1
00:01:05,649 --> 00:01:08,789
♪ فكر في كل
الحظ الذي حصلت عليه ♪

2
00:01:08,819 --> 00:01:12,089
♪ نعلم أنه ليس كافي♪

3
00:01:12,129 --> 00:01:15,129
♪ وأنت مبتهجا مرة واحدة من قبل♪

4
00:01:15,169 --> 00:01:19,439
♪ ولكنها ليست كذلك بعد الآن♪

5
00:01:19,469 --> 00:01:22,969
♪ ما هذا الجانب السيء ♪

6
00:01:23,009 --> 00:01:26,279
♪ اللذي تتحدث عنه؟ ♪

7
00:01:28,449 --> 00:01:32,119
♪ ما هو هذا الشعور
الذي يجعلك على يقين من ذلك؟ ♪

8
00:01:32,149 --> 00:01:34,689
♪ ♪

9
00:01:40,129 --> 00:01:43,129
♪ فلنجمع أصدقائك اللذين حصلت عليهم♪

10
00:01:43,169 --> 00:01:45,969
♪ نعلم أنهم لا لشيء ♪

11
00:01:45,999 --> 00:01:48,969
♪ وأنت على استعداد مرة واحدة قبل  ♪

12
00:01:49,009 --> 00:01:53,879
♪ ولكنها ليست من هذا القبيل بعد الآن ♪

13
00:01:53,909 --> 00:01:57,319
♪ ماهذا الجانب السيء ♪

14
00:01:57,349 --> 00:02:01,019
♪ اللذي تتحدث عنه؟ ♪

15
00:02:01,049 --> 00:02:02,989
♪ ماهو هذا الشعور ♪

16
00:02:03,019 --> 00:02:04,889
♪أنت متأكد جدآ ♪

17
00:02:31,066 --> 00:02:33,796
" مرحبا "ماني

18
00:02:33,826 --> 00:02:35,796
" مرحبا "تريسا

19
00:02:47,606 --> 00:02:51,576
"فرانك"

20
00:02:51,616 --> 00:02:53,346
أستيقظ

21
00:02:53,386 --> 00:02:55,156
فرانك" تعال ,,لدي شيء رائع "

22
00:02:55,186 --> 00:02:56,656
لأخبرك به

23
00:02:56,686 --> 00:03:00,656
أسرع ,,

24
00:03:00,696 --> 00:03:02,526
"فرانك"

25
00:03:03,296 --> 00:03:06,236
هل تعرف ماهذه؟

26
00:03:06,266 --> 00:03:07,666
باذنجان؟

27
00:03:07,696 --> 00:03:09,436
التحرير

28
00:03:09,466 --> 00:03:12,336
لا,,لا,,لا

29
00:03:12,376 --> 00:03:13,776
الولادة من جديد

30
00:03:13,806 --> 00:03:15,076
لن يكفي أي فازلين بالعالم

31
00:03:15,106 --> 00:03:16,906
الحرية

32
00:03:16,946 --> 00:03:18,916
هذا لايناسبني

33
00:03:18,946 --> 00:03:20,016
" اللعنه عليك "قاليقر

34
00:03:20,046 --> 00:03:22,516
لقد مشيت طوال الطريق

35
00:03:22,556 --> 00:03:27,226
حتى وصلت الى شاحنه "ماني" اليوم
214 خطوة

36
00:03:27,256 --> 00:03:31,256
ذهبتُ لكي أكمل العشر خطوات ,, وعندها رأيتُ

37
00:03:31,296 --> 00:03:34,536
الباذنجان ,, وصفوف من الخضار

38
00:03:34,566 --> 00:03:36,596
والخضار العضوية

39
00:03:36,636 --> 00:03:40,236
و أستمريتُ بالمشي

40
00:03:40,276 --> 00:03:43,306
ماني" يبيع العضوية الآن؟ "

41
00:03:43,346 --> 00:03:46,776
هذه فقط البداية

42
00:03:46,816 --> 00:03:48,616
كارثة التحسُن

43
00:03:48,646 --> 00:03:50,746
في المره القادمة سيتجول بقهوه براز القطط

44
00:03:50,786 --> 00:03:51,986
"فرانك"

45
00:03:52,016 --> 00:03:53,616
أنا أتسوق

46
00:03:53,656 --> 00:03:56,586
أنا جزء من الأقتصاد

47
00:03:56,626 --> 00:03:58,126
أنا عدتُ كما أنا

48
00:03:58,156 --> 00:04:00,056
ها نحنُ

49
00:04:00,096 --> 00:04:02,296
اليوم..

50
00:04:02,326 --> 00:04:06,766
شاحنه الخضار
غدآ العالم

51
00:04:16,206 --> 00:04:18,576
أنتهينا -
لطالما ظننتُ ان الخوف من العالم الخارجي -

52
00:04:18,606 --> 00:04:21,176
دائمٌ ,, مثل التوحد والا الأيدز

53
00:04:21,216 --> 00:04:23,316
سوف تندمج بالعالم
وسوف تعودُ الى العمل

54
00:04:23,346 --> 00:04:24,586
سوف تعرف الحقيقه

55
00:04:24,616 --> 00:04:26,346
أنك مدمن كحول؟

56
00:04:26,386 --> 00:04:27,356
ومديون من الجميع؟

57
00:04:27,386 --> 00:04:28,356
الذي مارس الجنس مع أبنتها؟

58
00:04:28,386 --> 00:04:30,426
ليس جنسآ أذا كنت لاتستطيع تذكرة

59
00:04:30,456 --> 00:04:32,786
" حسنآ ,, أذا أنت بتول "فرانك

60
00:04:32,826 --> 00:04:34,996
خلال أسابيع سوف أكون بالشارع

61
00:04:35,026 --> 00:04:37,296
لماذا لاتعيش في منزلك الحقيقي مع عائلتك الحقيقية؟

62
00:04:37,326 --> 00:04:40,136
أنا لا أحبهم وهم لايحبوني

63
00:04:40,166 --> 00:04:42,496
عاش معي "فرانك" لمده ستة أشهر

64
00:04:42,536 --> 00:04:44,036
في الأخير أشتريت غاز مسيل للدموع

65
00:04:44,066 --> 00:04:45,266
حتى جعلته يخرج

66
00:04:45,306 --> 00:04:46,776
سأفعل أي شيء حتى أخرجه من منزلي

67
00:04:48,036 --> 00:04:49,376
كانت ثلاجتكِ الفارغه

68
00:04:49,406 --> 00:04:50,646
أضحكوا ,, أضحكوآ

69
00:04:50,676 --> 00:04:51,876
أذا الضحك علي جيد من أجل صحتكم

70
00:04:51,916 --> 00:04:53,646
أضحكوآ على

71
00:04:53,676 --> 00:04:54,876
موهبتي

72
00:04:54,916 --> 00:04:56,716
" أهلن "أنطوان

73
00:04:56,746 --> 00:04:59,146
آلمني ببعض الخمر

74
00:04:59,186 --> 00:05:01,156
توصيل الطعام وانت سكران مره أخرى؟

75
00:05:01,186 --> 00:05:03,156
بقيت توصيلة واحدة

76
00:05:03,186 --> 00:05:04,156
أذهب سلمها وتعال

77
00:05:04,186 --> 00:05:06,286
" أخر توصيله لـ"دوتي كرونيز

78
00:05:06,326 --> 00:05:08,056
يمكنني أن أمشي الى هناك

79
00:05:08,096 --> 00:05:10,526
مامشكله وجة الزبدة؟ -
لاتناديها هكذا -

80
00:05:10,566 --> 00:05:11,996
لم أرآها منذُ مدة

81
00:05:12,026 --> 00:05:13,466
لماذا تدعي المرض؟

82
00:05:13,496 --> 00:05:15,996
أنها تخفي وجهها من الأطفال حتى الهالوين

83
00:05:16,036 --> 00:05:17,066
الله أعطاها شيء وحيد

84
00:05:17,106 --> 00:05:19,136
من بين صدر وسيقان يستحق الموت من أجلهم

85
00:05:19,176 --> 00:05:21,306
لكن وجهها

86
00:05:23,206 --> 00:05:25,146
جميعكم ستذهبون الى الجحيم

87
00:05:25,176 --> 00:05:26,546
ما مشكلتها؟

88
00:05:26,576 --> 00:05:28,216
لديها عسر هظم مزمن

89
00:05:28,246 --> 00:05:30,746
من حميتها

90
00:05:30,786 --> 00:05:32,186
كانت بأختيارها

91
00:05:32,216 --> 00:05:34,656
أكتشفتُ أنها أُصيبت بعدة نوبات قلبيه

92
00:05:34,686 --> 00:05:35,886
تم عصر عضله قلبها

93
00:05:35,916 --> 00:05:39,186
بقي لها عده أشهر فقط الا أذا حصلت على قلب جديد

94
00:05:39,226 --> 00:05:40,726
اللعنه

95
00:05:40,756 --> 00:05:42,496
كل هذه السنين من دفع معاش التقاعد

96
00:05:42,526 --> 00:05:44,896
ولم يبقى شيء لتجمعه

97
00:06:08,986 --> 00:06:11,686
ليام" أذا كنت تريد المصاصة "

98
00:06:11,716 --> 00:06:14,356
أرني يديك

99
00:06:14,386 --> 00:06:17,356
ليام" يديك الى الخارج والا ليس هناك حلوى "

100
00:06:19,156 --> 00:06:20,526
لمسة هو حلاوتة

101
00:06:21,626 --> 00:06:24,296
" أريد غرفه لوحدي بدون "ليام

102
00:06:24,336 --> 00:06:25,866
تأخرتُ على العمل

103
00:06:25,896 --> 00:06:27,706
كارل" أترك مابيديك -
لايمكنني مشاركه الغرفه -

104
00:06:27,736 --> 00:06:30,236
مع شخص يثيرة أي شيء

105
00:06:30,276 --> 00:06:31,236
أنا سأصبحُ أمرأة قريبآ

106
00:06:31,276 --> 00:06:33,306
هذا يكفي

107
00:06:33,346 --> 00:06:34,706
فرانك" ذهب من عده شهور "

108
00:06:34,746 --> 00:06:36,146
" أنتي تنتقلين لغرفه "فرانك

109
00:06:36,176 --> 00:06:38,446
ليب" ياخذ غرفتك,, "
"ايان" و "كارل" يتشاركان مع "ليام"

110
00:06:38,476 --> 00:06:39,746
فرانك" سيعود "

111
00:06:39,786 --> 00:06:42,086
في الفراش عند منتصف الليل
لا استثناءات

112
00:06:53,466 --> 00:06:56,066
هاهو آتي
تعلم أنه لم يجب عليك أن تأتي معي

113
00:06:56,096 --> 00:06:58,666
الحي سيء -
نحن نعيش في حي سيء -

114
00:06:58,696 --> 00:07:00,836
نعم,,ولكن نحنُ مرتبطين مع الاشخاص السيئين في حينا

115
00:07:00,866 --> 00:07:02,766
مالذي يفعله هنا؟

116
00:07:02,806 --> 00:07:04,106
" مرحبا "مايك

117
00:07:04,136 --> 00:07:05,276
ظن أني سأحتاج الحماية

118
00:07:05,306 --> 00:07:06,906
ثق بي

119
00:07:06,946 --> 00:07:09,346
أنت تعرف أختي ولكنك لاتعرفها

120
00:07:09,376 --> 00:07:10,776
حتى تتقاتل معها

121
00:07:10,816 --> 00:07:12,916
أنه تحميك -
رائحتك كصلصلة الباربكيو -

122
00:07:12,946 --> 00:07:14,316
رائحة ماذا؟

123
00:07:14,346 --> 00:07:17,186
ماذا أخبرك أبي؟ -
اللعنة على الشرطة -

124
00:07:17,216 --> 00:07:19,156
لا تعصرني ,,

125
00:07:20,856 --> 00:07:22,986
أنتم

126
00:07:23,026 --> 00:07:26,826
اللعنه عليك ,, اللعنة عليك
اللعنه عليك خاصة

127
00:07:26,856 --> 00:07:28,596
حسنآ ,, لنخرج من هنا

128
00:07:28,626 --> 00:07:30,626
قبل أن يعيدوك الى هناك

129
00:07:45,976 --> 00:07:47,946
من أنت؟

130
00:07:47,976 --> 00:07:50,946
" أنا "فرانك قاليقر" "دوتي

131
00:07:50,986 --> 00:07:52,356
أبتعد عن ممتلكاتي

132
00:07:52,386 --> 00:07:54,516
أحضرتُ لكِ الباستا

133
00:07:54,556 --> 00:07:56,626
" كول خراء "فرانك

134
00:07:56,656 --> 00:07:59,626
حسنآ,, أتمنى ولكني أصبحتُ نباتي

135
00:08:07,606 --> 00:08:10,236
بصراحة "دوتي" "أنتوني" قال لنا الاخبار

136
00:08:10,266 --> 00:08:13,236
لقد كانت لدي بعض الأنتكاسات أيضآ

137
00:08:13,276 --> 00:08:15,746
أردتُ أن أقول لكِ أن الجميع في البار
يفكرون بكِ

138
00:08:15,776 --> 00:08:18,146
فكرتُ أن أحضر العشاء لكِ وأقولها لكِ شخصيآ

139
00:08:18,176 --> 00:08:20,316
لم يتبقى لازانيا؟

140
00:08:20,346 --> 00:08:22,986
أتيتُ بأخر وحده لدية

141
00:08:23,016 --> 00:08:24,316
تمتعي بليلتك؟

142
00:08:24,356 --> 00:08:25,716
أنا أشاهد أحدى تلك

143
00:08:25,756 --> 00:08:28,056
البدناء يكرهون أنفسهم لكونهم ببرنامج البدناء

144
00:08:28,086 --> 00:08:29,556
يشعروني بالصحة

145
00:08:29,586 --> 00:08:30,856
أحب هذا البرنامج

146
00:08:30,896 --> 00:08:32,196
أكره الأشخاص البدناء

147
00:08:33,466 --> 00:08:35,326
هل سمعت صفارة؟

148
00:08:35,366 --> 00:08:37,736
شخصُ أغلق سيارتة

149
00:08:37,766 --> 00:08:40,906
أنظر,,البرنامج سينتهي

150
00:08:40,936 --> 00:08:43,036
هل تمانعين أنضمامي؟

151
00:08:43,076 --> 00:08:45,406
لم أستحم ولن أقوم بـ,,,

152
00:08:45,446 --> 00:08:47,446
هذا يجعلنا أثنان

153
00:08:47,476 --> 00:08:49,676
هذه ليست دعوة لتبقى

154
00:08:49,716 --> 00:08:53,786
كنبة ,, برنامج البدناء ,,مغادرة

155
00:08:53,816 --> 00:08:55,516
ليس سرير وفطور

156
00:09:00,786 --> 00:09:02,026
ها نحن

157
00:09:25,776 --> 00:09:27,746
أحببتُ الأغنية الأخيرة

158
00:09:38,126 --> 00:09:39,896
حسنآ ,, أما أنه ليس لدية قضيب

159
00:09:39,926 --> 00:09:42,296
و الا قضيبه لا يعمل

160
00:09:42,336 --> 00:09:43,566
أو ربما الخمس فتيات

161
00:09:43,596 --> 00:09:44,806
اللاتي أعطنة رقمهن

162
00:09:44,836 --> 00:09:46,066
أعطنه أكثر من رقم

163
00:09:46,106 --> 00:09:49,306
والرجل متعب

164
00:09:49,336 --> 00:09:53,776
الزوجة اليائسة العاهره عادت

165
00:09:53,806 --> 00:09:55,176
هلا أعدتِ قول ذلك

166
00:09:55,216 --> 00:09:56,616
مع فرقعه الأصابع تلك؟

167
00:09:56,646 --> 00:09:58,276
أنها أم متزوجة

168
00:09:58,316 --> 00:09:59,986
تتباهى بكبار السن اللذين تنام معهم

169
00:10:00,016 --> 00:10:01,286
أنه بالخمسين -
أنه يبدو كذلك -

170
00:10:01,316 --> 00:10:02,686
وهو غني

171
00:10:02,716 --> 00:10:04,316
أذا أعملي وأبتسمي

172
00:10:04,356 --> 00:10:05,816
" مرحبا "فيرونيكا

173
00:10:05,856 --> 00:10:07,086
مرحبا عزيزتي -
مرحبا "دايفد" -

174
00:10:07,126 --> 00:10:08,786
" مرحبا "دايفيد

175
00:10:08,826 --> 00:10:09,826
تبدو جادآ -

176
00:10:09,856 --> 00:10:11,196
أما أستنشق المخدرات

177
00:10:11,226 --> 00:10:12,796
و الا أذهب للمنزل وحيدآ

178
00:10:12,826 --> 00:10:15,266
نحنُ لا نريدك أن تكون وحيدآ الليلة
أليس كذلك "في"؟

179
00:10:15,296 --> 00:10:18,636
رجل وسيم هكذا ,, لا ياسديتي

180
00:10:21,536 --> 00:10:24,606
كرات ساخنة الليلة

181
00:10:24,646 --> 00:10:30,176
لذا أنا أخذُ الهندسه والجبر
وعلم المثلثات والكيمياء

182
00:10:30,216 --> 00:10:31,786
خلال فصل الصيف؟

183
00:10:31,816 --> 00:10:33,916
حسنآ,, أنا أحاول أن أحصل على فرصه بالجيش

184
00:10:33,956 --> 00:10:37,026
أذا أردت من الجيش أن يعطيك مسدس

185
00:10:37,056 --> 00:10:38,486
كل ماعليك فعله التطوع

186
00:10:38,526 --> 00:10:40,556
محطة التجنيد على بعد مبنيين من هنا

187
00:10:40,596 --> 00:10:42,226
أريدُ أن أكون ضابط

188
00:10:42,256 --> 00:10:44,766
تريد أن تكون ضابط؟

189
00:10:44,796 --> 00:10:48,036
ألا يصابون الضباط أولا؟

190
00:10:48,066 --> 00:10:50,096
هنا

191
00:10:50,136 --> 00:10:52,666
بندقية

192
00:11:10,026 --> 00:11:12,496
أذا كونت صداقات داخل السجن؟

193
00:11:12,526 --> 00:11:15,556
هل تريد أن ندردش مع بعض
والا تريدني أنا؟

194
00:11:20,596 --> 00:11:22,566
بلازما -

195
00:11:27,206 --> 00:11:29,336
صورة جميلة

196
00:11:29,376 --> 00:11:30,846
نابضة بالحنان

197
00:11:30,876 --> 00:11:33,006
هل يمكنني مشاهده برنامجي؟

198
00:11:35,416 --> 00:11:37,116
و أجلس على الكرسي

199
00:11:37,146 --> 00:11:38,546
لا أريدك أن تتمدد على الاريكة

200
00:11:44,756 --> 00:11:47,196
هل سمعت صافرة؟

201
00:11:47,226 --> 00:11:50,596
صافره الأنذار تحتاج بطارية

202
00:11:50,636 --> 00:11:52,096
أذا وجدوآ قلبا

203
00:11:52,136 --> 00:11:53,896
يفترض أن ينبهوني بهذا الشيء

204
00:11:53,936 --> 00:11:57,036
أنه يعني أن أذهب الى المستشفى حالا

205
00:11:58,776 --> 00:12:00,806
يجب أن يجدوآ صوتآ أخر

206
00:12:00,846 --> 00:12:02,406
كل شيء يصفر

207
00:12:02,446 --> 00:12:06,216
أجهزة الأنذار,,أجهزة السمع
الميكرويف ,, الجوالات

208
00:12:06,246 --> 00:12:09,386
سأصاب بأزمة قلبية وأنا أنتظر القلب

209
00:12:09,416 --> 00:12:10,816
هل لديكِ بطاريات؟

210
00:12:10,856 --> 00:12:12,556
سأغيرها لكِ

211
00:12:12,586 --> 00:12:14,556
في الدرج تحت الميكرويف

212
00:12:27,666 --> 00:12:30,606
"فرانك"

213
00:12:30,636 --> 00:12:32,066
"أنطوني"

214
00:12:32,106 --> 00:12:33,636
لقد أستعرتُ مفاتيحك

215
00:12:33,676 --> 00:12:35,076
حتى يمكنني المساعده

216
00:12:35,106 --> 00:12:36,776
ذهبتُ الى مطعم القلعه البيضاء وأحضرتُ هذا

217
00:12:36,806 --> 00:12:38,176
ظننتُ أنها تتضور جوعا الآن

218
00:12:38,206 --> 00:12:40,746
ليست كذلك,, شكرآ لك

219
00:12:40,776 --> 00:12:42,176
" حسنا,, أنتظر "فرانك

220
00:12:44,916 --> 00:12:46,716
♪ ♪

221
00:13:03,506 --> 00:13:08,846
♪ ♪

222
00:13:19,386 --> 00:13:20,486
يجب أن تخففي من العمل

223
00:13:20,516 --> 00:13:22,426
و تستمتعي بالصيف

224
00:13:22,456 --> 00:13:25,426
سأ[قي هذا بعقلي عندما أطعم أطفالي طعام الكلاب

225
00:13:25,456 --> 00:13:27,096
في يناير

226
00:13:27,126 --> 00:13:29,366
صديق "دايفد" "ريتشارد" قادم الى المدينة غدآ

227
00:13:29,396 --> 00:13:32,336
قابلية,, سنجعلهم يأخذوننا الى الخارج

228
00:13:32,366 --> 00:13:34,196
بدلآ من القلق على جمع المال

229
00:13:34,236 --> 00:13:36,906
سننفقه هناك -
ليس مع رجال متزوجين -

230
00:13:36,936 --> 00:13:39,376
لم أقول أنه متزوج,, ألتقي به

231
00:13:39,406 --> 00:13:42,076
قبل أن تعرفي
جسمكِ سوف يترهل

232
00:13:42,106 --> 00:13:44,676
عروق رجليك تظهر
ولن تكوني قادرة على عمل شيء

233
00:13:46,316 --> 00:13:48,716
عمري21 -
لا يجعلك أمرآه محفوظه -

234
00:13:48,746 --> 00:13:50,046
يجعلك أذكى

235
00:13:50,086 --> 00:13:51,416
من يريد نقل هذه الحفله

236
00:13:51,446 --> 00:13:52,756
ونعودُ الى مسكني؟

237
00:13:52,786 --> 00:13:55,186
أنا , وأنت ,,"فيونا"؟

238
00:13:55,226 --> 00:13:56,856
وقتٌ آخر

239
00:13:56,886 --> 00:13:57,726
" سألتيها عن "ريتشارد

240
00:13:57,756 --> 00:13:58,896
أنها تفكر بالأمر

241
00:14:01,296 --> 00:14:03,766
هيا ,, أحتاج مساعد

242
00:14:03,796 --> 00:14:06,066
" بالاضافه ,, لو أخبرت "هال

243
00:14:06,096 --> 00:14:08,796
أني ذاهبه من أجل ليلة الفتيات
لن أكذب

244
00:14:10,266 --> 00:14:12,376
الى اللقاء

245
00:14:47,606 --> 00:14:49,776
"ليام"

246
00:15:07,666 --> 00:15:09,766
لطالما أردتُ أن أفعل هذا هنا

247
00:15:11,736 --> 00:15:13,606
يُعيدني الى تلك الأوقات أثناء الدوري

248
00:15:13,636 --> 00:15:16,536
أثناء طردي من فريق البيسبول

249
00:15:16,576 --> 00:15:17,776
أتذكر

250
00:15:17,806 --> 00:15:20,276
سمعت بشأن ذلك؟

251
00:15:20,316 --> 00:15:21,976
كنت ألعب

252
00:15:23,486 --> 00:15:25,886
قوي لعين

253
00:15:42,266 --> 00:15:44,666
أنه الشيء الوحيد المشترك بيننا

254
00:15:44,696 --> 00:15:46,236
يمكنك القراءة

255
00:15:46,266 --> 00:15:50,876
اللعنه ,, اللعنه على هذه الحياة يارجل

256
00:15:50,906 --> 00:15:53,046
هل تريد التسلل الى مباراة الغد؟

257
00:15:53,076 --> 00:15:55,406
لا يارجل ,, يجب أن أحصل على وظيفة

258
00:15:55,446 --> 00:15:57,346
أذا لم أحصل على وظيفة خلال أسبوعين

259
00:15:57,376 --> 00:15:59,176
فأن المسؤوله ستحصل لي على واحده

260
00:15:59,216 --> 00:16:01,216
وسينتهي بي المطاف بفقدان أحد ذراعاي

261
00:16:01,246 --> 00:16:02,716
في مصنع تعبئة اللحوم

262
00:16:02,746 --> 00:16:04,416
ربما ستجد لك وظيفة أفضل

263
00:16:04,456 --> 00:16:05,916
لن تجد لي شيء جيد

264
00:16:05,956 --> 00:16:07,826
أبي سيكلم لي شخصآ

265
00:16:07,856 --> 00:16:09,726
من الثانوية ليحصل لي على عمل في النجارة

266
00:16:09,756 --> 00:16:11,656
" ربما ستصبح رئيسآ لشركة "مالكوم أكس

267
00:16:11,696 --> 00:16:13,426
أتعلم ,, خذ بعض التدريب المهني

268
00:16:13,466 --> 00:16:14,896
لماذا نتحدث

269
00:16:14,926 --> 00:16:16,336
عن كليات المجتمع الآن؟

270
00:16:16,366 --> 00:16:18,766
أتريد مني أن أفرش الفراش

271
00:16:18,806 --> 00:16:20,366
وأنظر الى النجوم في المره القادمة؟

272
00:16:24,106 --> 00:16:25,876
" يمكنني أن أتكلم مع "ليندا

273
00:16:25,906 --> 00:16:28,516
آسف,, ولكن أتريد مني أن أعمل
في المحل اللذي تعرضتُ فيه لأطلاق النار

274
00:16:28,546 --> 00:16:30,416
قصه فداء

275
00:16:30,446 --> 00:16:32,016
ماذا سأفعل؟ -
تساعد -

276
00:16:32,046 --> 00:16:34,086
أنا لا أنظف بعد الناس

277
00:16:34,116 --> 00:16:35,856
" أنه متجرُ نظيف "مايكي

278
00:16:35,886 --> 00:16:38,086
ماذا عن الأمن؟

279
00:16:38,126 --> 00:16:39,856
كما تعلم ,, تخويف أمثالي من الناس

280
00:16:39,886 --> 00:16:41,456
اللذين يأتون الى المتجر للسرقه؟

281
00:16:41,496 --> 00:16:43,526
السرقه قليلة منذ حادثة أطلاق النار

282
00:16:43,556 --> 00:16:44,926
أفعل ماتريد يارجل

283
00:16:44,966 --> 00:16:47,066
أنت أتيت به

284
00:16:47,096 --> 00:16:48,766
حسنآ

285
00:16:48,796 --> 00:16:52,736
أنت مستعد لفعلها مره أخرى
أو تحتاج لبعض الوقت

286
00:16:52,766 --> 00:16:55,136
حسنآ

287
00:17:25,036 --> 00:17:26,676
" كيف هو "جودي

288
00:17:26,706 --> 00:17:28,176
أنه رائع

289
00:17:28,206 --> 00:17:30,076
بنفس روعتي؟

290
00:17:30,106 --> 00:17:31,746
مازلنا لا نمارس الجنس

291
00:17:31,776 --> 00:17:32,776
" نعم ,, لانه أسمه "جودي

292
00:17:34,176 --> 00:17:37,186
هل هذا أسم حقيقي ,, أم مستعار؟

293
00:17:37,216 --> 00:17:39,316
كما تعلمين ,, أنه نوعا ما

294
00:17:39,356 --> 00:17:40,816
مخيف ,, وهو يكبرك بعشرين سنة

295
00:17:40,856 --> 00:17:42,316
يتسكع معكِ بالأنحاء

296
00:17:42,356 --> 00:17:43,926
ولكنة لم يحاول أن يخلع ملابسكِ؟

297
00:17:43,956 --> 00:17:47,496
هل أنتما جديان؟

298
00:17:47,526 --> 00:17:49,626
لا تتكلم عن صديقي

299
00:17:51,366 --> 00:17:53,596
جهاز الأنذار يعمل
والمروحة عادت سريعة

300
00:17:53,636 --> 00:17:55,266
ماذا الآن؟

301
00:17:55,296 --> 00:17:58,706
يمكنني أعطائك حبلا لتشنق نفسك به

302
00:17:58,736 --> 00:18:00,176
أو أن ترحل فقط

303
00:18:00,206 --> 00:18:02,176
كيف حال أبنتك؟ -
مثلما كانت -

304
00:18:02,206 --> 00:18:04,346
أي مضاعفات من الأبتزاز؟

305
00:18:04,376 --> 00:18:07,976
لم نتكلم منذ ذهابها الى السويد

306
00:18:08,016 --> 00:18:10,616
مالذي تفعله في السويد؟

307
00:18:10,646 --> 00:18:12,346
تتجنبني

308
00:18:12,386 --> 00:18:14,386
سأذهب للنوم

309
00:18:14,416 --> 00:18:16,626
النو؟ أنها 11 ليلا

310
00:18:16,656 --> 00:18:19,486
لطالما كنتِ تغلقين الحانه كل ليلة

311
00:18:19,526 --> 00:18:21,356
أعتدتُ فعل الكثير من الأشياء

312
00:18:21,396 --> 00:18:23,796
أي شيء أخر أفعله من أجلكِ؟

313
00:18:23,826 --> 00:18:26,796
" ما الأمر "فرانك

314
00:18:26,836 --> 00:18:29,336
هل "شيلا" طردتك خارجآ؟

315
00:18:29,366 --> 00:18:30,836
فقط أعرضُ خدماتي

316
00:18:30,866 --> 00:18:33,136
هل تعرض خدماتك من أجل الرحمة؟

317
00:18:33,166 --> 00:18:36,406
كل صديق يساعد الآخر

318
00:18:36,436 --> 00:18:39,706
الحمام بالأعلى لدية أنسداد سيء

319
00:18:39,746 --> 00:18:42,646
يمكنني الكذب وأن أقول أن الجذور تنمو بالأنابيب

320
00:18:42,676 --> 00:18:45,816
ولكنة كله لي,,وعشرات من فوط الكبار

321
00:18:45,846 --> 00:18:47,686
أنا لم أستخدم تلك الفوط لي

322
00:18:47,716 --> 00:18:49,186
على الرغم من أنها تبدو فاخرة

323
00:18:49,216 --> 00:18:51,186
لم أكن أعرف كم هو ناعم ملمسها

324
00:18:51,216 --> 00:18:52,686
لمسح الامور بالأسفل

325
00:18:58,796 --> 00:19:01,066
أجعلها تخرج

326
00:19:01,096 --> 00:19:04,236
لا يوجد شيء يستحق السرقه لتحملة

327
00:19:38,896 --> 00:19:41,636
اللعنة

328
00:19:41,666 --> 00:19:43,736
اللعنه

329
00:19:46,136 --> 00:19:48,976
هل تريد أن تذهب الى البحيره عطلة هذا الأسبوع؟

330
00:19:49,006 --> 00:19:50,776
أذا كنتُ أكره نفسي

331
00:19:50,816 --> 00:19:52,816
جودي" يعرف رجلا "

332
00:19:52,846 --> 00:19:54,616
يمكنة أن يرسل بالتويتر ويجعل

333
00:19:54,646 --> 00:19:57,616
أكثر من ألف شخص أن يأتوا
الى اي مكان خلال ساعتين

334
00:19:57,656 --> 00:19:59,286
أنه مثل "فلاش موب" ولكنه أكثر متعه
(الفلاش موب يجتمعون الناس بأماكن عامه ويرقصون)*

335
00:19:59,316 --> 00:20:01,786
بأستشناء أنها في بحيره

336
00:20:01,826 --> 00:20:04,226
والاطفال في البحيرة

337
00:20:04,256 --> 00:20:06,896
هل تريدين عمل شيء ليلة غد؟

338
00:20:06,926 --> 00:20:08,926
<i>" ربما سأرى "ويب أوت" مع "جودي</i>

339
00:20:08,966 --> 00:20:10,296
أنه يحب ذلك البرنامج

340
00:20:10,326 --> 00:20:12,666
الناس يركضون ويمسحون

341
00:20:12,696 --> 00:20:15,736
"كرات كبيرة!"
أنه مضحك

342
00:20:15,766 --> 00:20:17,236
نقوم بعمل الفشار ونضحك -
نعم -

343
00:20:17,266 --> 00:20:19,106
يبدون وكآنها ليله صيفيه مجنونة

344
00:20:19,136 --> 00:20:23,476
نحن نحاول أن نحافظ على حدود علاقتنا
ونتجنب الشياء المالوفه

345
00:20:25,616 --> 00:20:28,116
كيف تصفون ذلك؟

346
00:20:28,146 --> 00:20:30,786
يساعدني على النوم

347
00:20:30,816 --> 00:20:33,216
راسليني عندما يغادر,,حسنآ؟

348
00:20:40,396 --> 00:20:42,466
أنت تنام هنا الآن؟

349
00:20:42,496 --> 00:20:44,666
لا ,, كنتُ خارجآ في الواقع

350
00:20:44,696 --> 00:20:46,466
من الجيد رؤيتك ,, بُني

351
00:20:49,336 --> 00:20:51,736
اللعنه عليك أبي

352
00:21:08,026 --> 00:21:09,786
اللعنة

353
00:21:09,826 --> 00:21:12,226
♪ ♪

354
00:21:40,786 --> 00:21:43,156
♪ ♪

355
00:22:12,726 --> 00:22:14,726
♪ ♪

356
00:22:33,446 --> 00:22:35,576
اللعنه من أنتِ؟

357
00:22:35,616 --> 00:22:36,776
لقد أستئجرتُ الغرفه

358
00:22:36,816 --> 00:22:38,386
فرانك" أعطاني المفتاح "

359
00:22:38,416 --> 00:22:40,386
سأرزق بطفل

360
00:23:02,176 --> 00:23:05,306
هل لديكِ وقت لساقاي؟
سأقوم بأيصال كبار السن

361
00:23:05,346 --> 00:23:07,906
بجيمع أنحاء المدينة طوال اليوم

362
00:23:07,946 --> 00:23:09,916
نزهة كبار السن اليوم؟

363
00:23:09,946 --> 00:23:11,916
أعمل لي معروفآ وأقتلني

364
00:23:11,946 --> 00:23:14,486
عندما أكبر وأبدأ بفقدان عقلي -
سأفعل -

365
00:23:14,516 --> 00:23:15,756
في مجتمعي

366
00:23:15,786 --> 00:23:17,626
أذا كان واحدُ من كبار السن

367
00:23:17,656 --> 00:23:19,586
شعر بأنه لدية هموم
يأخذونة برحله

368
00:23:19,626 --> 00:23:23,666
في الثلوج

369
00:23:23,696 --> 00:23:25,666
" أنتِ قادمة من "تويستد ستوك

370
00:23:25,696 --> 00:23:28,136
حسنآ ,, حطيت الرغوة

371
00:23:28,166 --> 00:23:29,936
أبدأي

372
00:23:29,966 --> 00:23:32,136
تعلم هذا "جودي" أحمق

373
00:23:32,166 --> 00:23:33,936
" لديه شعر أطول من "فيونا

374
00:23:33,976 --> 00:23:35,836
ولدية دراجة ناريه مع صندوق

375
00:23:35,876 --> 00:23:37,346
نعم ,, أختبرني بهذه النظريات

376
00:23:37,376 --> 00:23:40,346
أذأ A تساوي B و A  تعادل B

377
00:23:40,376 --> 00:23:41,476
متماثل -
ولو أنك وضعت -

378
00:23:41,516 --> 00:23:43,176
زجاج أمامي ستطلق عليها سياره

379
00:23:43,216 --> 00:23:44,216
A يساوي A.

380
00:23:44,246 --> 00:23:45,516
أنعكاسية

381
00:23:45,546 --> 00:23:46,786
ربما أنها مجرد مرحلة

382
00:23:46,816 --> 00:23:48,456
أتعرف ,, هي لم تنام معه حتى الآن

383
00:23:48,486 --> 00:23:50,286
وبعدين؟

384
00:23:50,326 --> 00:23:52,126
ربما هو مخصي

385
00:23:52,156 --> 00:23:53,456
ربما هي معجبة به

386
00:23:53,496 --> 00:23:56,526
ليب" لماذا أنت نائم بسريري " -
أسأليها -

387
00:23:56,566 --> 00:23:59,326
لقد نقلتُ "ليام"
لا أستطيع أن أكون بنفس الغرفه

388
00:23:59,366 --> 00:24:01,296
حيث "ليام" يستمني

389
00:24:01,336 --> 00:24:02,666
أنه لا يستمني

390
00:24:02,706 --> 00:24:03,706
أذا لم يخرج شيئآ

391
00:24:03,736 --> 00:24:05,166
وفقآ لمن؟

392
00:24:05,206 --> 00:24:06,306
" صديقي "جاك أودونيل

393
00:24:06,336 --> 00:24:07,576
ليس صحيحآ

394
00:24:07,606 --> 00:24:08,976
أنه نوعا ما صحيح

395
00:24:09,006 --> 00:24:10,146
ليست صحيحة قانونيآ

396
00:24:10,176 --> 00:24:11,376
ليام" من الممكن أن يقبض علية "

397
00:24:11,416 --> 00:24:13,846
لأستمنائة؟ -
لا ,,أسمعوني -

398
00:24:13,886 --> 00:24:15,046
<i>ماهو السن القانوني</i>

399
00:24:15,086 --> 00:24:16,716
حيث أنه رسميا غير ملائم

400
00:24:16,746 --> 00:24:17,916
أن تثير نفسك أمام الأخرين

401
00:24:17,956 --> 00:24:19,256
حتى وأن لاشيء يخرج؟

402
00:24:19,286 --> 00:24:20,256
سنتان

403
00:24:20,286 --> 00:24:21,426
" مرحبا "قاليقر

404
00:24:21,456 --> 00:24:22,856
أحتاج للتركيز

405
00:24:22,886 --> 00:24:24,326
و التعاون

406
00:24:24,356 --> 00:24:26,696
حسنآ ,, لسوء الحظ "فرانك" أستأجر غرفته

407
00:24:26,726 --> 00:24:27,926
لأمرأة حامل

408
00:24:27,966 --> 00:24:28,996
أخبرتهم مسبقآ

409
00:24:29,026 --> 00:24:30,066
أدخلتها اليلة الماضيه؟

410
00:24:30,096 --> 00:24:31,436
دخلت بنفسها

411
00:24:31,466 --> 00:24:32,536
لديها مفتاح

412
00:24:32,566 --> 00:24:34,336
بالأضافه أنها من الصين

413
00:24:34,366 --> 00:24:36,006
أنهم يقتلون الأطفال الزائدين

414
00:24:36,036 --> 00:24:37,876
ليام" يجب أن يعود معك "

415
00:24:37,906 --> 00:24:39,076
لا -
"ديبي" -

416
00:24:39,106 --> 00:24:41,176
ماحدث حدث

417
00:24:44,446 --> 00:24:46,546
حسنآ

418
00:24:46,586 --> 00:24:49,746
للآن ,, "ليام" في غرفه الأولاد مع الأولاد

419
00:24:49,786 --> 00:24:51,786
ماذا؟ -
أربع أولاد في غرفة واحده؟ -

420
00:24:51,816 --> 00:24:53,686
أليس هذا أنتهاكآ للصحه العامه؟ -
سأجد "فرانك" -

421
00:24:53,726 --> 00:24:55,886
وأحل هذا الأمر
حتى ذلك الحين .. أربعه في غرفه

422
00:25:10,736 --> 00:25:12,436
خمسمئة

423
00:25:14,076 --> 00:25:15,046
"فرانك"

424
00:25:15,076 --> 00:25:16,246
"فرانك"

425
00:25:16,276 --> 00:25:18,976
أنها  500 خطوه زياده

426
00:25:20,616 --> 00:25:21,616
عزيزي

427
00:25:21,646 --> 00:25:23,286
وسأصل اليك

428
00:25:23,316 --> 00:25:24,816
.عزيزي

429
00:25:24,856 --> 00:25:26,816
وعندها يمكنني استرجاع وظيفتي

430
00:25:26,856 --> 00:25:28,926
(عند كافتريا (ستيفن

431
00:25:28,956 --> 00:25:30,956
عزيزي, ويذهب كل عجزي

432
00:25:30,996 --> 00:25:32,226
! (فرانك)

433
00:25:32,256 --> 00:25:33,996
أليس هذا رائعا ؟

434
00:25:34,026 --> 00:25:35,996
هل تريد الخروج معي
اليوم ؟

435
00:25:36,036 --> 00:25:37,336
.علي أن أعمل

436
00:25:38,936 --> 00:25:41,436
.(هذه أدوات (إيدي

437
00:25:41,466 --> 00:25:43,066
نعم, إنها أدواته

438
00:25:46,176 --> 00:25:47,646
مرحبا ؟

439
00:25:47,676 --> 00:25:50,246
(اوه, مرحبا(فيونا
إنه هنا لحظة

440
00:25:50,276 --> 00:25:51,446
(فيونا)

441
00:25:51,476 --> 00:25:52,816
ماذا الآن ؟

442
00:25:52,846 --> 00:25:54,946
احد الأشخاص ترك 200
دولار من أجلك

443
00:25:54,986 --> 00:25:57,116
قال أنه يدين لك بذلك وشكرا
من ؟

444
00:25:57,156 --> 00:25:59,456
- غير محلق, قميص الفانيلا
- مالذي حدث ؟

445
00:25:59,486 --> 00:26:01,326
اذان قرمطية
توني أرمادا)؟)

446
00:26:01,356 --> 00:26:02,926
سأترك 50 دولار لك
على الموقد

447
00:26:02,956 --> 00:26:04,296
ولكني سأشتري من البقالة
بالباقي

448
00:26:04,326 --> 00:26:06,096
(فيونا)
هذه نقودي

449
00:26:06,126 --> 00:26:08,526
- برافو
عذبيه يأختي

450
00:26:08,566 --> 00:26:11,496
سنذهب للعمل

451
00:26:11,536 --> 00:26:14,466
شيلا) عندما أتحدث على الهاتف)
يمكنني الحديث فقط

452
00:26:14,506 --> 00:26:16,336
مع شخص واحد في الوقت نفسه

453
00:26:16,376 --> 00:26:18,006
لقد تحدثنا عن ذلك
أعلم أننا فعلنا

454
00:26:18,036 --> 00:26:19,476
الهمس لايساعد أبدا

455
00:26:23,046 --> 00:26:24,546
ساعة العمل قد بدأت

456
00:26:28,046 --> 00:26:30,216
هل أكلتي كلب من قبل ؟

457
00:26:30,256 --> 00:26:32,156
أين (فرانك) ؟

458
00:26:32,186 --> 00:26:34,986
عصفور مغطى بالشوكلاتة ؟

459
00:26:38,426 --> 00:26:40,526
أين النقود ؟

460
00:26:40,556 --> 00:26:42,396
(اسأل (كنج فو باندا

461
00:26:42,426 --> 00:26:45,466
خدعتيني؟
اعطيت أحدهم

462
00:26:45,496 --> 00:26:46,836
مفتاح المنزل ؟

463
00:26:46,866 --> 00:26:48,866
هل سنصاب بانفلونزا الطيور ؟
لا

464
00:26:48,906 --> 00:26:52,006
اذهبي وراقبي الأطفال
المنظمة أرغمتها على اخفاء امومتها

465
00:26:52,036 --> 00:26:54,236
لقد كنت استفرغ معدتي
خارج الحانة

466
00:26:54,276 --> 00:26:55,506
ووجدتها

467
00:26:55,546 --> 00:26:56,676
متمسكة بالقمامة

468
00:26:56,706 --> 00:26:58,506
اذا أنت القيتها علينا

469
00:26:58,546 --> 00:27:01,346
سنفتح لها منزلنا
حتى تلد الطفل في أمريكا

470
00:27:01,386 --> 00:27:03,646
كم تدفع لك ؟
الديموقراطية تبنى على

471
00:27:03,686 --> 00:27:05,916
طفل واحد في وقت معين
سأتصل على المنظمة الآن

472
00:27:05,956 --> 00:27:07,656
أعطيني مابقي من المال

473
00:27:07,686 --> 00:27:10,056
هذه مشكلة انسانية

474
00:27:10,086 --> 00:27:12,996
شيكاجو], خدمة المهاجرين والتجنيس]
من فضلك

475
00:27:13,026 --> 00:27:14,396
التجنيس

476
00:27:14,426 --> 00:27:16,526
التجنيس

477
00:27:16,566 --> 00:27:18,526
في الاسبوع 90 دولار

478
00:27:18,566 --> 00:27:20,696
من أجل الفراش, والرز و الشاي

479
00:27:20,736 --> 00:27:22,696
تعلم, تاريخيا
إذا ضاعفت كذبتك

480
00:27:22,736 --> 00:27:23,936
سأحصل على الحقيقة

481
00:27:23,966 --> 00:27:26,366
اذا, هي تدفع لك
180 اسبوعيا ؟

482
00:27:26,406 --> 00:27:27,936
فوق ال 200 دولار

483
00:27:27,976 --> 00:27:30,876
لماذا اللف والدوران
قبل قول الحقيقة ؟

484
00:27:30,906 --> 00:27:34,376
لانها تزيد وقت الأب وابنته
في كل مرة

485
00:27:34,416 --> 00:27:36,046
أعطيني ماتبقى

486
00:27:36,086 --> 00:27:39,186
دعي المنظمة يقومون بعملهم
صرفت كل المال ؟

487
00:27:39,216 --> 00:27:41,316
أنتِ مخطئة

488
00:27:44,496 --> 00:27:45,956
,17دولار

489
00:27:45,996 --> 00:27:48,196
والباقي

490
00:27:48,226 --> 00:27:51,266
أرجوك ارحل
وافعل ماكنت تفعله

491
00:27:51,296 --> 00:27:53,796
ولايتطلب بقائك في المنزل

492
00:27:53,836 --> 00:27:56,236
الناس تدخل وتخرج من هنا
وكأنه بيت دعارة

493
00:27:56,266 --> 00:27:57,766
اعتقدت أنك لن تلاحظين ذلك

494
00:27:57,806 --> 00:27:59,306
لاحظت أنك هنا

495
00:27:59,336 --> 00:28:02,036
والسبب الوحيد لذلك
انك اعتقدت أنه هناك نقود من أجلك

496
00:28:02,076 --> 00:28:04,906
هل ماتعلم ماذا يجري هنا إذا لم تكن
متواجدا؟ حياة

497
00:28:08,316 --> 00:28:10,216
يمكنك البقاء
حتى تلدين

498
00:28:10,246 --> 00:28:12,216
ولكنك ستساعدين
في أعمال المنزل

499
00:28:12,246 --> 00:28:14,116
اذهبي للمطبخ
وأبدأي بتعبئة الكؤوس

500
00:28:14,156 --> 00:28:15,956
لا اتحدث الانجليزية

501
00:28:15,986 --> 00:28:17,556
ابدأي بتعبئة الكؤوس
مع عصير التفاح

502
00:28:17,586 --> 00:28:19,656
والا سأرحلك أنتِ مع
جنينك القادم

503
00:28:19,696 --> 00:28:21,326
اسرع من قولك لكلمة
" سايجون"

504
00:28:23,026 --> 00:28:25,896
حسنا, شباب
أنا ذاهبة للأعلى لمكتبي

505
00:28:25,936 --> 00:28:28,236
ديب) و( ايثل) المسؤولات الآن)

506
00:28:28,266 --> 00:28:31,766
ابتعدوا عن المسبح
والا ستغرقون

507
00:28:31,806 --> 00:28:34,736
أي غرفة إضافية
في منزل ( شيلا) ؟

508
00:28:34,776 --> 00:28:37,006
سنحصل على أخ يبدو
مثل جت لي

509
00:28:37,046 --> 00:28:38,576
أنا لم اضاجع تلك المرأة

510
00:28:38,606 --> 00:28:40,806
أنا اعطيتها فقط ملجأ
في هذه البلدة المستضيفة

511
00:28:40,846 --> 00:28:42,646
أختك لم تفهم ذلك

512
00:28:42,676 --> 00:28:45,516
وأنا لاأحب الطريقة التي تحادثني بها
في بيتي

513
00:28:45,546 --> 00:28:47,146
عليك فقط أن تضحك معها

514
00:28:47,186 --> 00:28:49,156
لا احتاج الابتذال من طفل
في الثامنة من عمره

515
00:28:49,186 --> 00:28:51,926
أنا في العاشرة
-إذا أردت أن تصل للحادي عشر

516
00:28:51,956 --> 00:28:53,826
لاتخبرني ماتجده مضحكا

517
00:28:53,856 --> 00:28:56,796
وفي كل يوم تستيقظ فيه

518
00:28:56,826 --> 00:28:59,366
ينبغي عليك أن ترسل
بطاقة شكر وعرفان

519
00:28:59,396 --> 00:29:01,266
لأن نصفك حصلت عليه
مني أنا

520
00:29:01,296 --> 00:29:02,766
لم يسقط على
رقبة امك

521
00:29:02,806 --> 00:29:05,106
ولكن بدلا من ذلك
قادك أنت حقا

522
00:29:05,136 --> 00:29:07,706
إلى داخلها
لتبدأ حياتك

523
00:29:07,736 --> 00:29:12,346
لذا امش وتحدث مع خالص الامتنان يابني

524
00:29:14,176 --> 00:29:16,186
لقد كنت أمزح

525
00:29:16,216 --> 00:29:18,316
مضحك ؟ اضحك هيا

526
00:29:22,726 --> 00:29:24,726
جو) 15 دقيقة)

527
00:29:24,756 --> 00:29:26,856
أنه يوم النزهة

528
00:29:26,896 --> 00:29:28,826
! 15دقيقة

529
00:29:28,856 --> 00:29:31,396
فان) سنغار خلال 15)

530
00:29:31,426 --> 00:29:33,966
! يوم النزهة

531
00:29:33,996 --> 00:29:36,036
15دقيقة

532
00:29:36,066 --> 00:29:38,736
يوم النزهة

533
00:29:38,766 --> 00:29:39,806
15دقيقة

534
00:29:39,836 --> 00:29:40,876
اووه

535
00:29:40,906 --> 00:29:42,376
تنبيه بسيط عالأقل

536
00:29:44,706 --> 00:29:47,076
(15دقيقة سيدة (كلير
إلى أين نحن ذاهبون ؟

537
00:29:47,116 --> 00:29:49,916
نتمشى بالسيارة
وبعض المواعيد والتسوق

538
00:29:49,946 --> 00:29:52,816
اوه,دقائق مثيرة
(لست أنا من يضع الجدول (كلير

539
00:29:52,856 --> 00:29:54,256
أنا فقط أقود السيارة

540
00:29:54,286 --> 00:29:56,456
15دقيقة

541
00:30:18,106 --> 00:30:20,076
تبدو سخيفا

542
00:30:20,106 --> 00:30:23,176
اعتقدت انه علي احضار
ادواتي في اخر دقيقة

543
00:30:23,216 --> 00:30:24,916
أنت تقاطع وقت قيلولتي

544
00:30:24,946 --> 00:30:26,546
عد إلي بعد ساعتين

545
00:30:26,586 --> 00:30:29,356
أنا متجه إلى السوبر ماركت
هل لديك قائمة شراء ؟

546
00:30:29,386 --> 00:30:30,886
لست محتاجة لأي شئ

547
00:30:30,926 --> 00:30:32,456
ماذا عن بعض الايس كريم ؟

548
00:30:32,486 --> 00:30:34,356
وجبة خفيفة

549
00:30:34,396 --> 00:30:36,356
مالأمر (فرانك) ؟

550
00:30:36,396 --> 00:30:38,366
(شخصيتي الجديدة (دوتي

551
00:30:38,396 --> 00:30:41,066
أحاول المساعدة وتصحيح المسار
وأعوضك

552
00:30:41,096 --> 00:30:42,396
انت في مجموعة اللاكحول ؟

553
00:30:42,436 --> 00:30:43,636
اوه , لا

554
00:30:43,666 --> 00:30:46,706
ولكني أحب كل شئ فيهم

555
00:30:46,736 --> 00:30:48,436
باستثناء عدم شرب الكحول

556
00:30:54,146 --> 00:30:56,116
شكرا لتصليحك لدورة المياه

557
00:30:56,146 --> 00:30:58,386
متأكدة لايمكنني احضار
لك بعض الشراب ؟

558
00:30:58,416 --> 00:30:59,746
(فرانك)

559
00:30:59,786 --> 00:31:02,456
عضلات قلبي تتحلل
بينما نحن نتحدث

560
00:31:02,486 --> 00:31:05,126
هل تريد أن ترفع معدلات نبضي ؟

561
00:31:08,626 --> 00:31:11,766
حسنا,حسنا

562
00:31:11,796 --> 00:31:15,896
يمكنني الاستفادة من دوريتوس
وزانتاك

563
00:31:15,936 --> 00:31:18,166
مثل الويسكي وحصان السباق ؟

564
00:31:39,496 --> 00:31:41,456
أخرجوا مافي محافظكم

565
00:31:41,496 --> 00:31:43,396
المحطة الأولى:شجرة الدولار

566
00:31:59,516 --> 00:32:02,346
لذا اليوم سأذهب برسوماتكم
لبيت الرعاية لكبار السن

567
00:32:02,386 --> 00:32:04,316
لقد أعجبوا بها
من الأسبوع الماضي

568
00:32:04,356 --> 00:32:07,056
ولكن واجب هذا الأسبوع
أي شئ غير قوس القزح

569
00:32:07,086 --> 00:32:08,956
لقد اصابهم الملل منه

570
00:32:08,986 --> 00:32:11,126
وعندما يصابون بالملل
يموتون

571
00:32:36,716 --> 00:32:38,586
ايان, احضر لي ساندوتيش جبن للاعلى

572
00:32:38,616 --> 00:32:40,726
شيدر مع  الكثير من الخردل
فهمت ؟

573
00:32:40,756 --> 00:32:43,926
وأخبر (ميكي) قطعة واحد من العلك
تنقص , سيتم طرده

574
00:32:43,956 --> 00:32:46,226
واخبر رفاقك انني سابقي العلامات

575
00:32:46,266 --> 00:32:48,026
كم صندوق سينقلون
لذا لاتكن لطيفا

576
00:32:48,066 --> 00:32:49,566
اعرف قائمة المخزونات

577
00:32:49,596 --> 00:32:51,696
حسنا, سنأخذ ستة صناديق
(من المشروبات (ليندا

578
00:32:51,736 --> 00:32:53,436
يمكنكم ارجاع ذلك

579
00:32:53,466 --> 00:32:56,266
والا سأحطم رؤوسكم على الرصيف

580
00:32:57,706 --> 00:32:59,206
هل يمكنك أنت
والضابط

581
00:32:59,236 --> 00:33:01,446
مساعدتي مع هذه الصناديق

582
00:33:01,476 --> 00:33:03,346
حسنا

583
00:33:03,376 --> 00:33:06,446
أنت , هل تريد الحصول على
شئ قوي ؟

584
00:33:06,486 --> 00:33:07,546
واعلى أو اسفل وخاص

585
00:33:07,586 --> 00:33:09,616
تعلم (ميكي) شكرا لك

586
00:33:09,646 --> 00:33:11,256
ولكن نحن نبقيها
في مدرسة قديمة جدا

587
00:33:11,286 --> 00:33:12,456
تعلم, الشراب, والسيجار

588
00:33:12,486 --> 00:33:14,456
هذه الأنواع من الاشياء
ليست لأحد تحت سن 14

589
00:33:14,486 --> 00:33:16,086
هذا يوسع مجال عملك

590
00:33:16,126 --> 00:33:17,796
ابقي ضميري صافي

591
00:33:18,896 --> 00:33:21,466
(أنت, (ايان) هلا جعلت (ليندا

592
00:33:21,496 --> 00:33:23,296
تطلب لنا المزيد
من هذا الشراب الرائع ؟

593
00:33:23,326 --> 00:33:25,136
انها تتحرك بشكل جيد

594
00:33:25,166 --> 00:33:28,206
وابذل جهدك مع تلك النظريات
الهندسية حسنا ؟

595
00:33:28,236 --> 00:33:29,806
سنصيب الهدف غدا
نعم سنفعل

596
00:33:33,446 --> 00:33:35,406
النظريات الهندسية ؟

597
00:33:35,446 --> 00:33:36,946
للجيش ؟

598
00:33:36,976 --> 00:33:39,486
المدافع, قذائف الهاون
القنابل

599
00:33:39,516 --> 00:33:40,886
كلها هندسية

600
00:33:40,916 --> 00:33:42,886
اعني, أنها مربكة في البداية ولكن

601
00:33:42,916 --> 00:33:45,886
ولكن عندما تدرس بجد
في ساعات كافية ستتعلم أي شئ

602
00:33:45,926 --> 00:33:48,086
ليس صحيحا أبدا

603
00:33:48,126 --> 00:33:50,126
أحيانا الجهد لا

604
00:33:50,156 --> 00:33:51,726
لاينفع القدرة

605
00:33:51,766 --> 00:33:53,326
ادرس اذا احتجت

606
00:33:53,366 --> 00:33:56,266
ولكن اذا لم  تناسبك

607
00:33:56,296 --> 00:33:59,166
انتقل, ركز على شئ
أنت جيد فيه

608
00:33:59,206 --> 00:34:01,406
(ضعه على حساب (دوتي

609
00:34:01,436 --> 00:34:04,136
(ليس لدينا حسابات(فرانك

610
00:34:04,176 --> 00:34:07,136
انا فقط ولد مأمور
اعطيت (فيونا) كل نقودي

611
00:34:07,176 --> 00:34:09,146
دوتي) تحتضر)
أنت تعلم أين هو بيتها ؟

612
00:34:09,176 --> 00:34:11,316
19.06دولار

613
00:34:11,346 --> 00:34:13,746
إنها تعاني من مشكلة كبيرة
ستموت الأسبوع القادم

614
00:34:13,786 --> 00:34:15,686
عندما يحدث ذلك,
خذ المال من ممتلكاتها

615
00:34:15,716 --> 00:34:16,986
(فرانك)

616
00:34:17,016 --> 00:34:19,126
لماذا لاتتفحص جيوبك
مرة أخرى ؟

617
00:34:19,156 --> 00:34:20,656
ربما أغفلت شئ ما

618
00:34:20,696 --> 00:34:22,626
هل تعمل هنا الآن ؟

619
00:34:22,656 --> 00:34:25,196
قواعد المحكمة

620
00:34:27,396 --> 00:34:28,996
(أتعلم ماذا (مايك

621
00:34:29,036 --> 00:34:31,166
ربما أصبحت

622
00:34:31,206 --> 00:34:33,336
انظر لهذا

623
00:34:33,366 --> 00:34:35,136
ينبغي أن يغطي التكاليف

624
00:34:35,176 --> 00:34:36,706
إجازة سعيدة

625
00:34:36,736 --> 00:34:39,346
بعيدا عن السجن

626
00:34:41,216 --> 00:34:45,016
اهذا هو النوع القيادة
التي ستقدمها للجيش ؟

627
00:34:45,046 --> 00:34:47,186
بقول من كان في الاسفل البارحة

628
00:34:47,216 --> 00:34:51,486
لايهم, محبة ماحب
لايجعلني جبان

629
00:34:51,526 --> 00:34:53,326
هل يمكنك تشغيل المكيف
لو سمحتي ؟

630
00:34:53,356 --> 00:34:54,686
الجو حار جدا

631
00:34:54,726 --> 00:34:55,656
أنا متجمدة

632
00:34:55,696 --> 00:34:58,026
لدي حزم من الكوبونات

633
00:34:58,066 --> 00:35:00,536
من يحتاج إليها ؟

634
00:35:00,566 --> 00:35:01,696
كلير)؟)

635
00:35:01,736 --> 00:35:04,666
المناشف سائدة شكرا

636
00:35:04,706 --> 00:35:06,476
لماذا أتيتي إلى هذه
النزهة ؟

637
00:35:06,506 --> 00:35:09,206
بما أنك لاتريدي فعل أي شئ
مما نفعل ؟

638
00:35:09,246 --> 00:35:11,076
(حسنا, لمشاهدة (القاضي جودي

639
00:35:11,106 --> 00:35:14,876
منتظرة لانهيار دماغي
بنفسه

640
00:35:24,386 --> 00:35:26,586
أريد كأسا من فضلك

641
00:35:31,556 --> 00:35:33,366
أنا وأنتِ

642
00:35:33,396 --> 00:35:35,026
كان بيننا شئ رائع ؟ أليس كذلك ؟

643
00:35:35,066 --> 00:35:36,896
لا لم يكن

644
00:35:36,936 --> 00:35:38,166
لطالما أحببتك

645
00:35:38,206 --> 00:35:39,406
لقد كنتٍ ممتعة

646
00:35:39,436 --> 00:35:40,606
مالذي حدث ؟

647
00:35:40,636 --> 00:35:42,236
توقفت عن الشراب

648
00:35:42,276 --> 00:35:44,106
لماذا ؟

649
00:35:44,146 --> 00:35:47,076
لكي لا استيقظ بجوارك

650
00:35:47,106 --> 00:35:49,446
من الأفضل أن تسكبي
لي مرة أخرى

651
00:35:52,586 --> 00:35:54,716
انتوني) اخبرنا عما فعلت)

652
00:35:54,746 --> 00:35:56,256
لقد أحضرت طعاما

653
00:35:56,286 --> 00:35:58,086
لصديق جائع ومريض

654
00:35:58,126 --> 00:36:00,426
انه لشئ رائع
إلى أي مدى يمكن أن تذل نفسك

655
00:36:00,456 --> 00:36:02,596
هل ألقيت محاضرة
على(انتوني) حول سكره

656
00:36:02,626 --> 00:36:04,726
بينما (دوتي) تتضرع جوعا
منتظرة إياه

657
00:36:04,766 --> 00:36:06,696
أنت حقا ذهبت إلى هناك ؟

658
00:36:06,726 --> 00:36:08,866
اطعام الجائع
زيارة المريض

659
00:36:08,896 --> 00:36:10,896
سأسلك ذلك الطريق

660
00:36:10,936 --> 00:36:13,036
ستموت قريبا
إلى ماذا تسعى ؟

661
00:36:13,066 --> 00:36:14,636
بيتها ؟ معاشها ؟

662
00:36:14,676 --> 00:36:15,706
ربما أنا احبها

663
00:36:15,736 --> 00:36:18,476
لا أعلم

664
00:36:20,746 --> 00:36:22,876
الوقت سيخبرني

665
00:36:30,116 --> 00:36:32,926
ولذلك قررت البيتزا
أن تذهب للاعتناء بصديقها

666
00:36:32,956 --> 00:36:34,086
النهاية

667
00:36:36,926 --> 00:36:38,926
من يريد قصة إضافية ؟

668
00:36:38,966 --> 00:36:40,726
أنا , أنا

669
00:36:40,766 --> 00:36:42,496
هذه تسمى
" (افكار(فيونا"

670
00:36:42,536 --> 00:36:45,466
طالبة في سنة 2006

671
00:36:45,506 --> 00:36:47,836
سأداعب (كريغ هيسنتر) اليوم

672
00:36:47,866 --> 00:36:50,406
مؤخرته تبدو رائعة
مع بنطلونه

673
00:36:50,436 --> 00:36:53,076
اراهن , على أنه يمكنه أن يصطحبني
ويتجول بي

674
00:36:53,106 --> 00:36:55,746
دائما مافكر فيه
ينام مع اليوم كله

675
00:36:55,776 --> 00:36:56,916
(كريج هيسنر)

676
00:36:56,946 --> 00:36:59,146
(كريج هسينر)
(كريج هسنر)

677
00:36:59,186 --> 00:37:01,186
جزء مني
يتمنى لو كنت حليقة

678
00:37:01,216 --> 00:37:03,116
لذا (كريج هينسر) يمكن
أن يكون الشخص

679
00:37:03,156 --> 00:37:04,786
وقت القصص انتهى , أيها الاطفال

680
00:37:04,816 --> 00:37:06,826
من يريد أن يذهب
للخارج ويفجر الفقاعات

681
00:37:06,856 --> 00:37:08,756
أنا, حسنا

682
00:37:12,726 --> 00:37:14,826
هل مازلتي تريدين ( كريج هاينسر) ؟
من أين حصلت على هذا ؟

683
00:37:14,866 --> 00:37:15,866
أسفل الدرج

684
00:37:15,896 --> 00:37:17,036
لماذا فراشك بالأسفل ؟

685
00:37:17,066 --> 00:37:18,296
أحتاج مكان لأنام فيه

686
00:37:18,336 --> 00:37:19,706
لديك مكان تنام فيه

687
00:37:19,736 --> 00:37:20,866
خذه للأعلى

688
00:37:20,906 --> 00:37:22,206
وعندما تجد شيئا

689
00:37:22,236 --> 00:37:25,446
لايخصك,
دعه في مكانه

690
00:37:25,476 --> 00:37:28,176
(كارل)
إلى أين أنت ذاهب ؟

691
00:37:33,216 --> 00:37:34,616
حصلت على بعض الحلوى

692
00:37:34,656 --> 00:37:37,216
وحصلت على بعض الليمون
والكرز

693
00:37:37,256 --> 00:37:39,216
(كيستي تقريبا امتلئت (فيرونكا

694
00:37:39,256 --> 00:37:41,526
رائع,(دينس) هل
حصلتي على أشياء جيدة ؟

695
00:37:41,556 --> 00:37:44,556
لا, كيسة البول

696
00:37:44,596 --> 00:37:48,366
حسنا , ساغيرها في
المحطة التالية

697
00:37:48,396 --> 00:37:52,066
ألا يمكنك أخذنا للسينما ؟

698
00:37:52,106 --> 00:37:55,806
أو صالة البولينغ
أو ناد القمار الهندي ؟

699
00:37:55,836 --> 00:37:57,806
عيادة الأقدام

700
00:37:57,846 --> 00:38:00,206
من يحتاج للمساعدة
في الدخول

701
00:38:14,056 --> 00:38:17,056
أعلم أنك كنت
تحاول أن تكون مضحكا

702
00:38:17,096 --> 00:38:19,126
ولكن الخصوصية مهمة

703
00:38:20,896 --> 00:38:22,236
ماذا تفعل ؟

704
00:38:22,266 --> 00:38:24,166
أريد غرفتي الخاصة أيضا

705
00:38:24,196 --> 00:38:25,396
الخصوصية مهمة

706
00:38:28,436 --> 00:38:29,706
مارأيك

707
00:38:29,736 --> 00:38:31,946
نصلح السيارة من أجلك

708
00:38:31,976 --> 00:38:33,776
لمدة اسبوع أو اسبوعين ؟

709
00:38:33,816 --> 00:38:36,016
للتخيم ؟
بدون خيمة

710
00:38:36,046 --> 00:38:37,286
رائع جدا

711
00:38:50,296 --> 00:38:52,266
(فيرونكا)

712
00:38:52,296 --> 00:38:55,436
ألا يمكننا المشي
في هذا المنتزه؟ من فضلك

713
00:38:55,466 --> 00:38:58,106
إنهم يدفعون لي
لأكون مبهجة لكم وأصل على الوقت

714
00:38:58,136 --> 00:39:00,036
لقد صادفنا ازدحام

715
00:39:00,076 --> 00:39:02,606
دعينا نلمس بعض الأعشاب

716
00:39:02,646 --> 00:39:03,876
قبل أن نموت

717
00:39:03,906 --> 00:39:05,446
ولكنهم يضعون الحلوى

718
00:39:05,476 --> 00:39:07,816
في الساعة الرابعة
في المنزل

719
00:39:07,846 --> 00:39:12,816
سأشتري لك صندوق بسكويت
(دينس)

720
00:39:12,856 --> 00:39:14,886
والان أنا هي المغفلة

721
00:39:14,926 --> 00:39:17,756
لمرة واحدة فقط
نترجل عن الجدول

722
00:39:17,796 --> 00:39:21,266
ونتنزه في مكان
يستحق التنزه

723
00:39:21,296 --> 00:39:23,266
إنه يوم جميل
للمشي

724
00:39:23,296 --> 00:39:25,796
يمكننا صناعة
ملكة الثلج بالتأكيد

725
00:39:27,636 --> 00:39:28,906
عشر دقائق

726
00:39:28,936 --> 00:39:30,476
شكرا لك

727
00:39:30,506 --> 00:39:31,676
ليبارك لك الرب

728
00:39:31,706 --> 00:39:33,106
نعم, لو كان ذلك حقا

729
00:39:33,146 --> 00:39:35,506
لجعلني بيضاء غنية

730
00:39:45,386 --> 00:39:47,926
لقد نفذ منهم
الدوريتوس

731
00:39:47,956 --> 00:39:49,286
أعتقد بسبب الحرارة

732
00:39:49,326 --> 00:39:50,656
الناس ستذهب لأي مكان

733
00:39:50,696 --> 00:39:52,966
للاسترخاء ها ؟

734
00:39:52,996 --> 00:39:56,136
مخارج الثلاثة
تحتاج إلى تنظيف

735
00:39:56,166 --> 00:39:59,466
نظف المزراب
وأزل عش الدبابير في الكراج

736
00:39:59,506 --> 00:40:01,336
اصلح النوافذ واصبغهم من جديد

737
00:40:01,376 --> 00:40:03,676
ازل ورق الحائط
قائمة كبيرة

738
00:40:03,706 --> 00:40:05,176
يمكنك دائما الرحيل

739
00:40:05,206 --> 00:40:06,676
لا, لا

740
00:40:06,716 --> 00:40:10,686
انه من الرائع
دائما أن تكون لديك بعض المهام

741
00:40:10,716 --> 00:40:12,946
اعددت لك حمام فقاعات

742
00:40:12,986 --> 00:40:16,456
اعلم أن الحمام في الاعلى
كان خارج الخدمة لفترة

743
00:40:16,486 --> 00:40:21,826
وحمام رائع, يمكن أن يكون
مريحا

744
00:40:21,856 --> 00:40:24,396
(فرانك)

745
00:40:24,426 --> 00:40:26,166
إن الوقت مبكر؟ أليس كذلك ؟

746
00:40:26,196 --> 00:40:28,226
لم يطلب مني احد من قبل
أن أذهب للنوم قبل الساعة 2:30

747
00:40:28,266 --> 00:40:29,496
(دوتي)

748
00:40:29,536 --> 00:40:31,036
اعلم أن الجميع ينادوني
بوجه الزبدة

749
00:40:31,066 --> 00:40:32,466
لايمكنني فعل شئ حول ذلك

750
00:40:32,506 --> 00:40:34,306
ليس الآن, على أي حال

751
00:40:34,336 --> 00:40:36,076
دعيني أعد لك حماما

752
00:40:36,106 --> 00:40:38,976
لن تدخل معي

753
00:40:39,006 --> 00:40:43,146
كيف يمكن أنني أنا وانتِ قضينا وقتا
في الحانة

754
00:40:43,176 --> 00:40:44,816
ولم نخرج معا من قبل ؟

755
00:40:46,246 --> 00:40:48,816
الشئ الوحيد لكوني
الاثنى من وجه الزبدة

756
00:40:48,856 --> 00:40:52,426
أنني أكون أجمل في أعين الناس
في الليل

757
00:40:52,456 --> 00:40:55,726
بينما أنت

758
00:40:55,756 --> 00:40:59,326
بينما أنا ماذا ؟

759
00:40:59,366 --> 00:41:00,926
! انتظري

760
00:41:00,966 --> 00:41:04,466
هل أنا الذكر من وجه الزبدة ؟

761
00:41:06,466 --> 00:41:08,776
نعم, أسرع أسرع

762
00:41:08,806 --> 00:41:10,436
هيا, بسرعة

763
00:41:10,476 --> 00:41:11,606
(احسنت, (هاري

764
00:41:11,646 --> 00:41:13,106
لازالت لديه الموهبة, أليس كذلك ؟

765
00:41:13,146 --> 00:41:14,876
(أنا أحب (هاري

766
00:41:16,786 --> 00:41:18,616
وأحب (بروس) أيضا

767
00:41:19,986 --> 00:41:21,956
و(توني) أيضا

768
00:41:36,766 --> 00:41:38,936
تفضل,
شكرا لك

769
00:41:38,976 --> 00:41:41,206
نحن نحقق شيئا رائعا

770
00:41:41,246 --> 00:41:43,106
لا أحد يدفع أكثر من المحب
والقاصر وكبار السن

771
00:41:43,146 --> 00:41:45,076
في) عليك أن تحضريهم)
إلى هنا كل يوم

772
00:41:45,116 --> 00:41:46,416
هم يحبون السكر

773
00:41:46,446 --> 00:41:48,716
تبا,(دينس) تحتاج
لإبرة الانسولين

774
00:41:48,746 --> 00:41:50,046
أحبك

775
00:41:50,086 --> 00:41:51,116
وأنا كذلك

776
00:41:51,156 --> 00:41:52,916
(إلى اللقاء (ليب
إلى اللقاء

777
00:41:52,956 --> 00:41:54,126
على كم حصلت ؟

778
00:41:54,156 --> 00:41:55,226
حوالي 50

779
00:41:59,166 --> 00:42:01,966
اذا فتاة تعلم ,اخذت
الامور بروية مع أحد الشبان

780
00:42:01,996 --> 00:42:04,666
لاتنام معه
ماذا يعني ذلك برأيك ؟

781
00:42:04,696 --> 00:42:06,066
يعني , أنك لن تضاجع

782
00:42:06,096 --> 00:42:07,166
حسنا, (تيمي) انظر

783
00:42:07,206 --> 00:42:08,306
هذه علبتك الثالثة

784
00:42:08,336 --> 00:42:09,736
وهي الأخيرة لهذا اليوم؟ حسنا ؟

785
00:42:09,776 --> 00:42:11,636
لاتعد إلا إذا
أردت شراء وعاء

786
00:42:11,676 --> 00:42:15,476
عليك ان تنتبه من الفتايات اللاتي
لاينمن معك

787
00:42:15,506 --> 00:42:16,806
هل تعلم ماذا يعني ذلك ؟

788
00:42:16,846 --> 00:42:17,976
تعني, أنهم يحبونك

789
00:42:18,016 --> 00:42:19,346
مثل يحبونك

790
00:42:19,386 --> 00:42:21,316
مثل يعشقونك

791
00:42:21,356 --> 00:42:22,686
ويبقون كذلك , تعلم

792
00:42:22,716 --> 00:42:24,686
وهم لايلقون بأنفسهم
لأنهم يحبونك

793
00:42:24,726 --> 00:42:27,126
ولكنهم ينتظرون من أجلك
لكي تفهم أخيرا مدى روعتهم

794
00:42:27,156 --> 00:42:29,156
وعندما ينتهي بك الأمر وتمارس الجنس

795
00:42:29,196 --> 00:42:32,966
للمرة الأولى
عندها أنت تمارس حبا

796
00:42:32,996 --> 00:42:34,796
وبالخبرة

797
00:42:34,836 --> 00:42:36,696
بسبب أنك انتظرت طويلا

798
00:42:36,736 --> 00:42:39,836
لفعل صغير
عندها تمارس الجنس

799
00:42:39,866 --> 00:42:42,306
بطريقة اخرى تعنى الاتصال
والذي يجعلك تعتقد

800
00:42:42,336 --> 00:42:44,976
انك تستطيع أن تكون
في علاقة طويلة الامد

801
00:42:45,006 --> 00:42:47,346
اعطيني اثنتان من البيرة لو سمحت

802
00:42:47,376 --> 00:42:48,846
كم عمرك ؟
خمسة عشر

803
00:42:48,876 --> 00:42:50,146
هنا 20
واحتفط بالباقي

804
00:42:50,176 --> 00:42:51,546
ارفع ذراعيك

805
00:42:51,586 --> 00:42:53,846
ارجع عندما ينمو
شعر في ابطيك

806
00:42:53,886 --> 00:42:54,846
أنا أحلق

807
00:42:54,886 --> 00:42:56,686
اغرب عن وجهي

808
00:42:56,716 --> 00:42:59,716
الفتيات اللاتي يخرجن معك
ولاينمن معك

809
00:42:59,756 --> 00:43:02,526
ابتعد عنهن

810
00:43:02,556 --> 00:43:04,326
لانها مستعدة للتوقف عن اللعب
وتستقر

811
00:43:12,166 --> 00:43:14,796
حسنا,جميعكم
وقت الاحتفال انتهى

812
00:43:14,836 --> 00:43:16,006
لنذهب

813
00:43:19,936 --> 00:43:21,206
لنذهب هيا

814
00:43:21,246 --> 00:43:22,506
(هيا ,سيد(كلير

815
00:43:22,546 --> 00:43:23,646
(هيا (كلير

816
00:43:23,676 --> 00:43:24,646
دعيني أتولى الأمر

817
00:43:24,676 --> 00:43:26,146
ألم يكن ذلك ممتعا ؟

818
00:43:26,176 --> 00:43:28,346
هاري) هيا)

819
00:43:33,886 --> 00:43:35,556
لقد فزت بجولتين

820
00:43:35,586 --> 00:43:38,326
(لقد كنت مثيرا (توني

821
00:43:38,356 --> 00:43:39,326
(هاري)

822
00:43:39,356 --> 00:43:40,596
أنا مستعجلة

823
00:43:40,626 --> 00:43:43,366
فيرونك)شكرا جزيلا)

824
00:43:43,396 --> 00:43:44,736
لاشكر على واجب

825
00:43:44,766 --> 00:43:46,236
ماذا عن الأسبوع القادم ؟

826
00:43:46,266 --> 00:43:49,236
نذهب إلى أحد الحانات
البحرية

827
00:43:49,266 --> 00:43:51,236
على البحرية وقت الغروب

828
00:43:51,276 --> 00:43:53,106
(هذا يكلف نقودا كثيرة (كلير

829
00:43:53,136 --> 00:43:54,776
وأغلب الناس هنا
لاتملك نقودا

830
00:43:59,876 --> 00:44:02,276
هاري)؟)

831
00:44:02,316 --> 00:44:04,116
اتصل على 911

832
00:44:38,516 --> 00:44:39,656
(فرانك)

833
00:44:39,686 --> 00:44:41,756
.علم

834
00:44:43,826 --> 00:44:47,126
♪ River may come ♪

835
00:44:50,466 --> 00:44:54,266
♪ please don't take me away ♪

836
00:44:54,306 --> 00:44:59,736
♪ it's here on the earth
I want to stay ♪

837
00:44:59,776 --> 00:45:01,176
فيرونكا)؟)

838
00:45:01,206 --> 00:45:03,246
ديبي)؟)

839
00:45:03,276 --> 00:45:06,516
أحضرت بعض الأعمال الفنية
من الأطفال

840
00:45:06,546 --> 00:45:09,286
(من أجل (جينجر) و(هاري

841
00:45:10,716 --> 00:45:13,656
هل ؟

842
00:45:13,686 --> 00:45:15,656
(لقد مات حفيدي (بول

843
00:45:15,686 --> 00:45:17,286
(انه (هاري),(ديبس

844
00:45:21,526 --> 00:45:24,696
♪ River may come ♪

845
00:45:24,726 --> 00:45:27,496
(فيرونكا)

846
00:45:29,366 --> 00:45:31,006
بيعي هذا من أجلي

847
00:45:31,036 --> 00:45:35,836
وسأذهب بالجميع إلى
حانة هندية

848
00:45:55,696 --> 00:45:57,126
شكرا لك

849
00:45:58,566 --> 00:46:02,066
ذهبتي إلى المدرسة
مع هذا الشاب (كريغ هيسنر)؟

850
00:46:02,096 --> 00:46:04,306
إنه مثير جدا
كان عليك الخروج معه

851
00:46:04,336 --> 00:46:05,636
تبا للفيسبوك

852
00:46:05,666 --> 00:46:08,236
سأضاجعه من أجلك
إذا أردتي

853
00:46:08,276 --> 00:46:09,306
ماذا تفعلين ؟

854
00:46:09,336 --> 00:46:10,306
أرسل له رسالة

855
00:46:10,346 --> 00:46:11,306
لاتفعلي

856
00:46:11,346 --> 00:46:13,476
فعلت, أرسلت له رقمك

857
00:46:13,516 --> 00:46:15,016
مالكلمة المضادة؟ لشكرا لك

858
00:46:15,046 --> 00:46:16,846
مرحبا شباب

859
00:46:18,716 --> 00:46:20,886
-يمكنني الحصول على أحد بطريقي
إنه لطيف أليس كذلك ؟

860
00:46:20,916 --> 00:46:22,716
ريتشارد) هاي)

861
00:46:22,756 --> 00:46:24,356
هاي, من الجميل رؤيتك
وأنت أيضا

862
00:46:24,386 --> 00:46:27,056
(فيونا) هذا هو (ريتشارد)
الذي أردتي مقابلته

863
00:46:27,096 --> 00:46:28,356
(هاي,(ريتشارد

864
00:46:28,396 --> 00:46:29,596
هاي

865
00:46:29,626 --> 00:46:31,926
هل علينا البدء مع
شئ من الابلتاينز

866
00:46:31,966 --> 00:46:34,696
سأعد الطلب حالا

867
00:46:40,476 --> 00:46:42,436
هل تريدين مشاهدة
ارقام اليانصيب ؟

868
00:46:45,076 --> 00:46:48,876
اكتفيت من الزيارة
لهذا اليوم

869
00:46:48,916 --> 00:46:50,886
اكمل القائمة غدا

870
00:46:56,256 --> 00:46:57,226
انتظري

871
00:46:57,256 --> 00:46:59,186
أريدك

872
00:47:02,766 --> 00:47:03,796
(فرانك)

873
00:47:03,826 --> 00:47:05,296
كيف يمكن أني
لم أفعل ذلك من قبل

874
00:47:05,336 --> 00:47:06,936
توقف

875
00:47:06,966 --> 00:47:10,766
اثنين من السكارى
عبروا من حفرة قمامة في هاربر

876
00:47:10,806 --> 00:47:12,206
سنعوض عن ذلك
في الوقت البدل ضائع

877
00:47:14,476 --> 00:47:17,446
فرانك) لايمكنني أن أمارس الجنس)

878
00:47:17,476 --> 00:47:19,206
حسنا ؟

879
00:47:19,246 --> 00:47:20,776
لست مسرورة لذلك

880
00:47:20,816 --> 00:47:23,446
الشئ الوحيد الذي أجيه
لايمكنني فعله

881
00:47:23,486 --> 00:47:24,586
سنمارس ببطئ

882
00:47:24,616 --> 00:47:25,586
لا أعرف شئ يسمى بطئ

883
00:47:25,616 --> 00:47:26,616
سأعلمك

884
00:47:26,656 --> 00:47:28,116
(فرانك)

885
00:47:28,156 --> 00:47:30,626
لم اعش حياة
اكبح فيها

886
00:47:30,656 --> 00:47:33,926
لايمكنني فعلها بينما
أنا انتظر عملية الزرع

887
00:47:33,956 --> 00:47:36,626
اذا ارتفعت نبضات قلبي

888
00:47:36,666 --> 00:47:38,466
سينفجر قلبي

889
00:47:38,496 --> 00:47:40,736
ألا تفهم ذلك ؟

890
00:47:40,766 --> 00:47:43,266
إذا مارسنا الجنس
سأموت

891
00:47:45,306 --> 00:47:48,406
♪ Licky like a rock star ♪

892
00:47:48,446 --> 00:47:50,446
♪ lick here ♪

893
00:47:52,716 --> 00:47:54,346
(جاري)

894
00:47:54,376 --> 00:47:56,116
اراك غدا
شكرا

895
00:48:01,326 --> 00:48:04,186
لم يكن لديك أي اهتمام
لظهوري اليوم أليس كذلك ؟

896
00:48:04,226 --> 00:48:06,126
مالذي أخبرتك به ؟

897
00:48:06,156 --> 00:48:09,866
أنك رأيت صورا لي
وازداد شوقك لرؤيتي

898
00:48:09,896 --> 00:48:11,366
لم أرى أي صورة

899
00:48:11,396 --> 00:48:12,496
ليس لديها أي صورة

900
00:48:12,536 --> 00:48:14,966
لماذا أتيت ؟

901
00:48:15,006 --> 00:48:16,706
حسنا , شركتي تساوي

902
00:48:16,736 --> 00:48:19,536
250مليون مع أعمال شركة
(دايفد)

903
00:48:19,576 --> 00:48:21,706
(وهو مغرم ب (ياسمين

904
00:48:21,746 --> 00:48:24,206
لم أرد أن اكون الشخص
الذي يغضب خليلة المدير

905
00:48:24,246 --> 00:48:27,146
اذا , كم من الوقت تعتقد أننا نحتاج
للاستمرار بالحديث

906
00:48:27,176 --> 00:48:30,186
مع بعضنا لكي يبدو
وأننا حاولنا ؟

907
00:48:30,216 --> 00:48:32,716
لا اعلم, دقيقتين أو ثلاث

908
00:48:32,756 --> 00:48:33,956
عالأكثر

909
00:48:35,756 --> 00:48:37,656
هل تريدين مشاهدة صور لي الآن ؟

910
00:48:37,696 --> 00:48:39,196
لا داعي

911
00:48:39,226 --> 00:48:40,826
محتشمة جدا

912
00:48:40,866 --> 00:48:43,496
عندما كنت في المدرسة الابتدائية
عندما خسرت أول سن

913
00:48:43,536 --> 00:48:45,366
هذه الموضة عائدة من جديد

914
00:48:45,396 --> 00:48:47,036
هل وصلت من قبل ؟

915
00:48:47,066 --> 00:48:48,036
مع الايركوا

916
00:48:48,066 --> 00:48:51,506
البانك روك

917
00:48:53,576 --> 00:48:55,806
كيف تتم هذه الترتيبات ؟

918
00:48:55,846 --> 00:49:00,216
ألبس افضل الملابس
متعلقة في ذراعيك

919
00:49:00,246 --> 00:49:02,646
نمارس الجنس
مرتين في الشهر

920
00:49:02,686 --> 00:49:04,556
وعندها تعطيني بطاقتك الائتمانية

921
00:49:04,586 --> 00:49:06,726
واشتري الملابس التي تعجبني
ولكني لا أحتاجها

922
00:49:06,756 --> 00:49:08,426
ليست لدي أي فكرة

923
00:49:08,456 --> 00:49:10,726
أنا هنا فقط
لانه قد تم دعوتي

924
00:49:10,756 --> 00:49:12,356
ليست عادة عندي

925
00:49:12,396 --> 00:49:13,666
ان أتعلق بامرأة

926
00:49:13,696 --> 00:49:15,226
لاتهتم فيني

927
00:49:15,266 --> 00:49:17,436
تعتقد أنك تعرف دائما ؟

928
00:49:17,466 --> 00:49:19,406
حسنا , كيف يمكن لشخص
معرفة أي شئ ؟

929
00:49:19,436 --> 00:49:22,406
اعني, إذا لم أضحك أنا
والمراة لم تضحك

930
00:49:22,436 --> 00:49:24,836
هذه علامة واضحة
أن العلاقة لن تستمر

931
00:49:24,876 --> 00:49:26,746
ولكن ماذا كنا مبتسمين ؟

932
00:49:26,776 --> 00:49:29,246
هناك طرق اسوأ
لقضاء الليلة

933
00:49:29,276 --> 00:49:30,746
لست متزوج ؟

934
00:49:30,786 --> 00:49:32,716
لماذا تتحاملين
على الرجال المتزوجين ؟

935
00:49:32,746 --> 00:49:34,086
لست معجبة بالكاذبين

936
00:49:34,116 --> 00:49:36,116
حسنا, لم يكذبوا عليك

937
00:49:39,456 --> 00:49:42,096
(تصبح على خير (ريتشارد

938
00:49:42,126 --> 00:49:44,526
ينبغي عليك الذهاب للحصول
على ذلك الموهوك

939
00:49:44,556 --> 00:49:47,396
يمكنه اعادة تلك الموضة

940
00:49:47,426 --> 00:49:50,136
(من الجميل مقابلتك (فيونا

941
00:49:50,166 --> 00:49:52,166
♪ ♪

942
00:50:04,786 --> 00:50:09,786
♪ هيا حبيبي , إنه الوقت المناسب لاخبرك♪

943
00:50:12,756 --> 00:50:17,456
♪ هذه الشفاه
لايمكنني الا أن أحبك ♪

944
00:50:20,766 --> 00:50:24,796
♪ هيا يافتاة
يجب أن نجرب حظنا ♪

945
00:50:28,206 --> 00:50:33,006
♪ ربما
سيكون اجمل عالم رومنسي ♪

946
00:50:36,346 --> 00:50:40,246
♪ أريد أن احطم وحدتك♪

947
00:50:40,286 --> 00:50:43,446
♪ أريد أن احطم وحدتك ♪

948
00:50:43,486 --> 00:50:47,756
♪ أريد أن احطم وحدتك ♪

949
00:50:47,786 --> 00:50:51,256
♪ أريد أن احطم وحدتك ♪

950
00:50:51,296 --> 00:50:55,796
♪لقد مضى وقت طويل, ولكن الان الوقت الصحيح♪

951
00:50:59,506 --> 00:51:04,176
♪ لتسطير هذه المشاعر على الليل ♪

952
00:51:08,516 --> 00:51:11,716
♪ ...هذا ماعرفه ♪

953
00:51:14,356 --> 00:51:18,926
♪ المشاعر بداخلي ستستمر بالنمو ♪

954
00:51:22,396 --> 00:51:25,996
♪ أريد أن احطم وحدتك ♪

955
00:51:27,836 --> 00:51:30,966
تبا

