1
00:00:02,254 --> 00:00:04,194
هذا مافاتكم الأسبوع الماضي

2
00:00:04,234 --> 00:00:06,424
لقد حدثت الكثير من الأشياء

3
00:00:06,464 --> 00:00:07,794
أين كنتم ؟

4
00:00:07,824 --> 00:00:10,074
هل تعتقد أن (شيلي) ستخرج اليوم ؟
لا أعتقد ذلك

5
00:00:10,104 --> 00:00:11,944
عجلة الطائرة
كادت أن تصيبها

6
00:00:11,974 --> 00:00:13,444
(لقد وجدوا (إيدي

7
00:00:13,574 --> 00:00:14,974
[أسفل بحيرة [ميشجان

8
00:00:15,014 --> 00:00:16,544
عزيزتي ؟
والدك قد فارق الحياة

9
00:00:16,574 --> 00:00:18,244
محاولة رائعة
ولكن

10
00:00:18,274 --> 00:00:20,274
لم يعد يثيرني ذلك

11
00:00:20,314 --> 00:00:21,754
هذا هو ملف
ويست بوينت

12
00:00:21,784 --> 00:00:23,984
أردت إيصالها شخصيا
هل (ليب) متواجد ؟

13
00:00:24,024 --> 00:00:25,604
ماذا, (مكنالي) أحضر
هذا من أجلك ؟

14
00:00:25,604 --> 00:00:26,794
ليس من أجلي -
مبارك عليك

15
00:00:26,824 --> 00:00:27,924
ماليك) ؟)

16
00:00:27,954 --> 00:00:29,594
لدينا موعد لعب

17
00:00:29,624 --> 00:00:30,724
يبدو مثل موعد
حقيقي

18
00:00:30,764 --> 00:00:32,264
أتمنى أن يعتني
به أحدهم

19
00:00:32,304 --> 00:00:34,034
ألا تعتقد أن (كلايد) يستحق
ذلك ؟

20
00:00:34,034 --> 00:00:34,734
بالتأكيد

21
00:00:34,774 --> 00:00:36,474
أنت (كلايد) ؟
إيثل) تلقي عليك التحية)

22
00:00:38,214 --> 00:00:40,244
كارين) حامل)
(هذه هي نطفة ال (جالجر

23
00:00:40,284 --> 00:00:42,584
افعل الشئ الصحيح
تخلى عنها

24
00:00:42,614 --> 00:00:45,254
الأطفال يحتاجون إلى والدهم
أنا و(جودي) مرتبطين

25
00:00:45,284 --> 00:00:46,894
أريد أن أعرف
من أب الطفل

26
00:00:46,894 --> 00:00:47,754
جودي) هو الأب)

27
00:00:47,794 --> 00:00:48,854
أنا لست والدي -
اخرج

28
00:00:48,894 --> 00:00:50,764
أتسمعين ؟
! أنا لست والدي

29
00:00:51,794 --> 00:00:54,834
مرحبا -
مرحبا -

30
00:00:54,864 --> 00:00:56,204
بالمناسبة تبدين رائعة

31
00:00:56,774 --> 00:01:08,924
(مسلسل (المخزي
الموسم الثاني&الحلقة السادسة
(هل يمكنني الحصول على أم)

32
00:00:56,774 --> 00:01:08,924
ONLYME

33
00:01:09,526 --> 00:01:12,666
♪تفكر بالحظ الذي تملكه ♪

34
00:01:12,696 --> 00:01:15,896
♪لاتعتقد أنها شئ تافه ♪

35
00:01:15,936 --> 00:01:18,966
♪ لقد كنت سعيدا ♪

36
00:01:19,006 --> 00:01:23,176
♪ ولكنك لست ذلك♪

37
00:01:23,206 --> 00:01:26,816
♪ماهذا الجانب السفلي  ♪

38
00:01:26,846 --> 00:01:30,086
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

39
00:01:30,116 --> 00:01:32,186
♪ماشعورك ♪

40
00:01:32,226 --> 00:01:35,926
♪ الذي أنت متأكد منه♪

41
00:01:35,956 --> 00:01:38,526
♪ ♪

42
00:01:43,896 --> 00:01:46,936
♪ اجمع أصدقائك ♪

43
00:01:46,966 --> 00:01:49,766
♪اعلم أنهم ليسو من العدم ♪

44
00:01:49,806 --> 00:01:52,776
♪ كنت مستعدا من قبل♪

45
00:01:52,806 --> 00:01:57,676
♪ ولكنك لست كذلك ♪

46
00:01:57,716 --> 00:02:01,116
♪ مالجانب السفلي ♪

47
00:02:01,146 --> 00:02:04,856
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

48
00:02:04,886 --> 00:02:06,786
♪ ماشعورك ♪

49
00:02:06,826 --> 00:02:08,696
♪...ال ♪

50
00:02:08,726 --> 00:02:10,456
♪التي أنت متأكد منها ؟♪

51
00:02:14,611 --> 00:02:18,151
لقد تأخرت في آخذ الطفل
يوم الأثنين والثلاثاء

52
00:02:18,181 --> 00:02:19,621
هذه زيادة 16 دولار

53
00:02:19,651 --> 00:02:21,621
لم أكن متأخرة
كثيرا

54
00:02:21,651 --> 00:02:24,661
فيونا) كانت لتقاضيك)
بـ 20 دولاراً

55
00:02:30,101 --> 00:02:31,801
هيا

56
00:02:31,831 --> 00:02:33,301
يالهي

57
00:02:33,331 --> 00:02:36,841
أنا متعجبة أني وصلت
إلى هنا سليمة

58
00:02:42,241 --> 00:02:44,641
أنتِ تبحثين عن
سانشاين] للاعتناء بكبار السن]

59
00:02:44,681 --> 00:02:46,211
إنه في أعلى
الكنيسة

60
00:02:46,251 --> 00:02:48,651
عزيزتي, المرة الوحيدة
التي أريد الذهاب بها إلى الكنيسة

61
00:02:48,681 --> 00:02:51,051
عندما يتحرش بي أحدهم

62
00:02:52,251 --> 00:02:54,251
ماذا تريدون ؟
بقشيش ؟

63
00:02:55,521 --> 00:02:57,721
مالذي يفترض
أن تكونا أنتم الاثنين ؟

64
00:02:57,761 --> 00:03:01,001
أنا (إيثل) وهذا
(هو ابني (جوناه

65
00:03:01,031 --> 00:03:02,931
وأنت لا أعتقد أنك
(ليام)

66
00:03:02,961 --> 00:03:05,001
(انا (ماليك -
ماليك) ؟)

67
00:03:05,031 --> 00:03:05,581
نعم

68
00:03:05,581 --> 00:03:07,771
,يالهي
يكفي من الأفريقيين المزيفين

69
00:03:07,801 --> 00:03:10,271
نصيحة بسيطة ؟

70
00:03:10,311 --> 00:03:13,681
بعض الناس عنصريين
أتريد المضي في حياتك ؟

71
00:03:13,711 --> 00:03:16,281
غير اسمك حتى لا يعتقد
الناس أنك أسود

72
00:03:17,651 --> 00:03:20,481
عزيزتي , هل يعمل الماء
الساخن ؟

73
00:03:20,481 --> 00:03:21,181
نعم

74
00:03:21,221 --> 00:03:24,051
احضري لي منشفة
علي الاستحمام

75
00:03:24,091 --> 00:03:25,921
أنا متأسفة
من أنتِ ؟

76
00:03:25,961 --> 00:03:28,361
عزيزتي, أنا جدتك

77
00:03:33,301 --> 00:03:34,631
أنت (كارل) ؟

78
00:03:34,661 --> 00:03:37,471
احضر لي مطرقة وعتلة

79
00:03:46,781 --> 00:03:48,151
علي إنجاز مهمة

80
00:03:49,681 --> 00:03:52,281
أغلقي الباب

81
00:03:52,321 --> 00:03:53,891
ولا تجيبي أي شخص

82
00:03:53,921 --> 00:03:55,291
حسنا ؟

83
00:04:01,961 --> 00:04:04,131
لو بقينا معا
لمئة عام

84
00:04:04,161 --> 00:04:05,531
لن أتعلم البرتغالية
أبدا

85
00:04:07,101 --> 00:04:10,301
حسنا

86
00:04:10,341 --> 00:04:13,171
لماذا نحن نحدث
ثقبا في الجدار ؟

87
00:04:13,211 --> 00:04:16,211
نحن نعيد البناء
أين بقية الأولاد ؟

88
00:04:16,211 --> 00:04:19,111
إيان) يعمل)
ولم نرى (ليب) لعدة أيام

89
00:04:19,151 --> 00:04:20,611
ليام) في الأسفل)
في العناية اليومية

90
00:04:20,651 --> 00:04:22,581
وفيونا) تحاول النوم)

91
00:04:22,621 --> 00:04:24,021
إنها تعمل ليلاَ

92
00:04:24,051 --> 00:04:26,191
ماذا عن (فرانك) ؟
لم يعد يسكن معنا -

93
00:04:26,221 --> 00:04:27,491
أحسنت ياولد

94
00:04:27,521 --> 00:04:29,021
والآن ابتعد
عن الطريق

95
00:04:38,971 --> 00:04:40,871
ماهذا ؟ -
ماذا يبدو لك ؟ -

96
00:04:40,901 --> 00:04:42,671
اصبع

97
00:04:46,581 --> 00:04:49,611
يمكنك لمسه , ولكن لاتضع
يدك على الزناد

98
00:04:49,651 --> 00:04:51,551
إلا إذا أردت
أن تطلق على أحدهم

99
00:04:51,581 --> 00:04:52,921
أتحبين الأسرار ؟

100
00:04:53,851 --> 00:04:56,021
وكذلك أنا
افتحوا أياديكم

101
00:05:00,421 --> 00:05:02,791
هذا السر بيننا
حسنا ؟

102
00:05:02,831 --> 00:05:04,991
هناك الكثير من القرارات
لابد من تحديدها

103
00:05:05,031 --> 00:05:07,031
هذه النقود الكثيرة

104
00:05:07,061 --> 00:05:08,861
المسؤلية العظيمة -
فرانك) هل يمكنك الذهاب للأسفل)

105
00:05:08,901 --> 00:05:11,201
وتسأل (جودي) عن الفلفل الأحمر ؟
الاستثمار, الودائع

106
00:05:11,231 --> 00:05:13,671
الضرائب , السيولة

107
00:05:13,701 --> 00:05:14,161
(فرانك)

108
00:05:14,161 --> 00:05:15,971
(حالما يصل تأمين (إيدي
الأمر مقرر

109
00:05:16,001 --> 00:05:17,841
عندما يصل الشيك
علينا أن

110
00:05:17,871 --> 00:05:20,011
(فرانك)
ماذا ؟

111
00:05:20,041 --> 00:05:25,051
لا أستطيع أن أجعلك مسؤولاَ
(على نقود (إيدي

112
00:05:25,081 --> 00:05:27,381
عزيزي

113
00:05:27,421 --> 00:05:29,051
أنت تشرب كثيرا

114
00:05:30,851 --> 00:05:33,391
أنا لم أتحدث عن
نفسي

115
00:05:33,421 --> 00:05:34,691
حسنا -
أتعتقدين أني كنت أتحدث عن نفسي ؟

116
00:05:34,721 --> 00:05:36,061
لا

117
00:05:36,091 --> 00:05:39,331
نحن نحتاج
محترف خبير

118
00:05:39,361 --> 00:05:41,861
نعم, هذا صحيح -
ولعلمك

119
00:05:41,901 --> 00:05:43,731
الكثير من الرجال العظماء
كانوا يشربون

120
00:05:43,771 --> 00:05:46,401
(هنري فورد)
(سكوت فيتزجيرلد)

121
00:05:46,441 --> 00:05:48,541
(دافيد هاسوهولف)
دائما ماكانت الزجاجة قريبة منهم

122
00:05:48,571 --> 00:05:50,111
! أمي

123
00:05:50,141 --> 00:05:52,741
بيتهوفن) الخامس)
مصادفة ؟ لا أعتقد ذلك

124
00:05:52,781 --> 00:05:54,441
أعتقد أنه عليكِ
فعل هذه الامور في الحمام

125
00:05:54,481 --> 00:05:55,751
شيلي) أرجوك)

126
00:05:55,781 --> 00:05:57,351
لا, يمكننا وضع الجرائد
بالأسفل

127
00:05:57,381 --> 00:05:59,781
هناك الكثير من العوامل الاقتصادية
في الساحة

128
00:05:59,821 --> 00:06:01,951
ستبقى الرائحة
استعملي الحوض

129
00:06:01,991 --> 00:06:03,511
هل أحضرتي السكين ؟

130
00:06:03,511 --> 00:06:04,591
الأمور المالية
الخاصة بالعائلة

131
00:06:04,621 --> 00:06:05,851
والقفزات ؟

132
00:06:05,891 --> 00:06:08,021
الضمان هو
تبا

133
00:06:08,061 --> 00:06:09,421
سأكون في المكتب

134
00:06:09,461 --> 00:06:12,461
الفلفل الأحمر ؟

135
00:06:14,001 --> 00:06:15,961
عزيزتي, أتعلمين بما
كنت أفكر ؟

136
00:06:16,001 --> 00:06:19,631
يمكننا وضع الطعام
على السرير

137
00:06:19,671 --> 00:06:22,301
ونضع الكراسي بجانب
الجدار

138
00:06:22,341 --> 00:06:25,441
لايمكننا أن نجعل زفافي
في غرفة نومك

139
00:06:25,471 --> 00:06:28,241
عزيزتي, الحفلات دائما
ماتكون في غرفة المعيشة

140
00:06:28,281 --> 00:06:30,211
هذا سيكون فريد من نوعه

141
00:06:30,251 --> 00:06:31,911
هذه بداية حياتي
الزوجية

142
00:06:31,951 --> 00:06:33,311
إنها شئ مهم
بالنسبة لي

143
00:06:33,351 --> 00:06:35,451
يمكنكِ فعلها أمي

144
00:06:35,481 --> 00:06:37,291
سيتم الزفاف
بالأسفل

145
00:06:37,321 --> 00:06:39,051
أتعلمين ؟

146
00:06:39,091 --> 00:06:42,691
سأعد السمك
في الحوض

147
00:06:50,931 --> 00:06:53,601
مهما تكون
لابد وأن حددت أمنية ماقبل الموت

148
00:06:53,631 --> 00:06:56,031
متأسفة
لقد طرأ شئ ما

149
00:06:59,301 --> 00:07:01,701
لقد عادت
جدتي

150
00:07:06,711 --> 00:07:08,411
مرحبا

151
00:07:09,681 --> 00:07:11,151
أنا أبحث عن
(توني)

152
00:07:12,481 --> 00:07:14,721
! عزيزي
لحظة من فضلك

153
00:07:16,121 --> 00:07:17,351
حسنا

154
00:07:18,691 --> 00:07:20,861
إنها رائعة, عزيزي

155
00:07:20,891 --> 00:07:22,861
لديك الشجاعة

156
00:07:22,891 --> 00:07:24,161
للعودة هنا

157
00:07:24,191 --> 00:07:26,361
لقد أحضرت لك
شيئا

158
00:07:26,391 --> 00:07:27,931
لا أقبل الرشاوي

159
00:07:27,961 --> 00:07:29,201
صديقي, أنت تعيش
على أحدها

160
00:07:29,231 --> 00:07:32,031
أعتبرها كتبرع

161
00:07:32,071 --> 00:07:33,701
شجاعة شرطي

162
00:07:33,731 --> 00:07:35,201
إغاثة تسونامي

163
00:07:35,241 --> 00:07:36,971
انتهاء مرض التوحد

164
00:07:37,001 --> 00:07:39,911
الخيار لك

165
00:07:51,921 --> 00:07:53,451
تبا

166
00:07:55,591 --> 00:07:56,821
من الذي جعلك
تعود للمدينة ؟

167
00:07:56,821 --> 00:07:59,161
لقد كانوا يضعون حفاظات لكبار السن
وأنا تسللت

168
00:07:59,191 --> 00:08:00,661
أين كنت ؟

169
00:08:00,691 --> 00:08:01,891
[البرازيل]

170
00:08:01,921 --> 00:08:04,361
هل حصلت على عمل ؟
أو عمليات تجميل ؟

171
00:08:04,391 --> 00:08:06,231
فقط تصغير للقضيب
مازال كبيرا

172
00:08:06,261 --> 00:08:06,671
حسنا

173
00:08:06,681 --> 00:08:08,331
أرى أن (توني) بدأ
حياته ها ؟

174
00:08:08,361 --> 00:08:09,561
نعم

175
00:08:09,601 --> 00:08:11,001
الثانية في هذا
الصيف

176
00:08:11,031 --> 00:08:12,531
ماذا تريد من
توني)؟)

177
00:08:12,571 --> 00:08:14,031
اشياء عائلية

178
00:08:14,071 --> 00:08:16,141
أعمال, كما تعلم

179
00:08:16,171 --> 00:08:17,401
لا, لا أعلم

180
00:08:17,441 --> 00:08:18,801
ماهي نوع الاعمال ؟

181
00:08:18,841 --> 00:08:20,071
صباح الخير

182
00:08:20,111 --> 00:08:22,171
ليب) أين كنت طوال الليل؟)
لقد ظهرت جدتي

183
00:08:22,211 --> 00:08:24,341
ماذا, جدتي(جولييت) ؟
هل تم إطلاق سراحها ؟

184
00:08:24,381 --> 00:08:25,541
إجازة طبية

185
00:08:27,851 --> 00:08:29,511
حظا موفقا -
حسنا

186
00:08:30,711 --> 00:08:32,051
جدتك ؟

187
00:08:32,081 --> 00:08:33,151
(والدة (فرانك

188
00:08:33,181 --> 00:08:35,551
كانت تدير مختبرات ميث
حتى انفجر واحد منهم

189
00:08:35,581 --> 00:08:37,551
أدى إلى موت طالبي جامعة
هي وظفتهم

190
00:08:38,751 --> 00:08:40,221
أرى أن

191
00:08:40,251 --> 00:08:41,491
توني) قد مضى في حياته ؟)

192
00:08:41,521 --> 00:08:42,521
يبدو الأمر كذلك

193
00:08:42,561 --> 00:08:44,521
نعم, لقد جددو المنزل

194
00:08:44,561 --> 00:08:45,981
فتاة صينية

195
00:08:45,981 --> 00:08:47,991
أعتقد أنها لاوسية

196
00:08:48,031 --> 00:08:51,261
نعم, لايمكنني تحديد الفرق
والاختلاف بينهم

197
00:08:51,301 --> 00:08:55,231
علينا أن نجتمع على غداء
لنتحدث عن أمور حياتنا

198
00:08:55,271 --> 00:08:56,171
أنا أواعد شخصا ما

199
00:08:56,201 --> 00:08:57,031
وأنا كذلك

200
00:08:57,071 --> 00:08:58,241
مستورد أو محلي ؟

201
00:08:58,271 --> 00:08:59,371
مستورد

202
00:08:59,401 --> 00:09:01,101
يمكننا إحضارهم في
موعد

203
00:09:01,141 --> 00:09:02,741
سأريكِ صديقتي
إذا رأيت صديقك

204
00:09:02,771 --> 00:09:04,741
لقد أخبرتها عنك

205
00:09:04,781 --> 00:09:06,011
لا, لم تفعل

206
00:09:06,041 --> 00:09:07,881
حسنا, أعني القليل عنك

207
00:09:07,911 --> 00:09:10,921
تعلمين, أنا متأكد أني ذكرت
اسمك ولو لمرة

208
00:09:16,491 --> 00:09:17,691
هيا, لاتتوقف

209
00:09:17,721 --> 00:09:19,861
أرجوك لاتتوقف

210
00:09:19,891 --> 00:09:22,631
كانت لدينا معدات
أفضل من هذه النفاية

211
00:09:22,661 --> 00:09:24,731
في السجن

212
00:09:26,231 --> 00:09:27,731
حسنا, نحن على مايرام

213
00:09:28,971 --> 00:09:31,571
(الطبيب (نواه بيتس

214
00:09:31,601 --> 00:09:34,301
مركز [بيتس] للعمليات
التجميلية

215
00:09:34,341 --> 00:09:36,971
طبيب ؟

216
00:09:37,011 --> 00:09:39,981
حسنا, لطالما عرف
أدويته

217
00:09:40,011 --> 00:09:42,451
نفس اتجاه الاقتصاد الكلي
أليس كذلك ؟

218
00:09:42,481 --> 00:09:45,721
لذا, كيف أعادوا
الثلاثة مليار ؟

219
00:09:45,751 --> 00:09:48,451
هذه البنوك الاستثمارية

220
00:09:48,491 --> 00:09:52,161
نحن ندفع لهم الفواتير
وهم لايقرضونا شيئا أبدا

221
00:09:52,191 --> 00:09:54,761
فقط احني رأسك
إذا بدأت تفهم هذه الأمور

222
00:09:54,791 --> 00:09:56,661
أتعلم ؟
دع عنك كل هذا, كل ماعليك فعله

223
00:09:56,701 --> 00:10:00,431
أن ترتدي حلة نعم
"وكل ماعليه قوله , "نيت

224
00:10:00,471 --> 00:10:02,001
"مؤشر اقتصادي"
قلها كثيرا

225
00:10:03,271 --> 00:10:05,441
يالهي, هل أطلقوا سراحك ؟

226
00:10:05,471 --> 00:10:07,271
نعم لقد أطلقوا سراحي

227
00:10:07,311 --> 00:10:08,981
(متفاجئ لرؤيتك (بيج

228
00:10:09,011 --> 00:10:11,311
ظننت أنكِ معاقبة
عقوبة أبدية

229
00:10:11,351 --> 00:10:13,451
لقد زيفت لهم
أني أموت

230
00:10:13,481 --> 00:10:14,851
لذلك أطلقوا سراحي
مبكرا

231
00:10:14,881 --> 00:10:17,081
نوع فخم

232
00:10:17,121 --> 00:10:18,751
وحلوى
للولد

233
00:10:18,791 --> 00:10:20,651
شكرا للدفع

234
00:10:20,691 --> 00:10:23,121
ماذا تفعلين هنا ؟

235
00:10:23,161 --> 00:10:24,691
أصنع سمفونية
[من أجل [شيكاجو

236
00:10:24,731 --> 00:10:28,031
فرانكي) ماذا تعتقد أني)
أفعل ؟

237
00:10:32,401 --> 00:10:34,271
اشتر لأمك شرابا

238
00:10:34,301 --> 00:10:36,801
تظاهر بالسعادة
لأنك رأيتني

239
00:10:41,711 --> 00:10:44,111
يالهي

240
00:10:51,021 --> 00:10:53,561
مالأمر ؟ بينك وبين (إيان) ؟

241
00:10:55,731 --> 00:10:57,661
هل قال شيئا عن
كارين) ؟)

242
00:11:02,831 --> 00:11:04,971
إنها متزوجة

243
00:11:05,001 --> 00:11:07,541
لن تحضر الزفاف ؟ كما أتمنى

244
00:11:07,571 --> 00:11:09,211
لم  تتم دعوتي

245
00:11:12,011 --> 00:11:13,481
لقد مضت في حياتها

246
00:11:14,551 --> 00:11:16,151
أتمنى أنك ترين
السخرية في الأمر

247
00:11:16,181 --> 00:11:17,921
أنك تعطيني
نصائح في العلاقات

248
00:11:19,621 --> 00:11:21,021
هل ستبقى جدتي ؟

249
00:11:21,051 --> 00:11:23,391
هل تريد إخبارها
أن ترحل ؟

250
00:11:24,461 --> 00:11:25,891
أعتقد أنه من الأفضل أن

251
00:11:25,921 --> 00:11:28,021
أن نسرق طفايات الحريق
من المدرسة

252
00:11:30,691 --> 00:11:33,231
صصح الأمور مع
(ايان)

253
00:11:33,261 --> 00:11:34,701
أنتم من يساعدني

254
00:11:34,731 --> 00:11:36,931
لايمكنني الاستمرار
من دونكم

255
00:11:47,811 --> 00:11:49,951
كأس آخر

256
00:11:49,981 --> 00:11:52,921
ذلك الوغد (نواه)  غدر
بي

257
00:11:52,951 --> 00:11:55,021
لا, لم يفعل

258
00:11:55,051 --> 00:11:57,251
إذا كيف علمت الشرطة
عن مختبر الميث ؟

259
00:11:57,291 --> 00:11:59,361
,لا أعلم
الانفجار ؟

260
00:11:59,391 --> 00:12:01,261
سنقوم برحلة
بسيطة

261
00:12:01,291 --> 00:12:03,261
لكي أرى صديقي
(العزيز (بيتس

262
00:12:03,291 --> 00:12:04,891
أحضر سيارتك غدا

263
00:12:04,931 --> 00:12:06,131
في الساعة السادسة

264
00:12:06,161 --> 00:12:07,461
ليس لدي سيارة

265
00:12:07,501 --> 00:12:09,101
إنك مثير للشفقة

266
00:12:09,131 --> 00:12:11,571
اعذارك لتبليل فراشك

267
00:12:11,601 --> 00:12:13,371
هل يمكنني استعارة
شاحنتك ؟

268
00:12:13,401 --> 00:12:15,301
لا -
إنها من أجلي

269
00:12:15,341 --> 00:12:16,971
أريد الذهاب
إلى الطبيب

270
00:12:18,281 --> 00:12:19,611
استقلي الحافلة

271
00:12:21,911 --> 00:12:23,781
لاتقلق

272
00:12:23,811 --> 00:12:26,681
لاتقلق سنعيدها لك
مع تعبئة الوقود أيضا

273
00:12:27,691 --> 00:12:29,821
موعد ؟ -
أعلم -

274
00:12:31,591 --> 00:12:33,121
هل ستذهبين ؟

275
00:12:33,161 --> 00:12:35,131
ترسلين إشارة

276
00:12:35,161 --> 00:12:36,591
نعم, ماهي ؟

277
00:12:36,631 --> 00:12:38,661
مازلت أريد
الجلوس على وجهك

278
00:12:38,701 --> 00:12:40,901
لو كنت في موقفي لن تذهبين ؟ -
بالتأكيد سأذهب -

279
00:12:40,931 --> 00:12:43,071
علي رؤية كيف سيبدو
شكل العاهرة الجديدة

280
00:12:43,101 --> 00:12:45,641
من ستأخذين معك ؟
أدم) على ماعتقد)

281
00:12:45,671 --> 00:12:47,341
حقا؟ الولد الرحالة ؟

282
00:12:47,371 --> 00:12:49,441
ريتشارد)؟)

283
00:12:49,471 --> 00:12:50,971
الرجل الكبير من الزفاف ؟
لا

284
00:12:51,011 --> 00:12:53,181
صديقة (ستيف) مثيرة ؟
من الممكن

285
00:12:53,211 --> 00:12:54,681
ستبدين مثل الفضلات
بجانبها

286
00:12:55,981 --> 00:12:57,181
لن يحدث ذلك

287
00:12:57,211 --> 00:12:58,511
(مثل (كريغ هايسنز

288
00:12:58,551 --> 00:13:00,421
لم يحدث ؟

289
00:13:10,461 --> 00:13:12,161
فرانك) ؟)

290
00:13:15,131 --> 00:13:16,601
ماذا ؟

291
00:13:16,631 --> 00:13:18,801
لقد بللت الفراش

292
00:13:21,971 --> 00:13:23,811
متأسف

293
00:13:50,401 --> 00:13:52,171
لقد عادت جدتي

294
00:13:53,701 --> 00:13:55,801
لقد ظهرت في
سيارة إسعاف

295
00:13:57,541 --> 00:13:59,071
تعلم إنها

296
00:13:59,111 --> 00:14:01,511
لم تتصل

297
00:14:04,411 --> 00:14:06,181
ما رأيك بهذا ؟

298
00:14:11,421 --> 00:14:13,091
هذه هي ؟

299
00:14:15,891 --> 00:14:18,321
لا شئ ؟

300
00:14:18,361 --> 00:14:21,261
ستترفع عني فقط ؟

301
00:14:33,571 --> 00:14:35,541
ماذا عن الآن ؟

302
00:14:35,571 --> 00:14:37,181
لا ؟

303
00:14:42,751 --> 00:14:44,981
حقا؟ لاشئ حتى الآن ؟

304
00:14:47,291 --> 00:14:48,891
لا ؟

305
00:15:02,571 --> 00:15:04,141
فرانك) هنا ؟)

306
00:15:04,171 --> 00:15:06,441
نعم

307
00:15:06,471 --> 00:15:07,741
شكرا (كارل) على
الدفع

308
00:15:07,781 --> 00:15:09,111
خمسة دولارات

309
00:15:10,851 --> 00:15:12,811
لقد أعطيتك 60 دولار
بالأمس

310
00:15:12,851 --> 00:15:14,451
لاتكن طماعا

311
00:15:14,481 --> 00:15:16,381
من هنا ؟
(أنا هنا من أجل (فرانك

312
00:15:18,491 --> 00:15:19,791
(بيجي جالجر)

313
00:15:19,821 --> 00:15:21,191
(والدة (فرانك

314
00:15:22,191 --> 00:15:24,291
يالهي

315
00:15:24,331 --> 00:15:26,631
تفضلي, تفضلي

316
00:15:26,661 --> 00:15:27,761
تفضلي

317
00:15:28,931 --> 00:15:30,031
هل ستنزلين إلى هنا ؟

318
00:15:31,101 --> 00:15:32,671
للتو استيقظت

319
00:15:32,701 --> 00:15:34,501
! انظري إلي

320
00:15:34,541 --> 00:15:35,571
لقد أمسكتي بنا

321
00:15:35,611 --> 00:15:36,771
فرانك) ؟)

322
00:15:36,811 --> 00:15:38,011
مازال نائما

323
00:15:39,311 --> 00:15:41,981
لقد قمتي بعملِ رائع
بتربيتك لهذا الطفل

324
00:15:42,011 --> 00:15:43,651
إنه نظيف جدا

325
00:15:43,681 --> 00:15:44,751
..و

326
00:15:44,781 --> 00:15:46,281
لا, إنه ليس نظيفا

327
00:15:46,321 --> 00:15:47,321
أعني

328
00:15:47,351 --> 00:15:48,981
!..(فرانك)

329
00:15:49,021 --> 00:15:51,621
فرانك) ؟)

330
00:15:51,651 --> 00:15:53,391
فرانك)؟)
فرانك)؟)

331
00:15:54,221 --> 00:15:56,321
فرانك) خمن من بالأسفل؟)

332
00:15:56,361 --> 00:15:58,531
ماذا تفعل ؟

333
00:15:58,561 --> 00:16:00,201
أجفف هذه الاغطية

334
00:16:00,231 --> 00:16:02,931
فرانك) لماذا لم تخبرني)
أنك أمك قادمة ؟

335
00:16:02,971 --> 00:16:04,101
(انا و(جودي

336
00:16:04,131 --> 00:16:05,601
كان بإمكاننا إعداد
الكعك

337
00:16:05,641 --> 00:16:07,301
انظر إلي, أنا غريبة الأطوار

338
00:16:07,341 --> 00:16:08,601
ارتدي ملابسك

339
00:16:17,551 --> 00:16:19,151
سيد (كيفن)  هل
كل شئ على مايرام ؟

340
00:16:19,181 --> 00:16:20,981
لقد بدا صوتك
مقلقا على الهاتف

341
00:16:21,021 --> 00:16:23,191
(إيثل)

342
00:16:23,221 --> 00:16:26,361
(كونستنس) (ابجي)

343
00:16:26,391 --> 00:16:28,361
رويث) (ساره)؟)
إيثل)؟)

344
00:16:28,391 --> 00:16:30,691
إخواتك لديهم
بعض الأخبار

345
00:16:30,731 --> 00:16:32,231
(زوجنا (كلايد

346
00:16:32,261 --> 00:16:34,501
لقد تم قتله
في السجن الأمريكي

347
00:16:42,911 --> 00:16:44,571
حسنا, هلا توقفتم ؟

348
00:16:44,571 --> 00:16:46,641
أنا لست متأكدا أنه
مسموح لكم التواجد هنا

349
00:16:46,641 --> 00:16:48,501
نحن نعمل لإعادتك
إلى المنزل

350
00:16:48,501 --> 00:16:49,311
إنها في منزلها

351
00:16:49,351 --> 00:16:51,551
لقد تم إرغامها
على الجنس

352
00:16:51,581 --> 00:16:53,551
إنها متزوجة برغبتها

353
00:16:53,581 --> 00:16:54,751
لقد كانت في الحادية
عشر من عمرها

354
00:16:54,781 --> 00:16:56,821
لقد عينا محاميا
ستعودين إلى منزلك قريبا

355
00:16:56,851 --> 00:16:59,691
أختنا العزيزة

356
00:17:01,431 --> 00:17:05,431
هأنذا مع الخرطمي

357
00:17:05,461 --> 00:17:06,861
هذا حصاني الصغير

358
00:17:08,571 --> 00:17:09,931
لقد مات

359
00:17:09,971 --> 00:17:12,371
لقد كنت راكبة عليه
وظننت أنه تعثر

360
00:17:12,401 --> 00:17:14,041
ولكنه لم يقم بعدها

361
00:17:14,071 --> 00:17:15,441
(وهذا هو عمي (ويندل

362
00:17:15,471 --> 00:17:17,111
(لا, هذه عمتي (جاين

363
00:17:17,141 --> 00:17:19,081
أتعلمين

364
00:17:19,111 --> 00:17:20,581
كل هذه الأكلات التي
نعدها

365
00:17:20,611 --> 00:17:23,681
من أجل زفاف ابنتي
(كارين)

366
00:17:23,721 --> 00:17:24,751
سنقيمه هنا

367
00:17:24,751 --> 00:17:26,421
ينبغي أن تحضري
يجب أن تحضري

368
00:17:26,451 --> 00:17:28,921
جميع من في الحي
سيتواجدون

369
00:17:29,951 --> 00:17:31,451
هاهو أتى

370
00:17:31,491 --> 00:17:33,261
لابد وأن أذانك
تحترق

371
00:17:33,291 --> 00:17:35,261
كان من المفترض
أن تأخذني

372
00:17:35,291 --> 00:17:36,861
قبل ساعتين من الآن
والآن

373
00:17:36,891 --> 00:17:38,401
سنعلق في زحمة المرور

374
00:17:38,431 --> 00:17:40,931
هل ستخرجون ؟
لأني أحتاج

375
00:17:40,971 --> 00:17:42,971
لبعض الأمور
من أجل الحفلة

376
00:17:43,001 --> 00:17:45,101
دعوني أحضر القائمة

377
00:17:45,141 --> 00:17:46,301
بحقك

378
00:17:46,341 --> 00:17:48,571
ظننت أني سأطلق
على نفسي

379
00:17:48,611 --> 00:17:50,111
هل أنت تضاجعها ؟

380
00:17:50,141 --> 00:17:53,111
هذه العاهرة أخذت
عشر سنوات من حياتي

381
00:17:53,151 --> 00:17:54,781
دعنا نخرج من هنا

382
00:17:54,811 --> 00:17:56,651
قبل أن تعود
تلك الحمقاء

383
00:17:56,681 --> 00:17:58,921
إنك إنسانة
وقحة

384
00:17:58,951 --> 00:18:00,751
هذا مستوى منحط حتى
(بالنسبة لك (فرانك

385
00:18:00,791 --> 00:18:02,251
أريد منكِ الخروج

386
00:18:02,291 --> 00:18:05,421
[سأضاجع عاهرة من [واكر
..قبل أن

387
00:18:05,461 --> 00:18:08,231
اخرجي -
احفظِ أنفاسك ,أنا خارجة

388
00:18:08,261 --> 00:18:10,331
تعال أيها الجبان

389
00:18:27,951 --> 00:18:29,911
الأطفال رائعين

390
00:18:29,951 --> 00:18:31,521
أليس كذلك ؟

391
00:18:31,551 --> 00:18:32,921
بدأ يكبرون

392
00:18:32,951 --> 00:18:35,421
هل تحدثتي مع (ليب) ؟
إنه ذكي جدا

393
00:18:35,461 --> 00:18:37,021
جينات ممتازة

394
00:18:37,061 --> 00:18:38,461
و (إيان) يجذب النساء

395
00:18:38,461 --> 00:18:40,591
كما كنت وأنا في عمره
أتذكرين ؟

396
00:18:40,631 --> 00:18:42,701
لقد ضاجعهن جميعا

397
00:18:43,901 --> 00:18:45,861
فيونا) جميلة)

398
00:18:45,901 --> 00:18:47,631
حصلت على ذلك
من أمها

399
00:18:47,671 --> 00:18:49,201
كارل) يحب الكارتيه)
كما كنت

400
00:18:49,241 --> 00:18:53,211
و (ديبي) لديها روح
(آل (جالجر

401
00:18:53,241 --> 00:18:54,711
أرأيتِ الأطفال
في المنزل ؟

402
00:18:54,741 --> 00:18:56,811
أعتقد أنها مدرسة
أو شئ ما

403
00:18:56,841 --> 00:18:59,781
وماذا عن (ليام) الصغير ؟
تعلمين, في الحقيقة إنه ولدي

404
00:18:59,811 --> 00:19:01,481
فرانك ؟ -
ماذا ؟ -

405
00:19:01,521 --> 00:19:02,721
! اصمت -

406
00:19:02,751 --> 00:19:05,251
هذه الأمور لاتهمني

407
00:19:11,431 --> 00:19:14,791
الآن, قال في الساعة الواحدة

408
00:19:14,831 --> 00:19:16,631
إنه غير جيد
في المواعيد

409
00:19:16,661 --> 00:19:18,731
وماذا قلتِ لي
عن عمله ؟

410
00:19:18,771 --> 00:19:21,401
إنه يعمل
في بيع السيارات

411
00:19:21,441 --> 00:19:23,701
لقد أتوا

412
00:19:23,741 --> 00:19:25,561
(ستيف) هذا (آدم)
(آدم) هذا (ستيف)

413
00:19:25,561 --> 00:19:27,741
(مرحبا, هذه (ايستفونيا
(فيونا) (آدم)

414
00:19:29,511 --> 00:19:30,581
ايستفونيا) لاتتحدث الإنجليزية)

415
00:19:30,611 --> 00:19:32,581
لاعليك

416
00:19:32,611 --> 00:19:33,681
لقد قضيت
[فصلا في [مدريد

417
00:19:36,021 --> 00:19:37,081
(آدم)

418
00:19:37,121 --> 00:19:38,491
برتغالية
[من [ البرازيل

419
00:19:38,521 --> 00:19:40,521
! ياللغرابة

420
00:19:42,861 --> 00:19:44,821
حسنا, ألسنا جميعنا
متطورين ؟

421
00:19:44,861 --> 00:19:46,831
حسنا, أنت تبدو

422
00:19:46,861 --> 00:19:48,361
استاذا في الجامعة
(ادم)

423
00:19:48,401 --> 00:19:50,471
كيف يتحمل أحدهم
بدلة مثل هذه ؟

424
00:19:50,481 --> 00:19:52,431
انتظر [بارني] حتى
يقيم تخفيضات على البدل

425
00:19:52,471 --> 00:19:54,831
في الحقيقة (آدم) يعمل
في بنك استثماري

426
00:19:54,871 --> 00:19:57,841
إنه شئ رائع أن تضع
وجهك في كل تلك الأموال

427
00:19:57,871 --> 00:19:59,271
وكيف تدفع أنت لقميصك ؟

428
00:19:59,311 --> 00:20:00,671
تأتي كاملة
[لمن [جاب

429
00:20:00,711 --> 00:20:01,841
انا أعمل
بالمستحضرات الصيدلانية

430
00:20:01,881 --> 00:20:03,681
حقا؟
فيونا) أخبرتني أنك تتاجر بالسيارات)

431
00:20:03,711 --> 00:20:05,111
هل أنتم متزوج ؟

432
00:20:06,881 --> 00:20:08,851
أنتم متزوجين ؟

433
00:20:10,651 --> 00:20:12,291
من أسبوعين
متزوجين حديثا, هذا رائع

434
00:20:13,821 --> 00:20:15,921
مبارك عليك

435
00:20:16,891 --> 00:20:18,861
معذرة

436
00:20:18,891 --> 00:20:20,391
سأعود في لحظات

437
00:20:24,771 --> 00:20:26,101
عاطفية

438
00:20:27,341 --> 00:20:28,871
نعم

439
00:20:28,901 --> 00:20:31,441
حمام الرجال
في الجهة المجاورة

440
00:20:31,471 --> 00:20:33,411
حسنا, لقد كنت أساعد
صديقا برازيليا

441
00:20:33,441 --> 00:20:36,261
مع بعض الأعمال المستوردة
[في [ساو بالو

442
00:20:36,271 --> 00:20:37,541
هل أنت متزوج ؟

443
00:20:37,581 --> 00:20:39,551
والدها كان منافسا لنا
ولم يتقبل دخولنا

444
00:20:39,581 --> 00:20:41,721
في السوق المزدحم
هل كنت تهرب السيارات ؟

445
00:20:41,751 --> 00:20:43,121
المنتج غير مهم

446
00:20:43,151 --> 00:20:44,451
لقد قطع أذن
صديقي

447
00:20:44,491 --> 00:20:46,181
مخدرات ؟
كنت تهرب مخدرات ؟

448
00:20:46,181 --> 00:20:48,461
لذلك اخترت أن أساعد ابنته
وأحضرها إلى هنا

449
00:20:48,491 --> 00:20:49,561
بالزواج بها ؟

450
00:20:49,591 --> 00:20:50,731
والدها صاحب طراز
قديم  حسنا ؟

451
00:20:50,761 --> 00:20:52,661
لقد كانت تضاجع
أحد كبار ملازميه

452
00:20:52,701 --> 00:20:54,501
و أرادها أن تخرج
من البلدة في أسرع وقت ممكن

453
00:20:54,531 --> 00:20:57,401
لقد تزوجت من ابنة تاجر
مخدرات لكي تحافظ على أذنك ؟

454
00:20:57,431 --> 00:20:59,571
لم أكن متأكداً أنه
سيقف عند الأذن

455
00:20:59,601 --> 00:21:00,471
ومن أنا بالنسبة لك ؟

456
00:21:00,471 --> 00:21:02,141
استمعي, ليس بالشئ بالعظيم
كل ماعليك فعله

457
00:21:02,171 --> 00:21:03,141
الانتظار حتى
وقت الترحيل

458
00:21:03,141 --> 00:21:04,071
من تظنني هي ؟

459
00:21:04,111 --> 00:21:05,611
قريبتي

460
00:21:05,641 --> 00:21:08,311
لقد اشتقت لك

461
00:21:11,881 --> 00:21:14,321
♪ ♪

462
00:21:17,721 --> 00:21:18,821
أنت متزوج

463
00:21:18,861 --> 00:21:20,161
فقط قانونيا

464
00:21:30,201 --> 00:21:32,871
يالهي

465
00:21:32,911 --> 00:21:34,671
أنت

466
00:21:34,711 --> 00:21:35,671
حسنا

467
00:21:55,061 --> 00:21:57,231
أنا سأومئ برأسي
لأني لم أفهم شيئا مما قلتِ

468
00:21:57,261 --> 00:21:58,371
؟؟

469
00:21:58,401 --> 00:21:59,801
متأسفة, كان علي الاتصال

470
00:21:59,831 --> 00:22:00,801
لأتطمن على الأطفال

471
00:22:00,841 --> 00:22:02,871
هل حصلنا
على الشراب ؟

472
00:22:02,901 --> 00:22:04,411
أمامك

473
00:22:04,441 --> 00:22:06,311
يالهي, متأسفة

474
00:22:06,341 --> 00:22:09,041
حسنا, عظيم

475
00:22:09,081 --> 00:22:09,931
يالها من مصادفة

476
00:22:09,931 --> 00:22:12,251
لقد تقابلت مع صديق لي بالثانوية
في دورة المياه

477
00:22:12,281 --> 00:22:14,121
هل وصلت المشروبات ؟

478
00:22:20,861 --> 00:22:22,261
لابد وأنكم
تمزحون

479
00:22:22,291 --> 00:22:23,791
كوب سلطة
22 دولار

480
00:22:25,291 --> 00:22:27,431
وداعا -
سترحل ؟

481
00:22:27,461 --> 00:22:28,831
مالذي كنا نتحدث عنه ؟

482
00:22:28,861 --> 00:22:30,101
ربما يجب عليك
أن تصمت

483
00:22:30,131 --> 00:22:31,701
احظي بحياة جميلة
(فيونا)

484
00:22:31,731 --> 00:22:33,671
! (آدم),(آدم)
ماذا ؟ -

485
00:22:33,701 --> 00:22:34,771
تبا

486
00:22:36,141 --> 00:22:37,441
ليس لديهم علاج

487
00:22:37,471 --> 00:22:39,071
أنا متأسفة
الأمر معقد

488
00:22:39,111 --> 00:22:40,771
لا, إنه ليس كذلك

489
00:22:40,811 --> 00:22:42,281
انظرِ أنا معجب بكِ
ولكن

490
00:22:42,311 --> 00:22:43,681
ربما يجب أن نضع
بعض القواعد

491
00:22:43,711 --> 00:22:44,721
أحد قواعدي

492
00:22:44,721 --> 00:22:47,051
لاتضاجعي أحدا
ونحن في موعد

493
00:22:47,081 --> 00:22:50,251
أعتقد أني ظننت
أن ذلك مفروض

494
00:22:59,331 --> 00:23:03,801
♪ ♪

495
00:23:12,481 --> 00:23:13,931
كيف حالها ؟ -
مازالت تدعو

496
00:23:13,931 --> 00:23:16,191
أنا اخبرك, أن أولئك الفتيات

497
00:23:16,191 --> 00:23:19,121
(سيحاولن أخذ (ايثل
و (جوناه) منا

498
00:23:19,151 --> 00:23:20,421
(لايمكنهم أخذهم (كيف

499
00:23:20,451 --> 00:23:22,221
أعتقد أنه يجب
علينا أن نتبناهم

500
00:23:22,251 --> 00:23:24,721
أنا أحبهم أيضا
ولكننا سندفع لأننا نحبهم

501
00:23:24,761 --> 00:23:26,461
نتبناهم ونحبهم
بنقودنا

502
00:23:26,491 --> 00:23:28,091
مالذي يعني ذلك ؟

503
00:23:28,131 --> 00:23:29,331
(لقد كانوا مخيفات (في

504
00:23:29,361 --> 00:23:30,631
كل لباسهم السواد

505
00:23:30,661 --> 00:23:34,171
والالفا كانت
مثل

506
00:23:34,201 --> 00:23:36,231
أنا أتحدث
عن الشر بعينه

507
00:23:36,271 --> 00:23:37,941
والآن لقد عينوا محاميا -
لايمكنهم فعل أي شئ -

508
00:23:37,971 --> 00:23:38,791
الولاية لها حق الرعاية

509
00:23:38,801 --> 00:23:41,011
لن يعيدوهم بكل سهولة
[إلى [ واكو واكز

510
00:23:41,041 --> 00:23:43,241
إنهن لسن شريرات

511
00:23:43,271 --> 00:23:45,641
إنهن عائلتي

512
00:23:48,381 --> 00:23:51,011
(مرحبا, أنا الطبيب (بيتس
(سيدة (ماجلاكدي

513
00:23:51,051 --> 00:23:54,651
أفهم أنك تفكرين
بتكبير صدرك

514
00:23:54,691 --> 00:23:58,691
لقد كنت أفكر بالمئتي ألف دولار
التي تدينها لي

515
00:23:58,721 --> 00:24:01,861
أنا بالتأكيد سأخضع صدري
تحت جراحة تجميلية

516
00:24:01,891 --> 00:24:03,261
لقد خرجتي مبكرا

517
00:24:03,291 --> 00:24:04,661
نعم

518
00:24:04,701 --> 00:24:06,431
لقد قضيت 12 سنة
فقط

519
00:24:06,461 --> 00:24:08,101
أليس ذلك مبهرا ؟

520
00:24:08,131 --> 00:24:10,271
امرأة جميلة
زوجتك ؟

521
00:24:10,301 --> 00:24:11,871
طفلتين

522
00:24:11,901 --> 00:24:13,341
لطيفات

523
00:24:13,371 --> 00:24:16,371
هل يعلم أحدهم أنك
كنت تتاجر بالميث ؟

524
00:24:17,741 --> 00:24:19,481
لا أريد أن أؤخرك
حضرة الطبيب

525
00:24:19,511 --> 00:24:23,111
أعلم أنه لديك
غرفة انتظار مليئة بالأوجه المتجمدة

526
00:24:23,151 --> 00:24:26,621
المئتي ألف لم تعد
موجودة في صندوق الودائع

527
00:24:26,651 --> 00:24:29,221
لقد كانت ملكي , والآن أين هي ؟

528
00:24:29,251 --> 00:24:30,221
حسنا, لاتهدديني

529
00:24:30,221 --> 00:24:33,221
أنا لست طالبا جامعيا أحمق
من [جراند رابيدز] يمكنك إخافته

530
00:24:33,261 --> 00:24:34,691
أين هي نقودي
نواه)؟)

531
00:24:34,731 --> 00:24:36,161
حسنا, لقد دخلتي السجن
وخرجتي منه

532
00:24:36,191 --> 00:24:38,191
ولكن لايمكنك الآتيان
إلى هنا متوقعة مني

533
00:24:38,231 --> 00:24:39,351
أن أكح 200 ألف

534
00:24:39,351 --> 00:24:40,731
مركز (بيتس) للعلاج
التجميلي ؟

535
00:24:40,771 --> 00:24:42,901
للتو أنهيت دراستي
أنا مغطى بالديون من كل  الجهات

536
00:24:42,931 --> 00:24:47,001
لقد عقدنا اتفاقا
ماذا سيحدث لو ساءت الأمور

537
00:24:47,041 --> 00:24:50,141
وعندما ساءت الأمور
أنت هربت

538
00:24:50,171 --> 00:24:53,911
حسنا, سأدفع لك
ولكنها ستأخذ وقتا

539
00:24:53,941 --> 00:24:57,051
هذا الشئ الوحيد
الذي لا أملكه , ياصديقي

540
00:24:57,081 --> 00:24:58,511
غدا, كل النقود

541
00:24:58,551 --> 00:25:00,281
لا, لايمكنني فعلها

542
00:25:03,021 --> 00:25:07,191
لاتريد أن تترك الأمر
هكذا (نواه) ؟

543
00:25:11,731 --> 00:25:14,401
هل سيدفع لك ؟

544
00:25:14,431 --> 00:25:16,101
إن طعمها مقرف

545
00:25:16,131 --> 00:25:18,171
لم يكن علي
اخذ هذه النكهة

546
00:25:18,201 --> 00:25:20,271
كم مقدار النقود
التي يدين بها لك ؟

547
00:25:20,301 --> 00:25:22,001
أي نكهة حصلت عليها ؟

548
00:25:22,041 --> 00:25:23,711
أعتقد أنه لدي الحق
في المعرفة

549
00:25:23,741 --> 00:25:25,441
أنا متورط بالأمر
الآن

550
00:25:25,471 --> 00:25:26,851
هيا, دعنا نتبادل العلب

551
00:25:26,851 --> 00:25:29,041
! ماذا؟ لا
ماذا تفعلين ؟

552
00:25:29,081 --> 00:25:30,641
مالفرق ؟
تبادل معي

553
00:25:30,641 --> 00:25:31,581
لا أحب هذه النكهة

554
00:25:31,611 --> 00:25:33,611
هيا,
لا, أريد علبتي

555
00:25:33,651 --> 00:25:35,881
أمي, أريد N أنا أمك -

556
00:25:35,921 --> 00:25:38,221
يالهي, خذيهم جميعا

557
00:25:41,891 --> 00:25:43,121
إنها شاحنتي

558
00:25:43,161 --> 00:25:44,531
إنها ليست شاحنتك

559
00:25:44,561 --> 00:25:46,561
إنها عادة

560
00:25:46,601 --> 00:25:49,031
السائق يحصل على حصته
إنه شريك

561
00:25:49,061 --> 00:25:51,471
بني

562
00:25:51,501 --> 00:25:53,941
لاتجامل نفسك

563
00:26:04,621 --> 00:26:07,551
عادة مايكون هناك كمية
من النقود لكل ميل

564
00:26:07,591 --> 00:26:10,491
اصمت وابحث عن
عن هاتين الفتاتين

565
00:26:14,121 --> 00:26:16,731
ستختطفين
أطفاله ؟

566
00:26:16,761 --> 00:26:18,261
هل أنتِ مجنونة ؟

567
00:26:18,301 --> 00:26:20,301
هذه جريمة فيدرالية

568
00:26:20,331 --> 00:26:22,771
اخفض صوتك

569
00:26:23,971 --> 00:26:25,801
لحظة

570
00:26:25,841 --> 00:26:28,211
كم مقدار النقود
التي نتحدث عنها ؟

571
00:26:30,681 --> 00:26:32,481
هل أنتِ على مايرام ؟

572
00:26:32,511 --> 00:26:35,011
تبدين شاحبة

573
00:26:35,051 --> 00:26:38,581
أعتقد أني وقفت
سريعا

574
00:26:40,191 --> 00:26:41,521
أمي ؟

575
00:26:41,551 --> 00:26:43,961
أمهلني بعض الوقت

576
00:26:43,991 --> 00:26:45,521
أتريدن ماءَ ؟

577
00:26:45,561 --> 00:26:47,921
سأذهب لأحضر لكِ
بعضا من الماء

578
00:26:47,961 --> 00:26:50,431
لا, لا

579
00:26:51,961 --> 00:26:54,861
تبا

580
00:26:54,901 --> 00:26:56,601
واذهب وأعد
تعبئتها

581
00:26:56,631 --> 00:27:00,471
سأجلس هنا
وأقوم ببعض الاستطلاع

582
00:27:03,241 --> 00:27:05,271
ماذا ؟

583
00:27:05,311 --> 00:27:07,881
(أقرضت (شيلا

584
00:27:07,911 --> 00:27:10,651
ماتبقى لدي من
نقود

585
00:27:10,681 --> 00:27:14,281
طوال حياتي
انتظرت المكالمة

586
00:27:14,321 --> 00:27:16,691
" بيجي) إنه ليس ابنك) "

587
00:27:16,721 --> 00:27:20,521
لقد حدث خلط وخبص
في المستشفى

588
00:27:20,561 --> 00:27:23,861
ولكن ذلك لم
يحدث أبدا

589
00:27:29,261 --> 00:27:30,901
حسنا, لنأخذ نظرة

590
00:27:30,931 --> 00:27:33,971
نعم, هذا بدأت بالتعافي
بشكل رائع

591
00:27:34,001 --> 00:27:35,501
رائع جدا

592
00:27:35,541 --> 00:27:38,711
أنا فقط أريد الطبيب للحظات
بالمناسبة يبدو صدرك حقيقي

593
00:27:38,741 --> 00:27:41,711
يالهي, متأسف

594
00:27:43,881 --> 00:27:45,711
(تبا (فرانك

595
00:27:45,751 --> 00:27:47,851
أشعر بالإطراء لأنك
تذكر اسمي

596
00:27:47,881 --> 00:27:49,981
لأنك لا أتذكر ما اسمك

597
00:27:50,021 --> 00:27:52,251
انتهى الوقت
هنا من أجل النقود

598
00:27:52,291 --> 00:27:53,761
لقد أعطتني مهلة
حتى الغد

599
00:27:53,791 --> 00:27:55,991
حسنا, لا أعتقد أنك
تريد الانتظار للغد

600
00:27:55,991 --> 00:27:57,831
لانها تحاول
خطف أطفالك

601
00:27:57,861 --> 00:27:59,831
هيا والفرنيز

602
00:27:59,861 --> 00:28:02,331
أنت, لاترمقني بهذه
النظرات

603
00:28:02,371 --> 00:28:04,331
أحاول أن أكبر معها
تأتي للمنزل

604
00:28:04,371 --> 00:28:07,341
من أجل ذلك, كل يوم بعد المدرسة
تعتقد أني أمزح ؟

605
00:28:07,371 --> 00:28:09,601
كانت ترسلني للخارج من
أجل كلوفورم وشريط لاصق

606
00:28:09,641 --> 00:28:10,621
حقا , أيها الطبيب

607
00:28:10,631 --> 00:28:14,181
لا أعتقد أنك تعرف
مع من تتعامل

608
00:28:15,641 --> 00:28:19,411
لا, أنا أعرف بالضبط مع
من أتعامل

609
00:28:22,421 --> 00:28:24,251
خمسة وسبعين ألف
هذا كل مأملك

610
00:28:24,291 --> 00:28:27,391
لقد وضعتها هنا
مع الجواز المزور

611
00:28:27,431 --> 00:28:29,231
في حال بلغت عني

612
00:28:29,261 --> 00:28:31,361
لتنزيل الرتبة

613
00:28:31,401 --> 00:28:33,901
ولكن هذا يضع
حدا لكل شئ

614
00:28:33,931 --> 00:28:35,801
واذا اقتربت مني
مرة أخرى أو من عائلتي

615
00:28:35,831 --> 00:28:37,541
سأذهب مباشرة
إلى مركز الشرطة

616
00:28:37,571 --> 00:28:39,771
أخبر والدتك بذلك
من الأفضل أن تفكر طويلا وبجد

617
00:28:39,811 --> 00:28:41,241
عما نعرف عن
بعضنا

618
00:28:43,071 --> 00:28:46,441
حسنا ؟

619
00:28:46,481 --> 00:28:49,611
ليس عليكِ الذهاب إلى أي مكان
إذا لم تريدي ذلك

620
00:28:49,651 --> 00:28:51,221
ليس لدي أي خيار

621
00:28:51,251 --> 00:28:52,581
أنا تحت رعاية
الولاية

622
00:28:52,621 --> 00:28:54,991
حسنا, مالذي يحدث
لو قرروا أن يعيدوكِ ؟

623
00:28:55,021 --> 00:28:57,291
سيجدون لي زوجا

624
00:28:57,321 --> 00:29:00,291
كلايد) لديه أخ) -
أخ ؟

625
00:29:00,331 --> 00:29:01,291
كم عمره ؟

626
00:29:01,331 --> 00:29:03,131
كليبس) أصغر بكثير)

627
00:29:03,161 --> 00:29:04,661
ربما 65 ؟

628
00:29:04,701 --> 00:29:06,501
إنه لطيف جدا

629
00:29:06,531 --> 00:29:09,671
إنهم عائلتي
(ماليك)

630
00:29:09,701 --> 00:29:11,501
أنتِ لستِ طفلة
بعد الآن

631
00:29:11,541 --> 00:29:13,141
أنتِ
في الرابعة عشر من عمرك

632
00:29:13,171 --> 00:29:16,641
عليكِ أن تقرري مالأفضل لكِ
(أنتِ و (جوناه

633
00:29:21,311 --> 00:29:22,581
أين ذهبت ؟

634
00:29:22,611 --> 00:29:24,981
فيلادفيا]؟]

635
00:29:27,221 --> 00:29:28,951
لقد حددت
البنت الكبيرة

636
00:29:28,991 --> 00:29:32,621
المربية أنزلتها من
سيارة فخمة

637
00:29:32,661 --> 00:29:34,331
رائعة جدا

638
00:29:34,361 --> 00:29:37,801
أمي, لقد ذهبت
(وتحدثت مع (بيتس

639
00:29:37,831 --> 00:29:39,931
أنت ماذا ؟
أحاول المساعدة

640
00:29:39,971 --> 00:29:42,471
لو تم إمساكك
ستموتين في السجن

641
00:29:43,801 --> 00:29:45,041
خمسين ألف
خذيها

642
00:29:45,071 --> 00:29:47,341
واذا أعتقدتي
أنه شئ صحيح

643
00:29:47,371 --> 00:29:50,911
يمكنكِ أن تعطيني حصة منها
فقط إذا أعجبكِ الأمر

644
00:29:52,381 --> 00:29:55,011
(أنت رائع (فرانك

645
00:29:55,051 --> 00:29:58,451
كنت سأحصل على 200 ألف

646
00:29:58,481 --> 00:30:00,881
وأنت كنت قادرا
أن تقنعه أن يخفضها إلى 50 ألف

647
00:30:00,921 --> 00:30:05,761
أحسنت, طفلي الوحيد

648
00:30:10,401 --> 00:30:11,861
متزوج ؟

649
00:30:11,901 --> 00:30:13,461
[لمراهقة من [البرازيل

650
00:30:13,501 --> 00:30:14,871
أهي لطيفة ؟
لطيفة جدا

651
00:30:14,901 --> 00:30:16,301
من اللطيفة ؟

652
00:30:16,341 --> 00:30:18,001
الدجاجة التي
في العبوة

653
00:30:18,041 --> 00:30:19,901
ستيف) عاد وهو)
متزوج بمراهقة

654
00:30:19,941 --> 00:30:22,341
حقا ؟ -
ماذا فعل (ادم) ؟

655
00:30:22,381 --> 00:30:24,011
لقد رحل
وتركني هناك

656
00:30:24,041 --> 00:30:26,511
لاتضعي عليه اللوم -
كيف حال (ايثل) ؟

657
00:30:26,551 --> 00:30:28,911
إنها مصدومة على ماعتقد

658
00:30:28,951 --> 00:30:30,351
تم قتل زوجها
في السجن

659
00:30:30,381 --> 00:30:32,051
من الذي تم قتله ؟

660
00:30:32,091 --> 00:30:33,651
(زوج (ايثل
(كلايد)

661
00:30:33,691 --> 00:30:33,991
رائع

662
00:30:33,991 --> 00:30:36,691
كيف) يعتقد أنهم سيعيدونها)
إلى  المعبد

663
00:30:36,721 --> 00:30:38,091
بما أن زوجها
قد مات

664
00:30:38,131 --> 00:30:39,761
مازالت جدتي
متواجدة هنا ؟

665
00:30:39,791 --> 00:30:42,601
(خرجت مع (فرانك

666
00:30:42,631 --> 00:30:44,431
تم سرقة قسيس
[في [شيكاجو

667
00:30:44,461 --> 00:30:47,931
ليب) هنالك دجاج)

668
00:30:52,811 --> 00:30:55,071
حتى الآن ؟

669
00:30:55,111 --> 00:30:56,611
مالأمر ؟

670
00:30:56,641 --> 00:30:57,911
كارين) على ماعتقد)

671
00:30:57,941 --> 00:31:00,281
هل سينتهي
هذا الصيف ؟

672
00:31:08,991 --> 00:31:10,721
خمسون ألفا ؟

673
00:31:10,761 --> 00:31:13,891
ليس سيئا
بالنسبة لعمل يومي

674
00:31:16,101 --> 00:31:17,461
! أمي

675
00:31:17,501 --> 00:31:20,401
أعطني الباقي

676
00:31:20,431 --> 00:31:22,771
أوقف أنينك
أيها الصغير

677
00:31:22,801 --> 00:31:25,611
أنا بالكاد اخترقت جلدك
أعطني الباقي من النقود

678
00:31:25,641 --> 00:31:28,641
خذيه

679
00:31:28,681 --> 00:31:31,211
ماهذه  عشرة أخرى ؟

680
00:31:31,251 --> 00:31:33,581
أهذا كل ماتبقى ؟

681
00:31:34,681 --> 00:31:37,691
تبا

682
00:31:38,661 --> 00:31:41,291
أنا أستحق شيئا منه

683
00:31:41,321 --> 00:31:43,561
إنها عادة
أهذا كل ماتبقى ؟

684
00:31:43,591 --> 00:31:46,761
نعم نعم

685
00:31:46,801 --> 00:31:49,971
لقد نزفت على
(شاحنة (كيفن

686
00:31:50,001 --> 00:31:52,501
تبا

687
00:31:52,541 --> 00:31:54,671
لقد عاودني الألم

688
00:31:54,701 --> 00:31:57,141
أعطني وصفتي الطبية

689
00:31:58,811 --> 00:32:02,511
لاتصفعيني مجددا حسنا ؟

690
00:32:34,881 --> 00:32:37,011
لاتناديها باسمها
واسمع

691
00:32:37,051 --> 00:32:38,881
تعرف ماعليك فعله

692
00:32:38,921 --> 00:32:42,121
سأعطيك التلميحات
أنت كل عليك فعله أن تبدو وكأنك من السلطة

693
00:32:42,151 --> 00:32:43,521
مالأمر مع هذا الشئ ؟

694
00:32:43,551 --> 00:32:45,491
فهمتها
رائع

695
00:32:45,521 --> 00:32:46,831
إنه يقوم بنسخة متحضرة
من ملابس السهرة

696
00:32:46,841 --> 00:32:47,191
(رائع (جودي

697
00:32:47,221 --> 00:32:49,121
(حسنا؟ (وليام

698
00:32:49,161 --> 00:32:50,691
ماكان اسم ذلك الشخص ؟

699
00:32:50,731 --> 00:32:53,501
لقد كان يقول  أن كمية
هذه النقود من الممكن أن تعطل نظامك

700
00:32:53,531 --> 00:32:55,231
من كان ذلك الشخص ؟

701
00:32:55,271 --> 00:32:57,701
شخص ورث مايقارب المليون
دمرت حياته

702
00:32:57,741 --> 00:32:59,901
الأسرة, الجشع

703
00:32:59,941 --> 00:33:02,141
فقد زوجته , صحته

704
00:33:02,171 --> 00:33:03,911
في النهاية قدم كل نقوده
لدار الأيتام

705
00:33:03,941 --> 00:33:05,981
والآن (وليام) كان يقول

706
00:33:06,011 --> 00:33:09,311
أنا وأنتِ معا
بإمكاننا تشكيل ضمان

707
00:33:09,351 --> 00:33:11,311
أعتقد أن هذه فكرة رائعة
(فرانك)

708
00:33:11,351 --> 00:33:12,551
علينا أن

709
00:33:12,581 --> 00:33:14,051
نقدم نقودنا

710
00:33:14,091 --> 00:33:15,321
لدار الأيتام

711
00:33:15,351 --> 00:33:16,991
لا عزيزتي, لقد
أسأتي الفهم

712
00:33:17,021 --> 00:33:18,201
لم أعني , أن تعطي دار
..

713
00:33:18,201 --> 00:33:19,591
حسنا, حسنا
أنا متأسفة

714
00:33:19,621 --> 00:33:22,091
هنالك الكثير من الناس

715
00:33:22,131 --> 00:33:23,661
لذلك ربما

716
00:33:23,701 --> 00:33:25,161
أعتقد أني تركت
شيئا في الأعلى

717
00:33:25,201 --> 00:33:27,071
أنا

718
00:33:27,101 --> 00:33:28,501
حسنا

719
00:33:28,531 --> 00:33:30,001
سنتحدث عن
ذلك لاحقا

720
00:33:30,041 --> 00:33:31,441
سيكون (وليام) متواجدا

721
00:33:31,471 --> 00:33:33,071
(أحسن العمل (بيلي
تعال في أي وقت

722
00:33:33,111 --> 00:33:34,341
أنا أخبرك, لايمكنكِ
تحويل

723
00:33:34,371 --> 00:33:35,541
عاهرة إلى ربة منزل

724
00:33:38,711 --> 00:33:40,281
يالرووعة
إنها جميلة

725
00:33:44,881 --> 00:33:47,191
(ديبس)

726
00:33:47,221 --> 00:33:47,881
يالرووعة

727
00:33:47,881 --> 00:33:50,521
سمعت أنك عدت
(جيمي)

728
00:33:50,561 --> 00:33:51,961
تبدين رائعة

729
00:33:51,991 --> 00:33:53,291
من أين حصلتي
على هذا الفستان ؟

730
00:33:53,331 --> 00:33:54,691
ومتزوج أيضا

731
00:33:54,731 --> 00:33:56,561
كيف هي المدرسة ؟

732
00:33:56,591 --> 00:33:57,631
إنه الصيف

733
00:33:57,661 --> 00:33:59,201
حقا, حقا

734
00:33:59,231 --> 00:34:00,461
لقد مضت في حياتها

735
00:34:00,501 --> 00:34:01,901
حقا هل أنتِ
متأكدة ؟

736
00:34:01,931 --> 00:34:05,641
بالطبع

737
00:34:09,741 --> 00:34:11,881
هل فعلتها معه
في الحمام |؟

738
00:34:11,911 --> 00:34:13,441
لا لم أفعل

739
00:34:13,481 --> 00:34:13,981
(شكرا (في

740
00:34:13,981 --> 00:34:16,541
لقد أخبرتني أنها فعلتها معه في الحمام
لقد أخبرتك أنها كانت على وشك فعلها

741
00:34:16,541 --> 00:34:18,481
لماذا تخبرينه
أي شئ ؟

742
00:34:18,521 --> 00:34:19,721
إنها زوجتي
عليها أن تخبرني كل شئ

743
00:34:19,751 --> 00:34:21,551
انت, لست مضطرة
لأخبرك بأي شئ

744
00:34:23,491 --> 00:34:25,121
أنتِ على مايرام ؟
نعم

745
00:34:25,161 --> 00:34:29,231
بالطبع هنالك الكثير
من الناس بالأسفل

746
00:34:29,261 --> 00:34:30,231
لقد قمتي
بعمل رائع أمي

747
00:34:30,261 --> 00:34:31,491
نعم

748
00:34:31,531 --> 00:34:33,161
نعم عزيزتي
أعلم

749
00:34:33,201 --> 00:34:34,461
الآن, لا يمكنك أن تشربي
وأنتِ تحت العلاج

750
00:34:34,501 --> 00:34:35,931
أعلم, أتعلمين
أنا فقط أردت

751
00:34:35,971 --> 00:34:38,241
أن أمسك به
لكي يشعر بقية الناس بالارتياح

752
00:34:38,271 --> 00:34:40,141
لاني لا أريدهم أن
يفكروا

753
00:34:40,141 --> 00:34:40,601
حقا

754
00:34:40,641 --> 00:34:40,941
سعيدة جدا

755
00:34:40,941 --> 00:34:41,911
لذا اذهبي عزيزتي
هيا

756
00:34:41,941 --> 00:34:43,641
حسنا -
كل شئ على مايرام

757
00:34:43,681 --> 00:34:45,911
تبدين جميلة

758
00:34:45,951 --> 00:34:48,251
شكرا لك -
أحبك -

759
00:34:48,281 --> 00:34:49,651
أحبك

760
00:35:05,631 --> 00:35:07,631
مرة أخرى
بالبنطلون

761
00:35:07,631 --> 00:35:25,051
@حصريا من منتديات الإقلاع

762
00:35:25,051 --> 00:35:28,321
ماذا, ألا تكتفى من سوء المعاملة
كونك ابن (فرانك) ؟

763
00:35:28,351 --> 00:35:29,291
ماذا ؟ أردت
أن أهنيهم

764
00:35:29,321 --> 00:35:31,291
الزوجين السعيدين

765
00:35:31,321 --> 00:35:32,891
تبدو رائحتك
مثل الحانة

766
00:35:32,921 --> 00:35:34,131
إنه شعر الكلب

767
00:35:34,161 --> 00:35:35,631
عد إلى المنزل
أرجوك

768
00:35:35,661 --> 00:35:38,031
جامسون) ذلك)
لن يبقى طويلا

769
00:35:38,061 --> 00:35:41,971
لهذا أنا أقود
صندوق الشجيرات

770
00:35:42,001 --> 00:35:43,531
لأنك ستراهن على
أنها ستنمو

771
00:35:43,571 --> 00:35:46,141
وتراهن أيضا أنها
سيسقطون

772
00:35:46,171 --> 00:35:47,671
إذا فاز المراسلين

773
00:35:47,701 --> 00:35:49,811
بسلسلة العالم, وانتهى العالم

774
00:35:49,841 --> 00:35:50,871
كله في يوم واحد

775
00:35:50,911 --> 00:35:51,871
املأيها

776
00:35:51,911 --> 00:35:52,881
جدتي ؟

777
00:35:52,911 --> 00:35:54,141
انت 21 ؟

778
00:35:54,181 --> 00:35:55,581
بعد 4 سنوات

779
00:35:55,611 --> 00:35:57,011
أو ذهب

780
00:35:57,051 --> 00:35:58,281
لن يهبط أبدا

781
00:35:59,011 --> 00:36:00,921
ماذا ؟

782
00:36:01,881 --> 00:36:04,491
ماذا تفعل هنا ؟

783
00:36:04,521 --> 00:36:05,821
هنالك طعام وخمر مجاني

784
00:36:05,851 --> 00:36:07,991
والدتي لن تفوت ذلك

785
00:36:08,021 --> 00:36:09,561
لا أهتم, لا أريدها في
منزلي

786
00:36:09,561 --> 00:36:10,321
أخرجها من هنا

787
00:36:10,361 --> 00:36:12,061
لايمكنني فعل ذلك -
لماذا ؟

788
00:36:12,091 --> 00:36:15,761
لانها من الممكن أن تذبحني
وتتناولني بلحمي

789
00:36:15,801 --> 00:36:16,761
ماذا ؟

790
00:36:16,801 --> 00:36:17,761
ماذا تفعل هنا ؟

791
00:36:17,801 --> 00:36:18,831
احضرت هدية

792
00:36:22,601 --> 00:36:24,371
نعم, لا , بالطبع
حسنا

793
00:36:24,411 --> 00:36:24,791
مرحبا

794
00:36:24,791 --> 00:36:26,341
أنتِ استمعي
حول الحمام

795
00:36:26,371 --> 00:36:28,181
لم يحدث أي شئ
في الحمام

796
00:36:28,211 --> 00:36:30,241
حسنا أي شئ لم يحدث
في الحمام , أنا متأسف

797
00:36:30,281 --> 00:36:32,351
(الذي لم يحدث في الحمام (ستيف

798
00:36:32,351 --> 00:36:33,111
لم يحدث

799
00:36:36,551 --> 00:36:38,191
هدوء من فضلكم

800
00:36:38,221 --> 00:36:40,121
هدوء جميعا

801
00:36:40,161 --> 00:36:43,691
أنا متأسفة أني لم أصل إلى الأسفل
هذا اليوم

802
00:36:43,731 --> 00:36:46,091
ولكن خطوات الطفل

803
00:36:46,131 --> 00:36:48,901
ذلك صحيح أمي

804
00:36:48,931 --> 00:36:51,201
اوه (كارين)  عزيزتي

805
00:36:51,231 --> 00:36:53,301
لقد كبرتي, اتمنى

806
00:36:53,331 --> 00:36:56,201
كان والدكِ هنا

807
00:36:56,241 --> 00:36:58,141
أتمنى لو أنه يراكِ

808
00:36:58,171 --> 00:37:01,271
ابنتنا الجميلة
قد كبرت

809
00:37:01,311 --> 00:37:04,211
وأعلم أنه سيكون
فخورا

810
00:37:04,251 --> 00:37:08,051
بحفيده أي كان والده
(باستثناء (فرانك

811
00:37:09,351 --> 00:37:10,881
لقد كان يكره
(فرانك)

812
00:37:10,921 --> 00:37:12,221
ولكن لايمكن أن
(يكون (فرانك

813
00:37:12,251 --> 00:37:14,421
لأنه لم يكن
هناك أي تغلغل

814
00:37:15,461 --> 00:37:17,891
إيدي) لم يكن)
يحب التغلغل

815
00:37:17,931 --> 00:37:19,431
لقد كان لديه
ورم لطيف

816
00:37:19,461 --> 00:37:21,761
في احد جوانب قضيبه
والذي اعتقدنا

817
00:37:21,801 --> 00:37:23,731
أنها كانت سرطانا
ولكن تبين لنا

818
00:37:23,771 --> 00:37:24,931
أنني كنت قاسية معه

819
00:37:24,971 --> 00:37:27,131
لقد كان هنالك
بعض العقبات

820
00:37:27,171 --> 00:37:29,301
وبعض المزالق

821
00:37:29,341 --> 00:37:30,941
ولكنها كونت
بعض

822
00:37:30,971 --> 00:37:34,941
طوال حياتها
(مثل (ليب

823
00:37:34,981 --> 00:37:37,241
(وكل عائلة (جالجر

824
00:37:37,281 --> 00:37:39,511
الناس الذين اعتدت
على معرفتهم

825
00:37:39,551 --> 00:37:41,751
الاشخاص في ذلك
المنزل

826
00:37:41,781 --> 00:37:43,351
الذي دائما ماتأتيه الشرطة

827
00:37:43,351 --> 00:37:46,321
يالهي, هل ستصمت هذه
العاهرة ؟

828
00:37:46,361 --> 00:37:47,621
ووالدة (فرانك)  أيضا

829
00:37:48,961 --> 00:37:50,191
لنا الشرف

830
00:37:50,231 --> 00:37:52,631
في تواجدكِ معنا
على الرغم

831
00:37:52,661 --> 00:37:54,531
أنهم لم يتم دعوتكِ

832
00:37:54,571 --> 00:37:56,371
ولسنا فرحين بتواجدك معنا
لأنكِ

833
00:37:56,401 --> 00:37:58,801
مجرمة سابقة

834
00:37:58,841 --> 00:38:00,371
ولكنكِ خرجتي
الآن أليس كذلك ؟

835
00:38:00,401 --> 00:38:01,941
لماذا أطلقوا سراحك ؟

836
00:38:01,971 --> 00:38:05,011
لأنكِ خبيثة عاهرة

837
00:38:05,591 --> 00:38:07,781
حسنا, أمي
دعينا نفتح الهدايا

838
00:38:07,811 --> 00:38:10,111
لماذا لاتفعلين لنفسكِ وللآخرين
معروفا

839
00:38:10,151 --> 00:38:11,381
و اصمتي ؟

840
00:38:11,411 --> 00:38:13,551
هل أهنتك بمنزلي ؟

841
00:38:13,581 --> 00:38:14,981
بينما أنتِ متطفلة ؟

842
00:38:15,021 --> 00:38:17,821
لا أحد يريد الاستماع
إلى ثرثرتك

843
00:38:17,851 --> 00:38:19,391
حسنا, أمي لنذهب
إلى الأعلى

844
00:38:19,421 --> 00:38:21,291
لقد دعتني
بالعاهرة

845
00:38:21,321 --> 00:38:22,291
(فرانك)

846
00:38:22,321 --> 00:38:23,521
حيلهم بينهم

847
00:38:23,561 --> 00:38:25,531
ولا أعلم كيف لملك

848
00:38:25,561 --> 00:38:28,831
مثل ذلك الرجل من الممكن
أن يخرج منك

849
00:38:28,861 --> 00:38:30,971
اصمتي, أيتها العاهرة

850
00:38:31,001 --> 00:38:32,071
أتعلمين ماذا؟
أنتِ تملكين

851
00:38:32,101 --> 00:38:35,671
عقل شرير ومبيض شيطان

852
00:38:35,701 --> 00:38:36,741
وقلبكِ شيطاني أيضا

853
00:38:36,771 --> 00:38:38,311
ورائحتك الكبريتية

854
00:38:40,941 --> 00:38:42,711
سأطلق عليكِ

855
00:38:42,751 --> 00:38:43,981
تبا

856
00:38:44,011 --> 00:38:46,551
افعليها, افعليها هيا

857
00:38:50,621 --> 00:38:52,651
♪ ♪

858
00:38:53,841 --> 00:38:55,341
يالهي

859
00:38:55,361 --> 00:38:57,331
هنالك امرأة مع سلاح

860
00:38:57,361 --> 00:38:59,261
أنها في الحفلة
تلوح به على الحضور

861
00:39:06,241 --> 00:39:07,901
نعم, نعم

862
00:39:10,331 --> 00:39:12,131
(تبا (توني

863
00:39:13,831 --> 00:39:15,031
الشرطة

864
00:39:15,071 --> 00:39:17,771
الضابط (ماركوفيش) في
موقع الحدث

865
00:39:17,951 --> 00:39:19,951
متأسف حول ذلك

866
00:39:24,661 --> 00:39:26,131
لا, لا ,لا,لا

867
00:39:27,201 --> 00:39:29,601
لا,لا,لا

868
00:39:29,631 --> 00:39:31,201
لا,لا,لا,لا

869
00:39:31,231 --> 00:39:33,271
لا,لا,لا,لا انتظروا انتظروا

870
00:39:33,301 --> 00:39:35,471
انتظروا انتظروا

871
00:39:41,511 --> 00:39:43,511
أنتِ على مايرام ؟

872
00:39:45,231 --> 00:39:47,201
هل أعجبتك الحفلة
حتى الآن ؟

873
00:39:47,231 --> 00:39:48,971
أنا نوعا ما بحثت فيه
تعلمين

874
00:39:49,001 --> 00:39:51,741
لقد تمتع بالطاقة

875
00:39:53,071 --> 00:39:56,041
القليل لايشعر به

876
00:39:56,081 --> 00:39:59,881
طفل في الطريق

877
00:39:59,911 --> 00:40:03,181
نعم, أنا الحلم الأمريكي

878
00:40:03,221 --> 00:40:04,821
أنتِ كذلك

879
00:40:04,851 --> 00:40:09,761
باستثناء أن الأحمق زوجك
وأن مافي بطنك طفلي

880
00:40:11,011 --> 00:40:13,621
اذا, ماذا
تريده في الإجازات ؟

881
00:40:13,681 --> 00:40:16,151
أن تهربوا معا , وتحصلوا
على مضاعفة

882
00:40:19,271 --> 00:40:20,801
لا

883
00:40:22,151 --> 00:40:24,821
أريدك أن تقومي
بعملية الإجهاض

884
00:40:36,361 --> 00:40:37,931
ايثل) هل أنتِ)
محتشمة ؟

885
00:40:37,971 --> 00:40:40,071
دقيقة واحدة فقط

886
00:40:49,211 --> 00:40:51,511
حسنا, تفضل

887
00:40:53,451 --> 00:40:55,521
هل هو نائم ؟

888
00:40:55,551 --> 00:40:57,091
حسنا

889
00:40:57,121 --> 00:40:58,761
أردت أن أتأكد
أنكِ على مايرام

890
00:40:58,791 --> 00:41:01,091
أنا بخير , شكرا لك

891
00:41:04,131 --> 00:41:06,331
انظري, أعلم أنكِ حزينة

892
00:41:06,361 --> 00:41:08,831
ولكني أريدكِ أن تعلمي أننا
بجانبك ويمكنكِ التحدث معنا

893
00:41:08,871 --> 00:41:10,131
حسنا ؟

894
00:41:10,171 --> 00:41:13,201
نحن هنا من أجلك
إذا احتجتنا

895
00:41:15,141 --> 00:41:17,111
كيف كان الزفاف ؟

896
00:41:17,141 --> 00:41:18,271
لقد كان رائعا

897
00:41:18,311 --> 00:41:19,641
لم يصب أحد

898
00:41:19,681 --> 00:41:22,951
ولكن اضطروا لتغيير
كاشف الدخان

899
00:41:22,981 --> 00:41:24,981
لقد سأل عنكِ الجميع

900
00:41:25,011 --> 00:41:29,081
أين كنتِ وأين كان طفلكِ

901
00:41:30,151 --> 00:41:33,391
تصبحين على خير

902
00:41:33,421 --> 00:41:35,191
عمت مساء

903
00:41:35,221 --> 00:41:36,821
(سيد (كيفن

904
00:41:36,861 --> 00:41:38,791
نعم

905
00:41:38,831 --> 00:41:40,631
شكرا

906
00:41:40,661 --> 00:41:43,361
من أجل ماذا ؟

907
00:41:44,431 --> 00:41:46,431
لكل شئ

908
00:41:50,511 --> 00:41:52,471
لاعليكِ

909
00:41:52,471 --> 00:43:05,251
http://www.vb.eqla3.com/

910
00:43:05,251 --> 00:43:06,711
أنتِ

911
00:43:09,021 --> 00:43:11,221
مالأمر ؟

912
00:43:11,251 --> 00:43:13,951
هل سنذهب للتسوق
اليوم من أجل المدرسة ؟

913
00:43:14,991 --> 00:43:16,391
الرعاية اليومية

914
00:43:16,421 --> 00:43:17,721
بعدها ؟

915
00:43:17,761 --> 00:43:18,991
هل تورطت أنا بذلك ؟

916
00:43:19,031 --> 00:43:20,091
نعم

917
00:43:20,131 --> 00:43:22,001
أذا لاعليك

918
00:43:28,141 --> 00:43:30,101
ماذا ؟

919
00:43:30,141 --> 00:43:32,011
هل كان من الغريب
رؤية (جيمي) ؟

920
00:43:32,041 --> 00:43:33,611
جيمي) ؟)

921
00:43:33,641 --> 00:43:36,181
ستيف)؟)

922
00:43:36,211 --> 00:43:37,781
جيمي)؟)

923
00:43:37,811 --> 00:43:39,581
من (جيمي) ؟

924
00:43:39,621 --> 00:43:41,581
جيمي) يعيش عند)
[بحيرة [فوريست

925
00:43:41,621 --> 00:43:43,921
مع والده الطبيب
وأمه السكيرة

926
00:43:43,951 --> 00:43:45,651
إنهم يعتقدون أنه
ذهب لمدرسة الطب

927
00:43:45,691 --> 00:43:47,991
[في جامعة [ميشجان

928
00:43:48,021 --> 00:43:50,061
وماذا ؟

929
00:43:51,131 --> 00:43:53,331
(جيمي) هو (ستيف)

930
00:43:58,331 --> 00:43:59,771
لقد رحلوا

931
00:43:59,801 --> 00:44:01,771
(إيثل) و(جوناه)

932
00:44:01,801 --> 00:44:03,571
ربما ذهبوا إلى الرعاية
اليومية مبكرا

933
00:44:03,571 --> 00:44:05,051
كل أغراضهم رحلت
أيضا

934
00:44:05,051 --> 00:44:06,841
ملابسه , وحقيبتها
اختفت

935
00:44:06,881 --> 00:44:09,141
ماذا ؟

936
00:44:17,851 --> 00:44:20,291
هل نحن حزينين
هذا الصباح ؟

937
00:44:20,321 --> 00:44:21,991
لا

938
00:44:22,031 --> 00:44:24,561
أنتِ تعتقدين بما أن (كارل) حصل
على شئ

939
00:44:24,591 --> 00:44:26,861
ربما ينبغي
أن تحصلي أنتِ أيضا على شئ ؟

940
00:44:26,901 --> 00:44:28,501
لا

941
00:44:28,531 --> 00:44:30,901
حسنا, ربما إذا
ملأتي كوبي مرة أخرى

942
00:44:30,931 --> 00:44:32,501
وقبلتي جدتك

943
00:44:32,531 --> 00:44:34,931
ستبدأ الأمور بالتحسن
بالنسبة لك

944
00:44:52,351 --> 00:44:54,691
من أجلي ؟

945
00:44:54,721 --> 00:44:56,761
نعم -
اوه جدتي -

946
00:44:56,791 --> 00:44:59,331
شكرا لكِ

947
00:44:59,361 --> 00:45:01,231
مرحبا (جيمي) إنها
(فيونا)

948
00:45:01,261 --> 00:45:03,831
أردت أن أقول
تبا لك

949
00:45:03,871 --> 00:45:07,171
ما كل هذا ؟
جهاز محمول جديد

950
00:45:07,201 --> 00:45:08,771
هذا رائع جدا

951
00:45:08,801 --> 00:45:10,001
عيد الميلاد
في أغسطس

952
00:45:10,041 --> 00:45:11,341
لقد اختفت (ايثل) و
(ابنها (جوناه

953
00:45:11,371 --> 00:45:12,671
ماذا ؟

954
00:45:12,711 --> 00:45:14,171
هل أخبرتكِ بشئ
ما (ديبي) ؟

955
00:45:14,181 --> 00:45:14,541
لا

956
00:45:14,581 --> 00:45:16,921
ماذا عن (ماليك) ؟
متى تتقابل معه ؟

957
00:45:16,921 --> 00:45:17,911
خلال ساعة

958
00:45:17,951 --> 00:45:18,911
أنتم متأكدين أنهم
لم يمكثوا عند

959
00:45:18,951 --> 00:45:20,511
بيت جدتهم أو شئ ما ؟

960
00:45:20,551 --> 00:45:21,781
ايثل) أخذت أغراضها)
وأغراض الطفل أيضا

961
00:45:21,781 --> 00:45:24,081
حسنا, إنها طفلة في الرابعة عشر مع رضيع
إلى أي مدى يمكنها الوصول ؟

962
00:45:24,121 --> 00:45:26,191
إنها لاتملك أية
نقود

963
00:45:26,221 --> 00:45:27,601
لقد كان الساحرات الشريرات

964
00:45:27,601 --> 00:45:28,771
لقد أخذوهم
أعلم ذلك

965
00:45:28,771 --> 00:45:30,541
علينا أن نتصل
المشرفة الاجتماعية

966
00:45:30,541 --> 00:45:32,461
ننظر إذا كان بإمكانها
جعل الشرطة يبحثون

967
00:45:32,501 --> 00:45:33,861
إذا رأيتموها
اتصلوا علينا مباشرة

968
00:45:33,901 --> 00:45:35,231
مثالي, سأعمل لوحدي
هذا اليوم

969
00:45:35,231 --> 00:45:37,571
ولدينا منزل ممتلئ
بالأطفال

970
00:45:37,601 --> 00:45:39,801
سأساعدك عزيزتي

971
00:45:39,841 --> 00:45:43,141
هل يمكننا التحدث
عن هذه الهدايا ؟

972
00:45:43,171 --> 00:45:45,871
أتعتقدين أني اشتري
حبهم لي ؟

973
00:45:45,911 --> 00:45:48,711
حسنا, بالتأكيد
عواطفهم يمكن جذبها بسهولة

974
00:45:48,741 --> 00:45:52,381
لقد حصلت على
بعض النقود من عمل سابق

975
00:45:52,411 --> 00:45:54,821
وفكرت أنه علي
صرفه هنا قليلا

976
00:45:56,421 --> 00:45:58,751
لم تأتي لزيارتي

977
00:45:58,791 --> 00:46:00,821
عندما كنت في السجن

978
00:46:00,861 --> 00:46:03,731
كنت في الحادية عشر
عندما دخلتي السجن

979
00:46:03,761 --> 00:46:06,661
بالكاد أعرفك

980
00:46:06,701 --> 00:46:09,831
هذا خطأي على
ماعتقد

981
00:46:14,771 --> 00:46:18,411
خمسائة دولار

982
00:46:18,441 --> 00:46:19,811
اعتقد بما رأيته هنا

983
00:46:19,841 --> 00:46:21,651
حتى الآن
أنكِ تحتاجينه

984
00:46:21,681 --> 00:46:23,511
أكثر من الاشياء الرقمية
التي عفا عليها الزمن

985
00:46:23,551 --> 00:46:25,751
قبل أن تستطيعي إخراجها
من الصندوق

986
00:46:25,781 --> 00:46:29,021
إنها ليست رشوة
(فيونا)

987
00:46:30,451 --> 00:46:32,821
علي أن أعوضكم
عن الوقت الذي

988
00:46:32,861 --> 00:46:36,161
يبنغي أن تقضونه مع الجدة
هنا

989
00:46:44,341 --> 00:46:46,311
ماذا ؟

990
00:46:46,341 --> 00:46:49,281
إنها من شركة
(التأمين الخاصة بـ (ايدي

991
00:46:49,311 --> 00:46:50,781
هل وصل الشيك ؟

992
00:46:50,811 --> 00:46:52,781
يالهي

993
00:46:52,811 --> 00:46:54,451
توقفي عن قول ذلك
ماذا تقول ؟

994
00:46:54,481 --> 00:46:56,151
ترك النقود
(لـ (كارين

995
00:46:56,181 --> 00:46:57,951
لقد غير المستفيد
من الوصية

996
00:46:57,991 --> 00:47:00,621
لا, تبا

997
00:47:00,661 --> 00:47:02,791
تبا

998
00:47:02,821 --> 00:47:05,491
تبا,(كارين) لايمكنها تحمل
(هذا القدر من النقود (شيلا

999
00:47:05,531 --> 00:47:09,801
إنها صغيرة جدا , عنيدة
مشوشة

1000
00:47:09,831 --> 00:47:11,631
مالأمر ؟ -
(إنه شئ رائع (فرانك

1001
00:47:11,671 --> 00:47:13,831
تذكر ماكنت تقول حول
دار الأيتام ؟

1002
00:47:13,871 --> 00:47:15,731
إيدي) كان يحاول)
حمايتي

1003
00:47:15,771 --> 00:47:17,471
اوه يحميك ؟ لا اعتقد ذلك

1004
00:47:17,501 --> 00:47:19,071
لقد فعل ذلك
! ليغيظني

1005
00:47:19,111 --> 00:47:21,011
خمسة وسبعين ألف ؟ -
(يمكننا رفض ذلك (شيلز

1006
00:47:21,041 --> 00:47:23,581
سنعين محامين -
(لا (فرانك

1007
00:47:23,611 --> 00:47:25,181
هذا رائع

1008
00:47:25,211 --> 00:47:28,481
إيدي) كان يواجه صعوبة)
(في إظهار مشاعره لـ (كارين

1009
00:47:28,521 --> 00:47:30,721
هذه هي طريقته
ذلك رائع

1010
00:47:30,751 --> 00:47:32,591
أنا سعيدة

1011
00:47:38,131 --> 00:47:40,491
حسنا, مبارك عليك

1012
00:47:40,531 --> 00:47:42,761
لقد ربحت بالجائزة الكبرى
لقد سقطت على

1013
00:47:42,801 --> 00:47:44,831
على حقل من الثروات

1014
00:47:44,871 --> 00:47:46,901
أول مرة  حتى تضرب

1015
00:47:46,931 --> 00:47:48,701
(فرانك)
لقد وضعتي

1016
00:47:48,741 --> 00:47:52,101
وقتي وجهدي

1017
00:47:52,141 --> 00:47:55,211
حرفيا بتحمل هذا الأمر
وأنت تربح كل شئ

1018
00:47:55,241 --> 00:47:56,911
(فرانك)
ماذا ؟

1019
00:47:56,941 --> 00:47:59,141
أعتقد أنه عليك الرحيل

1020
00:48:00,451 --> 00:48:03,621
(لا (شيلز

1021
00:48:03,651 --> 00:48:07,951
لم أقصد

1022
00:48:11,561 --> 00:48:13,961
الآن ؟

1023
00:48:15,831 --> 00:48:19,471
لا أصدق أنها لم تتصل علينا
أو تترك لنا ملاحظة على الأقل

1024
00:48:19,471 --> 00:48:21,871
عليها أن تعرف أننا
قلقين عليها

1025
00:48:21,901 --> 00:48:23,541
نعم, نعم
مازلت معك

1026
00:48:23,571 --> 00:48:25,471
المراهقين, أليست
عقولهم غريبة

1027
00:48:25,511 --> 00:48:27,441
لايفكرون بأحد أبدا
سوى أنفسهم

1028
00:48:27,471 --> 00:48:29,811
حسنا شكرا
جزيلا

1029
00:48:29,841 --> 00:48:32,111
حسنا, المشرفة الاجتماعية
ستكتب تقرير حول شخص مفقود

1030
00:48:32,151 --> 00:48:34,651
وتتصل على عمدة المدينة
لكي يذهب إلى المعبد

1031
00:48:34,681 --> 00:48:36,751
إذا كانا هناك

1032
00:48:36,791 --> 00:48:37,991
تعتقد أنه يجب علينا
أن نبحث عنهم في الحي

1033
00:48:37,991 --> 00:48:39,621
كيف)؟) -
إيثل) ربما لم تصل بعيدا) -

1034
00:48:39,651 --> 00:48:41,161
لقد قالت أن هذا الأمر
حدث مع الكثير من الاطفال

1035
00:48:41,191 --> 00:48:44,061
ولكني لا أصدق
(مامدى أنانية (إيثل

1036
00:48:44,091 --> 00:48:45,991
أتعتقدين أن قد حدث
لها شيئا سيئا ؟

1037
00:48:46,031 --> 00:48:48,591
اختطاف طفل ؟

1038
00:48:48,631 --> 00:48:50,501
" أتمنى أن تتفهموا لماذا كان
علي الرحيل

1039
00:48:50,531 --> 00:48:52,661
أعلم أن المولى سيرعاكم

1040
00:48:52,701 --> 00:48:54,971
أعلم أننا سنتقابل لاحقا مرة أخرى "
(إيثل)

1041
00:48:55,001 --> 00:48:57,501
سأحضر مفاتيح
الشاحنة

1042
00:48:57,541 --> 00:48:59,101
سنبدأ بالمنتزه أولا
وبعدها طريق العمل

1043
00:48:59,141 --> 00:49:01,071
من الخلف حتى المدرسة

1044
00:49:01,111 --> 00:49:02,671
مالذي حدث ؟

1045
00:49:02,711 --> 00:49:05,111
يالهي

1046
00:49:05,141 --> 00:49:06,911
ماذا ؟

1047
00:49:06,951 --> 00:49:09,751
هل تعرفين الحشيش الذي
طلبتي مني التخلص منه ؟

1048
00:49:09,781 --> 00:49:11,181
نعم ؟

1049
00:49:11,221 --> 00:49:13,181
ماذا لو لم أتخلص منه

1050
00:49:13,221 --> 00:49:15,421
كما قلت ؟

1051
00:49:15,461 --> 00:49:17,091
دفنته ؟

1052
00:49:17,121 --> 00:49:18,491
حسنا, أعني

1053
00:49:18,531 --> 00:49:20,861
مامقدر الذي لم
تتخلص منه ؟

1054
00:49:22,461 --> 00:49:25,201
حسنا

1055
00:49:25,231 --> 00:49:28,031
ولكن كيف
سيمكنها بيعه ؟

1056
00:49:28,071 --> 00:49:30,201
لا أحد سيشتري حشيش
من طفلة بيضاء

1057
00:49:30,241 --> 00:49:31,871
في بيت صغير
في لباس المرعى

1058
00:50:10,911 --> 00:50:13,181
أتبحث عن هذه ؟

1059
00:50:15,451 --> 00:50:19,081
لا أعتقد أن (جنجر) ستمانع
لو فتحت الشيك الخاص بها أليس كذلك ؟

1060
00:50:19,121 --> 00:50:21,091
انظر كيف هي ميتة
ومدفونة

1061
00:50:21,121 --> 00:50:23,661
في الساحة
(على قول (كارل

1062
00:50:23,691 --> 00:50:25,991
تبدو مقرفا

1063
00:50:26,031 --> 00:50:30,161
اشرب لك قهوة
لأنه لدينا أعمال لمناقشتها

1064
00:50:30,201 --> 00:50:33,171
التنكر بشخصية (جنجر) لكي
تأخذ شيكاتها

1065
00:50:35,471 --> 00:50:37,071
ذكي ياولدي

1066
00:50:37,101 --> 00:50:38,501
ولكن الأمر انتهى

1067
00:50:38,541 --> 00:50:40,671
قابل (جنجر) الجديدة

1068
00:50:40,711 --> 00:50:43,671
سأبقى هنا لفترة
لذلك اعتد على ذلك

1069
00:50:43,711 --> 00:50:46,081
اطلب منك ان تقفز
تقوى من أي مدى ؟

1070
00:50:46,081 --> 00:50:46,681
تبا لك

1071
00:50:46,711 --> 00:50:51,611
تبا لك
لقد تحملت بما فيه الكفاية

1072
00:50:51,651 --> 00:50:52,951
أنا رجل بالغ

1073
00:50:52,981 --> 00:50:55,351
هذه عائلتي
وليست عائلتك

1074
00:50:55,391 --> 00:50:58,791
أنتِ أم بائسة

1075
00:50:58,821 --> 00:51:01,561
لقد تمنيت أنكِ
تموتين في السجن

1076
00:51:01,591 --> 00:51:04,931
لقد جعلتي حياتي
قاسية ومريرة

1077
00:51:04,961 --> 00:51:08,271
أريد منكِ
أن تخرجي من هنا

1078
00:51:10,741 --> 00:51:12,141
أحسنت

1079
00:51:12,171 --> 00:51:15,871
أنه شئ رائع
أن تفرغ مافي داخلك

1080
00:51:15,911 --> 00:51:17,141
أتشعر بتحسن ؟

1081
00:51:17,181 --> 00:51:19,211
الآن هذا ماكنت
أفكر فيه

1082
00:51:19,251 --> 00:51:21,611
أفكر في الانتقال إلى غرفتك
أعجبتني الإضاءة

1083
00:51:21,651 --> 00:51:23,981
وسأحتاج إلى شاشة
مسطحة في الغرفة

1084
00:51:24,021 --> 00:51:26,051
لاتقلق

1085
00:51:26,081 --> 00:51:28,321
سأتكفل بالأمور
المالية

1086
00:51:28,351 --> 00:51:30,591
هل أستطيع أن
أكون صادقة معك ؟

1087
00:51:30,621 --> 00:51:34,261
أنا لست السبب
في أن حياتك قاسية

1088
00:51:34,291 --> 00:51:36,091
ومقرفة

1089
00:51:36,131 --> 00:51:37,831
لقد خرجت مني فاشلا

1090
00:51:39,201 --> 00:51:41,331
والآن اذهب للمحل
سأعد لك قائمة حسنا ؟

1091
00:51:41,361 --> 00:51:43,731
احضر حقيبتي

1092
00:52:16,541 --> 00:52:18,871
قاسي ؟

1093
00:52:20,811 --> 00:52:23,211
والدي فاشلين أيضا

1094
00:52:24,811 --> 00:53:05,121
ONLYME

1095
00:52:51,711 --> 00:52:53,141
أبي ؟

1096
00:52:53,171 --> 00:52:55,141
استيقظ

1097
00:52:55,181 --> 00:52:57,711
ماذا ؟ -
لقد بللت الفراش

1098
00:53:00,081 --> 00:53:03,121
ابحث عن منطقة جافة

