه علينا ألا نستخدمه في ذلك اليوم

185
00:08:20,280 --> 00:08:21,920
حسنٌ، يمكننا ملأ بعض السطول

186
00:08:21,950 --> 00:08:24,850
مقرف

187
00:08:24,890 --> 00:08:26,390
هل هو مصاب أو شئ من ذلك القبيل ؟

188
00:08:26,420 --> 00:08:28,190
يالكٍ من مساعدة

189
00:08:28,220 --> 00:08:29,620
يبدو أنّه جميلاً أن تحظى
بقرين لك

190
00:08:29,660 --> 00:08:31,360
مهلاً، سيقومون بحفر
الحديقة ؟

191
00:08:31,390 --> 00:08:32,730
أجل

192
00:08:32,760 --> 00:08:36,360
ماذا عن الخالة (جينجر) ؟

193
00:08:36,400 --> 00:08:39,200
قادمة

194
00:08:42,240 --> 00:08:44,370
حسنٌ

195
00:08:44,410 --> 00:08:46,270
سأعود في العشاء
تماسك

196
00:08:46,310 --> 00:08:49,540
لا شئ مهم
فقط أنّني أمر بحالة سيئة

197
00:08:49,580 --> 00:08:51,050
مرحباً، ياهذا

198
00:08:52,750 --> 00:08:56,150
هيّا لنقم بتنظيفك من هذه القذارة

199
00:09:08,000 --> 00:09:09,300
يالهي

200
00:09:09,330 --> 00:09:11,730
خمّن من سيزورنا اليوم
مؤسسة مدنية

201
00:09:11,770 --> 00:09:13,970
سيقومون بحفر الساحة
ليعملون على خط الصرف الصحي

202
00:09:14,000 --> 00:09:16,770
عليك أن تجد الخالة، (جينجر) قبلهم

203
00:09:16,810 --> 00:09:18,340
من ؟

204
00:09:18,370 --> 00:09:21,980
القريبة المتوفاة، التي مازلت تحصل على
شيك الضمان الإجتماعي الخاص بها

205
00:09:22,010 --> 00:09:25,780
قمت بدفنها هنا
قم باستخراجها الآن

206
00:09:25,820 --> 00:09:28,250
افتح يدك -
(هيّا، (ديب -

207
00:09:28,280 --> 00:09:30,320
(وداعاً،(فرانك

208
00:09:47,270 --> 00:09:48,640
? I don't care ?

209
00:09:48,670 --> 00:09:53,440
? if I ever see
the light of day ?

210
00:10:00,220 --> 00:10:01,680
أنت لاتحاول التحديق في قضيبي، أليس كذلك ؟

211
00:10:01,720 --> 00:10:03,180
كلاّ، كلا، أنا لست أحاول

212
00:10:03,220 --> 00:10:04,190
التفكير بقضيبك في

213
00:10:04,220 --> 00:10:05,650
جوف والدي

214
00:10:05,690 --> 00:10:07,920
كلاّ -
حسنٌ، إذاً لاتفعل ذلك -

215
00:10:09,730 --> 00:10:11,830
قضيب، (إيان) في جواف أبيك ؟

216
00:10:11,860 --> 00:10:13,530
إنّه كلام مجازي

217
00:10:13,560 --> 00:10:17,700
"مثلما تقول،" ليس من شأنك

218
00:10:17,730 --> 00:10:19,770
قضيبك في جوف رجل

219
00:10:19,800 --> 00:10:21,640
من يقول ذلك ؟

220
00:10:21,670 --> 00:10:23,100
الشواذ جنسياً

221
00:10:23,140 --> 00:10:25,370
هل (إيان) شاذ ؟ -
كلا، كلا -

222
00:10:25,410 --> 00:10:27,040
لقد كان مجرد تعبير

223
00:10:27,080 --> 00:10:29,140
أيحب الشوّاذ فعل ذلك ؟

224
00:10:29,180 --> 00:10:30,980
..انس ذلك، أنا

225
00:10:31,010 --> 00:10:32,710
(أوه، (جيمي

226
00:10:32,750 --> 00:10:34,780
أنت تجيد استخدام الأدوات ؟

227
00:10:37,720 --> 00:10:39,190
ليب)، أنا بحاجة لمساعدتك)

228
00:10:39,220 --> 00:10:40,520
أنا مشغول

229
00:10:40,560 --> 00:10:41,960
هل أنت مشغول عن مساعدة والدك ؟

230
00:10:41,990 --> 00:10:44,390
أجل، للأبد

231
00:10:48,230 --> 00:10:51,370
إيان)، ؟)

232
00:10:51,400 --> 00:10:53,640
إنّه يستعد للذهاب إلى عمله

233
00:10:53,670 --> 00:10:56,070
ياله من طلاء

234
00:10:56,110 --> 00:10:57,140
هل أنت مرتدي حذائك ؟

235
00:10:57,170 --> 00:10:59,210
أجل، لماذا ؟

236
00:10:59,240 --> 00:11:00,880
(نحن ذاهبون إلى منزل (شيلا

237
00:11:00,910 --> 00:11:03,980
سنقوم بأخذ بعض الأدوات للحفر
(الخاصة بـ (إيدي

238
00:11:04,010 --> 00:11:06,310
ذلك الشخص يحب حفر الحدائق المنزلية

239
00:11:06,350 --> 00:11:08,750
ولكنّني مريض

240
00:11:08,780 --> 00:11:10,390
لاتبدو مريضاً بالنسبة لي

241
00:11:10,420 --> 00:11:11,990
السرطان ؟

242
00:11:12,020 --> 00:11:15,890
أوه، لقد اتصلت العيادة

243
00:11:15,930 --> 00:11:17,430
أخبرتني أنّ الحبوب قد آتت بثمارها

244
00:11:17,460 --> 00:11:19,690
لم تعد مصاباً بالسرطان، هنيئاً

245
00:11:19,730 --> 00:11:21,860
لست أحتضر ؟ -
أجل -

246
00:11:21,900 --> 00:11:23,770
أيمكننا أن نقيم حفلة لذلك ؟ -
أجل بالتأكيد -

247
00:11:23,800 --> 00:11:26,230
فقط حالما نقوم باستخراج تلك العاهرة

248
00:11:26,270 --> 00:11:27,840
هيّا، لنذهب

249
00:11:27,870 --> 00:11:31,710
? I feel your love
in the atmosphere ?

250
00:11:31,740 --> 00:11:33,170
? it's so hot now ?

251
00:11:33,210 --> 00:11:35,180
? it's so hot now ?

252
00:11:35,210 --> 00:11:38,580
? I feel your love
in the atmosphere ?

253
00:11:38,610 --> 00:11:40,780
? so hot now ?

254
00:12:00,140 --> 00:12:02,740
هل أنتٍ شاذة ؟

255
00:12:02,770 --> 00:12:05,740
أوه كلاّ

256
00:12:05,770 --> 00:12:07,580
ولكنّني أعرف الكثير من النّاس

257
00:12:07,610 --> 00:12:10,010
يحظون بعلاقة مع أشخاص
من ذووي جنسهم

258
00:12:10,050 --> 00:12:12,010
أعتقد أنّه يحق لكل شخص

259
00:12:12,050 --> 00:12:13,280
أن يحبّ من يختاره

260
00:12:13,320 --> 00:12:15,480
على الرغم من أنّ النقابات المدنية

261
00:12:15,520 --> 00:12:17,690
تجيز ذلك في في إلينوي
ولكن ذلك ليس بكافٍ

262
00:12:17,720 --> 00:12:19,620
التغيير شئٌ محتمل
يبدأ معنا منذ

263
00:12:19,660 --> 00:12:21,760
توقفي عن التحديق بنا
أيتها الغريبة

264
00:12:21,790 --> 00:12:23,860
واحظي ببعض الأثداء

265
00:12:25,390 --> 00:12:26,860
? So hot now ?

266
00:12:26,900 --> 00:12:30,530
? I feel your love
in the atmosphere ?

267
00:12:30,570 --> 00:12:32,100
? it's so hot now ?

268
00:12:32,130 --> 00:12:34,840
? it's so hot now ?

269
00:12:34,870 --> 00:12:37,440
? I feel your love
in the atmosphere ?

270
00:12:39,340 --> 00:12:40,980
أتسمع ذلك ؟

271
00:12:41,010 --> 00:12:42,940
سيقومون بهدم المنزل
بهذا الفعل

272
00:12:42,980 --> 00:12:45,380
أنا من فعل ذلك
أراهم طريق الصواب

273
00:12:45,410 --> 00:12:47,050
مثل الخوذة المضيئة في منجم الفحم

274
00:12:47,080 --> 00:12:49,980
أرأيت، (فرانك جالجر) يعرّف كيف
يتعامل مع النّاس

275
00:12:50,020 --> 00:12:52,120
أنا فقط... استشعر

276
00:12:52,150 --> 00:12:55,890
لقد تخصصت في الطب
النفسي

277
00:12:55,920 --> 00:12:58,160
لفصلٍ واحد

278
00:12:58,190 --> 00:12:59,390
أبي؟ -
أجل ؟ -

279
00:12:59,430 --> 00:13:01,400
ما هذا ؟

280
00:13:01,430 --> 00:13:04,500
هذه مصاصة لشرجك

281
00:13:14,280 --> 00:13:17,010
(لقد أتوا باكراً، (فرانك

282
00:13:17,050 --> 00:13:18,250
مرحباً

283
00:13:18,280 --> 00:13:19,650
هل يمكنك الاعتناء بالطفل ؟

284
00:13:19,680 --> 00:13:22,150
يبدو أنّها قسيس ومريضة

285
00:13:22,180 --> 00:13:24,090
مرحباً ؟

286
00:13:24,120 --> 00:13:25,590
(إنّه الأب، (بيت

287
00:13:25,620 --> 00:13:27,990
إنّه مع راهبة مريضة جداً

288
00:13:28,020 --> 00:13:30,860
لقد نقذت منهم الغرف في الكنيسة

289
00:13:35,060 --> 00:13:37,000
خذ -
(أوه، (هايمي -

290
00:13:38,470 --> 00:13:40,940
(سررت بلقائك، حضرة الأب (بيت

291
00:13:40,970 --> 00:13:43,870
(وأنا كذلك، (جودي

292
00:13:43,910 --> 00:13:45,510
(مرحباً، أنا (جودي

293
00:13:45,540 --> 00:13:48,380
متأسفة بشأن هذه الفوضى

294
00:13:48,410 --> 00:13:51,210
كنّا مشغولين قليلاً

295
00:13:51,250 --> 00:13:52,710
لا داعي لذلك

296
00:13:52,750 --> 00:13:54,350
على مهلك، على مهلك

297
00:13:54,380 --> 00:13:57,350
أخشى أنّها ليست ملائمة لهذا العالم

298
00:13:57,390 --> 00:13:58,920
لقد قامت بأخذ نذر الصمت على نفسها

299
00:13:58,950 --> 00:14:00,960
لذلك لاداع أن تقلقٍ بشأنها

300
00:14:00,990 --> 00:14:02,890
حول استمرارها بالدعاء في منتصف الليل

301
00:14:04,560 --> 00:14:06,760
هذه هي أدويتها

302
00:14:06,800 --> 00:14:08,300
رائع، أجل -
و.. هذا -

303
00:14:08,330 --> 00:14:11,600
أوه، تأكدي من أنّ جهاز الأيباد الخاص بها
يكون مشحوناً على الدوام

304
00:14:11,630 --> 00:14:14,870
بإمكانها أن تلعب لعبة الطائر الغاضب
لوقتٍ طويل جداً

305
00:14:14,900 --> 00:14:16,740
أوه، حسنٌ

306
00:14:16,770 --> 00:14:19,210
هذا من أجل إحدى المرضى

307
00:14:19,240 --> 00:14:22,210
مفتاح العلب ؟

308
00:14:22,240 --> 00:14:24,810
على الثلاجة
فوق الثلاجة

309
00:14:24,850 --> 00:14:27,580
أين هو برتقالك ؟

310
00:14:27,620 --> 00:14:29,120
فرانك) ؟)

311
00:14:34,620 --> 00:14:36,060
لا أعلم مالأمر، ياصاحب الشعر الأحمر

312
00:14:36,090 --> 00:14:38,490
ولكنّني أشعر بالوحدة
في هذا العالم

313
00:14:38,530 --> 00:14:40,090
بمعرفة أنّه يمكنني قطع هذه المسافة

314
00:14:40,130 --> 00:14:46,000
وأجدك هنا بهذه الوضعية

315
00:14:48,670 --> 00:14:51,270
انظر، أنا متأسف

316
00:14:51,310 --> 00:14:55,140
حقاً، أنا فقط

317
00:14:57,150 --> 00:15:00,180
هل يمكنك أن تعفو عن شخص
بدأ بالإنهيار

318
00:15:00,220 --> 00:15:02,350
قليلاً ؟

319
00:15:04,720 --> 00:15:05,990
أجل

320
00:15:08,390 --> 00:15:10,590
أيمكنني تقبيلك ؟ -
كلاً -

321
00:15:10,630 --> 00:15:11,830
قبلة بسيطة وحسب

322
00:15:15,130 --> 00:15:17,530
لذا استمع

323
00:15:17,570 --> 00:15:20,970
أحتاج لشخص ما لاقتحام منزلي

324
00:15:21,000 --> 00:15:23,270
وآمل أنّه يمكنك مساعدتي

325
00:15:23,310 --> 00:15:25,940
أتريد منّي اقتحام منزلك ؟

326
00:15:25,970 --> 00:15:27,710
كاندس)، قامت بتغيير الأقفال)

327
00:15:27,740 --> 00:15:29,610
لمنزلي

328
00:15:29,650 --> 00:15:30,950
ولاتسمح لي بالدخول

329
00:15:30,980 --> 00:15:33,950
لذا أريد من شخص ما
أن يقوم بسرقة أشيائي

330
00:15:33,980 --> 00:15:36,980
وإذا فعلتها بنفسي، سيعرفني الجيران

331
00:15:38,720 --> 00:15:40,720
عليك أن تذهب في ضوء النهار

332
00:15:40,760 --> 00:15:42,290
ولتبدو كناقل الأثاث

333
00:15:42,320 --> 00:15:45,160
وستكون على مايرام

334
00:15:45,190 --> 00:15:47,230
انظر، إنّها تسهر حتى الساعة 3 صباحاً

335
00:15:47,260 --> 00:15:49,630
تتناول ستولي فانيلا
وتشاهد إعلانات بوفليكس

336
00:15:49,670 --> 00:15:53,030
ستكون فاقدة للوعي
حتى منتصف النهار

337
00:15:55,600 --> 00:15:57,810
حسنٌ، سيكون ذلك مثمراً لك حتماً

338
00:15:57,840 --> 00:15:59,070
بإمكانك أخذ ماتريده

339
00:15:59,110 --> 00:16:00,310
هيّا، كل شئ مضمون

340
00:16:00,340 --> 00:16:03,210
كل ما أريده هو حلتيّ الأرماني
الخاصة بي

341
00:16:03,250 --> 00:16:05,050
ووسيل فرويد، وزجاجة

342
00:16:05,080 --> 00:16:09,150
من النوع الفاخر

343
00:16:09,180 --> 00:16:10,520
مارأيك ؟

344
00:16:10,550 --> 00:16:13,020
هل ستقوم بفعل ذلك من أجلي؟

345
00:16:17,230 --> 00:16:19,230
فرانك)؟) -
أجل، يابني -

346
00:16:19,260 --> 00:16:21,000
لماذا قد يضع شخصٌ ما قضيبه

347
00:16:21,030 --> 00:16:22,800
في جوف شخص آخر

348
00:16:22,830 --> 00:16:26,400
حسنٌ، بعض الأشخاص يكتشفون بعض
الأمور عن أنفسهم

349
00:16:26,440 --> 00:16:28,800
ذلك أنّهم يفضلون الآلة الذكورية

350
00:16:28,840 --> 00:16:30,240
على الآلة الانثوية

351
00:16:30,270 --> 00:16:31,810
مهلاً

352
00:16:31,840 --> 00:16:34,240
هل هنالك من يحبّ مداعبة القضيب ؟

353
00:16:34,280 --> 00:16:36,740
حسنٌ، أنا متأكد أنّهم
في البداية ينجذبون

354
00:16:36,780 --> 00:16:38,380
لأجسامهم الفاتنة

355
00:16:38,410 --> 00:16:40,380
وحينما يكون هنالك ترابط

356
00:16:40,420 --> 00:16:42,720
يحدث هنالك بعض المداعبة

357
00:16:42,750 --> 00:16:45,720
الطقس حارق هذا اليوم
أليس كذلك ؟

358
00:16:52,460 --> 00:16:54,530
ديب)، كيف كان المسبح ؟)

359
00:16:54,560 --> 00:16:56,530
رائع، أين هي حفائظ السباحة ؟

360
00:16:56,570 --> 00:17:00,670
شكراً لك، الممر التاسع

361
00:17:03,140 --> 00:17:05,670
هل وضعت ذلك بدرجي ؟

362
00:17:05,710 --> 00:17:08,710
أختي الصغيرة كان أحقّ منكٍ
بالوظيفة

363
00:17:08,740 --> 00:17:10,180
لقد تطلّب الأمر منّي 4 أشهر
لأعلمها

364
00:17:10,210 --> 00:17:12,410
كيف تقوم بالبلع من دون أن تتقيأ
ولأجل ماذا ؟

365
00:17:12,450 --> 00:17:14,750
حسنٌ، الذنب ليس ذنبها
أنّها تملك عين نعسانة

366
00:17:14,780 --> 00:17:16,520
ولكن تمّت تربيتها على نحو صحيح

367
00:17:16,550 --> 00:17:18,620
لا تعتقد أنّها أفضل من غيرها

368
00:17:18,650 --> 00:17:20,560
أنا متأسفة فيما يتعلق بأختكٍ

369
00:17:20,590 --> 00:17:23,090
ولكن لديّ 5 أطفال لإطعامهم

370
00:17:26,830 --> 00:17:28,730
فيونا)؟)

371
00:17:28,760 --> 00:17:32,970
كما تعلمين، خلاف بسيط بين الموظفين

372
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
ألديك كوبونات لأجل هذه ؟

373
00:17:38,640 --> 00:17:42,340
لقد  موعد في الساعة الحادية عشر لمريضة في كيس المبيض
والحادية عشر والنصف لمشكلة في المسالك البولية

374
00:17:42,380 --> 00:17:43,740
ولديّ مراهقة حبلى في الممر

375
00:17:43,780 --> 00:17:45,050
لذلك عليكٍ إخباري
لماذا أنت هنا ؟

376
00:17:45,080 --> 00:17:46,510
بما أنّني قد اطلعت على حالتك منذ اسبوعين ؟

377
00:17:46,550 --> 00:17:48,120
لقد كنّا ننمارس بجنون في هذه الفترة

378
00:17:48,150 --> 00:17:49,620
ولايمكنني أن أحبل أبداً
أنا بحاجة لنظرة أخيرة

379
00:17:49,650 --> 00:17:50,920
لن تقوم بتغيير أي شئ

380
00:17:50,950 --> 00:17:52,350
ولكنّك قلتٍ أنّه قد
تكون هنالك فرصة

381
00:17:52,390 --> 00:17:53,890
بأن أحبل

382
00:17:53,920 --> 00:17:55,460
أعتقد أنّني أخبرتك
أن فرصتكٍ ضئيلة جداً

383
00:17:55,490 --> 00:17:57,260
وأتذكر أنّي استخدم  هاته المصطلحات
" غير محتمل  جداً "

384
00:17:57,290 --> 00:17:58,860
" بعيد الإحتمال "

385
00:17:58,890 --> 00:18:01,530
لقد رفعتٍ آمال فتاتي
لأجل بعض الهراء

386
00:18:01,560 --> 00:18:03,560
اختار تخفيف بعض الأمور
الصعبة جداً

387
00:18:03,600 --> 00:18:05,370
بمصطلحة فيها نوع من الآمل

388
00:18:05,400 --> 00:18:06,530
أنا بحاجة لمعرفة الحقيقة

389
00:18:06,570 --> 00:18:07,970
هل يمكنني أن أحبل أم لا ؟

390
00:18:08,000 --> 00:18:11,740
الحقيقة هي، أنّ نسبة حبلكٍ ضئيلة جداً جداً

391
00:18:11,770 --> 00:18:15,080
لكن لا شئ مستحيل

392
00:18:21,080 --> 00:18:23,550
إذاً، هل يداعب القضيب قضيباً آخر ؟

393
00:18:23,590 --> 00:18:25,220
بالطبع، حينما يشعر الشواذ
ببعض الإثارة

394
00:18:25,250 --> 00:18:27,190
مسالكهم البولة تنفتح

395
00:18:32,190 --> 00:18:34,330
حفائض سباحة -
حمداً لله -

396
00:18:34,360 --> 00:18:36,560
لقد قمت باستنزاف أنبوبين سلفاً

397
00:18:48,280 --> 00:18:49,610
أبي

398
00:18:51,010 --> 00:18:52,310
تفوح رائحتك بالكلور

399
00:18:52,350 --> 00:18:54,120
لقد كنت في المسبح العام

400
00:18:54,150 --> 00:18:55,750
لقد حبست أنفاسي لما يزيد
عن 112 ثانية

401
00:18:55,780 --> 00:18:57,820
أحسنتٍ -
أجل -

402
00:18:57,850 --> 00:19:00,660
قومي بتلقين تلك الفاسقات درساً قاسياً

403
00:19:00,690 --> 00:19:01,860
يعتقدون أنّ الماء ملكٌ لهم

404
00:19:01,890 --> 00:19:03,990
فقط لأنّهم يتبولون فيه

405
00:19:04,030 --> 00:19:05,860
يبدو أنّنا وجدنا شيئاً ما

406
00:19:05,890 --> 00:19:07,500
ماهذه الرائحة النتنة ؟

407
00:19:09,670 --> 00:19:11,770
أنبوب الصرف الصحي ؟ -
يارجل -

408
00:19:11,800 --> 00:19:14,440
عليك ترقيع ذلك

409
00:19:14,470 --> 00:19:16,040
بشريط لاصق وقميص

410
00:19:16,070 --> 00:19:18,170
يالهي

411
00:19:22,710 --> 00:19:25,550
أنت متيقن أنّنا نحفر في البقعة
الصحيحة ؟

412
00:19:36,220 --> 00:19:37,960
يارجل، لايمكنني التصديق
أنّ زوجتك

413
00:19:37,990 --> 00:19:39,630
أتت لزيارتك في منزلك

414
00:19:39,660 --> 00:19:42,660
ظننت أنّ (في) ستقوم بحزّها
من رقبتها

415
00:19:42,700 --> 00:19:44,500
إذاً، كيف هي الأمور بينك وبين (ماندي) ؟

416
00:19:44,530 --> 00:19:45,970
تبدو علاقتكم وثيقة

417
00:19:46,000 --> 00:19:47,670
أعتقد ذلك

418
00:19:47,700 --> 00:19:49,340
لقد أصبحت متعلقة

419
00:19:49,370 --> 00:19:52,170
قمت بإنقاذ أختها

420
00:19:52,210 --> 00:19:54,680
عليك أن تتحمل ذلك، يارجل

421
00:19:54,710 --> 00:19:56,340
عليك أن تعقد العزم مع الفتاة
أنا جاد

422
00:19:56,380 --> 00:19:59,080
الفتيات يأخذن موضوع العمل البطولي
على نحو جاد

423
00:19:59,110 --> 00:20:01,020
هل تقوم بالطبخ لك ؟

424
00:20:01,050 --> 00:20:03,520
وطيّ ملابسك ؟ -
أحياناً -

425
00:20:03,550 --> 00:20:06,350
هل تقضي مايزيد عن 4 ليالي في الأسبوع ؟

426
00:20:06,390 --> 00:20:08,260
تساعدك في أمور عشوائية ؟

427
00:20:10,960 --> 00:20:13,860
يافتى، أنت متزوجٌ نوعاً ما

428
00:20:13,900 --> 00:20:15,860
استمتع بذلك، أنت تحظى
بكل تلك الإكراميات

429
00:20:15,900 --> 00:20:17,470
بدون أيّ أوراق رسمية

430
00:20:17,500 --> 00:20:20,000
الناس يتقاتلون على ذلك

431
00:20:20,040 --> 00:20:22,140
أنا أمقت ذلك نوعاً ما

432
00:20:22,170 --> 00:20:23,740
ما خطبك ياهذا ؟

433
00:20:23,770 --> 00:20:26,740
أعتقد أنّ (كارين) قد عبثت بك
حقاً

434
00:20:31,110 --> 00:20:33,480
قم بتشغيلها

435
00:20:37,220 --> 00:20:39,200
أحسنت

436
00:20:51,100 --> 00:20:53,230
اهتمٍ بحالكٍ، سيدتي

437
00:20:54,700 --> 00:20:58,340
لقد أحضرت بعض اللحم

438
00:20:58,370 --> 00:21:00,670
وقطعاً من الكعك

439
00:21:00,710 --> 00:21:03,810
وبعض الشراب الذي صلاحيته على وشك
الانتهاء

440
00:21:03,850 --> 00:21:05,550
وصفيحة كعك

441
00:21:05,580 --> 00:21:07,720
جوني)، تأخرت مرة أخرى)
عن اصطحاب طفلها

442
00:21:07,750 --> 00:21:09,150
وخمّني ماذا كان عذرها ؟

443
00:21:09,180 --> 00:21:10,650
اطار مثقوب ؟ -
إطار مثقوب -

444
00:21:10,690 --> 00:21:12,020
ليس موضوع الشذوذ
الذي يحيّرني

445
00:21:12,050 --> 00:21:13,320
لأنّني أقابلهم على الدوام

446
00:21:13,360 --> 00:21:14,420
ولايزعجني ذلك

447
00:21:14,460 --> 00:21:15,520
بالطبع كنت تقابلهم

448
00:21:15,560 --> 00:21:16,590
كنت مصمم بنطلونات

449
00:21:16,630 --> 00:21:17,990
منتج خاص بالشعر برائحة جوز الهند

450
00:21:18,030 --> 00:21:19,360
أنت كصائد الشواذ

451
00:21:19,390 --> 00:21:21,500
عيد ميلاد سعيد، (جودي) ؟

452
00:21:21,530 --> 00:21:23,330
الخبّاز شخصٌ يعاني صعوبة بالتعلم

453
00:21:23,370 --> 00:21:24,900
أين هو (فرانك) ؟ -
لم أره -

454
00:21:24,930 --> 00:21:26,530
حسنٌ، عليه أن يملأ تلك
الفتحة

455
00:21:26,570 --> 00:21:28,040
(حيث كانت الخالة، (جينجر
تفوح رائحة عفنة هنالك

456
00:21:28,070 --> 00:21:29,370
لقد نسي أين قام بدفنها

457
00:21:29,400 --> 00:21:30,870
!! تمزحين معي

458
00:21:30,910 --> 00:21:32,670
لم نتمكن من إيجادها

459
00:21:32,710 --> 00:21:35,040
وقام (كارل) بتحطيم أنبوب الصرف الصحي

460
00:21:35,080 --> 00:21:36,880
مهلاً
هل أصبحتٍ تعزفين على القيثارة ؟

461
00:21:36,910 --> 00:21:38,850
الفاسقات في العمل يعاملنني
معاملة سيئة

462
00:21:38,880 --> 00:21:40,180
دبوس الطبعة في درجي
الخاص

463
00:21:40,220 --> 00:21:41,420
أتصدقين ذلك ؟

464
00:21:41,450 --> 00:21:42,680
سحقاً

465
00:21:42,720 --> 00:21:45,350
أجل، لقد أحسنّ العمل

466
00:21:45,390 --> 00:21:46,950
مدينة الألعاب النارية، كانت لطيفة معنا -
اجل -

467
00:21:46,990 --> 00:21:48,890
هل قمت بنسف مبنى الهانكوك ؟

468
00:21:48,920 --> 00:21:50,260
كلاّ، ليس هنالك مكان في العربة

469
00:21:50,290 --> 00:21:51,960
أيمكننا إبقائهم هنا ؟ -
هل أنت مجنون ؟ -

470
00:21:51,990 --> 00:21:53,460
انظر لوجوه الأطفال

471
00:21:53,500 --> 00:21:55,700
أعدكٍ أنّني سأبقيها بعيدة عن
(متناول (كارل

472
00:21:55,730 --> 00:21:57,260
وكأنّ ذلك ممكن

473
00:21:57,300 --> 00:21:59,230
لاتلمسها -
اذهب لغسل وجهك ، أيها المهووس بالإحراق -

474
00:21:59,270 --> 00:22:01,070
ماندي)، لتكوني ذا فائدة)
وقومي بإعداد الطاولة

475
00:22:01,100 --> 00:22:02,800
أتريد شراباً فوّار أم جعة
أم ماء بارد ؟

476
00:22:02,840 --> 00:22:04,610
الماء مناسب، شكراً لكٍ

477
00:22:04,640 --> 00:22:06,440
(ضعي هذه على سرير (ليب

478
00:22:10,180 --> 00:22:12,810
ستخرج هذا الأسبوع، حسنٌ ؟ -
أيّ واحدة منهما ؟ -

479
00:22:15,650 --> 00:22:16,920
ما خطب (جيمي)؟

480
00:22:16,950 --> 00:22:18,650
هل ذلك متعلق بوالده ؟

481
00:22:18,690 --> 00:22:20,120
يبدو أنّه منهار لما حدث

482
00:22:20,160 --> 00:22:22,490
لم يمت أحد أو يجرح
أو زُج به إلى السجن

483
00:22:22,520 --> 00:22:25,260
مالذي تتوقعونه ؟
فتى ثري من الجانب الجنوبي

484
00:22:25,290 --> 00:22:26,660
هذه أول أزمة حرجة تمرّ بها عائلته

485
00:22:26,700 --> 00:22:28,100
يتلقى الأمر على نحو مُشين

486
00:22:28,130 --> 00:22:30,300
في الجانب الأيسر لفمك

487
00:22:30,330 --> 00:22:32,130
الأيسر الآخر -
الفتى يعاني من مشكلة أبوية -

488
00:22:32,170 --> 00:22:34,570
لا عجب أنّ ذلك قد حلّ به -
يمكنني سماعكم -

489
00:22:34,600 --> 00:22:36,300
ليب)، قم بترتيب العربة)

490
00:22:36,340 --> 00:22:38,810
قم بوضع الحشيش في الثلاجة
والمشروبات في المجمد

491
00:22:38,840 --> 00:22:40,440
وضع السجائر في الأعلى
والكوكاين

492
00:22:40,480 --> 00:22:41,940
أسفل المقاعد -
أجل -

493
00:22:41,980 --> 00:22:43,140
سأقوم بالمساعدة

494
00:22:43,180 --> 00:22:44,480
كعك فقط لأجل العشاء ؟

495
00:22:44,510 --> 00:22:45,910
عليّ الذهاب للحانة

496
00:22:45,950 --> 00:22:47,820
مالذي أخبركٍ به الطبيب هذا الصباح ؟

497
00:22:47,850 --> 00:22:50,320
لم تسنح لي الفرصة
للذهاب

498
00:22:50,350 --> 00:22:52,620
حسنٌ، أحبكٍ

499
00:23:05,670 --> 00:23:07,100
ماذا عن البديلة ؟

500
00:23:07,140 --> 00:23:09,270
أتعرضين نفسكٍ ؟ -
بالطبع كلا -

501
00:23:09,300 --> 00:23:11,340
ولكن يمكنكٍ إيجاد الشخص المناسب لذلك
عند كريغلست

502
00:23:11,370 --> 00:23:13,810
العاهرة تحظى بنصيبها
طبيب التلقيح الإصطناعي يحظي بنصيبه

503
00:23:13,840 --> 00:23:15,410
حبوب علاجية
ثياب أمومة

504
00:23:15,440 --> 00:23:16,840
تكاليف المحامي
والعقود

505
00:23:16,880 --> 00:23:18,250
على أقل تقدير ؟ يصل إلى 40 ألف

506
00:23:18,280 --> 00:23:19,580
نحتاج إلى حمولة كادحة

507
00:23:19,610 --> 00:23:21,580
حتى نحصل على ذلك القدر

508
00:23:21,620 --> 00:23:23,150
مالذي ستفعلينه ؟

509
00:23:23,180 --> 00:23:25,520
شيئاً ما

510
00:23:25,550 --> 00:23:29,420
أختاه، أنا معجبة بالنذور
التي قمت  بحملها على عاتقكٍ

511
00:23:29,460 --> 00:23:31,660
يتطلب الأمر الكثير من القوة

512
00:23:31,690 --> 00:23:34,330
لتحمّل كل تلك الإغراءات

513
00:23:34,360 --> 00:23:38,700
شفهياً، أو من ناحية أخرى

514
00:23:41,870 --> 00:23:44,810
أوه أختاه أنا متأسفة جداً

515
00:23:44,840 --> 00:23:47,140
جودي)، وأنا نحاول)
استكشاف أمور جديدة

516
00:23:47,180 --> 00:23:49,940
فيها نوع من التحرر

517
00:23:52,510 --> 00:23:56,650
وكما تعلمين أنّ أجسادنا
مُلكٌ للآلهة

518
00:23:56,690 --> 00:24:00,420
ونحن سنقوم بإضافة جناح صغير
أو اثنين

519
00:24:03,390 --> 00:24:06,630
إذاً ، هل من المستحيل حقاً

520
00:24:06,660 --> 00:24:08,630
أن تقومي بالتحدث ؟

521
00:24:13,000 --> 00:24:16,240
أوه، أُختاه

522
00:24:16,270 --> 00:24:19,510
جودي)، يدفعني إلى مستويات جديدة)

523
00:24:19,540 --> 00:24:21,640
الذنب ذنبي

524
00:24:21,680 --> 00:24:23,410
لقد قام بتحذيري بألا أدفعه
لفعل ذلك

525
00:24:23,450 --> 00:24:26,650
وأسحبه إلى هذا الجانب

526
00:24:26,680 --> 00:24:28,180
ولكنّني لم أُنصت له

527
00:24:28,220 --> 00:24:30,350
ولكنّ الآن لايمكنني إيجاد
طريق الصواب

528
00:24:30,390 --> 00:24:32,690
لم أقم أبداً

529
00:24:32,720 --> 00:24:38,590
بإدخال الكثير من الإشياء
في جسدي في نفس الوقت

530
00:24:38,630 --> 00:24:43,430
هل قمت بتشجيعه على تخطيّ حدوده ؟

531
00:24:43,470 --> 00:24:45,700
أو أنّني ساعدته على صنع

532
00:24:45,730 --> 00:24:48,540
حدود جديدة وصحيّة له ؟

533
00:24:52,740 --> 00:24:55,510
لأنّني أعترف

534
00:24:55,540 --> 00:24:59,580
الألم الناتج عن الجنس

535
00:24:59,610 --> 00:25:03,280
يشعرني بالمتعة

536
00:25:05,490 --> 00:25:08,760
هل أنتٍ مستعدة، ماما ؟
البطاريات مشحونة

537
00:25:08,790 --> 00:25:10,920
أوه، أُختاه
أشعر براحة داخلية

538
00:25:10,960 --> 00:25:15,930
أشكركٍ لأنكٍ سمحت لي
بإزاحة ذلك عن عاتقي

539
00:25:15,960 --> 00:25:18,170
كم أنتٍ رائعة

540
00:25:22,100 --> 00:25:24,100
قفازات ؟

541
00:25:24,140 --> 00:25:27,140
لقد جرحت يدي في العمل

542
00:25:28,710 --> 00:25:31,180
أعتقد أنّه قد جفّ -
متأسف -

543
00:25:31,510 --> 00:25:33,250
يالهي

544
00:25:33,280 --> 00:25:34,720
لقد أدركت الآن

545
00:25:34,750 --> 00:25:36,920
أنّ الشجار الذي خاضه والدي
(مع السيد، (وارد

546
00:25:36,950 --> 00:25:38,350
أستاذ العلوم الشاذ في الصف السابع

547
00:25:38,390 --> 00:25:39,490
لقد ظننت أنّه بسبب درجتي المنخفضة

548
00:25:39,520 --> 00:25:40,750
التي حصلت عليها لمشروعي

549
00:25:40,790 --> 00:25:41,990
ولكنّهم لطالما أوجدوا لأنفسهم
أعذاراً

550
00:25:42,020 --> 00:25:43,260
للتناقش على انفراد

551
00:25:43,290 --> 00:25:45,160
يالي من أحمق

552
00:25:45,190 --> 00:25:46,930
وفي ذلك الزفاف الذي
ذهبنا إليه في هاواي

553
00:25:46,960 --> 00:25:48,600
حينما كنتُ في الثانوية
(أنا مع أمي و (تشيب

554
00:25:48,630 --> 00:25:50,060
ذهبنا إلى إلنوم باكراً
ولكنّ أبي ظلّ يرقص

555
00:25:50,100 --> 00:25:52,500
طوال الوقت مع الأشبين

556
00:25:52,530 --> 00:25:53,930
أعتقد أنّ الذي يحزّ بخاطري

557
00:25:53,970 --> 00:25:55,540
هو أنّه لم يخبرني بالحقيقة

558
00:25:55,570 --> 00:25:56,740
أعني، هل يعتقد أنّني
لن أرضى به

559
00:25:56,770 --> 00:25:58,000
أو سيقل احترامي بالنسبة له ؟

560
00:25:58,040 --> 00:25:59,710
لماذا لم يثق بي ؟

561
00:25:59,740 --> 00:26:01,070
هل أنا الشخص الوحيد
الذي لم يعلم بالأمر ؟

562
00:26:01,110 --> 00:26:02,540
هل أخي على علم ؟

563
00:26:02,580 --> 00:26:04,040
أراهن لكٍ أنّ أخي على علم

564
00:26:11,550 --> 00:26:13,690
? And I was wrong ?

565
00:26:13,720 --> 00:26:18,490
? to believe in myself ?

566
00:26:18,530 --> 00:26:21,500
? I can't belong to a scene ?

567
00:26:21,530 --> 00:26:23,200
? and no one else ?

568
00:26:23,230 --> 00:26:25,370
مهلاً، هل  فتحة الشرج لها
علاقة بالأمر ؟

569
00:26:25,400 --> 00:26:28,600
أحياناً، ليس دائماً

570
00:26:28,640 --> 00:26:30,070
مرحباً، أنا و (إيان) سننتشي

571
00:26:30,100 --> 00:26:31,710
وسنقوم بمشاهدة " فاملي جاي" هل تريد
المجئ معنا ؟

572
00:26:31,740 --> 00:26:33,210
كلاّ، لقد كنت أقود طوال اليوم

573
00:26:33,240 --> 00:26:34,570
أنا مرهقٌ تماماً

574
00:26:34,610 --> 00:26:35,710
سأقوم بغسيل ليلي

575
00:26:35,740 --> 00:26:39,050
هل هنالك أحد يريد منّي
أن أغسل ملابسه ؟

576
00:26:39,080 --> 00:26:40,180
خذي

577
00:26:40,210 --> 00:26:41,720
ليب)، لاتريد؟)

578
00:26:41,750 --> 00:26:43,350
لقد قمت بغسل ملابسنا

579
00:26:43,380 --> 00:26:45,120
ربما لاحقاً، تفكرين بغسل

580
00:26:45,150 --> 00:26:47,690
(ملابس (ديب)، و (كارل)، و(ليام
مع ملابسكٍ

581
00:26:47,720 --> 00:26:50,890
بالطبع، لامانع لديّ

582
00:26:50,930 --> 00:26:52,590
إذا غيرت رأيك

583
00:26:52,630 --> 00:26:54,190
تعال للأسفل، حسنٌ ؟

584
00:26:59,430 --> 00:27:02,770
أريد معرفة أين يدخل قضيب
الشخص الشاذ ؟

585
00:27:05,670 --> 00:27:08,070
أتعلم كيف تقوم بتنظيف الحمام
حينما تتكتل القاذورات فيه ؟

586
00:27:08,110 --> 00:27:09,280
أجل

587
00:27:09,310 --> 00:27:10,980
تخيل الأمر أنّ شخصاً ما

588
00:27:11,010 --> 00:27:12,810
يقوم بتنظيف حمام شخص آخر

589
00:27:15,850 --> 00:27:19,090
? Take us out to the coast ?

590
00:27:19,120 --> 00:27:24,720
? and we'll find our way, oh ?

591
00:27:24,760 --> 00:27:26,160
يمكننا أن نتبنى طفلاً ما

592
00:27:26,190 --> 00:27:27,630
لا أريد طفل شخص آخر

593
00:27:27,660 --> 00:27:29,160
أريد طفلاً جميلاً
يمتلك عيناك الجميلتان

594
00:27:29,200 --> 00:27:33,070
وابتسامتك المحدبة

595
00:27:33,100 --> 00:27:34,670
لا أعلم، (في) أعتقد أنّه
في مرحلة ما

596
00:27:34,700 --> 00:27:39,070
علينا أن نتقبل الأمر
أنّ موضوع الطفل ليس مقدّر لنا

597
00:27:39,110 --> 00:27:42,340
ليس مُقدّر لنا ؟

598
00:27:42,380 --> 00:27:44,510
هل كان مقدّر لي أن أُصاب
بمرض جنسي حينما كنت في السابعة عشر

599
00:27:44,550 --> 00:27:46,080
من بعض الأشخاص الكسيحين

600
00:27:46,110 --> 00:27:48,080
والذي قام بإفساد أجزاء من مهبلي ؟

601
00:27:48,120 --> 00:27:49,650
هل كان مُقدر لي أن أبحث
عنه طوال اليوم

602
00:27:49,680 --> 00:27:51,620
لأكتشف أنّه أب ل ثمانية أطفال ؟

603
00:27:51,650 --> 00:27:53,490
هل كان مُقدرٌ لي أن أصادقه
على الفيسبوك

604
00:27:53,520 --> 00:27:55,520
لأكتب له بعض الخرف النفسية

605
00:27:55,560 --> 00:27:57,090
حول كيف قام بإفساد حياتي ؟

606
00:27:57,120 --> 00:27:59,190
حبيبتي، كل شئ على مايرام -
كلاّ، ليس كذلك -

607
00:27:59,230 --> 00:28:00,630
سحقاً لقوافيه الضعيفة

608
00:28:00,660 --> 00:28:02,430
سحقاً لتلك الطبيبة ذات وجه الضفدع

609
00:28:02,460 --> 00:28:04,430
وسحقاً لتلك النقود التي صرفتها
على الأوقية

610
00:28:04,470 --> 00:28:06,000
للعشرين سنة الفائتة

611
00:28:06,030 --> 00:28:07,270
وسحقاً لك لتصرفك وكأنّك لاتريد

612
00:28:07,300 --> 00:28:10,970
أن تكافح لأجل هذا الشئ

613
00:28:11,010 --> 00:28:14,940
تعلمين أنّني أريد ذلك
أكثر من أي شئ في العالم

614
00:28:14,980 --> 00:28:18,610
إذا لتكافح معي من أجله

615
00:28:29,660 --> 00:28:31,560
توقفي عن ضربي

616
00:28:31,590 --> 00:28:33,960
سحقاً -
أين هي ؟ -

617
00:28:34,000 --> 00:28:36,430
لا استطيع
أستسلم

618
00:28:36,460 --> 00:28:37,800
أنا بحاجة للنوم

619
00:28:37,830 --> 00:28:39,030
دعني أوضح لك بعض الأمور

620
00:28:39,070 --> 00:28:40,470
إذا أتت المؤسسة المدنية وقامت بالحفر
ووجدت الرفات

621
00:28:40,500 --> 00:28:41,770
ستقوم باستدعاء الشرطة

622
00:28:41,800 --> 00:28:43,770
(ويكتشفون أنّها الخالة (جينجر

623
00:28:43,800 --> 00:28:45,370
وسيقومون بتحليل الرفات

624
00:28:45,410 --> 00:28:47,340
ويكتشفون أنّها قد ماتت منذ
مايزيد عن 14 سنة

625
00:28:47,380 --> 00:28:49,640
ومع ذلك ، مازال
شيك الضمان الإجتماعي يُصرف

626
00:28:49,680 --> 00:28:52,280
كل شهر حتى الآن

627
00:28:52,310 --> 00:28:54,650
(هذه ليست قيادة تحت تأثير الكحول، (فرانك

628
00:28:54,680 --> 00:28:56,880
لقد قمت بإخفاء جثة
وسرقت أموال

629
00:28:56,920 --> 00:28:58,220
من الحكومة الفيدرالية

630
00:28:58,250 --> 00:29:01,820
لن تتمكن من الخروج من السجن

631
00:29:01,860 --> 00:29:04,290
فكرّ بذلك الأمر

632
00:29:07,400 --> 00:29:09,160
سحقاً

633
00:29:14,440 --> 00:29:17,170
أتعرف ذلك الشخص

634
00:29:17,200 --> 00:29:19,140
الذي قمت بضربه ضرباً مُبرحاً
عند النادي ؟

635
00:29:19,170 --> 00:29:21,240
يريدنا أن نتسلل إلى منزله

636
00:29:21,280 --> 00:29:23,040
ونقوم بأخذ أشيائه

637
00:29:23,080 --> 00:29:24,580
حقاً ؟

638
00:29:24,610 --> 00:29:26,350
مُضحك

639
00:29:26,380 --> 00:29:30,350
لايمكنه أخذها بنفسه
لأنّه مُطلق

640
00:29:30,380 --> 00:29:31,550
أخبرني أنّه بإمكاني أخذ ما أشاء

641
00:29:31,590 --> 00:29:33,090
إنّه ثري
أتريد الإنضمام ؟

642
00:29:37,530 --> 00:29:39,830
يالهي، استخدم رصاصات فارغة

643
00:29:39,860 --> 00:29:40,990
سحقاً

644
00:29:41,030 --> 00:29:42,530
أيمكنني إحضار أقاربي ؟

645
00:29:42,560 --> 00:29:44,160
أجل -
حسنٌ -

646
00:29:44,200 --> 00:29:46,570
أنا معك

647
00:29:46,600 --> 00:29:47,900
لا أعلم مالذي يعجبك في

648
00:29:47,940 --> 00:29:50,500
ذلك العجوز

649
00:29:50,540 --> 00:29:52,440
يقوم بطلب الأشياء من أجلي
يطلب لي خدمة الغرف

650
00:29:57,140 --> 00:29:58,880
لايخشى تقبيلي

651
00:30:05,490 --> 00:30:06,750
لفائف الحشيش بدأت بالنفاذ

652
00:30:06,790 --> 00:30:08,120
لدي المزيد من الحشيش في الثلاجة

653
00:30:08,160 --> 00:30:09,560
ولكنها بحاجة إلى لفّ

654
00:30:09,590 --> 00:30:11,790
يبدو أنّكم بحاجة إلى المساعدة

655
00:30:11,830 --> 00:30:15,060
أجل ذلك سيكون عظيماً -
كلا، نحن على مايرام، شكراً لكِ -

656
00:30:15,100 --> 00:30:16,130
هل يمكنكٍ لف بعض سجائر الحشيش ؟

657
00:30:16,160 --> 00:30:18,030
بالطبع
نحن بحاجة إلى أوراق

658
00:30:18,070 --> 00:30:19,630
هناك

659
00:30:19,670 --> 00:30:22,300
أنتم مبدعين فيما تعملون

660
00:30:22,340 --> 00:30:24,140
يالكِ من ضخمة

661
00:30:24,170 --> 00:30:26,410
اسألني إذا كنت ألعب كرة السلة
وسأمزق خصيتيك

662
00:30:26,440 --> 00:30:28,040
مالذي تريدينه ؟

663
00:30:28,080 --> 00:30:29,740
بعض الألعاب النارية

664
00:30:29,780 --> 00:30:31,310
وثلاثة لفائف من الحشيش
ومشروب فوّار

665
00:30:31,350 --> 00:30:33,810
أنت، هل بقي عليك ساعات
خدمة للمجتمع ؟

666
00:30:33,850 --> 00:30:36,280
لماذا ؟ -
مولي)، بإمكانه المساعدة، لقد عرض ذلك) -

667
00:30:36,320 --> 00:30:37,820
كلاّ، أتعلمين ماذا
يمكنني التكفل بالأمر

668
00:30:37,850 --> 00:30:40,420
في الحقيقة، نحن على مايرام هنا
يمكنكٍ الذهاب للمنزل

669
00:30:40,450 --> 00:30:41,890
أتعلم ماذا ؟
دعها تبقى في الأرجاء

670
00:30:41,920 --> 00:30:43,320
عليّ الذهاب إلى الحانة
خلال 10 دقائق

671
00:30:43,360 --> 00:30:44,560
يمكنني أن أتدبر أمري -
أنا أفضل البقاء -

672
00:30:44,590 --> 00:30:47,990
كلاّ، من فضلكِ عودي للمنزل
(ماندي)

673
00:30:48,030 --> 00:30:51,970
لمنزلكِ الخاص لمرة واحدة

674
00:31:01,640 --> 00:31:04,340
لقد كان ذلك قاسياً

675
00:31:18,830 --> 00:31:20,330
حقاً، أيتها السيدات ؟

676
00:31:20,360 --> 00:31:23,900
مضحكٌ كثيراً

677
00:31:28,000 --> 00:31:29,370
(مرحباً، هذه (فيونا

678
00:31:29,400 --> 00:31:31,000
أنا أعمل على الكشك رقم 2

679
00:31:31,040 --> 00:31:32,810
تمّ حبسي في دورة المياه

680
00:31:32,840 --> 00:31:35,180
لقد قم بتجربة مقبض الباب

681
00:31:35,210 --> 00:31:38,080
حسنٌ، سأقوم بتجربة ذلك
مرة أخرى

682
00:31:44,320 --> 00:31:47,990
في أي كوكب يعد ذلك
فعلاً ملائماً منكٍ

683
00:31:48,020 --> 00:31:50,020
أن تقوم بالتدخين في حمام
الموظفين

684
00:31:50,060 --> 00:31:52,130
أنا لا أقوم بالتدخين حتى
حضرة البرلمان

685
00:31:54,760 --> 00:31:57,830
? I remember ?

686
00:31:57,870 --> 00:32:01,500
? how I played
the fool for you ?

687
00:32:01,540 --> 00:32:06,470
? now I'm just a fool ?

688
00:32:06,510 --> 00:32:11,910
? until you do this every time ?

689
00:32:11,950 --> 00:32:14,750
? that I wake ?

690
00:32:14,780 --> 00:32:19,990
? is a number that sings ?

691
00:32:29,760 --> 00:32:32,400
ياللهول، هنيئاً لكٍ على
بلوغ سنّ الرشد

692
00:32:32,430 --> 00:32:35,340
أجل، أثدائكٍ تبدو جميلة

693
00:32:35,370 --> 00:32:37,000
شكراً جزيلاً

694
00:32:37,040 --> 00:32:39,270
تعلمن مايقولون
ذلك يحدث في ليلة وضحاها

695
00:32:39,310 --> 00:32:40,540
لتحظي ببعض السباحة

696
00:32:40,570 --> 00:32:41,910
قومي بتجربة جسدكٍ

697
00:32:41,940 --> 00:32:44,210
حسنٌ

698
00:32:56,320 --> 00:32:57,760
إنّه الكأس الرابع لي

699
00:32:57,790 --> 00:32:59,030
لايهمني حتى لو كان الرابع وأربعين

700
00:32:59,060 --> 00:33:01,030
لا نسمح بإعادة الشراء هنا

701
00:33:01,060 --> 00:33:03,300
أنا مُفلس -
معلومة جديدة أيتها الأميرة -

702
00:33:03,330 --> 00:33:06,570
جميع الزبائن هنا مُفلسين

703
00:33:07,940 --> 00:33:09,440
أوه، هاهي
مرحباً بعودتكِ

704
00:33:09,470 --> 00:33:10,940
كيف كانت عطلتكِ؟

705
00:33:10,970 --> 00:33:12,910
ذهبت لركوب الأمواج
وقام مركب بصدمي كذلك

706
00:33:12,940 --> 00:33:14,870
ورأيت دولفين يلعب مع نفسه -
حقاً ؟ -

707
00:33:14,910 --> 00:33:17,380
حسنٌ، اصبعي مكسور
والديّ انفصلا عن بعضهما

708
00:33:17,410 --> 00:33:19,780
واكتشفت أنّ والدي شاذ  -
(شاذ ؟  (استخدم مصطلح قديم -

709
00:33:19,810 --> 00:33:21,310
مرحباً، 1983

710
00:33:21,350 --> 00:33:23,220
هل حصلت على صهريجي ؟

711
00:33:23,250 --> 00:33:24,720
أجل، أيمكنكٍ جعله سريعاً ؟

712
00:33:24,750 --> 00:33:25,890
عليّ أن أرحل

713
00:33:25,920 --> 00:33:28,820
أجل ، أجل -
شكراً لكِ -

714
00:33:30,420 --> 00:33:33,830
أتعلم، ليس مقابل لاشئ
ولكن

715
00:33:33,860 --> 00:33:36,430
لا أحد يحب أن يسمع
لنحيب شخصٍ  بالغ

716
00:33:36,460 --> 00:33:39,500
ذلك مثل ارتداء الشاب
لحذاء ماركة

717
00:33:39,530 --> 00:33:41,430
أجل، حسنٌ ، أقدّر لك تعاطفك
شكراً جزيلاً

718
00:33:41,470 --> 00:33:42,770
قم بتخطي الأمر

719
00:33:42,800 --> 00:33:44,470
فيونا)، لاتملك مكاناً لذلك)

720
00:33:44,510 --> 00:33:45,640
إنّها تبذل قصارى جهدها
من أجل توفير طعام لتضعه على الطاولة

721
00:33:45,670 --> 00:33:47,270
مقيمو مقاطعة  كوك الطيبين

722
00:33:47,310 --> 00:33:49,010
لدي عرضٌ أقدمه لكم

723
00:33:49,040 --> 00:33:51,240
مالأمر الآن، (فرانك) ؟

724
00:33:51,280 --> 00:33:52,610
هل تتذكرون

725
00:33:52,650 --> 00:33:54,450
هل تتذكرون الواقعة التي حدثت

726
00:33:54,480 --> 00:33:57,850
في محل المجوهرات في جنوب اشلاند
في عام 92 ؟

727
00:33:57,890 --> 00:33:59,290
أوه، بالطبع

728
00:33:59,320 --> 00:34:00,820
أولئك الأوغاد قاموا
بنزف كل مايملكه

729
00:34:00,860 --> 00:34:02,820
ذلك المسكين الأسباني

730
00:34:02,860 --> 00:34:03,990
تلك كانت والدتي

731
00:34:04,020 --> 00:34:05,430
هي من قامت بتلك العملية

732
00:34:05,460 --> 00:34:08,960
وأعتقد أنّها قامت بدفن ماسرقته
في الفناء الخلفي لمنزلي

733
00:34:09,000 --> 00:34:10,200
كيف تعلم ذلك ؟

734
00:34:10,230 --> 00:34:11,800
حسنٌ، لقد قامت بتخبئته في مكانٍ ما

735
00:34:11,830 --> 00:34:13,870
وقد نسيت أين

736
00:34:13,900 --> 00:34:16,800
وفي ذلك اليوم
بينما كنت أقوم بزراعة بعض الريحان

737
00:34:16,840 --> 00:34:18,840
قد حصلت على ثماري من الزراعة

738
00:34:18,870 --> 00:34:21,670
ووجدت هذه

739
00:34:21,710 --> 00:34:23,540
سحقاً، أهذا ذهب ؟

740
00:34:23,580 --> 00:34:24,940
من الممكن

741
00:34:24,980 --> 00:34:26,280
يبدو متسخاً
عليّ أن أقوم بتقييمه

742
00:34:26,310 --> 00:34:28,780
المقصد هو أنّ هذه القطعة

743
00:34:28,820 --> 00:34:30,280
ماهي إلا مجرد بداية الغيث

744
00:34:30,320 --> 00:34:33,020
الآن لا يمكنني الحفر بنفسي

745
00:34:33,050 --> 00:34:35,890
لذا سأقوم بمنح حصة مناسبة

746
00:34:35,920 --> 00:34:38,630
لأي شخص يقوم بمساعدتي

747
00:34:38,660 --> 00:34:39,990
لذا من سيقوم بمساعدتي ؟

748
00:34:44,370 --> 00:34:46,400
سحقاً لذلك، ولما لا ؟ -
أنا معك -

749
00:34:46,430 --> 00:34:48,970
هيّا ، أحسنتم
أيها الجنود

750
00:34:49,000 --> 00:34:51,040
إلى الأمام، إلى الأمام
لنذهب

751
00:34:51,070 --> 00:34:52,740
لنفعلها -
هذه الروح المطلوبة -

752
00:34:52,770 --> 00:34:55,140
هذا مايجعل من أمريكا
دولة عظيمة

753
00:35:09,460 --> 00:35:13,360
أتتها دورتها الشهرية
دورتها الشهرية

754
00:35:29,080 --> 00:35:32,050
ماذا فاتني في المسبح العام ؟

755
00:35:43,890 --> 00:35:45,790
هل علينا أن نتأكد من

756
00:35:45,830 --> 00:35:47,790
علينا استكشاف كلّ الخيارات

757
00:35:47,830 --> 00:35:49,800
حسنٌ

758
00:35:49,830 --> 00:35:52,030
ماذا عن الخادمة التي اعتدتٍ
على العمل معها ؟

759
00:35:52,070 --> 00:35:54,400
تشانترل)، مجنونة جداً)

760
00:35:54,440 --> 00:35:56,600
ماذا عن (ماسي) في بيت الرعاية ؟

761
00:35:56,640 --> 00:35:58,140
متعلقة بالعلاج كثيراً -
(فيونا) -

762
00:35:58,170 --> 00:36:00,610
بيضاء كثيراً

763
00:36:00,640 --> 00:36:02,540
حقاً ؟
أهذا يقلقكٍ ؟

764
00:36:02,580 --> 00:36:04,940
أريد أن أحظى بجينات
قريبة منّي

765
00:36:04,980 --> 00:36:06,550
أو تشبهني على الأقل

766
00:36:06,580 --> 00:36:08,150
ماذا عن قريبتكٍ (شاروندا) ؟

767
00:36:08,180 --> 00:36:09,650
لقد قمت بالاتصال عليها هذا الصباح

768
00:36:09,680 --> 00:36:12,050
لقد بدأت بمعاقرة الكحول من جديد
حتى منتصف الظهيرة

769
00:36:12,090 --> 00:36:13,990
ماذا عن قريبتكٍ الأخرى ؟

770
00:36:14,020 --> 00:36:15,390
تلك الجميلة ؟

771
00:36:15,420 --> 00:36:17,260
أوه، الجميلة ؟

772
00:36:17,290 --> 00:36:19,560
كلاّ، لأنني أريد من طفلنا
أن يكون جميلاً مثلكٍ

773
00:36:19,590 --> 00:36:22,160
أعني -
إنّها في الثالثة عشر -

774
00:36:23,800 --> 00:36:26,230
تبدو أكبر سنّاً

775
00:36:37,310 --> 00:36:39,780
يالهي، ماهذه الرائعة العفنة

776
00:36:39,810 --> 00:36:41,980
هنالك الكثير من القذارة
في هذا الفناء

777
00:36:42,020 --> 00:36:43,750
اخرس واستمر بالحفر

778
00:36:43,780 --> 00:36:45,990
صاحب الذراع الواحدة
يحرز تقدم أكثر منك

779
00:36:46,020 --> 00:36:48,320
أهذا ماستطعت فعله فقط ؟

780
00:36:48,360 --> 00:36:51,160
لاتحكمي على المظهر

781
00:36:51,190 --> 00:36:54,160
فرانك)، أتعلم حقيقةً ؟)

782
00:36:54,190 --> 00:36:56,430
أنّه هنالك جواهر مدفونه
هنا ؟

783
00:36:56,460 --> 00:36:59,300
أتعلم ماذا ؟

784
00:36:59,330 --> 00:37:01,100
قم بتجربة الحفر عند
ذلك السياج

785
00:37:01,140 --> 00:37:04,540
لقد رأيتها تحوم هناك
كحيوان غرير

786
00:37:07,740 --> 00:37:09,680
أهي ليلة الحلى في
تشيزكيك فاكتوري ؟

787
00:37:09,710 --> 00:37:12,010
لماذا تتصرف بحماقة تجاه
ماندي) هذه الأيام ؟)

788
00:37:12,050 --> 00:37:13,710
أعتقد أنّ ذلك

789
00:37:13,750 --> 00:37:15,380
ليس من شأنك

790
00:37:15,420 --> 00:37:17,020
حسنٌ، لقد قامت بالاتصال عليّ
من منزل عمّتها

791
00:37:17,050 --> 00:37:18,620
أخبرتني أنّك أخبرتها
أن تذهب لمنزلها

792
00:37:18,650 --> 00:37:20,020
هل سترحل (مولي) كذلك ؟

793
00:37:20,050 --> 00:37:21,520
(ماذا ؟ كلا، (ديب
انظر ، ياهذا

794
00:37:21,560 --> 00:37:24,360
إنّها دائماً ماتزعجني بـ

795
00:37:24,390 --> 00:37:27,060
بخططنا لتلك الليلة
متى سنقوم

796
00:37:27,090 --> 00:37:28,690
بالذهاب لرؤية فرقة صديقها

797
00:37:28,730 --> 00:37:30,060
ومالذي سنفعله الأسبوع القادم

798
00:37:30,100 --> 00:37:31,400
إذاً إنها تحب التسكع معك

799
00:37:31,430 --> 00:37:33,330
ذلك ليس بأمر سئ -
(أنا أحب (مولي -

800
00:37:33,370 --> 00:37:35,170
إنّها ليست بزوجتي

801
00:37:35,200 --> 00:37:37,900
كلاّ، إنّها إنسانة طيبة
تقوم بفعل أشياء رائعة لأجلك

802
00:37:37,940 --> 00:37:39,310
أصبحت محامي عنها الآن ؟

803
00:37:39,340 --> 00:37:41,040
كلاّ، أنا صديقها المقرب

804
00:37:41,080 --> 00:37:42,810
حسنٌ، وأنت تتصرف بحماقة

805
00:37:42,840 --> 00:37:44,640
أتريد الانفصال عنها ؟ قم بذلك
لاتريد ؟

806
00:37:44,680 --> 00:37:46,210
توقف عن معاملتها بحماقة

807
00:37:46,250 --> 00:37:47,810
فقط لأنّ (كارين) قام بالتخلّي عنك

808
00:37:47,850 --> 00:37:50,820
لايعطيك الحق أن تعامل (ماندي) بمثل
تلك الرعونة

809
00:37:52,550 --> 00:37:54,990
يارفاق، أخبارٌ سيئة
سنقوم جميعنا بالحفر هذه الليلة

810
00:37:55,020 --> 00:37:57,520
الحكومة قادمة
(و(فرانك) لم يتمكن من إيجاد  الخالة (جنجر

811
00:37:57,560 --> 00:37:59,360
وإذاً ؟

812
00:37:59,390 --> 00:38:00,730
شخصٌ سيدخل السجن
إذا لم نقم بإيجادها

813
00:38:00,760 --> 00:38:02,260
(أجل، تعنين (فرانك

814
00:38:02,300 --> 00:38:03,530
هنالك جثة
ونحن على علمٍ بها

815
00:38:03,560 --> 00:38:05,230
نحن مشتركين في الجريمة

816
00:38:05,270 --> 00:38:06,600
ومرة أخرى نقع في  فوضى
لم نقم باختلاقها

817
00:38:06,630 --> 00:38:07,900
كلما أسرعنا في الحفر

818
00:38:07,940 --> 00:38:09,500
كلما كان أسرع خروجنا
من هذه الورطة

819
00:38:09,540 --> 00:38:12,040
مازلت مصاب ببعض القرحة
من الأمس

820
00:38:12,070 --> 00:38:13,440
يمكنني الحفر

821
00:38:13,470 --> 00:38:16,380
ذراعيَ قويّان بالنسبة لفتاة

822
00:38:19,450 --> 00:38:20,850
أنا بحاجة لاستعارة آلتكِ

823
00:38:20,880 --> 00:38:23,680
لا أريد لـ (مولي) أن ترحل

824
00:38:23,720 --> 00:38:25,050
ما خطبها ؟

825
00:38:25,090 --> 00:38:27,790
لقد أتتها دورتها
في المسبح العام هذا اليوم

826
00:38:27,820 --> 00:38:29,760
لا أطيق الانتظار حتى أحظى بدورتي

827
00:38:29,790 --> 00:38:33,760
أمي أخبرتني أنّها الضريبة التي
يضحي بها جسد المرأة

828
00:38:39,970 --> 00:38:41,100
أنت لست بفتاة، عزيزي

829
00:38:41,140 --> 00:38:42,500
أنت فتى تمّ تربيته

830
00:38:42,540 --> 00:38:44,400
بامرأة مدمنة على الميث

831
00:38:44,440 --> 00:38:46,410
والتي جعلتك تعتقد أنّك فتاة

832
00:38:46,440 --> 00:38:49,710
لأنّها تكره الرجال

833
00:38:49,740 --> 00:38:52,010
أنا لست بفتاة ؟

834
00:38:52,050 --> 00:38:54,050
(ليب)

835
00:39:01,190 --> 00:39:03,020
ديبي)؟)

836
00:39:03,060 --> 00:39:05,420
لم تكن دورة شهرية حقيقية

837
00:39:05,460 --> 00:39:07,060
إنّما كانت كاتشب

838
00:39:07,090 --> 00:39:09,760
لقد أهانوني أمام الجميع

839
00:39:09,800 --> 00:39:13,500
من ؟ -
الفتيات من المسبح -

840
00:39:13,530 --> 00:39:16,570
(ديب)

841
00:39:16,600 --> 00:39:19,270
إنّهنّ جميلات والجميع
يلحظهنّ

842
00:39:19,310 --> 00:39:21,440
حسنٌ، لن يبقين جميلات إلى الأبد

843
00:39:21,480 --> 00:39:23,180
سيقوم باتخاذ قرارات
خاطئة في حياتهم

844
00:39:23,210 --> 00:39:26,080
وعليكٍ التعلّم من أخطائهنّ

845
00:39:27,780 --> 00:39:30,250
لماذا عليهنّ أن يكنّ قاسيات ؟

846
00:39:32,390 --> 00:39:34,750
بعض الفتيات حمقاوات وحسب

847
00:39:34,790 --> 00:39:38,090
مثل تلك الفتاة في المحلّ
يوم الأمس

848
00:39:38,130 --> 00:39:40,230
أكنت أستحق ذلك ؟ كلاّ

849
00:39:40,260 --> 00:39:42,760
ولكنّني هل سمحت لها بإهانتي ؟
مستحيل

850
00:39:42,800 --> 00:39:45,530
لأنّني أفضل منها
وكذلك أنتٍ

851
00:39:45,570 --> 00:39:47,800
.(لا أحد يفكر بالعبث مع عائلة (جالجر

852
00:39:52,570 --> 00:39:55,240
ديبي) ؟)

853
00:39:55,280 --> 00:39:57,240
ارحلي

854
00:39:59,950 --> 00:40:01,280
افتحٍ الباب

855
00:40:19,370 --> 00:40:20,730
هيّا

856
00:40:22,370 --> 00:40:24,370
علينا أن نحفر

857
00:40:58,540 --> 00:41:01,510
ظننت أنّك أخذتِ على نفسكٍ
نذر الصمت

858
00:41:01,540 --> 00:41:04,380
الصمت لايتضمن الشبكة الإلكترونية ؟

859
00:41:07,710 --> 00:41:11,520
هل كنتٍ تكتبين عنّي طيلة
تلك الأيام ؟

860
00:41:13,650 --> 00:41:15,220
أظنّ أنّني سأتقيأ

861
00:41:15,260 --> 00:41:18,020
تماسكوا، علينا إيجادها

862
00:41:18,060 --> 00:41:19,290
أين ذهب (كارل)؟

863
00:41:20,860 --> 00:41:24,300
كارل)، توقف)

864
00:41:24,330 --> 00:41:25,870
كلاّ

865
00:41:27,600 --> 00:41:29,640
يالهي -
(سحقاً، (كارل -

866
00:41:30,940 --> 00:41:32,310
لقد أدى الغرض فعلاً

867
00:41:32,340 --> 00:41:33,840
هل أحضرت هاته من مخبأ الألعاب النارية ؟

868
00:41:33,870 --> 00:41:35,510
أجل -
اذهب لإحضار المزيد -

869
00:41:35,540 --> 00:41:37,810
إيان) ؟)

870
00:41:37,840 --> 00:41:41,080
تبدو الرائحة عفنة هنا

871
00:41:41,110 --> 00:41:43,020
اسمعي

872
00:41:43,050 --> 00:41:45,580
يارجل

873
00:41:45,620 --> 00:41:47,750
حول تلك الأمور
المتعلقة بوالدي

874
00:41:47,790 --> 00:41:51,320
يالهي، هل مازلت تتحدث
بهذا الأمر ؟

875
00:41:51,360 --> 00:41:53,260
أعني، حقاً ؟
يالهي

876
00:41:53,290 --> 00:41:56,360
حسنُ، حينما تحتاجيني

877
00:41:56,400 --> 00:41:58,200
أنا أكون موجوداً لأجلكٍ
ولكن حينما أحتاجكٍ

878
00:41:58,230 --> 00:42:01,200
تكونين مثل " اغرب عن وجهي " ؟

879
00:42:03,870 --> 00:42:06,910
كارل)، يعتقد أنّه ناجٍ من مرض السرطان)

880
00:42:06,940 --> 00:42:10,740
مولي) يعتقد أنّه فتاة)
لديها قضيب

881
00:42:10,780 --> 00:42:14,180
ديبي)، تمّت إهانتها)
أمام الملأ عند المسبح العام

882
00:42:14,210 --> 00:42:16,550
هذا الفناء تفوح منه رائحة
القذارة

883
00:42:16,580 --> 00:42:18,680
لديّ ثلاث سكارى بالخلف

884
00:42:18,720 --> 00:42:20,520
يعملون على الالات كهربائية

885
00:42:20,550 --> 00:42:22,460
وتلك العاهرات في العمل

886
00:42:22,490 --> 00:42:24,590
قامو بحبسي في دورة المياه

887
00:42:26,260 --> 00:42:30,100
ويبدو أنّنا على وشك أن
يُزج بنا في السجن

888
00:42:30,130 --> 00:42:33,970
لذا أتريد التحدث ؟ حسنٌ

889
00:42:34,000 --> 00:42:35,370
امسك بالمجرفة

890
00:42:35,400 --> 00:42:38,040
وتحدّث حوّل والدك

891
00:42:38,070 --> 00:42:39,940
كيف يداعب الشبان

892
00:42:39,970 --> 00:42:41,470
ولكن احفر بينما انت تتحدث

893
00:42:41,510 --> 00:42:42,780
أتعلمين ماذا ؟

894
00:42:42,810 --> 00:42:44,940
لقد سئمت من هذه اللعبة

895
00:42:44,980 --> 00:42:47,480
"أنا أعاني مشاكل أكبر من مشاكلك "

896
00:42:47,510 --> 00:42:49,650
حياتي على وشك الانهيار

897
00:42:49,680 --> 00:42:51,920
ويبدو أنّ ذلك لايحرك شعرةً منكٍ

898
00:42:51,950 --> 00:42:54,550
نحن على علاقة

899
00:42:54,590 --> 00:42:58,320
مايهمني يهمكٍ

900
00:42:58,360 --> 00:43:00,290
انظر لحالنا

901
00:43:00,330 --> 00:43:04,430
نحن نحاول استخراج جثة
حرفياً

902
00:43:04,460 --> 00:43:07,330
كيف تفكر بمقارنة الحالتين ؟

903
00:43:14,470 --> 00:43:16,880
أوه، ذلك رائع

904
00:43:16,910 --> 00:43:19,710
اهرب

905
00:43:19,750 --> 00:43:23,380
ياله من تصرفٍ جبانٍ منك

906
00:43:23,420 --> 00:43:26,650
أجل، لماذا لاتذهب لتبكي
لأبيك الشاذ لتبكي عنده ؟

907
00:43:30,590 --> 00:43:32,390
إذاً، سأقوم بحمله وحسب

908
00:43:32,430 --> 00:43:34,430
وبعد ذلك ستقومون بأخذه
عندما أُنجبه ؟

909
00:43:34,460 --> 00:43:35,960
أجل، أمّاه -
لأنّ الآلهة تعلم -

910
00:43:36,000 --> 00:43:38,160
أنّني كبيرة على العناية
برضيع

911
00:43:38,200 --> 00:43:39,570
سيكون طفلنا الخاص

912
00:43:39,600 --> 00:43:40,970
وستكونين جدته

913
00:43:41,000 --> 00:43:43,770
يالك من لطيفة يافتاتي

914
00:43:43,800 --> 00:43:47,010
ولكن يالكٍ من آكولة

915
00:43:48,710 --> 00:43:50,910
حتى وصل إلى شعركٍ وأنفكٍ

916
00:43:50,940 --> 00:43:52,750
أكل شئ على مايرام ؟

917
00:43:52,780 --> 00:43:54,950
أجل، مجرد لحظات

918
00:43:54,980 --> 00:43:57,920
حان وقت الجزء الأصعب

919
00:44:06,160 --> 00:44:07,930
ليس هنالك الكثير بالداخل

920
00:44:07,960 --> 00:44:09,460
كان بإمكاننا استخدام
قطارة العين

921
00:44:09,500 --> 00:44:11,200
(يالهي، (كيفن

922
00:44:11,230 --> 00:44:14,670
حسنٌ

923
00:44:19,140 --> 00:44:22,110
حان وقت الشرب

924
00:44:30,280 --> 00:44:32,490
أدفئ ممّا توقعت

925
00:44:40,660 --> 00:44:42,900
حسنٌ، حان وقت النوم

926
00:44:42,930 --> 00:44:45,430
سنبدأ مجدداً  صباح الغد

927
00:44:45,470 --> 00:44:47,430
سحقاً

928
00:44:54,470 --> 00:44:56,410
لاتقلقي حول
صديقكٍ

929
00:44:56,440 --> 00:44:59,450
سيعود حينما تلتئم جروحه

930
00:44:59,480 --> 00:45:02,980
..سيعود

931
00:45:03,020 --> 00:45:06,050
نحن عائلة (جالجر) نعرف كيف نختار ؟

932
00:45:08,320 --> 00:45:10,320
أراك في الصباح

933
00:45:22,470 --> 00:45:25,340
(مرحباً، (كارين
(إنّه (ليب

934
00:45:25,370 --> 00:45:28,940
أردت إخبارك بالتطورات

935
00:45:28,980 --> 00:45:30,340
اينما كنتٍ

936
00:45:30,380 --> 00:45:34,650
..طفلكٍ على مايرام

937
00:45:34,680 --> 00:45:41,620
والدتك وزوجكٍ السابق بأحسنٍ حال ...

938
00:45:41,660 --> 00:45:45,360
والدي الذي قمتٍ بمضاجعته

939
00:45:45,390 --> 00:45:50,130
على مايرام ... و

940
00:45:50,160 --> 00:45:56,000
وأنا حقاً بأحسنٍ حال

941
00:45:56,040 --> 00:46:00,010
في حال كنتٍ تتساؤلين

942
00:46:00,040 --> 00:46:04,540
أيتها الأنانية الجاحدة
الشنيعة القذرة

943
00:46:04,580 --> 00:46:06,710
شكراً لرحيلكٍ عنّا
دون أن تعودي إلينا

944
00:46:06,750 --> 00:46:11,980
أنت.. جميعنا ندين لكٍ
بمعروف...

945
00:46:14,750 --> 00:46:17,760
.كم أنتٍ رائعة

946
00:46:26,500 --> 00:46:30,170
أنت، اذهب للداخل

947
00:46:30,200 --> 00:46:32,970
احضرها معك

948
00:46:33,010 --> 00:46:34,840
هيّا

949
00:46:56,900 --> 00:46:58,360
إنّه أنا

950
00:46:58,400 --> 00:47:01,970
..أردت معرفة أين أنت وحسب

951
00:47:02,000 --> 00:47:06,040
اتصل، ارسل، أي شئ
إلى اللقاء

952
00:47:23,220 --> 00:47:24,720
أعني،لا غرابة من انفعالها

953
00:47:24,760 --> 00:47:27,730
أعني، لديها مايكفي
من المشاكل

954
00:47:27,760 --> 00:47:30,030
إنّها بحاجة إليّ بجانبها

955
00:47:30,060 --> 00:47:33,600
أنا، تعلمين، عليّ أن
أهتمّ بأموري كذلك

956
00:47:33,630 --> 00:47:36,000
يبدو أنّ الأمر صعبٌ عليك

957
00:47:36,040 --> 00:47:39,100
ستيف)، المسكين)

958
00:47:39,140 --> 00:47:41,710
أنت مستعد لجولة أخرى ؟

959
00:47:41,740 --> 00:47:43,840
أجل

960
00:47:49,120 --> 00:47:50,620
سحقاً

961
00:47:57,790 --> 00:48:00,090
أنا أخرق

962
00:48:00,130 --> 00:48:02,130
ماندي)؟)

963
00:48:04,100 --> 00:48:06,200
أنا أخرق

964
00:48:06,230 --> 00:48:09,200
هل يمكنكٍ النزول ؟

965
00:48:20,750 --> 00:48:22,950
أهلاً

966
00:48:22,980 --> 00:48:25,450
أنا لست بأداة

967
00:48:28,520 --> 00:48:30,060
أعلم ذلك

968
00:48:30,090 --> 00:48:34,490
توقف عن معاملتي كواحدة من أدواتك

969
00:48:34,530 --> 00:48:38,500
أعلم ذلك

970
00:48:38,530 --> 00:48:41,000
انزلي هيّا

971
00:48:44,470 --> 00:48:46,340
أرجوكٍ ؟

972
00:49:45,060 --> 00:49:47,270
يارفاق

973
00:49:47,300 --> 00:49:49,000
من دون أسلحة، حسنٌ ؟

974
00:49:49,040 --> 00:49:51,800
إنّها مجرد عجوز شمطاء بالداخل

975
00:49:51,840 --> 00:49:54,970
هيّا، هيّا

976
00:49:55,010 --> 00:49:57,340
سحقاً

977
00:50:28,680 --> 00:50:29,840
أين هي، (ديبي) ؟

978
00:50:29,880 --> 00:50:31,980
لقد ذهبت إلى المسبح

979
00:50:32,010 --> 00:50:33,810
علينا الاستمرار بالحفر

980
00:50:57,770 --> 00:50:59,240
اوه،هيّا

981
00:51:02,380 --> 00:51:03,640
أوه، سحقاً

982
00:51:03,680 --> 00:51:05,210
يالهي

983
00:51:05,240 --> 00:51:07,210
أيها الحمقى

984
00:51:07,250 --> 00:51:08,810
أوه، سحقاً

985
00:51:08,850 --> 00:51:11,420
سحقاً

986
00:51:11,450 --> 00:51:12,650
اذهب -
حمقى -

987
00:51:13,750 --> 00:51:15,650
سحقاً -
سحقاً -

988
00:51:17,360 --> 00:51:19,060
مستحيل

989
00:51:19,090 --> 00:51:20,890
ذلك اللعين

990
00:51:20,930 --> 00:51:23,060
هل تضاجعه أنت كذلك ؟

991
00:51:23,100 --> 00:51:24,460
اهرب بسرعة

992
00:51:24,500 --> 00:51:26,230
(لقد تعرضت لطلق ناري، (ميكي

993
00:51:26,270 --> 00:51:29,030
أجل، أعلم ذلك

994
00:51:44,750 --> 00:51:47,650
تذكري، لاتجلسي على الوسائد

995
00:51:47,690 --> 00:51:49,650
سجاد، أو شئ مسامي
أو تنفذ منه الرغوة

996
00:51:49,690 --> 00:51:52,060
انطق اسمائهم ببطئ
وبهدوء

997
00:51:52,090 --> 00:51:53,590
إذا شعرتٍ بشئ يزحف إليكٍ

998
00:51:53,630 --> 00:51:56,160
لاتصرخي ، فقط قومي بهزي جسدكٍ ببطئ

999
00:51:56,200 --> 00:51:58,160
حسنٌ ؟
لنفعل ذلك

1000
00:52:02,570 --> 00:52:04,200
هيّا -
سحقاً -

1001
00:52:04,240 --> 00:52:05,200
سحقاً

1002
00:52:06,970 --> 00:52:10,280
اللعنة

1003
00:52:23,390 --> 00:52:25,120
سآخذ بعض الوقت

1004
00:52:25,160 --> 00:52:27,190
خذي وقتكٍ

1005
00:52:27,230 --> 00:52:29,030
أتمزح معي ؟ -
الزم مكانك -

1006
00:52:29,060 --> 00:52:30,530
يالهي

1007
00:52:30,560 --> 00:52:32,560
فقط عجوز شمطاء ، ؟

1008
00:52:36,100 --> 00:52:37,540
حسنٌ، إذا لم يكن أشرس
الأشخاص

1009
00:52:37,570 --> 00:52:39,870
محطم الشواذ على هذا الجانب
من نهر شيكاغو

1010
00:52:39,910 --> 00:52:42,770
!! عليك اللعنة

1011
00:52:52,950 --> 00:52:54,750
سأريكنّ بعض الأثداء

1012
00:53:40,130 --> 00:53:41,530
يتناسب مع (فيونا) أكثر، صحيح ؟

1013
00:53:41,570 --> 00:53:42,970
بالطبع

1014
00:53:54,150 --> 00:53:56,110
يالهي

1015
00:53:56,150 --> 00:53:57,720
(لقد أوشكنا على الانتهاء، (ميكي

1016
00:54:17,840 --> 00:54:19,740
إيان)، مالأمر ؟)

1017
00:54:19,770 --> 00:54:21,410
يمكنني تفسير ذلك

1018
00:54:21,440 --> 00:54:24,240
من أنتٍ ؟

1019
00:54:24,280 --> 00:54:28,280
أنا (بريتني ستوريجز) من مركز
حماية الطفل

1020
00:54:30,450 --> 00:54:32,850
لقد دخلت فجأة

1021
00:54:35,050 --> 00:54:36,850
أجل

1022
00:54:36,890 --> 00:54:38,520
يالهي

1023
00:54:38,560 --> 00:54:40,660
لقد كدت أٌغرق تلك الفاسقة

1024
00:54:40,690 --> 00:54:42,190
كانت تركل وتخدش

1025
00:54:42,230 --> 00:54:44,400
ولكنّني حبست أنفاسي
وتمالكت نفسي

1026
00:54:44,430 --> 00:54:46,000
حتى أُغمي عليها

1027
00:54:46,030 --> 00:54:47,770
يالهي، خمّني ماذا

1028
00:54:47,800 --> 00:54:51,570
(لا احد يعبث مع (ديبي جالجر

1029
00:54:51,600 --> 00:54:53,170
.لاتعبثن معي

1030
00:54:53,210 --> 00:54:54,510
(ديب)

1031
00:54:54,540 --> 00:54:56,010
أجل، ماذا ؟

1032
00:54:54,940 --> 00:56:25,230
{\a6}<font color="LightSteelBlue "> OnlyMe </font> {/a}

1033
00:55:36,230 --> 00:55:43,230
"نهاية الحلقة "

