1
00:00:01,599 --> 00:00:04,009
لمن كان منشغلا

2
00:00:04,039 --> 00:00:06,289
هذا ماحدث في الأسبوع الماضي

3
00:00:06,329 --> 00:00:07,979
انت, أيها البرتغالي القذر
بدأ (ستان) يفقد رشده -

4
00:00:08,019 --> 00:00:10,409
مالذي حدث ؟ -
أعلم أنك ضاجعت أختي -

5
00:00:10,439 --> 00:00:12,509
أنتِ محقة, لاينغبي أن يبقى
وحيدا في الأعلى

6
00:00:12,539 --> 00:00:14,339
اتصل على ابنته -
سأنزل وأحطم رأسك

7
00:00:14,379 --> 00:00:15,909
يريد البقاء في شقته

8
00:00:15,939 --> 00:00:17,579
أين كنت ؟ -
[البرازيل]

9
00:00:17,609 --> 00:00:19,579
ينبغي أن نتقابل
ونتغدى معا  لنعرف مالأخبار

10
00:00:19,609 --> 00:00:21,909
أنا أقابل شخص ما
وكذلك أنا , أحضريه ليكون موعد مزدوج

11
00:00:21,939 --> 00:00:22,979
إيستفانيا) لاتتحدث الإنجليزية)

12
00:00:23,009 --> 00:00:24,739
هل أنت متزوج ؟

13
00:00:24,779 --> 00:00:27,179
أنت متزوج بابنة تاجر مخدرات
لكي لاتفقد أذنك ؟

14
00:00:27,209 --> 00:00:28,879
لقد أشتقت لكِ

15
00:00:31,789 --> 00:00:33,949
أنت
حسنا

16
00:00:35,819 --> 00:00:38,119
هل كان من الغريب رؤية (جيمي) ؟-
من (جيمي) ؟ -

17
00:00:38,159 --> 00:00:39,389
(جيمي) هو (ستيف)

18
00:00:39,419 --> 00:00:41,389
في) لقد رحلوا)
(إيثل) و (جوناه)

19
00:00:41,429 --> 00:00:42,859
كل أغراضهم قد
اختفت

20
00:00:42,899 --> 00:00:44,599
ملابسه, حقيبتها
اختفوا

21
00:00:44,629 --> 00:00:46,029
(تبا لك (ليب

22
00:00:46,059 --> 00:00:48,359
سأدخل الويست بوينت
بطريقتي الخاصة

23
00:00:48,399 --> 00:00:50,529
إنها أم متزوجة
تتباهى بالكبار

24
00:00:50,569 --> 00:00:51,929
الذي تخرج معهم

25
00:00:51,969 --> 00:00:53,729
هيا, أحتاج إلى شريك

26
00:00:53,769 --> 00:00:55,099
عندما أخبر (هال) أننا سنخرج
لليلة فتيات

27
00:00:55,139 --> 00:00:56,099
وعندها لن أكون كاذبة

28
00:00:56,139 --> 00:00:57,469
متأسفة, من أنتِ ؟

29
00:00:57,509 --> 00:00:58,939
عزيزتي, أنا جدتك

30
00:00:58,969 --> 00:01:00,939
لقد عادت جدتي

31
00:01:00,969 --> 00:01:03,339
يالهي
هل أطلقوا سراحك ؟

32
00:01:03,369 --> 00:01:04,539
متفاجئ لرؤيتك (بيج) ؟

33
00:01:04,579 --> 00:01:06,239
ظننت أنك معاقبة
عقوبة مؤبدة

34
00:01:06,279 --> 00:01:07,839
سأقتلك

35
00:01:07,879 --> 00:01:08,679
يالهي, هنالك امرأة

36
00:01:08,709 --> 00:01:10,539
تبا تبا -
ومعها سلاح -

37
00:01:10,579 --> 00:01:12,179
إنها في الحفلة
تلوح بالسلاح أمام الناس

38
00:01:12,209 --> 00:01:13,809
هيا اسحبِ الزناد

39
00:01:13,849 --> 00:01:16,609
افعليها هيا

40
00:01:16,649 --> 00:01:18,249
وسأسحقك

41
00:01:18,279 --> 00:01:20,409
ارتدي السروال هيا
أنا مرتديها بالفعل

42
00:01:20,409 --> 00:01:27,419
ONLYME

43
00:01:20,419 --> 00:01:27,419
(مسلسل (المخزي
الموسم الثاني & الحلقة السابعة
(زجاجة جان نيت)

44
00:01:28,426 --> 00:01:31,566
♪تفكر بالحظ الذي تملكه ♪

45
00:01:31,596 --> 00:01:34,866
♪لاتعتقد أنها شئ تافه ♪

46
00:01:34,906 --> 00:01:37,906
♪ لقد كنت سعيدا ♪

47
00:01:37,936 --> 00:01:42,206
♪ ولكنك لست ذلك♪

48
00:01:42,246 --> 00:01:45,746
♪ماهذا الجانب السفلي  ♪

49
00:01:45,776 --> 00:01:49,046
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

50
00:01:49,086 --> 00:01:51,186
♪ماشعورك ♪

51
00:01:51,216 --> 00:01:54,886
♪ الذي أنت متأكد منه♪

52
00:01:54,916 --> 00:01:57,486
♪ ♪

53
00:02:02,896 --> 00:02:05,896
♪ اجمع أصدقائك ♪

54
00:02:05,926 --> 00:02:08,726
♪اعلم أنهم ليسو من العدم ♪

55
00:02:08,766 --> 00:02:11,736
♪ كنت مستعدا من قبل♪

56
00:02:11,766 --> 00:02:16,636
♪ ولكنك لست كذلك ♪

57
00:02:16,666 --> 00:02:20,076
♪ مالجانب السفلي ♪

58
00:02:20,106 --> 00:02:23,776
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

59
00:02:23,806 --> 00:02:25,746
♪ ماشعورك ♪

60
00:02:25,776 --> 00:02:27,646
♪...ال ♪

61
00:02:27,676 --> 00:02:29,416
♪التي أنت متأكد منها ؟♪

62
00:02:34,156 --> 00:02:36,116
عزيزي, توقف

63
00:02:36,156 --> 00:02:39,786
هيا, تعرف أني لا أحب
ذلك

64
00:02:42,156 --> 00:02:45,126
سأضع إبهامي في مؤخرتك
إذا لم تتوقف

65
00:02:46,426 --> 00:02:49,126
والآن قد تحدثنا

66
00:02:49,166 --> 00:02:50,566
صباح الخير , عزيزتي

67
00:02:50,596 --> 00:02:53,436
من الذي سمح لكِ بالدخول ؟ -
(كارل)

68
00:02:53,466 --> 00:02:56,566
لاندخل الناس في بيتنا
قبل أن أستيقظ

69
00:02:56,606 --> 00:02:59,006
من الذي لا يحب
مداعبة مؤخرته ؟

70
00:02:59,036 --> 00:03:00,606
ماذا تفعلين هنا ؟

71
00:03:00,646 --> 00:03:02,806
لقد أتيت لأدعوكِ
لقارب (دافيد) اليوم

72
00:03:02,846 --> 00:03:04,476
ظننت أنكِ غير
مرغوب بكِ في القارب

73
00:03:04,506 --> 00:03:05,746
أليس القارب
ملكا للزوجة ؟

74
00:03:05,776 --> 00:03:07,176
نعم, ولكنهم في
[إنديانا]

75
00:03:07,216 --> 00:03:08,816
يسجلون أحد الأشقياء
في الجامعة

76
00:03:12,346 --> 00:03:14,656
لقد عاد (ستيف) لا أعلم
ماذا يمكنني فعله

77
00:03:14,686 --> 00:03:16,486
احضريه
يوجد جاكوزي في القارب

78
00:03:16,516 --> 00:03:19,286
ستبدأ المدرسة يوم الثلاثاء
علي الاستعداد

79
00:03:19,326 --> 00:03:21,586
اذا, تعالِ لمدة ساعة

80
00:03:21,626 --> 00:03:23,526
الجميع يقول ذلك
ولكنه لايحدث أبدا

81
00:03:23,556 --> 00:03:25,126
سأطردك بعد الساعة

82
00:03:25,166 --> 00:03:27,166
ألا ينبغي أن تعدي أبنائك
للمدرسة أيضا ؟

83
00:03:27,196 --> 00:03:29,266
هال) متكفل بالأم)
يحب فعل مثل هذه الأشياء

84
00:03:29,296 --> 00:03:30,496
إذا ستحضرين ؟

85
00:03:30,536 --> 00:03:32,166
سأفكر

86
00:03:32,196 --> 00:03:34,536
علي الاستحمام حتى
أزيل لعابك من على جسمي

87
00:03:34,566 --> 00:03:36,766
تعلمين, الرجال يدفعون الكثير
من المال من أجل هذا اللعاب

88
00:03:36,806 --> 00:03:39,176
أوه, نعم
شكرا لجعله مرئي

89
00:03:39,206 --> 00:03:41,706
كوني مفيدة
واصنعي لي فنجانا من القهوة

90
00:03:43,176 --> 00:03:45,176
تبدو مرهقا (فرانك) هل
أتيت لتوك ؟

91
00:03:45,216 --> 00:03:47,676
لقد استيقظت لتوي
إنها السابعة الآن

92
00:03:47,716 --> 00:03:50,186
انتهي بسرعة من الحمام
علي مساعدة أمي من السرير

93
00:03:50,216 --> 00:03:52,386
واخذها للحمام
أنت تضع المثبط

94
00:03:52,416 --> 00:03:53,856
في شرابك , جدول للنوم ؟

95
00:03:53,886 --> 00:03:56,016
لايمكنني تحمل ذلك

96
00:03:56,056 --> 00:03:57,986
مشكلتك, وليست مشكلتنا

97
00:04:02,056 --> 00:04:03,326
ماذا عن هذا ؟

98
00:04:03,356 --> 00:04:04,726
أيها الجميل

99
00:04:04,766 --> 00:04:07,196
(لا أعلم (في

100
00:04:07,236 --> 00:04:08,896
هيا, إنه لطيف

101
00:04:08,936 --> 00:04:10,996
كيف يمكن لأحدهم
التخلي عنه ؟

102
00:04:11,036 --> 00:04:12,336
ولسانه رائع
مثل لسانك

103
00:04:12,366 --> 00:04:14,206
الكلب لايمكنه

104
00:04:14,236 --> 00:04:17,036
أن يملأ الفراغ بقلبي

105
00:04:17,076 --> 00:04:18,706
متى ستتخطى الأمر (كيف) ؟

106
00:04:18,746 --> 00:04:20,476
ألا يزعجك أمر رحيلها ؟

107
00:04:20,516 --> 00:04:22,046
مايزعجني أننا لن نحصل
على النقود مجددا

108
00:04:22,076 --> 00:04:23,716
كيف كان بإمكانها
تركنا هكذا ؟

109
00:04:23,746 --> 00:04:24,976
لأنها فاسقة

110
00:04:25,016 --> 00:04:26,416
توقفي
أنا جادة

111
00:04:26,446 --> 00:04:27,746
إذا لم تعطينا أي ذرة أهتمام

112
00:04:27,786 --> 00:04:29,016
لماذا نهتم بها ؟

113
00:04:29,056 --> 00:04:30,886
لقد كانت من العائلة

114
00:04:30,916 --> 00:04:32,686
حسنا, علينا تخطي
الأمر

115
00:04:32,726 --> 00:04:34,326
أحب أن يكون
لدي شخص يعتمد علي

116
00:04:34,356 --> 00:04:36,386
حسنا, احصل على كلب أحمق

117
00:04:36,426 --> 00:04:37,826
الكلاب مسؤولية كبيرة

118
00:04:37,856 --> 00:04:40,096
والأطفال ليسو كذلك ؟
فلتأخذ قطة

119
00:04:40,126 --> 00:04:41,826
ستبول في كل مكان

120
00:04:41,866 --> 00:04:44,096
حسنا, لن نرحل من هنا
بدون أي شئ

121
00:04:45,366 --> 00:04:46,666
حسنا

122
00:04:46,696 --> 00:04:49,066
سنأخذ هذا

123
00:04:52,736 --> 00:04:56,406
هذا الطفل يدفع
نحو مثانتي

124
00:04:56,446 --> 00:04:58,246
صباح الخير

125
00:04:58,276 --> 00:04:59,746
يالهي

126
00:04:59,786 --> 00:05:01,016
ليس مجددا

127
00:05:01,046 --> 00:05:02,586
("Kiss From a Rose" by Seal
begins)

128
00:05:02,616 --> 00:05:04,216
معرفة أنكِ تبولين
يثيرني حقا

129
00:05:04,256 --> 00:05:06,016
أنت مدمن جنسي

130
00:05:06,056 --> 00:05:09,726
معرفتك بأنه لدي
قرحة باردة  يثيرك

131
00:05:11,726 --> 00:05:14,896
♪قبلتني الزهور  ♪

132
00:05:14,936 --> 00:05:16,536
انظري إلي

133
00:05:16,566 --> 00:05:18,206
انظري إلي
لقد اقتربت

134
00:05:18,236 --> 00:05:20,306
عزيزتي , انظري إلي

135
00:05:20,336 --> 00:05:21,766
عزيزتي

136
00:05:21,806 --> 00:05:23,036
عزيزتي

137
00:05:23,076 --> 00:05:24,376
♪قوتي ♪

138
00:05:24,406 --> 00:05:26,046
♪ متعتي وألمي  ♪

139
00:05:29,746 --> 00:05:31,976
♪أنتِ بالنسبة لي إدماني ♪

140
00:05:32,016 --> 00:05:33,876
♪ لايمكن إنكار ذلك ♪

141
00:05:33,916 --> 00:05:37,086
♪ ألن تخبريني أن ذلك صحي ؟ ♪

142
00:05:39,256 --> 00:05:41,286
لماذا تفعل ذلك كل مرة ؟

143
00:05:41,326 --> 00:05:43,386
ماذا ؟ -
البكاء ؟ -

144
00:05:43,426 --> 00:05:45,426
إنه عفوي

145
00:05:45,456 --> 00:05:46,896
غريب

146
00:05:46,926 --> 00:05:48,396
لايمكنني منع نفسي

147
00:05:48,426 --> 00:05:49,966
أشعر أني قريب
منك

148
00:05:49,996 --> 00:05:52,296
يبدو وكأنني أعطيكِ قلبي
ومتعتي

149
00:05:52,336 --> 00:05:53,796
لتمسكيها وتحمينها

150
00:05:56,036 --> 00:05:58,336
شاذ جدا

151
00:05:58,376 --> 00:06:01,606
كن لطيفا حتى تحصل
جاين نيت) في الماء)

152
00:06:01,646 --> 00:06:03,816
I'll get some tomorrow.

153
00:06:03,846 --> 00:06:07,816
واحفظ أنفاسك

154
00:06:07,846 --> 00:06:12,016
أريد الذهاب إلى
إنديانا بنغو] اليوم]

155
00:06:12,056 --> 00:06:13,286
أشعر وأنه سيحالفني
الحظ

156
00:06:13,316 --> 00:06:14,916
لا استطيع

157
00:06:14,956 --> 00:06:16,456
مشغول جدا

158
00:06:16,486 --> 00:06:17,956
أين ؟

159
00:06:17,996 --> 00:06:19,696
في الحانة ؟

160
00:06:19,726 --> 00:06:22,796
يمكننا الذهاب هناك
[بعد أن تأخذني إلى [إنديانا بنغو

161
00:06:22,826 --> 00:06:24,626
كنت أفكر

162
00:06:24,666 --> 00:06:27,596
ينبغي علينا أن نبحث
لكِ عن مكان جديد

163
00:06:27,636 --> 00:06:29,936
ولماذا أريد ذلك ؟

164
00:06:29,966 --> 00:06:31,606
لتكونِ أكثر راحة

165
00:06:31,636 --> 00:06:33,376
تسيرين للحوض

166
00:06:33,406 --> 00:06:35,606
أحد الكراسي المدرجة

167
00:06:35,646 --> 00:06:37,146
سلم في أمام الشرفة

168
00:06:37,176 --> 00:06:39,816
ستكونين أكثر
استقلالية

169
00:06:39,846 --> 00:06:42,216
لا أريده
أنت لدي

170
00:06:42,256 --> 00:06:44,956
حسنا, لايمكنني دائما البقاء
بجوارك

171
00:06:44,986 --> 00:06:47,126
لدي وظيفة
وأطفال لتربيتهم

172
00:06:47,156 --> 00:06:50,126
هل نحن نتحدث
عن الشخص نفسه ؟

173
00:06:50,156 --> 00:06:51,956
افرك بقوة أكبر

174
00:06:51,996 --> 00:06:55,496
أنت تفرك مثل
الفتيات

175
00:06:57,766 --> 00:06:59,466
صورة مشوشة

176
00:06:59,506 --> 00:07:00,706
(صباح الخير (ليب

177
00:07:00,736 --> 00:07:02,536
كيف الحال جدتي ؟

178
00:07:04,036 --> 00:07:06,706
هل تضاجع الفتيات
مع هذا ؟

179
00:07:06,746 --> 00:07:09,016
طالما أنهم يسمحون لي

180
00:07:09,046 --> 00:07:11,516
لايمكنني التصديق
أنه جعل (كارين) حامل مع ذلك الشئ

181
00:07:11,546 --> 00:07:14,556
إنه صغير جدا
أليس كذلك ؟

182
00:07:14,586 --> 00:07:16,686
لاتتقرب مني
لأنك تشعر

183
00:07:16,726 --> 00:07:18,556
تشعر بأنك عديم المنفعة

184
00:07:20,196 --> 00:07:22,696
لقد نسيت
(منطقة (فرانك

185
00:07:24,026 --> 00:07:26,166
أحمق
وغد

186
00:07:43,916 --> 00:07:45,686
مازلتم متشاجرين ؟

187
00:07:47,556 --> 00:07:48,586
يافتى ؟
كارل)؟)

188
00:07:48,626 --> 00:07:49,956
ماذا ؟

189
00:07:49,986 --> 00:07:51,396
تبا, لماذا لم أفعلها
من قبل ؟

190
00:07:51,426 --> 00:07:53,096
لديك الكثير من الوقت

191
00:07:53,126 --> 00:07:54,366
المدرسة الصيفية
في السنة القادمة

192
00:07:54,396 --> 00:07:55,896
كيف حال رأسك ؟

193
00:07:55,936 --> 00:07:57,936
أشعر بالدوران
أنت على مايرام

194
00:07:57,966 --> 00:07:59,296
تناول فطورك

195
00:07:59,336 --> 00:08:00,766
كم جمعنا للشتاء ؟

196
00:08:00,806 --> 00:08:02,866
تسعة آلاف فقط
أهذا كل مالدينا

197
00:08:02,906 --> 00:08:04,206
حتى يمكننا تخطي
الشتاء ؟

198
00:08:04,236 --> 00:08:06,306
فرانك) ضيع علينا الكثر)
(عندما تنازل عن (ليام

199
00:08:06,346 --> 00:08:08,206
وهنالك الضاغط الجديد
للثلاجة

200
00:08:08,246 --> 00:08:10,246
وهنالك أيضا الأشياء
(الخاصة بعدوى الأذن  لدى (ليام

201
00:08:10,276 --> 00:08:11,776
على الجميع أن يحصل
على عمل في الشتاء

202
00:08:11,816 --> 00:08:13,046
ديبس) انزلي هيا)

203
00:08:13,076 --> 00:08:14,276
الفطور

204
00:08:14,316 --> 00:08:15,546
حسنا سأنزل الآن

205
00:08:18,656 --> 00:08:21,986
سأستخدم الحمام الذي
بالأسفل

206
00:08:22,026 --> 00:08:24,126
الأدوات المدرسية والملابس
لا شئ آخر

207
00:08:24,156 --> 00:08:25,956
لا حلوى, ولا أدوية
ولا بيرة أو تذاكر حفلة

208
00:08:25,996 --> 00:08:27,266
وأريد الإيصالات

209
00:08:27,296 --> 00:08:29,566
ماذا إذا كانت
العقارات رائعة ؟

210
00:08:29,596 --> 00:08:30,596
مازلتي هنا ؟

211
00:08:30,636 --> 00:08:32,436
لقد تم إلقبض علي
وأنا أقرأ المجلة

212
00:08:32,466 --> 00:08:33,736
أنتِ هذه ملكي

213
00:08:33,766 --> 00:08:36,076
ديبس) أريد منكِ)
إيجاد حقائب الظهر

214
00:08:36,106 --> 00:08:38,236
وكتب المدرسة القديمة
كارل) ضع أدوات الرعاية اليومية)

215
00:08:38,276 --> 00:08:39,906
في القبو
حسنا -

216
00:08:39,946 --> 00:08:42,316
علم -
ليب) أنت و (إيان) عليكم تنظيف بركة السباحة

217
00:08:42,346 --> 00:08:44,316
أعتقد أن هنالك القليل
من المفاجآت لكم

218
00:08:44,346 --> 00:08:45,976
(كارل) أخبر (ليب)
أن ينظفه لوحده

219
00:08:46,016 --> 00:08:48,146
ليب) لقد أخبرني)
إيان) أنه يمكنك التنظيف لوحدك)

220
00:08:48,186 --> 00:08:50,086
كارل) أخبره أنه)
أحمق

221
00:08:50,116 --> 00:08:51,486
لأنه لم يتحدث معي
بعد

222
00:08:51,516 --> 00:08:52,786
إيان) قال أنك)

223
00:08:52,826 --> 00:08:54,326
حسنا, مهما كان هذا
الشئ الذي تفعلون

224
00:08:54,356 --> 00:08:56,456
أريد أن ينتهي
قبل أن تبدأ المدرسة

225
00:08:56,496 --> 00:08:57,696
وعليكم اكتشاف ذلك

226
00:08:57,726 --> 00:08:58,996
ماما ماهو واجبي ؟

227
00:08:59,026 --> 00:09:00,526
اذهبي لمنزلك

228
00:09:00,566 --> 00:09:03,466
في الحقيقة, علي
أن أعد القارب

229
00:09:03,496 --> 00:09:04,696
(ميناء (بلمونت

230
00:09:04,736 --> 00:09:06,966
المزلق 22
الساعة الثانية

231
00:09:07,006 --> 00:09:08,036
قلت سأفكر بالأمر

232
00:09:11,176 --> 00:09:13,806
سأذهب لأرى ماذا أعدت
فيونا) للإفطار)

233
00:09:13,836 --> 00:09:15,876
الخدمة في بيت الدجاج

234
00:09:15,906 --> 00:09:18,146
خبأي النقود

235
00:09:18,176 --> 00:09:20,316
صباح الخير جدتي

236
00:09:20,346 --> 00:09:22,716
إلى اللقاء جدتي

237
00:09:27,456 --> 00:09:28,926
جدتك تعتقد أنكِ
أنانية

238
00:09:28,956 --> 00:09:30,426
لأنك لاتقضين الكثير
من الوقت معها

239
00:09:30,456 --> 00:09:32,196
لماذا لا تقضون بعض الوقت معا ؟
وقت الفتيات

240
00:09:32,226 --> 00:09:33,426
سأذهب

241
00:09:33,466 --> 00:09:34,926
(فرانك)

242
00:09:34,966 --> 00:09:37,896
أعطيني بعض البيض والخبز

243
00:09:37,936 --> 00:09:41,506
وكوب من القهوة
[قبل أن نذهب إلى [إنديانا بينغو

244
00:09:41,536 --> 00:09:43,736
استمتعوا

245
00:09:45,606 --> 00:09:47,676
فقط كوب واحد

246
00:09:49,206 --> 00:09:51,446
هذا الكوب الثاني
إذا ؟

247
00:09:51,476 --> 00:09:54,876
كتاب الطفل يقول
أن الكافيين ليس جيدا للجنين

248
00:09:54,916 --> 00:09:56,716
حسنا, إنه بالنسبة لي

249
00:09:56,746 --> 00:09:59,886
أنتِ, هل تريدين من طفلنا
أن يكون صحيا ؟

250
00:09:59,916 --> 00:10:02,016
أنتِ على مايرام ؟

251
00:10:02,056 --> 00:10:03,856
نعم
متأكدة ؟

252
00:10:03,886 --> 00:10:05,626
نعم, توقف عن سؤالي

253
00:10:05,656 --> 00:10:07,126
أنا على مايرام

254
00:10:07,156 --> 00:10:09,126
لقد وصلوا

255
00:10:09,166 --> 00:10:10,596
من هنا ؟

256
00:10:10,636 --> 00:10:12,266
أصدقائي من مدرسة الوشم
لقد أخبرتك

257
00:10:13,566 --> 00:10:14,866
تفضلوا , تفضلوا

258
00:10:14,906 --> 00:10:19,076
سيعطونا بعض المعلومات
حول الولادة الطبيعية

259
00:10:19,106 --> 00:10:22,106
هيا أيها الشباب

260
00:10:22,146 --> 00:10:24,216
انظروا لهذا الرجل

261
00:10:24,246 --> 00:10:25,916
تبدو رائعا تبدو رائعا

262
00:10:27,246 --> 00:10:30,046
إنه جالس هنا فقط

263
00:10:30,086 --> 00:10:31,786
هل علينا إخراجه من القفص ؟

264
00:10:31,816 --> 00:10:33,416
ربما يحتاج لأن يتأقلم

265
00:10:33,456 --> 00:10:37,086
لنسميها (ايثل) الثانية

266
00:10:38,926 --> 00:10:40,656
مالذي فعلناه وكان خطأ
في) ؟)

267
00:10:40,696 --> 00:10:42,266
لم نفعل شيئا خطأ
(كيف)

268
00:10:42,296 --> 00:10:45,166
أعتقد أنه علينا أن نكون في الخارج
نبحث عنها

269
00:10:45,196 --> 00:10:47,236
الخدمة الإجتماعية متكفلين بالأمر
من فضلك

270
00:10:47,266 --> 00:10:49,066
الخدمة الإجتماعية ؟
هل تعتقدين أن لديهم وقتا

271
00:10:49,106 --> 00:10:51,276
ليبحثوا عنها ؟
لقد سمعتي ذلك

272
00:10:51,306 --> 00:10:53,236
بنسبة 85% من الأطفال
المتبنين يهربون

273
00:10:53,276 --> 00:10:55,246
حسنا, ليس هنالك شئ
يمكننا فعله

274
00:10:55,276 --> 00:10:56,816
ربما لم يعجبها
العيش معنا

275
00:10:56,846 --> 00:10:59,446
لقد قلت للتو 85% من الأطفال
المتبنين يهربون

276
00:10:59,486 --> 00:11:02,146
مالذي يجعلك تعتقد أننا
في مقدمة 15% من العائلات ؟

277
00:11:02,186 --> 00:11:05,356
كيف يمكن أن تكونِي باردة
المشاعر حول الأمر ؟

278
00:11:05,386 --> 00:11:07,826
لأن آذتك ياعزيزي

279
00:11:07,856 --> 00:11:11,096
ولا أحد يمكنه فعل ذلك

280
00:11:11,126 --> 00:11:13,566
تعالِ هنا

281
00:11:17,196 --> 00:11:19,706
لقد عدت إلى طبيعتك
ياعزيزي

282
00:11:19,736 --> 00:11:22,136
لم تذهب أبدا
لقد كانت في الانتظار

283
00:11:27,846 --> 00:11:29,976
تبا

284
00:11:30,016 --> 00:11:31,646
ماذا ؟

285
00:11:31,686 --> 00:11:34,886
أحد ملابسها الداخلية الغريبة
إذا ماذا ؟

286
00:11:34,916 --> 00:11:36,216
لم أعد على طبيعتي
بعد

287
00:11:36,256 --> 00:11:38,016
ماذا ؟
حسنا, أين ستذهب ؟

288
00:11:38,056 --> 00:11:40,786
إلى الحانة
يمكننا فعل السيدة والمتشرد إذا أردت

289
00:11:40,826 --> 00:11:43,026
تعلمين, أنا متأسف ولكن
سيأخذ الأمر وقتا أطول

290
00:11:43,056 --> 00:11:44,926
منكِ لكي أتخطى
أمر فقدان طفلتي

291
00:11:46,696 --> 00:11:50,566
أرجوك لاتخرج بهذا القميص

292
00:11:59,676 --> 00:12:01,076
! مرحبا

293
00:12:01,106 --> 00:12:02,746
لم أراسلك
لسبب

294
00:12:02,776 --> 00:12:04,546
أريد أن اوضح لكِ الأمر

295
00:12:04,576 --> 00:12:06,846
لاتفعل, لقد حصلت على
(ما أريد (جيمي

296
00:12:06,886 --> 00:12:08,846
(بالمناسبة, أنا مازلت (فيونا
(فيونا)

297
00:12:08,886 --> 00:12:11,086
لقد جرحت عندما اكتشفت
أنك متزوج

298
00:12:11,116 --> 00:12:12,986
ولكن عندما علمت أنك
تعيش حياة مزدوجة

299
00:12:13,026 --> 00:12:14,526
يارجل , لقد أدركت أني
تلقيت طلقة

300
00:12:14,556 --> 00:12:16,396
لقد حاولت إيضاح الأمر
في المطعم

301
00:12:16,426 --> 00:12:18,226
ليس ضروريا
نحن على مايرام

302
00:12:18,266 --> 00:12:21,566
كل شئ مثالي
(جيمي ستيف)

303
00:12:25,536 --> 00:12:27,136
سأراك بالجوار

304
00:12:37,546 --> 00:12:39,746
هذه الدونات رائعة

305
00:12:39,776 --> 00:12:41,116
لقد حصلت عليهم
[من [كوستكو

306
00:12:41,146 --> 00:12:42,916
الصندوق الواحد بخمس
دولارات فقط

307
00:12:42,956 --> 00:12:45,256
لقد كنا هناك
للحصول على شاشة مسطحة

308
00:12:45,286 --> 00:12:48,186
مئتي دولار لاحقا, لا شاشة
فقط أغراض من البقالة

309
00:12:48,226 --> 00:12:50,256
والتي نحتاجها أكثر
من التلفاز

310
00:12:50,296 --> 00:12:52,726
عزيزتي, يصعب مشاهدة المباراة
على ذلك التلفاز

311
00:12:52,766 --> 00:12:55,466
يمكنكم استخدام بطاقة عضويتنا
في أي وقت تريدونه

312
00:12:55,496 --> 00:12:57,966
عظيم, الكثير من الأشياء نريدها
في المنزل أليس كذلك عزيزتي ؟

313
00:12:58,006 --> 00:12:59,206
أعتقد ذلك

314
00:12:59,236 --> 00:13:00,906
أتعرفين ماعلينا فعله أنا وأنتِ (كارين) ؟

315
00:13:00,936 --> 00:13:03,106
هل أعطيتني الفطائر ؟

316
00:13:03,136 --> 00:13:05,746
ينبغي علينا الذهاب بزوجين
من الحفاضات معا

317
00:13:05,776 --> 00:13:08,576
بما أنا وقت ولادتنا

318
00:13:08,616 --> 00:13:09,876
قريب جدا

319
00:13:09,916 --> 00:13:11,486
أنتِ حامل ؟

320
00:13:11,516 --> 00:13:12,946
لماذا تعتقدين أني
آكل كثيرا ؟

321
00:13:12,986 --> 00:13:15,916
يمكنكِ حفظ حزمة
من فواتير المستشفى

322
00:13:15,956 --> 00:13:18,926
إذا وضعتي الجنين
في المنزل, ألديك حوض ؟

323
00:13:18,956 --> 00:13:20,726
نعم في الأعلى
وبجانب ذلك

324
00:13:20,756 --> 00:13:22,426
أنجبتي في المستشفى
ستخاطرين

325
00:13:22,456 --> 00:13:23,926
بجعلهم يشرحونك
مثل الديك الرومي

326
00:13:23,956 --> 00:13:25,996
ماذا ؟
نعم إنه صحيح

327
00:13:26,026 --> 00:13:27,966
فيكتور) تعال ياعزيزي)

328
00:13:27,996 --> 00:13:31,136
لقد كان يزن
تسعة من الباوند

329
00:13:31,166 --> 00:13:34,606
مرفقه علق في حوضي

330
00:13:34,636 --> 00:13:37,576
الأطباء كان عليهم إخضاعي تحت عملية
ماهي ؟

331
00:13:37,606 --> 00:13:41,116
أنها حيث يفتحونك من قبلك
إلى دبرك

332
00:13:41,146 --> 00:13:43,116
لاتشعرين بأي شئ
إنه عقار رائع

333
00:13:43,146 --> 00:13:44,286
لدي الفيديو

334
00:13:44,316 --> 00:13:47,356
عزيزي, إنها لاتريد مشاهدة
ذلك , لا أحد يريد مشاهدته

335
00:13:47,386 --> 00:13:49,956
أنا أخبرك, فقط أنجبي الطفل
في الحوض

336
00:13:49,986 --> 00:13:52,456
سيخرج سليما
أموري النسائية لم تعد

337
00:13:52,496 --> 00:13:53,856
كما كانت منذ العملية

338
00:13:53,896 --> 00:13:56,126
أقسم أنه بأمكاني
تحمل حصان البحر

339
00:13:56,166 --> 00:13:57,596
إنه ليس بذلك السوء

340
00:13:57,636 --> 00:13:59,636
اذا لماذا تلف قضيبك
بمناديل الحمام

341
00:13:59,666 --> 00:14:01,296
قبل أن تضع الواقي
تلك الليلة ؟

342
00:14:01,336 --> 00:14:03,166
رأيتِ ذلك ؟

343
00:14:03,206 --> 00:14:05,976
لقد كنت أخرج قطع المناديل
مني طوال الأسبوع

344
00:14:06,006 --> 00:14:08,276
هاي (كارين) هل أنتِ
على مايرام ؟

345
00:14:08,306 --> 00:14:12,276
خمنوا من كان الفائز
[الأكبر في [إنديانا بيغو

346
00:14:14,146 --> 00:14:15,686
(هذه هي الروح (بيجي
هل استعملتي الخدع ؟

347
00:14:15,716 --> 00:14:17,316
بالطبع

348
00:14:17,346 --> 00:14:20,216
ماذا عنك (فرانك) ؟
هل ربحت شيئا ما ؟

349
00:14:20,256 --> 00:14:22,486
هيا أمي
دعيني ألعب

350
00:14:22,526 --> 00:14:24,156
هل أحضرت نقودا ؟

351
00:14:24,186 --> 00:14:25,796
لا

352
00:14:25,826 --> 00:14:27,396
إذا ليس هنالك
بيغو من أجلك

353
00:14:27,426 --> 00:14:28,626
(تبا لك (تومي

354
00:14:29,996 --> 00:14:31,326
(أهلا (كيف

355
00:14:31,366 --> 00:14:34,666
أهلا, ماذا يمكنني أن
أحضر لكم ؟

356
00:14:34,706 --> 00:14:36,706
شئ من الطراز القديم
مع علب ويسكي

357
00:14:36,736 --> 00:14:38,536
وهذه الجولة علي

358
00:14:41,506 --> 00:14:43,706
(باستثنائك (جوني
لم أنسى أنكِ

359
00:14:43,746 --> 00:14:47,976
ضاجعتي زوجي
أيتها اليائسة

360
00:14:50,246 --> 00:14:51,216
(أنت (كريمت

361
00:14:51,256 --> 00:14:52,716
(فرانك)

362
00:14:52,756 --> 00:14:55,926
لقد كنت أتساؤل
أختك مازال لديها ذلك المرض صحيح ؟

363
00:14:55,956 --> 00:14:57,726
نعم, يبدو أنه
لايرحل ابدا

364
00:14:57,756 --> 00:14:59,326
لذا منزلك فارغ

365
00:14:59,356 --> 00:15:01,356
من المعاقين اذا ؟

366
00:15:01,396 --> 00:15:04,166
الدرابزين, مقاعد المشاهدة
الدراجات

367
00:15:04,196 --> 00:15:07,036
ما رأيك في أن تأخذ والدتي ؟
بإمكانها تحمل تكلفة الإيجار

368
00:15:07,066 --> 00:15:08,906
لا
لقد بدأت انشغل مؤخرا

369
00:15:08,936 --> 00:15:11,536
لن أعتني بأمك
(يا (فرانك

370
00:15:11,576 --> 00:15:15,046
عندما كان في العاشرة
قطة العائلة كانت تشعر بالحرارة

371
00:15:15,076 --> 00:15:17,346
وعندها اعتقد أنه يجب
علينا فتح النوافذ

372
00:15:24,916 --> 00:15:26,086
شعر أحمر بالفطرة

373
00:15:26,116 --> 00:15:29,686
ياسمين) دعتني اليوم)
(إلى قارب (دافيد

374
00:15:29,726 --> 00:15:31,026
لم أركب قارب أبدا

375
00:15:31,056 --> 00:15:33,056
قالت أن الحمام مطلي
بالذهب , هل ستذهبين ؟

376
00:15:33,096 --> 00:15:34,626
لا أعلم إذا كان لدي وقت

377
00:15:34,666 --> 00:15:37,026
إنها نهاية الصيف

378
00:15:37,066 --> 00:15:38,936
قبل أن تعلمين
ستعودين لقفاز

379
00:15:38,966 --> 00:15:40,566
وطاولة مزدوجة مرة أخرى

380
00:15:40,606 --> 00:15:43,236
ربما
سأنزل الآن

381
00:15:43,266 --> 00:15:45,606
(سيكون الهاء رائع لـ (كيف

382
00:15:45,636 --> 00:15:48,476
سيقودني للجنون
أمازال قلقا ؟

383
00:15:48,506 --> 00:15:50,776
ليس وكأنها طفلتنا حقا
لقد كانت عمل بالنسبة لنا

384
00:15:50,816 --> 00:15:52,376
سأحصل عليهم الآن

385
00:15:52,416 --> 00:15:54,616
أحضر جرجنز

386
00:15:54,646 --> 00:15:57,116
أريدك أن تدلك قدمي

387
00:15:57,156 --> 00:15:58,656
فيونا)؟)

388
00:15:58,686 --> 00:16:00,586
علينا أن تخلص من جدتك

389
00:16:00,626 --> 00:16:01,726
ماذا ؟

390
00:16:01,756 --> 00:16:03,056
أين هي قصاصة الأظافر ؟

391
00:16:03,086 --> 00:16:04,456
لم أرد

392
00:16:04,496 --> 00:16:06,456
قول ذلك
ولكنها ليست سعيدة هنا

393
00:16:06,496 --> 00:16:09,096
أعدها عندما تنتهي

394
00:16:09,126 --> 00:16:13,736
هذه لن تقص أظافرها أبدا

395
00:16:13,766 --> 00:16:15,236
كيف يمكن أن لاتكون
سعيدة ؟

396
00:16:15,266 --> 00:16:17,276
لقد انتقلت لتوها
لاعليكِ إنه مخادع

397
00:16:17,306 --> 00:16:19,136
لايريد التعامل معها
ذلك ليس صحيحا

398
00:16:19,176 --> 00:16:22,146
أنا سعيد ببقائها معنا
أتمنى لو قضيت

399
00:16:22,176 --> 00:16:24,676
كل أوقاتي معها
ألدينا قاطع ؟ -

400
00:16:24,716 --> 00:16:27,486
رائع, لأنها ستبقى
الأطفال فرحين معها

401
00:16:27,516 --> 00:16:29,086
ليس منزلهم

402
00:16:29,116 --> 00:16:31,316
هل يدفعون الإيجار ؟

403
00:16:31,356 --> 00:16:34,026
إنها تشتري لهم
الأشياء

404
00:16:34,056 --> 00:16:35,926
وتحب الطعام الرائع

405
00:16:35,956 --> 00:16:37,296
الذي تدفع له

406
00:16:37,326 --> 00:16:38,856
كان عليك التواجد معنا
قبل ليلتين

407
00:16:38,896 --> 00:16:39,926
لقد حصلنا على لحم
بقري

408
00:16:39,966 --> 00:16:41,926
لقد تمت دعوتك
وأنا لا ؟

409
00:16:41,966 --> 00:16:45,296
وأريد أيضا
بعض من علب الشوكلاتة

410
00:16:45,336 --> 00:16:48,806
فيونا) سترحل)
بمساعدتك أو بدونها

411
00:16:54,876 --> 00:16:56,506
ماذا تستنتج
من هذه الثلاث (كريمت) ؟

412
00:16:56,546 --> 00:16:58,476
أكثر الولايات مللا
في دولتنا

413
00:16:58,516 --> 00:17:00,616
ابنتي المتبناة هربت وأرسلت
هذه الثلاث  صور

414
00:17:00,646 --> 00:17:02,846
أحاول معرفة أين يمكن
أن تكون

415
00:17:02,886 --> 00:17:03,816
أو لماذا رحلت

416
00:17:03,856 --> 00:17:06,186
[أحظى بوقت جميل في [كانسيس
(إيثل)

417
00:17:06,226 --> 00:17:07,386
ماذا يعني ذلك ؟

418
00:17:07,426 --> 00:17:09,286
لو كان علي
التخمين

419
00:17:09,326 --> 00:17:11,296
لقلت أنها تحظى بوقت
جميل هناك

420
00:17:11,326 --> 00:17:14,526
أو أنه تم إرغامها
على كتابة ذلك

421
00:17:14,566 --> 00:17:16,166
رائع (تومي) وكأنني لست
قلقا بما فيه الكفاية

422
00:17:16,196 --> 00:17:19,036
أنا أقول لك أنه يجب
تفحص هذه الصور

423
00:17:19,066 --> 00:17:20,706
لو كان بها بصمات آخرى

424
00:17:20,736 --> 00:17:23,306
ذلك لن يثبت شيئا
أتعلم كم

425
00:17:23,336 --> 00:17:26,476
عدد الناس الذين قد لمسوا هذه الصور
قبل أن تصل إلينا ؟ اذا استخدم الأشعة

426
00:17:26,506 --> 00:17:28,646
وتأكد لو كان هنالك أي دم
أو عرق عليها

427
00:17:28,676 --> 00:17:31,016
حيوان منوي
سيخبرك بالكثير

428
00:17:31,046 --> 00:17:32,976
ذلك من الممكن أن يكون صحيحا
العديد من الفتيات بالرعاية يتحولون إلى فاسقات

429
00:17:33,016 --> 00:17:34,646
تبا! أعطني هذه الصور

430
00:17:34,686 --> 00:17:35,886
ليس هنالك أي
منويات عليها

431
00:17:35,916 --> 00:17:37,586
وطفلتي ليست فاسقة

432
00:17:37,616 --> 00:17:39,086
الخدمة الإجتماعية
متكفلين بالأمر

433
00:17:39,116 --> 00:17:40,586
نعم, كما أنهم متكفلين
بشيكات أختي

434
00:17:40,626 --> 00:17:42,526
الذي يتم سرقته
من صندوق البريد الخاص بها ؟

435
00:17:42,556 --> 00:17:45,726
علي الذهاب للمباراة
أراكم لاحقا حسنا ؟

436
00:17:47,766 --> 00:17:49,896
(ستان) (ستان)
ماذا تفعل ؟

437
00:17:49,926 --> 00:17:51,096
تبا

438
00:17:51,136 --> 00:17:52,936
(انظر إلى (ستان

439
00:17:52,966 --> 00:17:54,836
لدي مباراة كرة القاعدة
ماذا تظن ؟

440
00:17:54,866 --> 00:17:56,236
لقد سمعت الكثير من الإشاعات
حول ذلك الشئ

441
00:17:56,266 --> 00:17:58,106
عد إلى شقتك
من فضلك

442
00:17:58,136 --> 00:18:00,006
أبعد يديك عني
أيها الأخرق

443
00:18:00,046 --> 00:18:01,676
ستأخرني عن المباراة

444
00:18:01,706 --> 00:18:03,046
ليس لديك أي مباراة

445
00:18:03,076 --> 00:18:05,276
نعم لدي
(في ملعب (ارشر

446
00:18:05,316 --> 00:18:08,216
لقد رأيت ذلك في التقويم
الخاص بي

447
00:18:08,246 --> 00:18:10,086
ذلك التقويم من عام 1984 ؟
هيا لتعد إلى الأعلى

448
00:18:10,116 --> 00:18:11,586
حسنا, من الذي
سيبدأ باللعبة إذا ؟

449
00:18:11,616 --> 00:18:13,416
أتعلم, للتو وصلتني
مكالمة

450
00:18:13,456 --> 00:18:15,886
لقد ألغوا المباراة

451
00:18:15,926 --> 00:18:17,726
لقد صرفت عليها
الكثير من النقود

452
00:18:17,756 --> 00:18:19,526
تبا

453
00:18:19,556 --> 00:18:21,226
تبا

454
00:18:21,256 --> 00:18:22,696
(هيا (كيفن

455
00:18:22,726 --> 00:18:24,226
لقد حان الوقت
للاتصال على ابنته

456
00:18:24,266 --> 00:18:26,296
لوضعه في بيت الرعاية
(اخرس (كريمت

457
00:18:26,336 --> 00:18:28,736
ستان) لن يذهب إلى أي مكان)
و (ايثل) ليست فاسقة

458
00:18:30,906 --> 00:18:33,276
أنا متفاجئ باتصالك

459
00:18:33,306 --> 00:18:36,206
أريدك أن تفعل شيئا
من أجلي

460
00:18:36,246 --> 00:18:37,976
ماهو ؟

461
00:18:38,016 --> 00:18:39,986
(تخلص من (جودي

462
00:18:40,016 --> 00:18:41,386
اقتله ؟
لا

463
00:18:41,416 --> 00:18:42,716
فقط أجبره على
الرحيل

464
00:18:42,756 --> 00:18:44,056
كل شئ يفعله

465
00:18:44,086 --> 00:18:46,256
يزعجني
تطلقي منه

466
00:18:46,286 --> 00:18:50,056
لايمكنني
سيأخذ نصف النقود من ضمان والدي

467
00:18:50,096 --> 00:18:52,396
لم تحصلي على
ذلك حتى الآن ؟

468
00:18:52,426 --> 00:18:54,596
No, they said another
couple of months.

469
00:18:54,626 --> 00:18:56,226
الشرطة مازالت تحقق

470
00:18:56,266 --> 00:18:58,796
حقا؟
ولكن عندما أحصل عليه

471
00:18:58,836 --> 00:19:00,666
سأفتتح صالون  للعناية

472
00:19:00,696 --> 00:19:02,266
أو اشتري سيارة مكشوفة

473
00:19:02,306 --> 00:19:04,306
أو أحصل على عملية
لصدري

474
00:19:05,476 --> 00:19:07,606
كان علي القيام
بهذه المعاملة

475
00:19:05,476 --> 00:19:07,606
يحدد المال الذي سيتقاسمه الزوج والزوجة عند الطلاق) هذا هو البريناب)

476
00:19:07,636 --> 00:19:10,606
حسنا, الوقت ليس متأخر

477
00:19:10,646 --> 00:19:13,176
ألا يفترض أن تحصل على هذه المعاملة
قبل أن تتزوج ؟

478
00:19:13,216 --> 00:19:15,176
نعم, إذا أردتي فعل
الأشياء

479
00:19:15,216 --> 00:19:16,446
بالطريقة التقليدية

480
00:19:16,486 --> 00:19:18,746
انظري, يمكننا طباعة النموذج
من الانترنت

481
00:19:18,786 --> 00:19:20,486
أعرف كاتبا للعدل

482
00:19:20,516 --> 00:19:22,626
سيقدم التاريخ
لمئتي دولار

483
00:19:22,656 --> 00:19:23,826
حقا ؟

484
00:19:23,856 --> 00:19:26,596
كل ماعليكِ فعله
أن تجعلي (جودي) يوقع عليها

485
00:19:26,626 --> 00:19:29,666
ذلك سيكون سهلا
لأنه أحمق

486
00:19:29,696 --> 00:19:31,666
أنتِ من قلتي ذلك
ليس أنا

487
00:19:31,696 --> 00:19:35,306
والمحققين الذين يعملون معه
قرروا

488
00:19:35,336 --> 00:19:38,306
أنه قد حان الوقت
للقبض على المتهم

489
00:19:38,336 --> 00:19:40,306
أنت تعترض طريقي

490
00:19:40,336 --> 00:19:41,776
ماخطب التلفاز ؟

491
00:19:41,806 --> 00:19:44,376
لا شئ
هذا العرض قديم جدا

492
00:19:44,416 --> 00:19:47,046
مازلت تعترض طريقي

493
00:19:47,086 --> 00:19:48,286
يبدو قديما

494
00:19:48,316 --> 00:19:49,486
وكذلك أنا

495
00:19:49,516 --> 00:19:51,616
والآن تحرك
(تفضل (كارل

496
00:19:51,656 --> 00:19:54,856
لقد وجدت هذه
الكتب ويمكنك استخدامها

497
00:20:01,266 --> 00:20:03,336
كبير جدا على الصف
الثالث ألا تعتقد ذلك ؟

498
00:20:03,366 --> 00:20:06,066
إنها المرة الثانية لي

499
00:20:06,106 --> 00:20:08,466
لست ذكيا ؟

500
00:20:08,506 --> 00:20:10,336
أهنالك شئ تجيده ؟

501
00:20:12,776 --> 00:20:15,346
ماذا عن تعليمك
بعض المهارات ؟

502
00:20:15,376 --> 00:20:18,916
حسنا علينا أن نبذل جهدنا

503
00:20:23,886 --> 00:20:26,556
لن أعدكم أني  سأحظى
بالمتعة هذا اليوم  سيداتي

504
00:20:26,586 --> 00:20:28,226
هاهو ذا
واو

505
00:20:28,256 --> 00:20:30,556
ظننت أنها ستدعو
القليل من الناس

506
00:20:36,566 --> 00:20:38,866
لماذا لانحتقل هكذا؟
لأنك نسيت

507
00:20:38,906 --> 00:20:40,706
أن تشتري قاربا لنا
اوه ذلك صحيح

508
00:20:43,136 --> 00:20:45,346
♪ ♪

509
00:20:45,376 --> 00:20:46,706
فيونا) مرحبا)

510
00:20:46,746 --> 00:20:48,716
اصعدي هيا

511
00:20:48,746 --> 00:20:51,116
واحصلي على التشامبين
وهنالك أيضا سوشي

512
00:20:51,146 --> 00:20:52,746
خمني من هنا ؟

513
00:20:52,786 --> 00:20:55,016
هناك

514
00:20:55,046 --> 00:20:56,516
مع زوجته

515
00:20:56,556 --> 00:20:57,756
تبا

516
00:20:57,786 --> 00:20:59,856
هل سنفعل ذلك ؟

517
00:20:59,886 --> 00:21:01,926
أريد رؤية الجاكوزي

518
00:21:06,996 --> 00:21:08,426
معذرة

519
00:21:08,466 --> 00:21:10,696
جدتي تعاني من الحساسية

520
00:21:10,726 --> 00:21:12,536
وأنا أريد أن
أشتري لها السودافيد

521
00:21:12,566 --> 00:21:15,236
ولكني تحت الـ 18
والرخصة تم إلغاؤها

522
00:21:15,266 --> 00:21:16,606
هل يمكنكِ شراؤه من أجلها ؟

523
00:21:16,636 --> 00:21:18,436
أنتم تصنعون الميث ؟

524
00:21:18,476 --> 00:21:20,436
لكِ مجانا
عندما نبدأ العمل

525
00:21:24,776 --> 00:21:26,216
♪ رجل ♪
حسنا

526
00:21:26,246 --> 00:21:29,386
♪ الناس لايعلمون أنه ماك ماك  ♪

527
00:21:29,416 --> 00:21:31,786
♪ لقد حصلت عليه بسهولة ♪

528
00:21:31,816 --> 00:21:33,426
♪ كنت هناك ♪

529
00:21:33,456 --> 00:21:34,886
♪ هذه حقيقة  ♪

530
00:21:36,126 --> 00:21:37,896
لقد أردت الحديث معي ؟

531
00:21:37,926 --> 00:21:39,496
(نعم حضرة الضابط (رودريجز

532
00:21:39,526 --> 00:21:41,226
أعتقد أننا نواجه مشكلة

533
00:21:41,266 --> 00:21:42,966
أي نوع من المشاكل ؟
حسنا

534
00:21:42,996 --> 00:21:44,596
أنا لست من النوع
الذي يفضح أصدقاؤه

535
00:21:44,636 --> 00:21:47,306
ولكن اعتقد أنكِ أخطأتي
بإطلاقك صراحك لمجرمة  بالخطأ

536
00:21:47,336 --> 00:21:49,466
ومن يمكن أن تكون
(بيجي جالجر)

537
00:21:49,506 --> 00:21:51,336
أتعني جسم الحقيبة ؟
هذه

538
00:21:51,376 --> 00:21:54,106
لقبها في السجن
لقد تم إخراجها لسبب طبي

539
00:21:54,146 --> 00:21:55,476
هذه هو الأمر

540
00:21:55,506 --> 00:21:57,446
إنها ليست مريضة
بل تزور الأمر

541
00:21:57,476 --> 00:21:59,446
هل أنت طبيب ؟
لا

542
00:21:59,476 --> 00:22:01,916
ولكني رأيتها
في حصة حلبة الملاكمة

543
00:22:01,946 --> 00:22:05,286
امرأة في الثامنة والسبعين ؟
أنا أحاول أن أعمل ماعلي

544
00:22:05,316 --> 00:22:08,186
للمحافظة على نظام
العقوبات لدينا

545
00:22:08,226 --> 00:22:09,996
إنها كبيرة في السن
بالكاد يمكنها المشي

546
00:22:10,026 --> 00:22:12,696
أي تهديد يمكن أن
تسببه لهذا المجتمع ؟

547
00:22:15,366 --> 00:22:17,436
♪ دعني أحصل على نقودي ♪

548
00:22:17,466 --> 00:22:19,466
♪ دعني أحصل على نقودي في ذهني♪

549
00:22:19,506 --> 00:22:21,306
♪والا ستموت, أتسمع ماقول  ♪

550
00:22:21,336 --> 00:22:23,176
♪ حزمة من الدولارات♪

551
00:22:23,206 --> 00:22:25,376
♪لن تحصل على النقود لن تحصل على صفعة  ♪

552
00:22:25,406 --> 00:22:27,276
♪كل مأرى الأخضر, وكل مأصنع الجبن♪

553
00:22:27,306 --> 00:22:29,876
♪ اضعه في محفظتي ونجوب البحار♪

554
00:22:29,916 --> 00:22:32,346
♪ تعتقد أني سأصرفه على فتاة ؟ من فضلك ♪

555
00:22:32,386 --> 00:22:34,546
♪ ابقى في مطحنتي وسأحصل على جبني ♪

556
00:22:34,586 --> 00:22:35,546
♪ سيحصل عليه النيجا♪

557
00:22:35,586 --> 00:22:37,456
♪ سيحصل على النقود ♪

558
00:22:37,486 --> 00:22:39,986
♪شخص أسود سيحصل ♪

559
00:22:41,926 --> 00:22:43,956
هذا رائع
كان عليك قضاء بعض الوقت معي

560
00:22:43,996 --> 00:22:45,056
قبل هذا الوقت

561
00:22:45,096 --> 00:22:47,226
لقد كانت تمطر علي
في الصيف

562
00:22:47,266 --> 00:22:48,466
[في [شيكاجو

563
00:22:48,496 --> 00:22:49,996
اذا, هنا هي الحفلة

564
00:22:50,036 --> 00:22:51,736
كيف الحال؟
أيها الحقير ؟

565
00:22:51,766 --> 00:22:54,066
كيف حال صديقتك ؟
طويل وكثيف الشعر يصعب حمله

566
00:22:55,576 --> 00:22:57,076
لقد اشتقت لك

567
00:22:57,106 --> 00:22:58,806
متأكد أنك من تقول ذلك ؟
أو هذا مفعول المخدر ؟

568
00:22:58,846 --> 00:22:59,906
ربما

569
00:22:59,946 --> 00:23:01,376
تذكرين (كيف) والعصابة

570
00:23:03,546 --> 00:23:05,846
أحب هذه الأغنية

571
00:23:05,886 --> 00:23:07,746
إيستفانيا) لنرقص)

572
00:23:07,786 --> 00:23:10,516
هل رقصتي من قبل ؟

573
00:23:10,556 --> 00:23:12,186
أنتِ مثيرة

574
00:23:12,226 --> 00:23:14,486
ماذا تنتظر ؟
اقفز معنا

575
00:23:14,526 --> 00:23:16,356
حسنا
ماذا ؟

576
00:23:25,306 --> 00:23:29,076
ماذا تتوقعون ؟
لقد قضيت آخر ستة أشهر في البرازيل

577
00:23:37,216 --> 00:23:39,446
إلى أين أنتِ
ذاهبة ؟

578
00:23:39,486 --> 00:23:42,086
ظننتك قلتِ
أننا على مايرام

579
00:23:44,326 --> 00:23:47,186
لقد أعجبتني ملابس
السباحة الخاصة بك

580
00:23:48,996 --> 00:23:52,366
لأول يوم في المدرسة
ماذا إذا ارتديت هذا القميص الأحمر

581
00:23:52,396 --> 00:23:55,036
مع التنورة الزرقاء ؟

582
00:23:55,066 --> 00:23:57,396
لابد أنه لطيف
عندما لاتكون أنت من تحاول جذب الناس

583
00:23:57,436 --> 00:23:59,406
أو القميص الوردي أفضل ؟

584
00:23:59,436 --> 00:24:01,606
لن أتعلق بسخافات
(ليب)

585
00:24:01,636 --> 00:24:03,976
إنه مطرز بالزهور

586
00:24:04,006 --> 00:24:06,146
الزهور للأطفال
أليس كذلك ؟

587
00:24:06,176 --> 00:24:08,416
أنتِ محظوظة
لان ملابس (فيونا) لاتتناسب معكِ

588
00:24:08,446 --> 00:24:09,946
عليك الحصول

589
00:24:09,986 --> 00:24:11,416
على أشياء جديدة

590
00:24:11,446 --> 00:24:14,216
إيان) سأحتاج إلى مساعد)
أكثر

591
00:24:14,256 --> 00:24:16,086
جميل
لقد وصلت

592
00:24:16,126 --> 00:24:17,926
أحاول أن اترك
انطباع رائع

593
00:24:17,956 --> 00:24:19,926
لاخر سنة لي
في المدرسة الابتدائية

594
00:24:19,956 --> 00:24:20,996
القميص الأحمر, مع التنورة الزرقاء

595
00:24:21,026 --> 00:24:22,256
هذا ماظننته

596
00:24:22,296 --> 00:24:23,896
شكرا لك

597
00:24:25,826 --> 00:24:27,996
أنا و (كارين) سنعود
معا

598
00:24:28,036 --> 00:24:30,106
(لقد تخلت عن (جودي

599
00:24:30,136 --> 00:24:33,266
والآن يمكنني التقدم
وأكونا أبا لطفلي

600
00:24:33,306 --> 00:24:34,836
لماذا ؟
مالعيب في (جودي) ؟

601
00:24:34,876 --> 00:24:36,176
إنه أداة

602
00:24:36,206 --> 00:24:37,646
هو كذلك ؟

603
00:24:37,676 --> 00:24:39,906
كيف سأعرف أني أواعد
أداة ؟

604
00:24:39,946 --> 00:24:40,946
ستكتشفين ذلك

605
00:24:40,976 --> 00:24:43,146
والا سأحطم رأسه
من أجلك

606
00:24:43,186 --> 00:24:45,746
حسنا رائع

607
00:24:53,296 --> 00:24:55,096
مثير للشفقة

608
00:24:55,126 --> 00:24:57,526
سيداتي وسادتي
لقد تحدث

609
00:24:57,566 --> 00:25:00,666
يمكنك الحصول على
كل ماتريد

610
00:25:00,706 --> 00:25:02,706
أهذه الحياة التي تريدها ؟

611
00:25:02,736 --> 00:25:05,836
لن أتخلى عن طفلي
(مثل (فرانك

612
00:25:05,876 --> 00:25:07,206
تضييع للوقت
أتعلم ماذا ؟

613
00:25:07,246 --> 00:25:08,876
أنت الشخص الذي يتظاهر
(بمواعدة (ماندي

614
00:25:08,906 --> 00:25:10,646
حتى يمكنك مضاعجة أخيها

615
00:25:10,676 --> 00:25:13,546
أتعلم, أن وزارة الدفاع قالت
أنه لامانع في أن تكون شاذا

616
00:25:13,586 --> 00:25:15,516
ولكنك جبان جدا
من أن تدع أحد يعلم بأمرك

617
00:25:15,546 --> 00:25:17,816
عالاقل لم يتم خداعي
عن طريق حامل فاسقة

618
00:25:17,856 --> 00:25:18,986
تبا لك

619
00:25:19,016 --> 00:25:20,656
أنت على وشك ترك
المدرسة ؟

620
00:25:20,686 --> 00:25:22,986
[تبدأ العمل في [بيست باي
راقب كلامك

621
00:25:23,026 --> 00:25:25,286
اتساؤل كم من الوقت
حتى تبدأ بنفخ الغراء

622
00:25:25,326 --> 00:25:28,826
أنتم أنتم

623
00:25:30,726 --> 00:25:37,006
ضع كل ذلك السودافيد
(في القبو (كارل

624
00:25:37,036 --> 00:25:39,536
أعلم مايجري هنا

625
00:25:39,576 --> 00:25:43,406
لقد شاهدته
في أولادي

626
00:25:43,446 --> 00:25:46,416
واحد من الأسدين
عليه مغادرة العرين

627
00:25:46,446 --> 00:25:49,246
الأسد الأقوى عليه دفع
الآخر للخارج

628
00:25:49,286 --> 00:25:50,486
أو أكله

629
00:25:50,516 --> 00:25:52,186
هنالك طريقة وحيدة
لفض هذا النزاع

630
00:25:52,226 --> 00:25:53,756
أحدكما لابد أن ينزف

631
00:25:53,786 --> 00:25:55,086
تشاجروا

632
00:25:55,126 --> 00:25:56,996
اكتشفوا من هو
الأقوى

633
00:25:57,026 --> 00:25:58,156
سأسحقك

634
00:25:58,196 --> 00:26:00,026
لن تصمد لدقيقتين

635
00:26:00,066 --> 00:26:01,836
لا سكاكين ولا أسلحة
ولا حتى طوب

636
00:26:01,866 --> 00:26:03,096
فقط بالقبضة

637
00:26:03,136 --> 00:26:04,396
غدا ؟

638
00:26:04,436 --> 00:26:06,266
يوم العمل : سأعمل حتى الخامسة

639
00:26:06,306 --> 00:26:08,236
موعدنا إذا الساعة السادسة تحت السكة
حسنا

640
00:26:09,936 --> 00:26:12,446
علب الشوكلاتة

641
00:26:12,476 --> 00:26:14,206
كما طلبتي

642
00:26:14,246 --> 00:26:15,516
متأخر جدا

643
00:26:15,546 --> 00:26:17,076
علي الذهاب للفراش

644
00:26:17,116 --> 00:26:19,216
خذني للأعلى

645
00:26:19,246 --> 00:26:22,016
وأريدك أن تضع المسحوق على صدري

646
00:26:22,056 --> 00:26:25,156
أنا ساخنة
مثل ابن العاهرة

647
00:26:26,556 --> 00:26:28,226
عزيزي, أنا متأسف

648
00:26:28,256 --> 00:26:30,356
ينبغي علينا أخذ
النقود وبعدها نرحل

649
00:26:30,396 --> 00:26:31,596
بعد أن تنجبي الطفل

650
00:26:31,626 --> 00:26:32,866
يمكننا الانتصار

651
00:26:32,896 --> 00:26:35,396
تبا, لقد نسيت

652
00:26:35,436 --> 00:26:37,536
أريدك أن توقع على بعض الأمور

653
00:26:37,566 --> 00:26:39,766
ألا يمكن تأجيل
حتى نهاية البرنامج ؟

654
00:26:39,806 --> 00:26:42,536
سيأخذ وقتا قصيرا

655
00:26:42,576 --> 00:26:44,136
ماهي ؟

656
00:26:44,176 --> 00:26:45,906
نموذج البطاقة الائتمانية

657
00:26:45,946 --> 00:26:47,246
تفحص حسابات

658
00:26:47,276 --> 00:26:48,876
صناديق الايداع الآمنة

659
00:26:48,916 --> 00:26:50,886
بعش الاشياء المصرفية

660
00:26:50,916 --> 00:26:52,716
هذا الرجل المسكين
يبكي

661
00:26:52,756 --> 00:26:54,556
مثل الطفل

662
00:26:54,586 --> 00:26:56,786
فقط وقع هنا

663
00:27:00,326 --> 00:27:02,156
وهنا

664
00:27:02,196 --> 00:27:05,426
أشعر وكأني واعرف ماذا يقول
الكليشي

665
00:27:05,466 --> 00:27:07,796
مهما كان الذي لايقتلك
فإنه يجعلك أقوى

666
00:27:07,836 --> 00:27:10,066
أشعر بالقوة

667
00:27:10,106 --> 00:27:13,266
نعلم أنه في تلك المحاولات
الاقتصادية

668
00:27:13,306 --> 00:27:15,606
ترتيبات ماقبل الزواج ؟

669
00:27:15,636 --> 00:27:18,106
نحن متزوجين بالفعل

670
00:27:18,146 --> 00:27:20,916
يمكنك فعل هذه الأمور بعد الزواج
في بعض الدول

671
00:27:23,146 --> 00:27:24,616
حسنا

672
00:27:27,686 --> 00:27:30,256
أحبك

673
00:27:33,796 --> 00:27:35,426
♪أحبه, أحبه أحبه ♪

674
00:27:35,456 --> 00:27:37,466
♪اجبه احبه ♪

675
00:27:37,496 --> 00:27:39,466
مالأمر ؟

676
00:27:39,496 --> 00:27:41,636
دع عنك محاولة اغتصابها
(سكوتي)

677
00:27:41,666 --> 00:27:44,166
كيف حالك ؟

678
00:27:44,206 --> 00:27:45,966
حفلة رائعة
(جازي)

679
00:27:46,006 --> 00:27:47,866
رائع, أنا سعيدة
أنكم مستمتعين

680
00:27:47,906 --> 00:27:50,176
هل أخبرتكِ (في) أننا اتجهنا
للطريق العام

681
00:27:50,206 --> 00:27:51,806
لإيجاد (ايثل) ؟
نحن ماذا ؟

682
00:27:51,846 --> 00:27:54,376
ألم أخبرك بالأمر حتى الآن ؟

683
00:27:54,406 --> 00:27:56,646
لا
الفكرة جاءتني

684
00:27:56,676 --> 00:27:59,146
عندما كنت ألف
السيجارة الثالثة

685
00:27:59,176 --> 00:28:02,646
لن ننتجه للطرق العامة
للبحث عنها

686
00:28:02,686 --> 00:28:04,316
لماذا يجب أن تكوني
عديمة المشاعر ؟

687
00:28:04,356 --> 00:28:06,116
ينبغي أن نحظى بالمرح

688
00:28:06,156 --> 00:28:08,226
حقا ؟ حسنا أخبريه أن يتوقف
عن مناداة زوجته بعديمة المشاعر

689
00:28:08,256 --> 00:28:09,286
زوجتي المزيفة

690
00:28:09,326 --> 00:28:10,556
شباب, هيا هدؤوا من روعكم

691
00:28:10,596 --> 00:28:12,226
إنه العقار يتحدث

692
00:28:12,256 --> 00:28:14,496
نعم, والآن العقار
سيرحل

693
00:28:14,526 --> 00:28:16,836
أتعلمين ماذا ؟
لن ترحلي, لأنني أنا من سيرحل

694
00:28:16,866 --> 00:28:19,166
أنا قلتها أولا
حسنا أنا قلتها آخرا

695
00:28:19,206 --> 00:28:21,236
سألقي بك على القارب
استمر بما تفعل

696
00:28:21,266 --> 00:28:22,476
سأذهب لأتفقد

697
00:28:22,506 --> 00:28:25,176
ايستفانيا) لأتأكد أنها)
مازالت تتنفس

698
00:28:28,176 --> 00:28:31,076
يمكنني إيصالك للمنزل
إذا أردتي

699
00:28:31,116 --> 00:28:32,346
لا داعي لذلك
لقد تدبرت أمري

700
00:28:32,386 --> 00:28:35,746
لقد أخذت مفاتيح (كيف) قبل
عدة ساعات

701
00:28:39,956 --> 00:28:43,026
سأذهب للحصول على المزيد من الشامبين
نعم

702
00:28:43,056 --> 00:28:44,526
♪ ♪

703
00:28:44,556 --> 00:28:46,596
♪أغرقني, خدرني ♪

704
00:28:46,626 --> 00:28:49,196
♪ نومني مغناطسيا عندما أكون على الأرض♪

705
00:28:49,226 --> 00:28:52,396
♪على الرغم من أننا سنتغير♪

706
00:28:52,436 --> 00:28:55,336
♪على الرغم من أننا ربما  ♪

707
00:28:55,376 --> 00:28:59,376
كم عدد الناس الذين تعرفهم
ياسمين) ؟)

708
00:29:01,206 --> 00:29:03,416
هل كنت ستخبرني ؟

709
00:29:03,446 --> 00:29:04,916
نعم, في العديد من المرات

710
00:29:04,946 --> 00:29:07,346
متى ؟ في رحلتنا إلى [ميامي] ؟

711
00:29:07,386 --> 00:29:10,356
أو إخبار صديقتك عن حياتك
الأخرى

712
00:29:10,386 --> 00:29:12,726
ينبغي أن يكون محادثة
على البحار العالمية ؟

713
00:29:12,756 --> 00:29:16,226
لماذا اسمي سيشكل فارقا ؟

714
00:29:16,256 --> 00:29:18,366
أنت متزوج أيضا

715
00:29:18,396 --> 00:29:21,796
أنت قولِ الكلمة
وسأتركها

716
00:29:21,836 --> 00:29:24,606
حقيقة أنه يمكنك فعل ذلك

717
00:29:24,636 --> 00:29:27,066
يعني أنه لايمكنني
البقاء معك أبدا

718
00:29:36,146 --> 00:29:37,786
عندما تشرب الخمر
لاتعرف كيف تتعامل

719
00:29:37,816 --> 00:29:39,886
عليك أخذها للمنزل

720
00:29:43,856 --> 00:29:45,786
حسنا, حسنا

721
00:29:45,826 --> 00:29:48,156
♪ على الرغم من أننا سنتغير ♪

722
00:29:48,196 --> 00:29:50,826
سننهي ذلك لاحقا ؟

723
00:29:50,866 --> 00:29:52,926
(عمت مساء (جيمي

724
00:29:52,966 --> 00:29:55,326
♪ على الرغم ♪

725
00:30:01,706 --> 00:30:03,136
تبا

726
00:30:07,206 --> 00:30:09,646
ظننت أنها فقدت
وعيها لوقت طويل

727
00:30:09,676 --> 00:30:11,916
هل حصلتِ على فرصة
للتحدث معه ؟

728
00:30:14,146 --> 00:30:17,256
لا أعرف ماذا أفعل

729
00:30:17,286 --> 00:30:19,126
عزيزتي

730
00:30:19,156 --> 00:30:21,026
أنا متأسفة

731
00:30:21,056 --> 00:30:23,656
لماذا لم يبقى في [كوستاريكا] ؟

732
00:30:23,696 --> 00:30:26,996
أو [البرازيل] أو
المكان الذي كان فيه ؟

733
00:30:27,036 --> 00:30:28,996
أنتِ انظري إلي

734
00:30:31,636 --> 00:30:33,706
الرجل حمقى

735
00:30:33,736 --> 00:30:38,176
وأنتِ تستحقين شخص
يعاملكِ كالملكة

736
00:30:51,426 --> 00:30:53,056
لقد أسأت الفهم
اليس كذلك ؟

737
00:30:53,096 --> 00:30:54,456
متأسفة

738
00:30:55,596 --> 00:30:57,296
لقد تأخرت

739
00:30:57,326 --> 00:30:59,226
علي الذهاب

740
00:30:59,266 --> 00:31:01,196
إنه فقط أحبك
فيونا) و)

741
00:31:01,236 --> 00:31:03,336
أنا.. لاعليك

742
00:31:03,366 --> 00:31:05,366
انسِ كل شئ قلته

743
00:31:05,406 --> 00:31:08,006
أنا سكرانة حقا

744
00:31:08,036 --> 00:31:10,006
سأذهب

745
00:31:10,046 --> 00:31:12,006
هذه فكرة جيدة
أنا حمقاء

746
00:31:12,046 --> 00:31:13,646
سأتحدث معكِ
غدا

747
00:31:13,676 --> 00:31:14,916
شكرا لكِ على الحفلة

748
00:31:14,946 --> 00:31:16,846
نعم

749
00:31:23,156 --> 00:31:26,286
تبا

750
00:31:26,326 --> 00:31:28,826
♪ ♪

751
00:31:54,486 --> 00:31:57,356
♪ لقد قبلتني ♪

752
00:31:57,386 --> 00:31:59,756
♪ الزهور في الرمادي♪

753
00:31:59,796 --> 00:32:02,226
♪ هنالك رجل يمكنه إخبارك ♪

754
00:32:02,266 --> 00:32:05,226
♪ مايمكنه قوله ♪

755
00:32:05,266 --> 00:32:07,866
♪أنتِ تحفظين لي قوتي  ♪
نعم

756
00:32:07,896 --> 00:32:10,236
♪ متعتي وألمي  ♪

757
00:32:12,906 --> 00:32:14,236
مالأمر ؟

758
00:32:14,276 --> 00:32:15,906
هل كل شئ على مايرام ؟

759
00:32:15,946 --> 00:32:17,976
لا استطيع التنفس
هل هو الطفل ؟

760
00:32:18,006 --> 00:32:19,946
لا إنه أنت

761
00:32:19,976 --> 00:32:21,276
اخرج

762
00:32:21,316 --> 00:32:22,276
ماذا ؟
اخرج

763
00:32:22,316 --> 00:32:24,086
أخرج لأين ؟

764
00:32:24,116 --> 00:32:26,046
هل فعلت شئ يغضبك ؟

765
00:32:26,086 --> 00:32:28,386
نعم كل شئ

766
00:32:28,416 --> 00:32:29,586
اخرج

767
00:32:29,626 --> 00:32:31,826
عزيزتي , هل أنتِ
متأكدة ؟ أنا أحبك

768
00:32:41,536 --> 00:32:43,906
كارين) متى تريدين مني العودة ؟)

769
00:32:43,936 --> 00:32:45,106
لا تعد أبدا

770
00:32:45,136 --> 00:32:46,776
حسنا, ألا ينبغي
أن نتحدث حول الأمر ؟

771
00:32:47,846 --> 00:32:49,146
كارين)؟)

772
00:33:00,016 --> 00:33:01,516
ماكان ذلك ؟

773
00:33:01,556 --> 00:33:03,926
لا أعلم
سأتحقق من الامر

774
00:33:03,956 --> 00:33:05,626
ما الأمر ؟

775
00:33:05,656 --> 00:33:07,096
لا شئ في الخارج

776
00:33:07,126 --> 00:33:09,096
(فيونا) (فيونا)

777
00:33:09,126 --> 00:33:11,596
أين جدتك ؟

778
00:33:11,626 --> 00:33:13,136
تتسوق من أجل
المزيد من المعدات

779
00:33:13,166 --> 00:33:14,696
سأقتلها

780
00:33:19,406 --> 00:33:22,776
يمكنها العيش في الاعلى
مع (ستان) يعتنون ببعضهم

781
00:33:22,806 --> 00:33:24,846
لطالما كانو يكنون بعض
المشاعر لبعضهم البعض

782
00:33:24,876 --> 00:33:26,846
ولن أطالب منك شيئا
كثيرا

783
00:33:26,876 --> 00:33:28,516
لـماذا ؟

784
00:33:28,546 --> 00:33:30,116
لخدمة التوفيق بين شخصين

785
00:33:30,146 --> 00:33:32,046
إنه ربح للجميع

786
00:33:32,086 --> 00:33:35,556
فرانك) لا أعلم مالذي تتحدث عنه ؟)

787
00:33:35,586 --> 00:33:37,556
ولكن إذا لم تصمت

788
00:33:37,586 --> 00:33:39,996
سأطعنك
مع هذه الثلجة

789
00:33:43,026 --> 00:33:45,796
ماذا فعلت هذه المرة ؟
أين هي أمك ؟

790
00:33:45,836 --> 00:33:47,466
قالت أنها لاتريدني
هذا الصباح

791
00:33:47,496 --> 00:33:49,006
لديها بعض الأعمال
الشخصية لابد من قضائها

792
00:33:49,036 --> 00:33:52,236
لقد غيرت حفاضتها
مالأمر الشخصي أكثر من ذلك ؟

793
00:33:52,276 --> 00:33:53,876
كاس من كاجر
(كيف)

794
00:33:53,906 --> 00:33:55,746
(لاتضربي الخشبة (في

795
00:33:55,776 --> 00:33:57,706
إذا كنتِ ستدفعين
اجعله اثنين

796
00:33:59,376 --> 00:34:01,246
لم أعتقد أني
سأقول ذلك أبدا

797
00:34:01,286 --> 00:34:03,286
ولكنك كنت محقا

798
00:34:05,716 --> 00:34:08,026
علينا أن نتخلص منها

799
00:34:10,086 --> 00:34:12,296
(مرحبا (ليب

800
00:34:14,096 --> 00:34:15,326
(جودي)

801
00:34:15,366 --> 00:34:17,496
كيف الحال ؟

802
00:34:17,526 --> 00:34:19,066
ماذا ؟

803
00:34:19,096 --> 00:34:20,936
ماذا تفعل ؟

804
00:34:21,966 --> 00:34:24,166
(لقد طردتني (كارين

805
00:34:24,206 --> 00:34:26,176
لذا أنت

806
00:34:26,206 --> 00:34:27,706
تنام تحت السكة ؟

807
00:34:27,736 --> 00:34:29,606
(تحدثت لصديقتي (ليسا
وأخبرتني أن ذلك مايحدث

808
00:34:29,646 --> 00:34:31,906
عندما تكون المرأة حامل

809
00:34:31,946 --> 00:34:33,076
إنه من الهرومنات

810
00:34:33,116 --> 00:34:35,116
أنت متأكد حول ذلك ؟

811
00:34:35,146 --> 00:34:39,116
حالما تهدئ هرومنات (كارين) سأعود
للمنزل

812
00:34:39,156 --> 00:34:41,116
لا لن تعود
أيها الغريب

813
00:34:44,286 --> 00:34:46,296
أراك لاحقا

814
00:34:47,656 --> 00:34:50,296
♪ ♪

815
00:34:50,326 --> 00:34:51,896
♪ نعم ♪

816
00:34:51,936 --> 00:34:53,736
♪ سنسلك الطريق بأكمله ♪

817
00:34:53,766 --> 00:34:57,136
♪ الطريق كله  ♪

818
00:34:57,166 --> 00:34:59,076
♪ نسلكه♪

819
00:34:59,106 --> 00:35:01,946
♪ الطريق كله  ♪

820
00:35:03,476 --> 00:35:05,746
يمكننا أن نسممها

821
00:35:05,776 --> 00:35:07,946
إنها أمك
كما أنكِ لم

822
00:35:07,986 --> 00:35:10,086
تفكري بفعل ذلك لي

823
00:35:10,116 --> 00:35:13,456
ألا يمكننا الاتصال على الشرطة
أو المباحث الفيدرالية نخبرهم عن المختبر ؟

824
00:35:13,486 --> 00:35:14,826
سيسحبونا معهم

825
00:35:14,856 --> 00:35:16,656
ليس أنا
ليس لي علاقة بالأمر

826
00:35:16,696 --> 00:35:18,626
لقد حدث في منزلنا
أنتِ متواطئة في الأمر

827
00:35:18,656 --> 00:35:20,096
وهنالك قاصرين متورطين أيضا

828
00:35:20,126 --> 00:35:21,966
هي (كيف) هنالك تسرب

829
00:35:21,996 --> 00:35:24,126
تبا, ليس مرة أخرى

830
00:35:24,166 --> 00:35:26,466
مالأمر ؟

831
00:35:26,496 --> 00:35:28,506
ستان) اللعين)

832
00:35:28,536 --> 00:35:31,436
ماذا لو أقدمت على جريمة
أخرى بعيدا عن المنزل ؟

833
00:35:31,476 --> 00:35:34,176
أتعنين
أن نعد لها كمينا ؟

834
00:35:34,206 --> 00:35:36,076
لا أعلم لم أفكر بالأمر

835
00:35:36,106 --> 00:35:37,776
نعم أعتقد ذك
هذا ما أعني

836
00:35:37,806 --> 00:35:40,346
اخيرا تفكرين مثل
(أل (جالجر

837
00:35:40,376 --> 00:35:42,416
إنها تضع حياتنا
على المحك

838
00:35:43,486 --> 00:35:45,786
يمكننا جعل الشرطة

839
00:35:45,816 --> 00:35:48,616
يقبضون عليها ونخبرهم
الفصل 405

840
00:35:48,656 --> 00:35:50,086
اضطراب عقلي ؟

841
00:35:50,126 --> 00:35:51,486
سيأخذونها بعيدا

842
00:35:51,526 --> 00:35:53,656
مركز الأمراض النفسية

843
00:35:53,696 --> 00:35:54,956
بهذه البساطة ؟

844
00:35:54,996 --> 00:35:57,066
دون أي سؤال

845
00:36:01,036 --> 00:36:02,436
سينجح الامر

846
00:36:02,466 --> 00:36:03,766
سينجح الأمر

847
00:36:03,806 --> 00:36:06,106
(ستان)

848
00:36:06,136 --> 00:36:08,946
لقد تركت الحوض مشتغلا
مرة أخرى

849
00:36:08,976 --> 00:36:10,446
تبا

850
00:36:10,476 --> 00:36:12,446
تبا

851
00:36:14,486 --> 00:36:16,146
تبا

852
00:36:19,216 --> 00:36:21,986
ستان)؟)

853
00:36:25,926 --> 00:36:27,626
لا لا

854
00:36:27,666 --> 00:36:30,366
لا لا لا , (ستان) ؟

855
00:36:32,036 --> 00:36:33,896
مالذي تفعله ؟
يالهي

856
00:36:33,936 --> 00:36:36,636
أيها الأحمق
لقد أرعبتني

857
00:36:36,666 --> 00:36:38,906
ماذا؟ ماذا؟
لقد ظننت أنك قد مت

858
00:36:38,936 --> 00:36:40,636
لا, لا
أنا فقط أستحم

859
00:36:40,676 --> 00:36:42,306
حسنا, لماذا كل
هذا الفيضان ؟

860
00:36:42,346 --> 00:36:45,646
حسنا, لقد بدأ الماء يبرد
لذلك أضفت الماء الساخن

861
00:36:45,676 --> 00:36:47,146
واعتقد أني
غفوت قليلا

862
00:36:47,176 --> 00:36:48,846
ستان) لايمكنك فعل ذلك)

863
00:36:48,886 --> 00:36:50,486
وإلا لن تستطيع
العيش لوحدك بعد الآن

864
00:36:50,516 --> 00:36:52,186
من فضلك, أنا على مايرام

865
00:36:52,216 --> 00:36:54,716
حقا؟ لقد تركت الفرن
مشتعلا أيضا

866
00:36:54,756 --> 00:36:57,026
نعم أعلم ذلك
لقد فعلتها عن قصد

867
00:36:57,056 --> 00:36:58,326
والآن اخرج من هنا

868
00:36:58,356 --> 00:37:00,056
اخرج
يالك من محظوظ

869
00:37:00,096 --> 00:37:01,396
لاني لم أًغرقك
اخرج -

870
00:37:01,426 --> 00:37:03,656
يالهي

871
00:37:03,696 --> 00:37:06,166
حسنا, سننظف المختبر
ونعطر الجو أيضا

872
00:37:06,196 --> 00:37:07,996
وعندها سنتصل بالشرطة

873
00:37:08,036 --> 00:37:10,166
سيذهبون بها
لمركز اختبار الشيخوخة

874
00:37:10,206 --> 00:37:11,836
يمسكونها لمدة 72 ساعة
يجرون تقييما

875
00:37:11,876 --> 00:37:13,106
ماذا إذا وجدوها طبيعية

876
00:37:13,136 --> 00:37:15,206
ارحلِ عني
أنت محق

877
00:37:15,246 --> 00:37:16,876
عندما لاتنجح
سيمسكون بها

878
00:37:16,906 --> 00:37:19,076
لمدة 14 يوم آخر
ويختبرونها لاحقا

879
00:37:19,116 --> 00:37:21,176
لماذا لم نفكر بذلك
من قبل ؟

880
00:37:21,216 --> 00:37:23,286
لقد حذرتكِ بالأمس

881
00:37:23,316 --> 00:37:26,856
ولكن هل استمعتي إلي ؟
لا لم تفعلي

882
00:37:26,886 --> 00:37:28,416
(تبا (كارل
كان بإمكاننا تجنب كل هذه

883
00:37:30,056 --> 00:37:31,556
مالذي يجري؟
مالذي حدث ؟

884
00:37:31,596 --> 00:37:33,556
أنا على مايرام

885
00:37:33,596 --> 00:37:35,196
لاتستمعي إليهم

886
00:37:35,226 --> 00:37:36,626
هل أنتم أولياء أمر
مارجريت جالجر)؟)

887
00:37:36,666 --> 00:37:38,696
هي كذلك

888
00:37:38,726 --> 00:37:40,196
إنها جدتي

889
00:37:40,236 --> 00:37:41,396
مالذي حدث ؟

890
00:37:41,436 --> 00:37:42,936
حسنا, لقد أغمي
على جدتك

891
00:37:42,966 --> 00:37:45,136
كان هنالك انخفاض في
الأجهزة والآلات

892
00:37:45,166 --> 00:37:47,266
تم أخذها إلى غرفة الطوارئ
ماذا كان ؟

893
00:37:47,306 --> 00:37:49,206
أطباء غرفة الطوارئ
قالو أنه السرطان

894
00:37:49,236 --> 00:37:50,636
المرحلة الرابعة
من سرطان البنكرياس

895
00:37:50,676 --> 00:37:51,946
لاتملك وقتا طويلا
في هذه الحياة

896
00:37:51,976 --> 00:37:54,206
شكرا أيتها
الآنسة

897
00:37:54,246 --> 00:37:55,416
جدتي

898
00:37:55,446 --> 00:37:57,416
أهلا, الرائحة كريهة هنا

899
00:37:57,446 --> 00:37:58,886
لقد فجرت مختبرنا ؟

900
00:37:58,916 --> 00:38:01,146
نوعا ما
تعال هنا

901
00:38:01,186 --> 00:38:03,456
سنفعلها بالطريقة الصحيحة
المرة القادمة

902
00:38:03,486 --> 00:38:05,626
لا بد أنها تشعر
بالكثير من الألم

903
00:38:05,656 --> 00:38:07,726
لاينبغي أن تترك
المنزل

904
00:38:07,756 --> 00:38:10,056
هؤلاء الحمقى لايعرفون
مايتحدثون عنه

905
00:38:10,096 --> 00:38:12,596
وقعي على هذا
النموذج من فضلك

906
00:38:12,626 --> 00:38:14,326
لو كانت جدتي
لطلبت أحد المهتمين بالناس الذين يحتضرون موتهم

907
00:38:14,366 --> 00:38:18,566
يمكنهم التحكم بالألم
ويشعرونها بالراحة

908
00:38:20,306 --> 00:38:24,306
أيها الأحمق
رتب طاولة للعب

909
00:38:24,346 --> 00:38:26,846
(أريد أن أعلم (كارل
كيفية اللعب

910
00:38:35,316 --> 00:38:37,956
♪ أنا أحبك ♪

911
00:38:37,986 --> 00:38:40,256
♪ضائع بدونك♪

912
00:38:40,286 --> 00:38:42,326
♪أعلم أنكِ  محقة ♪

913
00:38:42,356 --> 00:38:44,256
♪واثق منذ زمن طويل ♪

914
00:38:44,296 --> 00:38:46,526
♪ أني غارق في حبك ♪

915
00:38:46,566 --> 00:38:48,166
♪من أنا بدونك ؟ ♪

916
00:38:48,196 --> 00:38:50,136
تبا, يمكنني رؤيته

917
00:38:50,166 --> 00:38:54,636
♪ لايمكنني التأخر في قول هذا, لقد كنت مخطئا♪

918
00:38:54,676 --> 00:38:56,706
! اخرس

919
00:39:01,846 --> 00:39:03,676
أين كنا ؟

920
00:39:03,716 --> 00:39:07,046
تعلمين, لاعليك لاعليك

921
00:39:07,086 --> 00:39:10,786
ولكني أدين لك
بذلك الأمر

922
00:39:10,816 --> 00:39:13,226
من الصعوبة أن أستمر

923
00:39:13,256 --> 00:39:15,286
مع (مايكل بولتون) في الخارج
يغني لنا

924
00:39:15,326 --> 00:39:17,226
سأحصل على أمر
اعتقال

925
00:39:17,256 --> 00:39:18,556
لا عليك

926
00:39:18,596 --> 00:39:21,326
(سأذهب لأحطم رأس (ايان

927
00:39:21,366 --> 00:39:24,396
سأتصل بكِ لاحقا

928
00:39:24,436 --> 00:39:27,406
إذا لم تعجبك هذه
لدي أغاني أخرى

929
00:39:31,576 --> 00:39:33,076
أنت متأخر

930
00:39:33,106 --> 00:39:35,676
أين كنت ؟
أحصل على نفخ

931
00:39:35,716 --> 00:39:38,986
عن طريق العاهرة الحامل
كما تسميها

932
00:39:39,016 --> 00:39:40,416
لأنها كذلك حقا

933
00:40:11,246 --> 00:40:12,316
تبا

934
00:40:25,326 --> 00:40:27,796
لقد تعبت من العيش
تحت ظلك

935
00:40:27,836 --> 00:40:30,606
من الذي طلب منك ذلك ؟

936
00:40:30,636 --> 00:40:34,476
إنه صعب بعد أن كانت
كل ملابسي تكون تحت ملابسك

937
00:40:34,506 --> 00:40:37,306
حسنا, ليس الخطأ مني
أني ولدت أولا

938
00:40:37,346 --> 00:40:41,046
أو أجمل منك

939
00:40:41,076 --> 00:40:42,576
وأذكى

940
00:40:42,616 --> 00:40:44,046
أحمق

941
00:40:44,086 --> 00:40:46,416
وغد

942
00:40:54,596 --> 00:40:57,096
هل تريد الحصول على بيرة ؟

943
00:40:59,336 --> 00:41:01,266
نعم

944
00:41:01,266 --> 00:41:17,856
® حصريا من منتديات الإقلاع

945
00:41:17,856 --> 00:41:19,486
لنذهب

946
00:41:19,516 --> 00:41:21,116
المدرسة, هيا استيقظوا

947
00:41:21,156 --> 00:41:24,186
كارل) هيا اخرج)

948
00:41:24,226 --> 00:41:26,156
منزلنا مازالت رائحته
ميث

949
00:41:26,196 --> 00:41:27,726
نعم ؟ خطأ من ذلك ؟
باعتقادك

950
00:41:29,866 --> 00:41:31,096
طريقة رائعة
لبداية الدراسة

951
00:41:33,806 --> 00:41:35,336
(تبدين جميلة (ديبس

952
00:41:35,366 --> 00:41:36,566
شكرا لك

953
00:41:38,136 --> 00:41:41,376
أيها الجميل
هل خرجت من السرير بنفسك ؟

954
00:41:41,406 --> 00:41:42,676
يالهي

955
00:41:42,706 --> 00:41:45,216
ليب) هيا استيقظ)

956
00:41:47,146 --> 00:41:48,686
المكان الحساس
(لـ (جالجر

957
00:41:48,716 --> 00:41:50,486
هيا, أول يوم في الدراسة
طالب السنة الأخيرة

958
00:41:50,516 --> 00:41:52,816
لن أذهب
هل أنت مريض ؟

959
00:41:52,856 --> 00:41:54,156
لا

960
00:41:54,186 --> 00:41:55,326
تركت المدرسة

961
00:41:55,356 --> 00:41:56,526
مالذي تتحدث عنه ؟

962
00:41:56,556 --> 00:41:58,296
تركت

963
00:41:58,326 --> 00:41:59,526
لقد بقيت لك سنة واحدة

964
00:41:59,566 --> 00:42:00,896
علي الحصول على وظيفة

965
00:42:00,926 --> 00:42:03,836
لاعتني بـ(كارين) وطفلي

966
00:42:15,676 --> 00:42:17,146
كيف) ؟)

967
00:42:18,846 --> 00:42:20,176
كيف) استيقظ)

968
00:42:20,216 --> 00:42:22,046
مالأمر ؟
إيثل) مفقودة)

969
00:42:22,086 --> 00:42:24,156
أعرف, لمدة أسبوعين

970
00:42:24,186 --> 00:42:26,116
ليست هذه
بل (ايثل) الثانية

971
00:42:28,896 --> 00:42:30,656
! (إيثل)

972
00:42:30,696 --> 00:42:32,396
كيف خرجت من البداية ؟

973
00:42:32,426 --> 00:42:33,596
! (إيثل)

974
00:42:33,626 --> 00:42:35,426
عزيزتي ؟

975
00:42:35,466 --> 00:42:36,936
لقد كنت انظف
القفص

976
00:42:36,966 --> 00:42:38,166
! (إيثل)

977
00:42:38,196 --> 00:42:39,866
وبعد ذلك ؟
نسيت أن الباب الخلفي كان مفتوحا

978
00:42:39,906 --> 00:42:41,266
..(في)

979
00:42:41,306 --> 00:42:43,176
لقد كنت أشعر بالحرارة
في الداخل

980
00:42:43,206 --> 00:42:45,106
نعم, حسنا
لقد سمحتي لأرنبنا بالهروب

981
00:42:45,146 --> 00:42:47,406
لم أفعلها عن قصد

982
00:42:53,646 --> 00:42:56,886
أنت, تعالٍ هنا
متأسف , لاتبكي

983
00:42:56,916 --> 00:42:58,216
لقد كان خطأي

984
00:42:59,886 --> 00:43:02,226
لا, ليس كذلك

985
00:43:02,256 --> 00:43:05,396
لقد كنت باردة المشاعر تجاهها
عندما وصلت إلى هنا

986
00:43:05,426 --> 00:43:07,596
ولكنكِ لم تستمري بذلك
طويلا

987
00:43:07,626 --> 00:43:10,266
لأني أحببتها

988
00:43:10,296 --> 00:43:11,866
إنها تعلم ذلك

989
00:43:13,766 --> 00:43:16,476
إذا لماذا رحلت عنا ؟

990
00:43:16,506 --> 00:43:19,606
أتمنى لو كنت أعلم

991
00:43:24,786 --> 00:43:27,716
نحن نتحدث عن
إيثل) الحقيقية؟)

992
00:43:30,786 --> 00:43:35,126
أعتقد أنه علينا
أن نحظى بطفلنا الخاص

993
00:43:35,156 --> 00:43:37,056
هل أنتِ جادة ؟

994
00:43:37,096 --> 00:43:39,496
نعم

995
00:43:39,526 --> 00:43:40,766
حقا ؟

996
00:43:40,796 --> 00:43:41,996
حسنا

997
00:43:43,496 --> 00:43:45,166
هل يمكننا فعلها
الآن ؟

998
00:43:47,036 --> 00:43:48,436
! (إيثل)

999
00:43:50,806 --> 00:43:52,406
أوه تبا , هذه حي
لحظة

1000
00:43:52,446 --> 00:43:55,116
لاتهرب بعيدا عنا
أيها الأحمق

1001
00:43:55,146 --> 00:43:57,616
مرحبا, أنا اتصلت
لأخبركم عن أخي

1002
00:43:57,646 --> 00:43:58,846
نعم, يمكنني الإنتظار

1003
00:43:58,886 --> 00:44:00,086
مرحبا

1004
00:44:00,116 --> 00:44:01,986
أنا على الإنتظار

1005
00:44:02,016 --> 00:44:03,656
متأسفة حول ماحدث

1006
00:44:03,686 --> 00:44:04,856
لقد كنت في حالة
سُكر

1007
00:44:04,886 --> 00:44:06,126
نعم, مازلت هنا

1008
00:44:06,156 --> 00:44:07,786
فيلب جالجر) الصف)
الثاني عشر

1009
00:44:07,826 --> 00:44:09,696
لن يحضر اليوم

1010
00:44:09,726 --> 00:44:10,926
إنه مريض

1011
00:44:10,966 --> 00:44:12,666
أعتقد أنها
حمى الصيف

1012
00:44:12,696 --> 00:44:13,866
سيحضر غدا

1013
00:44:13,896 --> 00:44:15,966
حسنا, حسنا
إلى اللقاء

1014
00:44:15,996 --> 00:44:17,706
أنا أشعر بالخجل الشديد
حول ماحدث تلك الليلة

1015
00:44:17,736 --> 00:44:20,336
لاعليك, لاتقلقي أبدا

1016
00:44:20,376 --> 00:44:22,636
لدي بعض الأشياء
من الحفلة

1017
00:44:22,676 --> 00:44:24,306
يمكنها إحداث
بعض المشاكل لهذا اليوم

1018
00:44:24,346 --> 00:44:25,806
ينبغي عليكِ
الذهاب لمنزلك

1019
00:44:25,846 --> 00:44:28,116
في الحقيقة, ليس لدي منزل

1020
00:44:28,146 --> 00:44:29,976
ماذا ؟

1021
00:44:30,016 --> 00:44:30,986
نعم اكتشف (هال) الأمر
(الذي بيني وبين (دافيد

1022
00:44:31,016 --> 00:44:32,516
طردني من المنزل
منذ أسبوعين

1023
00:44:32,546 --> 00:44:34,656
يالهي
لا عليك أنا على مايرام

1024
00:44:34,686 --> 00:44:36,856
لقد كان سيحدث عاجلا
أو آجلا أليس كذلك ؟

1025
00:44:36,886 --> 00:44:38,026
أعتقد ذلك

1026
00:44:38,056 --> 00:44:39,486
والآن علي أن
أبدأ من جديد

1027
00:44:39,526 --> 00:44:41,896
أن أفعل مأريد
أكون آنسة من جديد

1028
00:44:41,926 --> 00:44:44,826
ماذا عن أطفالك ؟

1029
00:44:44,866 --> 00:44:46,066
هل هم على مايرام ؟

1030
00:44:46,096 --> 00:44:47,796
هال) أفضل معهم)

1031
00:44:47,836 --> 00:44:49,836
لقد كنتُ أقضي معظم الوقت
(على قارب (دافيد

1032
00:44:49,866 --> 00:44:51,966
دون علمه, حتى ظهرت الشرطة
ليلة البارحة

1033
00:44:52,006 --> 00:44:53,406
لقد اقتحمتي قاربه ؟

1034
00:44:53,436 --> 00:44:55,836
لم يستخدمه أبدا
ملازم لمكانه منذ الأبد

1035
00:44:55,876 --> 00:44:58,846
لقد قدمت له أفضل
متعة في حياته كلها

1036
00:44:58,876 --> 00:45:00,346
لقد رأيته

1037
00:45:00,376 --> 00:45:01,846
لقد كنتُ خارج
حدوده

1038
00:45:01,876 --> 00:45:04,516
علي الاستحمام

1039
00:45:04,546 --> 00:45:06,046
أبدا في البحث
عن عمل

1040
00:45:06,086 --> 00:45:08,586
هل تعتقدين أنه
يمكنني البقاء هنا لبضعة أيام ؟

1041
00:45:08,616 --> 00:45:10,056
ماذا ؟

1042
00:45:10,086 --> 00:45:12,026
نعم, حتى يمكنني الحصول
على نقود للإيجار

1043
00:45:12,056 --> 00:45:13,756
لا

1044
00:45:13,786 --> 00:45:15,156
لا ؟

1045
00:45:15,196 --> 00:45:16,596
ولكنني فعلت كل شئ
من أجلك

1046
00:45:16,626 --> 00:45:18,496
مالذي تتحدثين عنه ؟

1047
00:45:18,526 --> 00:45:19,696
(لقد أحضرت (ستيف
للحفلة

1048
00:45:19,726 --> 00:45:21,426
لقد قدمت لكِ وظيفة
هذا الشتاء

1049
00:45:21,466 --> 00:45:24,396
قدمتُ لكِ الملابس والمجوهرات

1050
00:45:24,396 --> 00:45:43,786
http://www.vb.eqla3.com/

1051
00:45:43,786 --> 00:45:45,526
هل مازالت على قيد الحياة ؟

1052
00:45:45,556 --> 00:45:47,126
لم أصعد بعد

1053
00:45:47,156 --> 00:45:48,496
تبا

1054
00:45:52,096 --> 00:45:53,396
لقد جعلت (ايستفانيا) تسكر

1055
00:45:53,426 --> 00:45:55,196
حتى يمكنكِ ممارسة
(الجنس مع (ستيف

1056
00:45:55,236 --> 00:45:58,636
لم أرد ممارسة الجنس معه

1057
00:45:58,666 --> 00:45:59,906
حقا

1058
00:45:59,936 --> 00:46:01,566
لا أريدكِ أن تتدخلي
في شؤون حياتي

1059
00:46:01,606 --> 00:46:02,976
أتدخل ؟

1060
00:46:03,006 --> 00:46:05,206
عندما تحتاجين شيئا مني
لامانع من ذلك

1061
00:46:05,246 --> 00:46:06,646
ولكن عندما أحتاج أنا شيئا

1062
00:46:06,676 --> 00:46:08,416
(فجأة آنسة (فيونا
تهرب بعيدا ؟

1063
00:46:08,446 --> 00:46:09,816
حسنا, عليك أن تذهبي

1064
00:46:09,846 --> 00:46:11,916
حسنا, لايهمني الأمر

1065
00:46:11,946 --> 00:46:15,086
لقد طردتيني مثل (دافيد) و
(هال)

1066
00:46:15,116 --> 00:46:17,756
أنتم ثلة من الحمقى

1067
00:46:23,126 --> 00:46:25,626
ياسمين)؟)

1068
00:46:25,666 --> 00:46:28,496
تبا

1069
00:46:33,206 --> 00:46:34,936
ارحل عن فنائي

1070
00:46:36,876 --> 00:46:38,946
لماذا لم تأتي
للمطار ؟

1071
00:46:41,316 --> 00:46:44,116
لقد كنتُ في طريقي

1072
00:46:44,146 --> 00:46:46,646
مالذي حدث ؟

1073
00:46:46,686 --> 00:46:50,116
لايهم الآن

1074
00:46:50,156 --> 00:46:52,986
أنا أحبك

1075
00:46:56,996 --> 00:46:58,996
لاتفعل

1076
00:47:03,806 --> 00:47:05,966
♪ ♪

1077
00:47:12,806 --> 00:47:17,846
♪لقد تقابلنا في عاصفة ثلجية  ♪

1078
00:47:17,886 --> 00:47:22,786
♪ وأصابعنا كانت تتألم ♪

1079
00:47:22,816 --> 00:47:24,656
♪ لقد بعت مأملك♪

1080
00:47:24,686 --> 00:47:26,226
لن يلاحظ أحدهم
أن شخصا جديدا

1081
00:47:26,256 --> 00:47:27,656
ظهر في ليلة وضحاها ؟

1082
00:47:27,696 --> 00:47:28,826
لا أحد يهتم أبدا

1083
00:47:28,856 --> 00:47:31,166
هذه غرفة (ايرفينغ) تم طرده
قبل عدة أيام

1084
00:47:31,196 --> 00:47:32,726
سيمضي أسبوع قبل أن يكتشف
أحدهم الأمر

1085
00:47:32,766 --> 00:47:34,566
حسنا, سأهتم بالجزء السفلي

1086
00:47:34,596 --> 00:47:37,236
واحد, اثنين, ثلاثة

1087
00:47:38,706 --> 00:47:41,476
لنفعلها مرة أخرى مستعدة ؟
واحد, اثنين, ثلاثة

1088
00:47:43,276 --> 00:47:44,876
تبا,دعيه هنا

1089
00:47:44,906 --> 00:47:47,376
انتظري,لقد نسينا
صديقه

1090
00:47:52,346 --> 00:47:54,756
حسنا

1091
00:47:59,456 --> 00:48:02,156
سأهتم به
كل يوم

1092
00:48:02,196 --> 00:48:05,066
♪تمسك بي  ♪

1093
00:48:05,096 --> 00:48:06,766
(أراك غدا (ستان

1094
00:48:06,796 --> 00:48:08,266
♪تمسك, تمسك♪

1095
00:48:08,296 --> 00:48:09,896
♪ تمسك  ♪

1096
00:48:09,936 --> 00:48:15,436
♪تمسك بي, ألن تتمسك بي  ♪

1097
00:48:18,476 --> 00:48:20,546
♪ألن يكون غريبا ♪

1098
00:48:20,576 --> 00:48:36,656
♪ لو اختفيت  ♪

1099
00:46:58,766 --> 00:49:38,656
ONLYME

