﻿1
00:00:01,500 --> 00:00:02,500
NCIS  سابقاً في

2
00:00:03,056 --> 00:00:05,190
سبب الفاة
جرح واحد في حاملة الرايه

3
00:00:05,192 --> 00:00:07,592
الشريان السباتي بشفره واسعه

4
00:00:07,594 --> 00:00:09,794
لماذا حالمة الرايه ؟
حسناً , لقد كانوا يحاولون تجنيد

5
00:00:09,796 --> 00:00:12,297
لايانا كوركماز
حالمة الرايه ولت أصبحت في الطريق

6
00:00:12,299 --> 00:00:14,165
لقد تحدثنا للأنظمام ألى
غرفة محادثه اخرى

7
00:00:14,167 --> 00:00:16,735
لم يكن هناك أي شخص يتحدث عن
الافلام او الموسيقى

8
00:00:16,737 --> 00:00:19,471
ما الذي كانوا يتحدثون حوله ؟
يسألون أذا كنتُ وحيده و

9
00:00:19,473 --> 00:00:21,573
اذا كنتُ أعرف ندائي
رساله من من ؟

10
00:00:21,575 --> 00:00:23,575
الاشخاص المجانين
مجموعه ارهابيه

11
00:00:23,577 --> 00:00:25,310
طبقاً لموقع دعم غرفة المحادثه

12
00:00:25,312 --> 00:00:27,812
ألجحيم ألمصر 427 هو برادلي سيمك

13
00:00:27,814 --> 00:00:30,749
لديه قنبله , ألفتى لديه
بارود على حاسوبه

14
00:00:30,751 --> 00:00:32,684
ومخطط لمفجر بلاستيكي

15
00:00:32,686 --> 00:00:35,086
لقد طبع المفجر
كلا

16
00:00:36,110 --> 00:00:40,110
NCIS 23*12
" عنوان الحلقه " ألفتى الضائع

17
00:00:40,134 --> 00:00:46,634
<font color="#00ff00">omar sabah ترجمة</font>

18
00:01:06,453 --> 00:01:07,752
10دقائق

19
00:01:07,754 --> 00:01:09,788
ماذا ؟

20
00:01:09,790 --> 00:01:11,489
هذا ما تفكر به اليس كذلك ؟

21
00:01:11,491 --> 00:01:14,693
أنا أعني 10 دقائق مبكرين
ويمكننا أيقافه

22
00:01:14,695 --> 00:01:16,628
من أن يغادر منزله

23
00:01:16,630 --> 00:01:18,430
ما كان أي من هذا قد حدث

24
00:01:18,432 --> 00:01:20,832
لقد كنت أفكر بـ 5

25
00:01:22,636 --> 00:01:25,236
المستشفلا سجلت كل الاصابات الاخرى
على أنها طفيفه

26
00:01:25,238 --> 00:01:26,871
كان يمكن ان تكون اسوء

27
00:01:26,873 --> 00:01:29,975
فتى عمره 16 سنه يفجر نفسه في حافله

28
00:01:29,977 --> 00:01:32,711
ويمكن ان يكون أسوء

29
00:01:32,713 --> 00:01:35,413
أجل

30
00:01:37,150 --> 00:01:38,850
حسناً , لقد تم أخطار والدة سميك

31
00:01:38,852 --> 00:01:40,653
هل تظن بانه كان صريح معك ؟

32
00:01:40,677 --> 00:01:41,486
من ؟

33
00:01:41,488 --> 00:01:42,887
ألفتى سميك

34
00:01:42,889 --> 00:01:45,223
قال بأنه لم يقتل حالمة الرايه ولت
هل تصدقه ؟

35
00:01:45,225 --> 00:01:47,726
بعض المرضى الوقحين على الجانب
الاخر من الحاسوب

36
00:01:47,728 --> 00:01:49,227
يضعون الافكار في رؤوس الصغار

37
00:01:49,229 --> 00:01:51,596
انت اخبرني كيف سنحصل على سيطره
على هذا الرجل

38
00:01:51,598 --> 00:01:52,864
دوني يعمل على الامر مع سايبر

39
00:01:52,866 --> 00:01:54,799
أريد تقرير كامل بأسرع وقت ممككن

40
00:01:54,801 --> 00:01:55,700
عُلم

41
00:01:55,702 --> 00:01:57,168
حسناً , سأتولى الامر

42
00:01:57,170 --> 00:01:58,105
دك

43
00:01:58,128 --> 00:02:00,406
ذراع الفتى اليمنى مُحيت

44
00:02:00,407 --> 00:02:01,873
عندما أنفجرت القنبله

45
00:02:01,875 --> 00:02:04,943
ما بقي من جسده المشوه
أنتهى الامر به هناك

46
00:02:04,945 --> 00:02:07,846
لكنه كان مقتنعا بطريقه أو
بأخرى في كل هذا

47
00:02:07,848 --> 00:02:11,483
أن هناك كرامه في أستشهاده

48
00:02:11,485 --> 00:02:13,651
دعنا نخرجه من هنا
غريب

49
00:02:13,653 --> 00:02:16,254
ماذا ؟
غريب

50
00:02:16,256 --> 00:02:18,256
هذه العلامات على ذراعه

51
00:02:18,258 --> 00:02:21,793
أشرت على أنها حروق لكن
 بالتفحص الدقيق

52
00:02:21,795 --> 00:02:23,928
يبدوا أنها على شكل نمط
<font color="#00ff00">" يعني متناسقه في المسافات "</font>

53
00:02:23,930 --> 00:02:26,331
وشم ؟
محتمل

54
00:02:26,333 --> 00:02:28,433
أجل , هذا التصميم مالوف

55
00:02:28,435 --> 00:02:29,934
هي , اعذريني سيدتي

56
00:02:29,936 --> 00:02:31,403
خلف الاصفر , هي

57
00:02:31,405 --> 00:02:33,204
أرجعي خلف الشريط

58
00:02:33,206 --> 00:02:35,707
ما الذي تفكرين به ؟

59
00:02:50,757 --> 00:02:52,724
ماذا حدث ؟
هل رأيت شيئاً ما ؟

60
00:02:54,961 --> 00:02:57,996
أنا لا أعلم

61
00:03:34,034 --> 00:03:35,100
مرحباً

62
00:03:35,102 --> 00:03:36,501
اهلاً

63
00:03:36,503 --> 00:03:37,635
ماذا تفعل ؟

64
00:03:37,637 --> 00:03:39,437
أنا على وشك الدخول الى غرفة المحادثه

65
00:03:39,439 --> 00:03:43,041
أوه , هذا صحيح , لأن غيبز سأل
من أجل التحديثات السايبيريه

66
00:03:43,043 --> 00:03:44,609
هذا صحيح , لذا

67
00:03:44,611 --> 00:03:46,077
أنت لم تقوم فقط

68
00:03:46,079 --> 00:03:47,812
بأول مؤتمر في غرفة المحادثه
أنت ستدير العرض

69
00:03:47,814 --> 00:03:49,514
أجل , ساراكم هناك

70
00:03:49,516 --> 00:03:51,082
أنا لم أذهب الى الداخل

71
00:03:51,084 --> 00:03:52,684
المكان مخيف

72
00:03:52,686 --> 00:03:54,152
تيم سيعطيني المستجدات لاحقاً

73
00:03:54,154 --> 00:03:57,155
وكلمه للحكماء
كنتُ سافرخ مثانتي

74
00:03:57,157 --> 00:03:58,523
قبل الدخول الى هناك

75
00:03:58,525 --> 00:03:59,757
لأنه أكثر مكان مخيف على الارض

76
00:03:59,759 --> 00:04:01,693
أنت تبدو عميل جيد
المبللين سيؤون

77
00:04:01,695 --> 00:04:04,796
هذا صحيح جداً
وبقع السجاد كذلك

78
00:04:04,798 --> 00:04:07,065
أنظروا أيها الرفاق

79
00:04:07,067 --> 00:04:09,868
انا أقدر الكلام الحماسي
لكنني بخير

80
00:04:09,870 --> 00:04:12,437
المواقف العصيبه , لن تحصل لي بعد ألن

81
00:04:12,439 --> 00:04:14,639
منذ متى ؟
حسناً

82
00:04:14,641 --> 00:04:16,941
سوف أخبركم هذا لنني واثق بما
فيه الكفايه للقيام بذلك

83
00:04:16,943 --> 00:04:18,743
لكن , أيضاً لأنني أظن
أنها قد تساعدكما أيضاً

84
00:04:18,745 --> 00:04:20,011
كلمتان

85
00:04:20,013 --> 00:04:21,446
تغيير غرور

86
00:04:21,448 --> 00:04:24,482
كلما أشعر أنني مهزوم

87
00:04:24,484 --> 00:04:27,318
عقلياً أنتقل لنسخه أفضل مني

88
00:04:27,320 --> 00:04:29,220
أنت تقصد مثل بيونسي و ساشا فيريس ؟

89
00:04:29,222 --> 00:04:30,722
كنت أفكر أكثر مثل

90
00:04:30,724 --> 00:04:32,790
كلارك كينت و سوبرمان , لكن
أجل نفس الفكره

91
00:04:32,792 --> 00:04:33,691
هذا مذهل

92
00:04:33,693 --> 00:04:34,993
انه كذلك

93
00:04:34,995 --> 00:04:36,794
أنا تحولت قبل أن تصعدوا الى الاعلى

94
00:04:36,796 --> 00:04:39,297
لهذا سخريتكم لا تصل ألي

95
00:04:39,299 --> 00:04:41,132
أذاً في هذا الوقت , من الذي نتحدث معه ؟

96
00:04:41,134 --> 00:04:45,203
جيليروي ليبز , عميل خارق مستعد لركل مؤخرة غرفة المحادثه
<font color="#00ff00">" يشبه نفسه بجيثروي غيبز , هههههه "</font>

97
00:04:45,205 --> 00:04:48,106


98
00:04:50,243 --> 00:04:53,511
أول مره مع الماسح الضوئي للعين
لعبة اطفال

99
00:04:54,681 --> 00:04:57,148
هل رأيته وهو يقوم بالمسح الضوئي للعين

100
00:04:57,150 --> 00:04:59,150
أول مره فعلتها , 14 محاوله

101
00:04:59,152 --> 00:05:00,752
جيليروي ليبز رائع بطريقةِ ما

102
00:05:00,754 --> 00:05:02,487
أجل

103
00:05:02,489 --> 00:05:05,156
أخترقت أرتباط NCIS
اتصالات باردلي سيمك

104
00:05:05,158 --> 00:05:07,425
لغدد مجهول من المجندين

105
00:05:07,427 --> 00:05:08,293
أريد أسماء

106
00:05:08,295 --> 00:05:09,694
وسنحصل عليهم

107
00:05:09,696 --> 00:05:11,729
في الوقت الراهن تمكنا من
تقييد المجندين

108
00:05:11,731 --> 00:05:13,064
الى خليه ارهابيه محدده

109
00:05:13,066 --> 00:05:14,132
نائب الرئيس ؟

110
00:05:14,134 --> 00:05:15,800
العميل دورنيجي جمعنا معاً

111
00:05:15,802 --> 00:05:17,268
لنجمع معلوماتنا في خليه

112
00:05:17,270 --> 00:05:19,804
بعد كل ذلك , هذا وباء دولي

113
00:05:19,806 --> 00:05:22,240
مجموعة اسئله تكتسب الشهره

114
00:05:22,242 --> 00:05:24,909
تحت عدد من بطاقات الدعوه
في جميع انحاء العالم

115
00:05:28,315 --> 00:05:30,682
او ترجمته ببساطه
" الدعوه "

116
00:05:30,684 --> 00:05:33,484
أين هم ؟
قلب الخليه في العراق

117
00:05:33,486 --> 00:05:34,886
لكن تاثيرهم محدود و مركز

118
00:05:34,888 --> 00:05:37,722
الدعوه هي عمل دفعه قويه

119
00:05:37,724 --> 00:05:38,856
لتجنيد الاطفال

120
00:05:38,858 --> 00:05:41,492
على الانترنت
 بالتحديد

121
00:05:41,494 --> 00:05:43,428
أنهم يوظفون غرف المحادثه

122
00:05:43,430 --> 00:05:45,663
أول مطلق نار في الالعاب
حتى الرسوم المتحركه

123
00:05:45,665 --> 00:05:48,132
أنهم يحاولون تسليح الاطفال الذي
دون العاشره من العمر

124
00:05:48,134 --> 00:05:50,969
كل ما صغر عمرهم , سيبدون كتهديد أقل

125
00:05:50,971 --> 00:05:52,470
و عمل الخلايا

126
00:05:52,472 --> 00:05:54,472
أنهم يرون أنفسهم مستضعفون

127
00:05:54,474 --> 00:05:56,574
يقفون ضد مضطهديهم

128
00:05:56,576 --> 00:05:59,677
أساساً الذعوه هي
تشابك بيتر بان

129
00:05:59,679 --> 00:06:02,013
تجنيد فرقه دوليه من الاولاد الضائعين

130
00:06:02,015 --> 00:06:04,515
أنها استعاره جيده
شكراً

131
00:06:04,517 --> 00:06:06,417
الانتربول يقوم بتجميع مركز أبحاث
في حالات الطوارئ

132
00:06:06,419 --> 00:06:08,052
ليصنعوا خطه لأيقاف دعوات

133
00:06:08,054 --> 00:06:09,621
توظيف الشباب عبر الانترنت

134
00:06:09,623 --> 00:06:11,422
أسمحوا لي ان اقاطع مع هذا التطور ؟

135
00:06:11,424 --> 00:06:12,757
تفضلي

136
00:06:12,759 --> 00:06:14,058
لقد أرسلنا لكم خلفيه

137
00:06:14,060 --> 00:06:15,827
عن زعيم الدعوه هنا
في فرنسا

138
00:06:15,829 --> 00:06:19,030
يقوم بتسهيل التواصل ضمن الخليه

139
00:06:19,032 --> 00:06:21,065
اسمه ماثيو روسو

140
00:06:21,067 --> 00:06:22,233
نحن ننظر أليه

141
00:06:22,235 --> 00:06:23,501
فريقي قام بأعتراض

142
00:06:23,503 --> 00:06:24,869
عدد من الرسائل الالكترونيه اليه

143
00:06:24,871 --> 00:06:26,638
من الولايات المتحده

144
00:06:26,640 --> 00:06:28,072
هل لديكم موقع ؟

145
00:06:28,074 --> 00:06:31,009
كلا , لكننا تمكنا من فك تشفير
بعض المحتويات , وتظهر

146
00:06:31,011 --> 00:06:33,678
عدد من أنصار الدعوه في الولايات المتحده

147
00:06:33,680 --> 00:06:37,115
S الذين يسعون خلف اللغم
في السوق السوداء

148
00:06:37,117 --> 00:06:39,350
ماذا يعني ؟

149
00:06:39,352 --> 00:06:41,352
أو بيتي الكذاب S  اللغم

150
00:06:41,354 --> 00:06:44,122
كان لغم أرضي أستخدم من قبل
الالمان في الحرب العالميه الثانيه

151
00:06:44,124 --> 00:06:46,591
عندما يتم تحفيزه فأنه ينطلق
في الهواء ثم ينفجر

152
00:06:46,593 --> 00:06:49,227
أنه كوابل من الشظايا غيبز
أنا اعلم ما تقوم به , أبز

153
00:06:49,229 --> 00:06:50,962
أريد أن أعلم أذا ما زال بأمكانك
الحصول عليهم

154
00:06:50,964 --> 00:06:52,330
أجل , أنا اعني , أذا كان لديك

155
00:06:52,332 --> 00:06:54,432
مثل , صديق مخيف حقاً

156
00:06:54,434 --> 00:06:57,068
مثل مخيف خارق يترصد في الزاويه

157
00:06:57,070 --> 00:06:59,070
صديق السوق السوداء
ولماذا يتكبد العناء ؟

158
00:06:59,072 --> 00:07:02,740
" كل ما أعرفه أن " الدعوه
بشده S يريدون أللغم

159
00:07:02,742 --> 00:07:04,108
لا أظن انهم سيستخدمونهم

160
00:07:04,110 --> 00:07:05,710
لـ , مثلاً , كمساند للكتب

161
00:07:05,712 --> 00:07:07,278
كيف نجد الاشخاص الذين
يبحثون عنها ؟

162
00:07:07,280 --> 00:07:10,348
كنتُ أمل ان تكون لديك فكره

163
00:07:12,152 --> 00:07:13,351
لديك فكره أليس كذلك ؟

164
00:07:13,353 --> 00:07:14,752
كلا

165
00:07:14,754 --> 00:07:17,989
لكن لدي صديق مخيف

166
00:07:20,827 --> 00:07:21,759
عميل غيبز

167
00:07:21,761 --> 00:07:24,362
كم من الرائع أن أراك مجدداً

168
00:07:26,232 --> 00:07:29,434
يجب أن أقول , أنك تبدو مُعذب أنيق
أكثر من أي وقت مضى

169
00:07:30,937 --> 00:07:33,304
لقد وقع قلبي على قائمة النبيذ

170
00:07:33,306 --> 00:07:37,275
أنا أوصي بشده بالبطاطس مع البايار

171
00:07:37,277 --> 00:07:39,844
اذاً , ألأن نأتي الى الجزء
عندما تقول رجاءاً

172
00:07:39,846 --> 00:07:41,913
لقد مررنا بالكثير معاً

173
00:07:41,915 --> 00:07:44,816
نادني أغا , وأنت أيمائه

174
00:07:44,818 --> 00:07:46,851
وبعدها كلانا نبتسم لشيء ما
والذي هو ليس مضحك

175
00:07:46,853 --> 00:07:48,152
لنتجاوز ذلك

176
00:07:48,154 --> 00:07:50,421
أوافق . ألأن الى الجانب الايجابي

177
00:07:50,423 --> 00:07:53,358
وألذي هو , أنا أسامحك

178
00:07:55,628 --> 00:07:57,195
لقد جرحت احاسيسي في الماضي

179
00:07:57,197 --> 00:07:58,996
لكن الغفران و الخير للروح

180
00:07:58,998 --> 00:08:02,266
أنا أتطلع لأبرام صفقه

181
00:08:02,268 --> 00:08:04,235
منت اتمنى

182
00:08:04,237 --> 00:08:06,270
ألماني تتم مطاردته في S لغم
ألسوق السوداء

183
00:08:06,272 --> 00:08:08,139
أريد أن أعلم من يقوم بالمطارده

184
00:08:08,141 --> 00:08:09,607
وأنت تعتقد أنه يمكنني أخبارك

185
00:08:09,609 --> 00:08:11,776
أنا أظن أنه يمكنك أن تكتشف ذلك

186
00:08:11,778 --> 00:08:15,313
أسلحة السوق السوداء , هذه
غرفة قيادتك

187
00:08:16,916 --> 00:08:21,252
الاشخاص في غرفة قيادتي يشبهونك

188
00:08:21,254 --> 00:08:25,656
واسعي الحيله , لاذعين
ومسلحين

189
00:08:25,658 --> 00:08:28,025
أذا سالت سؤال , فلا يمكنني ان أسحبه

190
00:08:28,027 --> 00:08:30,094
رقبتك هي مخاوفك
وليست مخاوفي

191
00:08:30,096 --> 00:08:32,930
ألشروط ستكون عادله

192
00:08:32,932 --> 00:08:37,368
سيتم الدفع لك مثلما كان عندما
كنت تعمل مع المخابرات الاماراتيه

193
00:08:38,371 --> 00:08:40,972
حسناً

194
00:08:40,974 --> 00:08:43,307
اذا أخبرني , غيبزي

195
00:08:43,309 --> 00:08:46,110
هل تعقد صفقه مع الشيطان ؟

196
00:08:46,112 --> 00:08:48,012
أم أنا ؟

197
00:09:03,917 --> 00:09:06,651
دكي ؟

198
00:09:06,653 --> 00:09:09,121
أو , أهلا جيثرو

199
00:09:09,123 --> 00:09:11,656
هل حصلت على 45 جديد ؟

200
00:09:11,658 --> 00:09:13,592
كلا غيبز , أنه ضجيج مختبري
<font color="#00ff00">" تقصد ستريو عالي الصوت "</font>

201
00:09:13,594 --> 00:09:15,460
ألم تميزها ؟

202
00:09:15,462 --> 00:09:16,895
ليس هنا

203
00:09:16,897 --> 00:09:19,464
أجل , حسناً , , أبي و انا
انظممنا ألى القوات للحظه

204
00:09:19,466 --> 00:09:21,233
لقد كانت لطيفه بما فيه الكفايه لتريني

205
00:09:21,235 --> 00:09:24,336
كيف أن القليل من ألصوت العالي
يمكن ان يكون

206
00:09:24,338 --> 00:09:27,139
أجل , سيدي
يمكنني ان أربطك تماماً

207
00:09:27,141 --> 00:09:28,807
مع القليل من الضجيج في
غرفة العمليات أذا أردت

208
00:09:28,809 --> 00:09:31,743
كلا
حسناً

209
00:09:31,745 --> 00:09:33,445
ماذا حول أن نبهرك قليلاً ؟

210
00:09:33,447 --> 00:09:35,147
أجل , يعجبني ذلك

211
00:09:35,149 --> 00:09:37,949
أجل , حسناً , أود أن ألفت أنتباهك ألى

212
00:09:37,951 --> 00:09:40,152
ألتصميم على ذراع برادلي سيمك

213
00:09:40,154 --> 00:09:42,220
أنها ليست وشم , أنها علامه دائميه

214
00:09:42,222 --> 00:09:44,823
وتشير ألزاويه انه قام برسمها بنفسه

215
00:09:44,825 --> 00:09:45,790
أتتذكر أين رأيتها من قبل , دك ؟

216
00:09:45,792 --> 00:09:46,892
أجل

217
00:09:46,894 --> 00:09:48,894
أخصائي ألجيش ألسابق
راندال وايت

218
00:09:48,896 --> 00:09:50,762
أذا تتذكر

219
00:09:50,764 --> 00:09:53,098
قبل 4 أشهر هو و أثنان من زملائه

220
00:09:53,100 --> 00:09:55,667
حاولوا أغتيال أحد ألزوار ألأئمه

221
00:09:55,669 --> 00:09:57,035
لقد كانوا أمريكيين
أجل

222
00:09:57,037 --> 00:09:58,270
لكنهم كانوا متطرفين

223
00:09:58,272 --> 00:09:59,738
بواسطه خليه أرهابيه في سوريا

224
00:09:59,740 --> 00:10:02,807
هذه واحده من صور التشريح
ألتي أخذتها

225
00:10:02,809 --> 00:10:05,076
لأشارة تعريف وايت

226
00:10:05,078 --> 00:10:07,012
أنه وشم حقيقي

227
00:10:07,014 --> 00:10:08,680
نفس التصميم على سيمك

228
00:10:08,682 --> 00:10:11,016
ألأن تذكر مُفجر برادلي سيمك

229
00:10:11,018 --> 00:10:12,851
تم تحميله من الموقع ألمظلم

230
00:10:12,853 --> 00:10:15,654
وبعد ذلك تم صنعه بطابعه ثلاثيه الابعاد

231
00:10:15,656 --> 00:10:17,656
مثل ألمسدس البلاستيكي

232
00:10:17,658 --> 00:10:20,091
ألذي أستخدمه راندال وايت لقتل نفسه

233
00:10:20,093 --> 00:10:22,427
غيبز ألدعوه

234
00:10:22,429 --> 00:10:24,729
مرتبطه بنفس المجموعه

235
00:10:24,731 --> 00:10:27,799
ألذين جندوا الجنود الامريكيين
الثلاثه في سوريا

236
00:10:27,801 --> 00:10:29,201
وايت ميت , أين الاثنين الاخرين ؟

237
00:10:29,203 --> 00:10:32,003
حسناً , كايل نصري قد مات في السجن
منذ شهرين

238
00:10:32,005 --> 00:10:33,805
الارهابي الثالث

239
00:10:33,807 --> 00:10:36,374
هو كثيراً على قيد الحياة

240
00:10:36,376 --> 00:10:37,809
غيبز

241
00:10:37,811 --> 00:10:40,879
أهلا بيشوب
أحضري ساره غود

242
00:10:40,881 --> 00:10:44,249
أيها الساده كما تعلمون الانتربول
يقوم بجمع الابحاث

243
00:10:44,251 --> 00:10:47,419
NCIS أريدكم أن تمثلوا

244
00:10:47,421 --> 00:10:49,054
أنتما الاثنان

245
00:10:50,123 --> 00:10:51,356
حسناً , ألى أين سنتجه ؟

246
00:10:51,358 --> 00:10:52,891
الدورات سيتم استظافتها

247
00:10:52,893 --> 00:10:55,827
من قبل المخابرات العامه , ألموظف حسن
في القاهره

248
00:10:55,829 --> 00:10:57,829
مصر ؟

249
00:10:57,831 --> 00:10:59,197
الطائره ستغادر خلال ساعتين

250
00:11:01,702 --> 00:11:02,701
حسناً , يبدو بأنك أخبرتهم

251
00:11:02,703 --> 00:11:04,569
أجل , واو

252
00:11:04,571 --> 00:11:07,973
على المنابر الدوليه لهو شرف كبير NCIS تمثيل

253
00:11:07,975 --> 00:11:09,541
تستحقه
...شكراً , أنا

254
00:11:10,877 --> 00:11:13,645
أعذروني لقد تحمست

255
00:11:13,647 --> 00:11:16,581
دورني ما ألذي تفعله ؟
لم أكن أفكر

256
00:11:16,583 --> 00:11:18,116
يجب أن أكون جليروي ليبز أكثر.

257
00:11:18,752 --> 00:11:20,185
من هول جليروي ليبز ؟

258
00:11:21,088 --> 00:11:23,255
لا أحد

259
00:11:24,858 --> 00:11:28,426
حسناً , ذاهب الى القاهره , شكراً

260
00:11:38,105 --> 00:11:39,304
لا أحب تلك النظره

261
00:11:39,306 --> 00:11:40,762
اجل , شيئ ما قد استحدث

262
00:11:40,763 --> 00:11:41,532
بايار ؟

263
00:11:41,556 --> 00:11:43,711
نعم , ألصفقه
لن تطير غيبز

264
00:11:44,278 --> 00:11:46,244
تبادل المعلومات قد تم نثره
لقد أغلقوه

265
00:11:46,246 --> 00:11:49,047
أجل , أنه ليس قرارهم
أنه كذلك

266
00:11:49,049 --> 00:11:50,448
وزير الدفاع يدعمهم

267
00:11:50,450 --> 00:11:52,884
لقد أقفلوا على بايار بالفعل في عمليتين

268
00:11:52,886 --> 00:11:54,753
لا يريدونه ان يتعرض للخطر
حضرة المدير

269
00:11:54,755 --> 00:11:56,054
نحن نريده في هذا

270
00:11:56,056 --> 00:11:57,389
لقد تم ألأمر , غيبز

271
00:11:57,391 --> 00:12:00,025
أستخدام بيار أغا لم يعد متوفراً

272
00:12:02,062 --> 00:12:03,762
أريد أن اتحدث معك حول الدعوه

273
00:12:03,764 --> 00:12:06,197
لقد ربطتهم بي ؟
أجل

274
00:12:06,199 --> 00:12:07,999
هذا مخيب للأمال
أنظري

275
00:12:08,001 --> 00:12:11,036
بقد ما نحب كلام التشفير الارهابي

276
00:12:11,038 --> 00:12:13,905
نريد أن نعلم كل شيء أنتي
تعرفينه عن الدعوه

277
00:12:13,907 --> 00:12:16,341
اذذً ما الذي يتطلبه لنصل الى هناك
نحن هناك بالفعل

278
00:12:16,343 --> 00:12:20,011
الدعوه بدأت كجزء من المجموعه
التي انظممت لها في سوريا

279
00:12:20,013 --> 00:12:21,713
لكنها أصبحت شيئاً أخر

280
00:12:21,715 --> 00:12:24,683
ماذا ؟
فصيل حريص على أشاعة الفوضى

281
00:12:24,685 --> 00:12:26,418
لقد قاموا بدفع عقيدتنا الدينيه جانباً

282
00:12:26,420 --> 00:12:28,853
ليس لهم جذور في أي شيء فقط
رغبتهم في رفض ألسُلطه

283
00:12:28,855 --> 00:12:30,455
وشل ألنظام

284
00:12:30,457 --> 00:12:31,856
شباب مظلله

285
00:12:31,858 --> 00:12:32,891
ألفصيل قد أنفصل

286
00:12:32,893 --> 00:12:34,125
ونقل أتباعه ألى العراق

287
00:12:34,127 --> 00:12:35,393
وألأن هم في كل مكان

288
00:12:35,395 --> 00:12:37,929
طغوا على الطريق الوحيد الصحيح

289
00:12:37,931 --> 00:12:39,864
أريدهم أن يتوقفهم مثلما تريدون ذلك

290
00:12:39,866 --> 00:12:41,766
فقط أخبريني كيف أساعد

291
00:12:41,768 --> 00:12:43,735
أسماء , أي شخص منتمي

292
00:12:43,737 --> 00:12:46,037
مجموعتنا تفوز مره اخرى بالشباب
يوم بعد يوم

293
00:12:46,039 --> 00:12:48,773
لا أستطيع المخاطره بفضح الاشخاص الذين
وجدوا طريقهم الى المنزل

294
00:12:48,775 --> 00:12:50,675
هذه

295
00:12:50,677 --> 00:12:53,178
غرفة دردشه للمناقشه بين
العديد من مجندين الدعوه

296
00:12:53,180 --> 00:12:55,880
وفتى يدعى براد سيمك

297
00:12:55,882 --> 00:12:58,650
طفل فجر نفسه من اجل القضيه
قبل يومين

298
00:13:00,954 --> 00:13:02,954
أنا اعرف هذا الاسم

299
00:13:02,956 --> 00:13:04,756
SS_BUILDER-48.

300
00:13:04,758 --> 00:13:07,592
من هو ؟
لقد كان معنا لبعض الوقت

301
00:13:07,594 --> 00:13:08,693
لكن تم استمالته من قبل ألدعوه

302
00:13:08,695 --> 00:13:11,396
أنه مهندس نابغه , معجزه

303
00:13:11,398 --> 00:13:13,732
نموه العاطفي كان في مقاعد الدراسه

304
00:13:13,734 --> 00:13:16,701
لذلك هو يتعلق بالشباب
أنه مجند قوي

305
00:13:16,703 --> 00:13:18,837
أنه يسمي نفسه , ألمنشئ

306
00:13:18,839 --> 00:13:20,972
منشئ القنابل و الاشخاص

307
00:13:20,974 --> 00:13:22,340
هل تعرفين أسمه الحقيقي ؟

308
00:13:22,342 --> 00:13:24,876
تعني صادق سامار SSألـ

309
00:13:24,878 --> 00:13:27,245
هذا أسمه الحقيقي

310
00:13:27,247 --> 00:13:29,147
أذا وجدتموه

311
00:13:29,149 --> 00:13:30,648
أقضوا عليه

312
00:13:35,021 --> 00:13:36,321
حسناً , ها نحن نبداء

313
00:13:36,323 --> 00:13:38,289
صادق سامار 25 عاماً

314
00:13:38,291 --> 00:13:41,960
مواطن أمريكي و مقيم
متزعم للدعوه

315
00:13:41,962 --> 00:13:43,228
حصل على شهادة الدكتوراه في الهندسه

316
00:13:43,230 --> 00:13:45,063
في سن النضوج 19

317
00:13:45,065 --> 00:13:46,931
لقد تم اعتقاله قبل سنتين خلال أحتجاج

318
00:13:46,933 --> 00:13:48,533
على السياسه الخارجيه للولايات المتحده

319
00:13:48,535 --> 00:13:50,969
أين هو الان ؟
لا فكره لدينا , هو لا يحتفظ بوظيفه

320
00:13:50,971 --> 00:13:53,538
لكن أخر عنوان معروف له
كان مبنى سكني

321
00:13:53,540 --> 00:13:54,572
وهو ألأن مستأجر من قبل
زوجين حديثين

322
00:13:54,574 --> 00:13:56,441
وصلاصلهم الثلاثه

323
00:13:56,443 --> 00:13:58,143
حصلت على شيء
أنطلقي

324
00:13:58,145 --> 00:14:00,011
السنه الماضي
سال روبرتس أشترى

325
00:14:00,013 --> 00:14:02,080
بنايه صغيره في العاصمه

326
00:14:02,082 --> 00:14:03,815
الدفع قد تم من حساب سمار المصرفي

327
00:14:03,817 --> 00:14:07,952
ولا يمكنني أن أجد أي شيء أخر
مسجل على روبرتس

328
00:14:07,954 --> 00:14:09,587
سمار أشترى البناء تحت أسم مستعار

329
00:14:09,589 --> 00:14:11,456
هل حصلتِ على عنوان ؟
حصلت عليه

330
00:14:11,458 --> 00:14:12,458
لنذهب

331
00:14:16,830 --> 00:14:19,431
ألطابق العلوي أمن

332
00:14:19,433 --> 00:14:23,234
انه دائماً من الجميل أن يبقي شخص
المكان مرمز

333
00:14:34,614 --> 00:14:37,148
أنها حربه

334
00:14:37,150 --> 00:14:40,018
يبدو بأنها الاخرى
من منزل سيمك

335
00:14:40,020 --> 00:14:41,252
أنه دم جاف

336
00:14:41,254 --> 00:14:43,354
قد يكون السلاح الذي استخدم
في قتل حاملة الرايه ولت

337
00:14:43,356 --> 00:14:46,458
ربما براد كان يقول الحقيقه عندما
قال بأنه لم يفعلها

338
00:14:46,460 --> 00:14:50,195
براد أعطى الحرب لسمار
سمار قام بالعمل القذر

339
00:14:50,197 --> 00:14:51,963
فتى ضائع

340
00:15:03,477 --> 00:15:05,210
عملاء فيدراليون

341
00:15:15,222 --> 00:15:16,488
هل أنت بخير ؟

342
00:15:16,490 --> 00:15:19,190
أنت بأمان , أخرج

343
00:15:22,629 --> 00:15:23,629
مسدس

344
00:15:28,235 --> 00:15:29,968
لقد كنت في الحافله

345
00:15:29,970 --> 00:15:31,402
ما هو أسمك يا بني ؟

346
00:15:31,404 --> 00:15:32,904
توقف

347
00:15:34,107 --> 00:15:35,507
أتريد أن تسلم هذا ألي ؟

348
00:15:39,379 --> 00:15:41,613
حسناً سوف أتي أليك

349
00:15:43,316 --> 00:15:45,583
على مهلك

350
00:15:47,420 --> 00:15:48,720
أبقى حيث انت

351
00:15:50,290 --> 00:15:51,523
بلطف و سهوله

352
00:15:52,325 --> 00:15:54,859
حسناً حصلت عليه

353
00:15:57,330 --> 00:15:58,630
أمن

354
00:15:58,632 --> 00:16:01,432
أستعملي شريط السحاب , بيشوب

355
00:16:01,434 --> 00:16:03,301
أنه صغير جداً للأصفاد

356
00:16:17,012 --> 00:16:19,279
لوقا هاريس , أليس كذلك ؟

357
00:16:19,281 --> 00:16:23,316
لقد أبلغ والديك عن فقدانك في الليله الماضيه , لوقا

358
00:16:23,318 --> 00:16:26,419
ما الذي كنت تفعله في البنايه ؟

359
00:16:29,191 --> 00:16:33,960
أتعرف شخص يدعى صادق سمار ؟

360
00:16:37,266 --> 00:16:41,635
أتعلم , أنا أيضاً لا أحب أن اتكلم

361
00:16:41,637 --> 00:16:44,037
أنت تتحدث كثيراً , ينتهي الامر
بالناس يظنون

362
00:16:44,039 --> 00:16:46,907
بأنهم سمعوا أشياء أنت لم تقولها

363
00:16:46,909 --> 00:16:50,911
لكن أن لم تتحدث , فلا يمكنني مساعدتك

364
00:16:55,250 --> 00:16:59,319
مهما كان الامر ألذي أنخرطت به
يمكنك أن تقلبه

365
00:17:03,659 --> 00:17:06,826
فكر بنفسك

366
00:17:06,828 --> 00:17:09,963
قم بألأختيار

367
00:17:26,448 --> 00:17:27,614
أنه فقط طفل

368
00:17:27,616 --> 00:17:29,683
على ماذا حصلنا ؟
أبي اكدت بأن الحربه

369
00:17:29,685 --> 00:17:31,217
تم استخدامها في قتل حاملة الرايه ولت

370
00:17:31,219 --> 00:17:34,020
طبعه جزئيه من ألدم
كانت مطابقه لسمار

371
00:17:34,022 --> 00:17:36,122
قاتل بدم بارد , الباني يضبف
هذا الي سيرته الذاتيه

372
00:17:36,124 --> 00:17:38,024
أريد أن أسمع حول
هذا الطفل

373
00:17:38,026 --> 00:17:41,027
لوقا هاريس. ويندي وديفيد
هاريس من غريت فولز بولاية فرجينيا،

374
00:17:41,029 --> 00:17:43,964
أبلغوا عن فقدانه في الليله الماضيه
أنهم والديه بالتبني

375
00:17:43,966 --> 00:17:47,200
والديه البايولوجيين اصلا من العراق
لكنهم هربوا

376
00:17:47,202 --> 00:17:49,436
بعد حرب الخليج الاولى

377
00:17:49,438 --> 00:17:51,137
وضعوه للتبني بعد فتره
قصيره من ولادته

378
00:17:51,139 --> 00:17:53,106
أبي حصلت على حاسوبه
المحمول من الشرطه

379
00:17:53,108 --> 00:17:54,441
لكن تم سحبها الى شيء أخر

380
00:17:54,443 --> 00:17:56,977
لذا طلبت منا أن نقرأ لك
النتائج التي توصلت لها

381
00:17:56,979 --> 00:17:58,111
أذا أقريهم

382
00:17:58,113 --> 00:17:59,379
أجل , حسناً

383
00:17:59,381 --> 00:18:01,748
غيبز غيبز غيبز
غيبز غيبز

384
00:18:02,884 --> 00:18:04,317


385
00:18:04,319 --> 00:18:06,486
لوقا كان يتخاطب مع سمار و أعضاء
أخرين من ألدعوه

386
00:18:06,488 --> 00:18:09,022
في غرفة دردشه جديده على
الموقع المظلم , نقره

387
00:18:09,024 --> 00:18:09,990
أوه , نقره

388
00:18:09,992 --> 00:18:11,992
أداة تعرف بأسم تور

389
00:18:11,994 --> 00:18:13,059
أو بصل الراوتر , يجعل من المستحيل

390
00:18:13,061 --> 00:18:15,795
تعقب من دخل الى الموقع

391
00:18:15,797 --> 00:18:17,330
أنتقلوا الى الجزء ألذي اهتم به

392
00:18:17,332 --> 00:18:19,132
أو يا ألهي , لقد علمت انك
ستقول هذا

393
00:18:19,134 --> 00:18:20,100
كلمه بكلمه هنا مباشرةً

394
00:18:20,102 --> 00:18:21,468
.. أنها تقول أنتقل
أجل

395
00:18:22,404 --> 00:18:23,870
أه
أوه

396
00:18:23,872 --> 00:18:27,142
من أجل حمايه أضافيه سمار يقفز بأستمرار
ألى غرف محادثه جديده

397
00:18:27,143 --> 00:18:30,779
في الواقع غرفة المحادثه الجديد هذه
غير نشطه بالفعل

398
00:18:30,779 --> 00:18:34,280
أعني أنها ميته مثل الاخت روزيتا
في لعبه البولينج غيبز

399
00:18:34,282 --> 00:18:37,117
كان لديها جراحه للفخذ
في الاسبوع الماضي

400
00:18:37,119 --> 00:18:39,753
نهاية الاستنتاج
نقره , نقره

401
00:18:39,755 --> 00:18:42,088
نحن نمشط من خلال غرفة الدردشه هذه
وهي تؤكد

402
00:18:42,090 --> 00:18:43,823
أن لوك قد علم حول قنبلة سميك
في الحافله

403
00:18:43,825 --> 00:18:45,392
بوقت قصير بعد الحادث

404
00:18:45,394 --> 00:18:47,494
لقد كان في مسرح الجريمه
لأنه كان فضولي

405
00:18:47,496 --> 00:18:49,829
لاحقاً سمار أخبر لوقا ان يذهب
الى البنايه

406
00:18:49,831 --> 00:18:51,965
للقاء بأخوته

407
00:18:51,967 --> 00:18:54,467
غيبز , لوقا يعرف كيفية
الاتصال بسمار

408
00:18:54,469 --> 00:18:56,269
يجب أن نجعله يتحدث

409
00:18:56,271 --> 00:18:59,239
اهلا غيبز , أنا حقاً سأنفجر لأنني
لم أكن هناك

410
00:18:59,241 --> 00:19:01,207
لأبلغ استنتاجي لك
في وقت أقرب

411
00:19:01,209 --> 00:19:03,309
لكنني كنت مشغوله لآيجاد
أستنتاج أخر

412
00:19:03,311 --> 00:19:05,311
ماذا عن ألمظله ؟

413
00:19:05,313 --> 00:19:07,080
أنت تعرف بوبي

414
00:19:07,082 --> 00:19:08,715
أنها مظلتي

415
00:19:08,717 --> 00:19:10,850
أنها معي طوال الوقت عندما
أغادر البنايه

416
00:19:10,852 --> 00:19:14,020
الى الخارج , لكن سنعود لها
خلال دقيقه

417
00:19:14,022 --> 00:19:16,990
أولاً , أريد ان اتحدث معك حول
صدديقي أيميليو أيفنس

418
00:19:16,992 --> 00:19:19,726
أنه يعمل لصالحجمعية كريست ويل
التاريخيه في العاصمه

419
00:19:19,728 --> 00:19:22,262
ماذا عنه ؟
لديه وجه متناظر تماماً

420
00:19:22,264 --> 00:19:23,997
النوع الذي يفجر عقلي

421
00:19:23,999 --> 00:19:27,567
و هو لديه الصلاحيه للدخول الى الكثير
 من الوثائق التاريخيه الغير ضروريه

422
00:19:27,569 --> 00:19:29,202
ما الذي وجدته ؟

423
00:19:30,806 --> 00:19:34,207
عندما أشترى سمار البنايه
كانت في حالة فوضى

424
00:19:34,209 --> 00:19:36,509
وهو دفع الكثير عليها
أكثر من قيمتها

425
00:19:36,511 --> 00:19:40,580
وأيميليو و وجه رذاذ الثلج
أكتشفوا لماذا

426
00:19:40,582 --> 00:19:42,620
قبو ألبنايه

427
00:19:42,621 --> 00:19:45,627
قد نشات بالقرب من
مستودع من العام 1940

428
00:19:45,628 --> 00:19:46,645
ولا يزال هناك

429
00:19:46,669 --> 00:19:49,304
لذا المستودع نفسه
يظن بأنه يشارك حصته

430
00:19:49,825 --> 00:19:51,057
من التجديدات لكن لا يزال

431
00:19:51,059 --> 00:19:52,325
أن سمار اشترى ألمكان

432
00:19:52,327 --> 00:19:55,128
ليخفي خزينه
أجل

433
00:19:55,130 --> 00:19:57,530
أنا أعني , ليس هناك قول كم من
المجوهرات موجود

434
00:19:57,532 --> 00:19:59,866
في ذلك المستودع غيبز

435
00:19:59,868 --> 00:20:01,334
وأنت تعرف كم

436
00:20:01,336 --> 00:20:04,871
أنا أحب الغرف السريه

437
00:20:04,873 --> 00:20:08,074
أنتي و بوبي تريدون ان تغادروا
المختبر  و تذهبون الى المستودع

438
00:20:08,076 --> 00:20:10,210
سوف أخذ توني و بيشوب معي

439
00:20:14,216 --> 00:20:17,283
أنت تتحدث العربيه ؟
هذا مذهل

440
00:20:17,285 --> 00:20:19,719
لقد تعلمت بعض العبارات الرئيسيه
في الطائره

441
00:20:19,721 --> 00:20:21,488
أتظن بانك حصلت على الوقت للتفحص ؟
أجل

442
00:20:21,490 --> 00:20:23,456
ألشرطه الدوليه أحالت خط سير جديد

443
00:20:23,458 --> 00:20:25,792
الاجتماع الاول خلال ساعه

444
00:20:25,794 --> 00:20:27,727
سوف تتذكر ماثيو روسو

445
00:20:27,729 --> 00:20:30,063
مدير أتصالات الدعوه

446
00:20:30,065 --> 00:20:31,397
واحد من عدة قاده لهم

447
00:20:31,399 --> 00:20:33,800
هل دائرة العلوم و الابتكار
ما زالت تراقبه ؟

448
00:20:33,802 --> 00:20:35,268
كلا

449
00:20:35,270 --> 00:20:36,302
لقد حصلنا عليه

450
00:20:36,304 --> 00:20:38,037
لقد كانت عمليه مشتركه

451
00:20:38,039 --> 00:20:39,305
مع قوتكم الخاصه

452
00:20:39,307 --> 00:20:42,108
عمليه مرتجله
شيء جميل حقاً

453
00:20:42,110 --> 00:20:43,710
لقد تم القبض عليه في بوردو

454
00:20:43,712 --> 00:20:44,978
حالياً , يتم نقله

455
00:20:44,980 --> 00:20:46,246
لحاملة طائرات أمريكيه

456
00:20:46,248 --> 00:20:48,281
في خليج بسكاي

457
00:20:48,283 --> 00:20:50,817
أنه مطلوب في الولايات المتحده
لأعمال تفجير

458
00:20:50,819 --> 00:20:54,287
مكتب بريد سان فرانسيسكو عام 2005

459
00:20:54,289 --> 00:20:56,422
ولهذا السبب يتم نقله الى الولايات

460
00:20:56,424 --> 00:20:58,358
لذا سوف يحتاج ألى مرافقه

461
00:20:58,360 --> 00:21:02,362
نعم و أراهن ان المرافقه ستحصل
على الضربه الاولى

462
00:21:02,364 --> 00:21:04,864
عند أستجوابه على الحامله

463
00:21:06,668 --> 00:21:08,067
ما ألذي تفعله ؟

464
00:21:08,069 --> 00:21:09,636
أنا أتطوع الى العمل

465
00:21:12,140 --> 00:21:13,673
تقريباً

466
00:21:13,675 --> 00:21:16,943
ماذا ؟ أيها الشباب أرفعوا صوتكم
لا أستطيع ان أسمعكم هنا في الخلف

467
00:21:16,945 --> 00:21:19,612
انه يقول تقريباً سوف يفتحه

468
00:21:19,614 --> 00:21:22,415
حسناً هل يمكنك ان ترى أي شيء ؟
ما ألذي تراه ؟

469
00:21:22,417 --> 00:21:23,950
ماذا يوجد هناك ؟

470
00:21:23,952 --> 00:21:25,718
ماذا يوجد في الغرفه السريه ؟
أبي

471
00:21:25,720 --> 00:21:26,586
هدوء

472
00:21:26,588 --> 00:21:27,720
تحلى بالقليل من الصبر

473
00:21:27,722 --> 00:21:29,522
حالما نؤمن الغرفه

474
00:21:29,524 --> 00:21:32,625
سوف ندعوكِ لكي تري
بيشوب أتبعيني

475
00:21:40,702 --> 00:21:42,235
أمن

476
00:21:42,237 --> 00:21:46,139
ما الذي حدث هنا ؟

477
00:21:46,141 --> 00:21:47,640
لقد فجروها

478
00:21:47,642 --> 00:21:49,509
لقد سمعتكم تقولون أمن
لذلك ركضت الى الداخل

479
00:21:49,511 --> 00:21:54,047
مثل مثل الفهد

480
00:21:54,049 --> 00:21:56,449
هذه شظايا

481
00:21:56,451 --> 00:21:58,151
أجل

482
00:21:58,153 --> 00:22:00,286
نوع من أماكن الاختبار

483
00:22:02,023 --> 00:22:04,524
أبعاد هذه الثقوب

484
00:22:04,526 --> 00:22:08,261
S يطابق مساحة اللغم

485
00:22:08,263 --> 00:22:09,596
تم زرعها

486
00:22:09,598 --> 00:22:11,464
وبعد ذلك تم تفجيرها

487
00:22:12,601 --> 00:22:14,234
أنظروا لهذا

488
00:22:14,236 --> 00:22:17,604
نوع من المستندات

489
00:22:17,606 --> 00:22:19,639
هذا يبدو كجزء من مخطط

490
00:22:19,641 --> 00:22:21,641
الاسطوانات متصله بواسطة خ

491
00:22:21,643 --> 00:22:24,611
مساعد سمار يمكنه معرفة كيفية

492
00:22:24,613 --> 00:22:26,179
ربط الالغام

493
00:22:26,181 --> 00:22:28,681
لهذا السبب هو أختبر
أثنان في وقت واحد هنا

494
00:22:28,683 --> 00:22:31,651
أنه يعدلهم الى لغم ماين بيتي

495
00:22:31,653 --> 00:22:34,687
كبير و عالي النشاط

496
00:22:34,689 --> 00:22:36,155
وكان يملك ألغام أكثر

497
00:22:36,157 --> 00:22:38,691
أذا أين أخذ ما تبقى منهم ؟

498
00:22:38,693 --> 00:22:41,327
نحن لم نلتقي أبداً بوالدي لوقا الحقيقيين

499
00:22:41,329 --> 00:22:43,396
من الصعب التصديق أن أثنين
من الغرباء

500
00:22:43,398 --> 00:22:45,698
يمكنهم ان يعطوك أعظم هبه لحياتك

501
00:22:45,700 --> 00:22:48,167
متى بدأ لوقا يواجه المشاكل ؟

502
00:22:48,169 --> 00:22:50,136
منذ سنتين

503
00:22:50,138 --> 00:22:51,704
يبدو و كأنها حصلت بين
ليله و ضحاها

504
00:22:51,706 --> 00:22:54,641
الاطفال في المدرسه اكتشفوا انه
من الشرق الاوسط

505
00:22:54,643 --> 00:22:56,542
لقد بدأوا بمضايقته

506
00:22:56,544 --> 00:22:59,078
لقد كنا قلقين لذلك نظرت الى حاسوبه

507
00:22:59,080 --> 00:23:02,015
رأيت الموقع الذي يزوره
الاشخاص الذين يتحدث لهم

508
00:23:02,017 --> 00:23:04,550
كانوا يخبرونه بأنه

509
00:23:05,754 --> 00:23:08,521
كانوا يخبرونه

510
00:23:08,523 --> 00:23:11,524
بأن ألمه كان بسبب ادعائه بأنه أمريكي

511
00:23:12,694 --> 00:23:15,261
أخذناه الى المعالج

512
00:23:15,263 --> 00:23:18,264
لقد كان
لقد كان يتحسن

513
00:23:18,266 --> 00:23:20,333
لا بأس , لا بأس

514
00:23:20,335 --> 00:23:22,402
في الامس , ألامر أصبح سيئاً

515
00:23:22,404 --> 00:23:24,604
أطفال في المدرسه قاموا يكتابة
عبارات قبيحه على خزانته

516
00:23:24,606 --> 00:23:27,173
أتى الى المنزل , حطم غرفته

517
00:23:27,175 --> 00:23:29,142
نحن لم نعلم , حتى فات الاوان

518
00:23:29,144 --> 00:23:30,743
كان قد ذهب بالفعل

519
00:23:32,647 --> 00:23:34,614
كيف كان لوقا قبل كل هذا ؟

520
00:23:39,487 --> 00:23:41,354
هذه بعض اشيائه

521
00:23:42,724 --> 00:23:44,457
الشرطه قامت بفحص غرفتة

522
00:23:44,459 --> 00:23:46,025
لقد دمر اغلبها , لكن

523
00:23:46,027 --> 00:23:48,995
لكنه أغفل عن ما كان
تحت السرير

524
00:23:48,997 --> 00:23:50,630
عميل غيبز , أنت أول شخص تسأل

525
00:23:50,632 --> 00:23:53,299
كيف كان سابقاً

526
00:23:56,071 --> 00:23:57,570
يجب ان اعرف على من أبحث

527
00:23:57,572 --> 00:23:59,605
اذا هل تستطيعون اعادته لنا ؟

528
00:24:01,242 --> 00:24:03,343
أنه طفلنا

529
00:24:08,483 --> 00:24:10,750
لقد سمعت بأنك تحب تناول الافطار
في وقت العشاء

530
00:24:16,458 --> 00:24:18,725
أنا لست جيداً مع الفطائر

531
00:24:22,764 --> 00:24:24,931
هل هذا منزلك ؟

532
00:24:28,303 --> 00:24:29,569
أجل

533
00:24:29,571 --> 00:24:30,603
لماذا جلبتني ألى هنا

534
00:24:30,605 --> 00:24:31,938
بينما كنت على وشك ان اطلق النار عليك ؟

535
00:24:31,940 --> 00:24:33,373
هل أطلقت علي ؟

536
00:24:33,375 --> 00:24:36,442


537
00:24:36,444 --> 00:24:37,910
... حسناً

538
00:24:37,912 --> 00:24:39,512
أغلب الناس الذين يريدون
أن يصيبوني

539
00:24:39,514 --> 00:24:40,546
كانوا في هذا المنزل

540
00:24:53,461 --> 00:24:54,861
أذا لم تأكل , لوقا

541
00:24:54,863 --> 00:24:57,463
الحليب سيذهب الى الثلاجه

542
00:25:07,308 --> 00:25:08,875
سوف لن أسأل مره أخرى

543
00:25:28,930 --> 00:25:32,632
لدي أبنه

544
00:25:32,634 --> 00:25:35,802
كانت معتاده أن تجلس على المنضده
في المكان الذي تجلس فيه

545
00:25:38,373 --> 00:25:41,007
في احد المرات أخذت سكين الجيب مني

546
00:25:42,911 --> 00:25:46,245
السكين ليست لعبه
وكانت تعلم ذلك

547
00:25:46,247 --> 00:25:48,414
لقد تسلقت هنا

548
00:25:52,487 --> 00:25:54,454
...وأخذت تلكك السكين و

549
00:25:54,456 --> 00:25:57,190
نحتت أحرفها الاولى في الجزء
الخلفي لهذه الخزانه , هنا

550
00:25:57,192 --> 00:26:00,159
بعدها أضاعت أفظل سكين
جيب لدي

551
00:26:00,161 --> 00:26:01,494
ماذا فعلت ؟

552
00:26:01,496 --> 00:26:02,728
لقد وبختها

553
00:26:02,730 --> 00:26:04,664
عاقبتها

554
00:26:06,134 --> 00:26:08,167
ثم سامحتها

555
00:26:11,906 --> 00:26:13,706
أنا لا شيء

556
00:26:15,543 --> 00:26:16,676
أنا لا شيء

557
00:26:16,678 --> 00:26:18,010
الجميع يكرهني

558
00:26:18,012 --> 00:26:19,612
فقط أقتلني

559
00:26:19,614 --> 00:26:21,681
هذا ما يريدون
هذا ما أريده

560
00:26:36,513 --> 00:26:39,915
تم اختياره لأختراعاتهم S اللغم الالماني

561
00:26:39,917 --> 00:26:41,917
التغيرات المطلوبه كانت اسهل للتنفيذ

562
00:26:41,919 --> 00:26:44,119
من النماذج السابقه

563
00:26:44,121 --> 00:26:46,988
السيده شوتو حللت خرائط القبو

564
00:26:46,990 --> 00:26:48,757
ما يصل الى 6 ألغام

565
00:26:48,759 --> 00:26:51,393
تم ربطها عبر شفرة واي فاي

566
00:26:51,395 --> 00:26:53,128
الشراره المرئيه

567
00:26:53,130 --> 00:26:54,529
ليزر محدد بدقه

568
00:26:55,732 --> 00:26:57,699
ليست الغام أرض والدك
كلا

569
00:26:57,701 --> 00:27:00,435
حسناً كان هناك دليل على لغمين

570
00:27:00,437 --> 00:27:02,103
أنفجرت في قبو سمار

571
00:27:02,105 --> 00:27:03,371
في هذا الوقت يمكنه الحصول على المزيد

572
00:27:03,373 --> 00:27:04,439
والفتى ؟
لوقا هاريس

573
00:27:04,441 --> 00:27:05,974
لقد عاد الى الحجز المؤقت

574
00:27:05,976 --> 00:27:08,243
من المحتمل انه يعرف كيفية
الاتصال بسمار

575
00:27:08,245 --> 00:27:10,111
قضيه خاسره ؟
كلا انه ليس قضيه خاسره

576
00:27:10,113 --> 00:27:11,472
سوف أخذ بعض الوقت
لأقلبه لصالحنا

577
00:27:11,496 --> 00:27:12,515
لا نملك الوقت

578
00:27:12,516 --> 00:27:15,584
تذكر , ادارة العلوم و الابتكار أعترضت
أتصالات متعدده

579
00:27:15,586 --> 00:27:17,419
سمار ليس عضو الدعوه الوحيد

580
00:27:17,421 --> 00:27:19,621
S الذي يخزن أللغم
على الارض الامريكيه

581
00:27:19,623 --> 00:27:22,657
نريد خيط لأي شخص و كل شخص
في أللعبه

582
00:27:22,659 --> 00:27:23,692
نريد بيار

583
00:27:23,694 --> 00:27:24,993
لن تتزحزح DIA ألـ

584
00:27:26,430 --> 00:27:28,763
لقد قمنا ببعض الحفر

585
00:27:28,765 --> 00:27:31,566
بيار يرسل البقاله الى شقه
كل يوم جمعه

586
00:27:31,568 --> 00:27:33,802
أمه تعيش هناك في السر
أستنتج الامر

587
00:27:33,804 --> 00:27:35,804
أغا بيار لديه أم

588
00:27:35,806 --> 00:27:37,172
وهو لا يريد ترحيلها

589
00:27:37,174 --> 00:27:38,607
نحن لسنا بحاجه الى أتفاق علني

590
00:27:38,609 --> 00:27:42,210
أبتزاز بيار لمساعدتنا
في حيره DIA لا يجعل

591
00:27:42,212 --> 00:27:44,179
أهذه هي الخطه ؟

592
00:27:44,181 --> 00:27:46,548
أجل , ألديك واحده أفضل ليون ؟

593
00:27:49,219 --> 00:27:51,119
نصيحه غاليه

594
00:27:51,121 --> 00:27:52,587
لا تجعلهم يمسكونك

595
00:27:52,589 --> 00:27:55,290
أنا مع لوقا , دينوزو أنت مع بيار

596
00:27:55,292 --> 00:27:56,591
أخيراً سوف اقابل فخر تركيا

597
00:27:56,593 --> 00:27:58,493
أجل , وهو لن يحبك
خذ بيشوب

598
00:28:01,632 --> 00:28:04,165
هذه للموت من أجلها

599
00:28:04,167 --> 00:28:06,201
علينا أن نتحدث

600
00:28:06,203 --> 00:28:08,336
بقد ما أعشق أقامة صداقات جديده

601
00:28:08,338 --> 00:28:11,006
أنا خائف على فقدان أقدمهم

602
00:28:11,008 --> 00:28:13,141
غيبز لديه ارتباطات

603
00:28:13,143 --> 00:28:14,342
ماذا تعتقدين ؟

604
00:28:14,344 --> 00:28:15,477
ماذا تقصد بما الذي تعتقده ؟

605
00:28:15,479 --> 00:28:17,546
غيبز لديه ارتباطات
قام بأرسالنا

606
00:28:17,548 --> 00:28:18,980
لقد سمعتك

607
00:28:18,982 --> 00:28:21,116
لكن أجابتك لم تعجبني

608
00:28:21,118 --> 00:28:24,085
لم تعجبك أجابتي أم انك
لست معجباً بي ؟

609
00:28:24,087 --> 00:28:26,388
كلاهما

610
00:28:26,390 --> 00:28:29,124
غيبز حقاً لديه أرتباطات

611
00:28:30,427 --> 00:28:33,161
هو يرسل أعتذاره
أرأيت ؟

612
00:28:33,163 --> 00:28:34,963
لقد غمست الموضوع بالسكر

613
00:28:34,965 --> 00:28:37,732
وفجأه , أصبح طعمها حلو جداً

614
00:28:39,703 --> 00:28:41,336
سيد بيار

615
00:28:41,338 --> 00:28:43,605
رجاءاً , نادني أغا

616
00:28:43,607 --> 00:28:45,607
أغا

617
00:28:45,609 --> 00:28:48,143
نحن نرغب في مناقشة موضوع أمك

618
00:28:51,415 --> 00:28:53,081
غيبز و انا كان بيننا اتفاق

619
00:28:53,083 --> 00:28:54,249
نحن نعلم

620
00:28:54,251 --> 00:28:55,584
نحن نزعزع شروط عادله

621
00:28:55,586 --> 00:28:56,918
هذا لن يحصل

622
00:28:56,920 --> 00:28:59,521
DIA?

623
00:29:00,991 --> 00:29:03,191
ألمشكله هي

624
00:29:03,193 --> 00:29:04,993
نحن ما زلنا بحاجه لمساعدتك أغا

625
00:29:04,995 --> 00:29:07,596
نريدك ان تتواصل مع مصادرك

626
00:29:07,598 --> 00:29:10,131
وتكتشف من يبحث على
S اللغم

627
00:29:10,133 --> 00:29:12,067
نحتاج موقع لهؤلاء الناس

628
00:29:12,069 --> 00:29:14,669
أجل , حسناً لقد قمت ببعض البحث

629
00:29:14,671 --> 00:29:16,972
الخاص بي , يا عزيزتي

630
00:29:16,974 --> 00:29:19,040
وأنا أعلم أنكم تسعون
خلف الدعوه

631
00:29:19,042 --> 00:29:20,675
والدعوه يسعون خلف الاطفال

632
00:29:20,677 --> 00:29:22,811
هذا صحيح

633
00:29:26,183 --> 00:29:28,149
أمي معيبه

634
00:29:28,151 --> 00:29:30,251
لكنها أمي

635
00:29:30,253 --> 00:29:33,388
واذا قمتم بتهديدها مجدداً

636
00:29:33,390 --> 00:29:35,390
ردي عليكم لن يكون حضاري

637
00:29:37,561 --> 00:29:39,227
سوف أساعدكم

638
00:29:39,229 --> 00:29:40,528
لكن جهودكم قد ضاعت

639
00:29:40,530 --> 00:29:43,365
سوف أساعدكم بدون ان
تدفعوا لي

640
00:29:43,367 --> 00:29:45,567
وبدون ابتزاز

641
00:29:45,569 --> 00:29:48,169
لماذا ؟
ألنساء و الاطفال أولاً

642
00:29:48,171 --> 00:29:52,273
من المؤكد انه يمكننا الاتفاق دائماً

643
00:29:52,275 --> 00:29:54,676
عندما يتم استخدام الاطفال
في حروب الرجال

644
00:29:56,380 --> 00:29:59,414
فاليساعدنا الرب جميعاً

645
00:30:03,053 --> 00:30:04,653
دك

646
00:30:04,655 --> 00:30:07,522
هل أنت بخير ؟
حسناً بمجرد ان ترى ما هو مهم

647
00:30:07,524 --> 00:30:10,825
للوقا هاريس
يجعله حقيقي جداً , يافع جداً

648
00:30:10,827 --> 00:30:14,796
هذا ملفي الثاني عن
صبي متلاعب به

649
00:30:14,798 --> 00:30:17,098
خلال أيام قليله

650
00:30:17,100 --> 00:30:18,800
سابقاً , كانت مشكلة طفل واحد

651
00:30:18,802 --> 00:30:22,370
الان نرى فايروس يؤثر على شبابنا

652
00:30:22,372 --> 00:30:24,072
أنا أعني , لماذا

653
00:30:24,074 --> 00:30:26,641
مشاعر الاحباط لدى
لوقا احضرته الى هنا

654
00:30:26,643 --> 00:30:28,309
بدلاً من الهروب
خارج المنزل

655
00:30:28,311 --> 00:30:29,944
وأشعاله لسيكاره ؟

656
00:30:29,946 --> 00:30:33,248
كل مراهق هو عرضه للتمرد

657
00:30:33,250 --> 00:30:34,683
أجل

658
00:30:34,685 --> 00:30:36,651
لكن بعدها الدعوه

659
00:30:36,653 --> 00:30:40,255
قلبت هذا الضعف ألى أرهاب

660
00:30:40,257 --> 00:30:42,424
دك علي الوصول بهذا الطفل

661
00:30:42,426 --> 00:30:44,025
لأجد سمار

662
00:30:44,027 --> 00:30:45,994
من أجله و من أجل والديه

663
00:30:45,996 --> 00:30:48,363
من أجلك

664
00:30:48,365 --> 00:30:51,533
أظنني وجدت شيء قد يساعد

665
00:30:51,535 --> 00:30:55,537
هذه القرائات البشعه
هي من منتدى الدعوه

666
00:30:55,539 --> 00:30:58,573
ألتي وجدتها أبي في
الموقع العميق

667
00:30:58,575 --> 00:31:01,776
أنها دليل ظاهري من سمار
لمجنديه

668
00:31:01,778 --> 00:31:05,780
أنها تخبرهم , من أجل اثبات ولائهم

669
00:31:05,782 --> 00:31:08,483
يجب أن يتخلوا عن حياتهم السابقه

670
00:31:08,485 --> 00:31:10,251
لوقا حطم غرفته قبل أن يرحل

671
00:31:10,253 --> 00:31:13,121
لكن وفقاً لسمار فأن اهم عمل

672
00:31:13,123 --> 00:31:15,256
لتجنيدهم , هو أدانة أولائك

673
00:31:15,258 --> 00:31:18,560
ألذين لا يتماشون
مع فكرة الدعوه

674
00:31:18,562 --> 00:31:21,196
خصوصاً أؤلائك المقربين لك

675
00:31:21,198 --> 00:31:22,198
والديه

676
00:31:22,199 --> 00:31:23,765
أجل , مما يقودني

677
00:31:23,767 --> 00:31:26,134
لدفتر الملاحظات هذا

678
00:31:26,136 --> 00:31:28,603
الان , هذا خط يد لوقا

679
00:31:30,073 --> 00:31:31,573
خطاب ؟

680
00:31:31,575 --> 00:31:33,308
لوالديه بالتبني

681
00:31:33,310 --> 00:31:34,609
اللغه وحشيه

682
00:31:34,611 --> 00:31:37,445
أجل , لكن الرساله غير منتهيه

683
00:31:37,447 --> 00:31:38,847
لقد أراد أن يتبرأ منهم

684
00:31:38,849 --> 00:31:41,382
لم يكن يستطيع ان يكملها

685
00:31:41,384 --> 00:31:43,785
جيثرو , ألظلام هنا

686
00:31:43,787 --> 00:31:45,754
لا يمكن انكاره

687
00:31:45,756 --> 00:31:48,456
لكن ما نتعامل معه هو

688
00:31:48,458 --> 00:31:50,425
حسناً , انه طفل

689
00:31:50,427 --> 00:31:52,327
ألذي دون كل هذا

690
00:31:52,329 --> 00:31:55,663
أنا أقسم أنه أحب
والديه كثيراً

691
00:32:07,511 --> 00:32:09,010
هل كتبت هذا ؟

692
00:32:10,680 --> 00:32:12,580
هل كتبت هذا ؟
أجل

693
00:32:12,582 --> 00:32:14,315
هل تريد أن تكمله قبل
أن أريه لهم ؟

694
00:32:14,317 --> 00:32:16,584
لمن ؟
لوالديك

695
00:32:16,586 --> 00:32:18,720
ما ألخطب ؟

696
00:32:18,722 --> 00:32:21,422
أنه لهم , أليس كذلك ؟

697
00:32:21,424 --> 00:32:23,558
لقد فعلت كل شيء
كان عليك القيام به

698
00:32:23,560 --> 00:32:25,627
التبرئ من كل شخص
ليس في الدعوه

699
00:32:25,629 --> 00:32:27,996
هذا ما كان سمار يريده , صحيح ؟
رجاءاً لا

700
00:32:27,998 --> 00:32:29,931
تريه لهم
كلا هذا قد تم اقراره بالفعل

701
00:32:29,933 --> 00:32:32,901
لا تفعل , حسنا ؟ لا تفعل
توقف

702
00:32:32,903 --> 00:32:34,936
لقد قلت أنك تريد ان تموت

703
00:32:34,938 --> 00:32:38,239
ماذا سيفكر والديك عندما
يسمعوا هذا ؟

704
00:32:38,241 --> 00:32:40,975
لقد حطمت قلوبهم

705
00:32:43,480 --> 00:32:46,581
ألأطفال في المدرسه يكرهونني

706
00:32:46,583 --> 00:32:49,517
يستمرون بأخباري أن اعود
الى العراق

707
00:32:52,322 --> 00:32:55,123
لا أعلم ما الذي علي
فعله بعد الان

708
00:32:55,125 --> 00:32:58,293
تحدث معي

709
00:32:58,295 --> 00:33:00,195
أين سمار ؟

710
00:33:00,197 --> 00:33:03,765
أذا أخبرتك بالذي اعلمه

711
00:33:03,767 --> 00:33:06,568
ستأخذني لآرى والدي

712
00:33:06,570 --> 00:33:08,169
أجل

713
00:33:08,171 --> 00:33:11,339
أنا

714
00:33:11,341 --> 00:33:13,408
أنا لم أرد أن أؤذيهم

715
00:33:13,410 --> 00:33:15,310
انا

716
00:33:15,312 --> 00:33:17,345
أنا لا أريد ان أؤذيهم

717
00:33:17,347 --> 00:33:21,182
ما الذي كنت تفعله
في البنايه ؟

718
00:33:21,184 --> 00:33:23,351
لوقا كان في البنايه لان سمار
أمره بالبقاء هناك

719
00:33:23,353 --> 00:33:24,183
غيبز جعل لوقا يتحدث ؟

720
00:33:24,206 --> 00:33:25,854
حسناً , لذا لوقا ذهب الى البنايه
ليلتقي

721
00:33:25,856 --> 00:33:27,522
مع اخوته بالدعوه

722
00:33:27,524 --> 00:33:29,357
لكن سمار اخرج الجميع
قبل تقديمهم

723
00:33:29,359 --> 00:33:30,792
لقد كان خائفاً من أن
حاسوب برادلي سيمك

724
00:33:30,794 --> 00:33:32,660
سوف يقوج الشرطه الى البنايه

725
00:33:32,662 --> 00:33:35,363
أذا لماذا اخبر لوقا ان يبقى في الخلف ؟
لأن سمار علم

726
00:33:35,365 --> 00:33:37,285
بأن الشرطه ستتردد في اطلاق النار
على طفل

727
00:33:37,286 --> 00:33:37,965
لقد كان فخاً

728
00:33:37,968 --> 00:33:39,500
عندما وجدناه

729
00:33:39,502 --> 00:33:41,269
كان من النفترض ان يقوم لوقا
بقتل من يستطيع ؟

730
00:33:41,271 --> 00:33:43,004
أجل , لكن دعينا نركز على الايجابيه هنا

731
00:33:43,006 --> 00:33:46,374
مثل العنوان الخاص باخر
غرفة دردشه لسمار

732
00:33:46,376 --> 00:33:47,709
لوقا أعطاه لغيبز

733
00:33:47,711 --> 00:33:50,378
الصغير يشعر L هل سمعت كيف
<font color="#00ff00">" يقصدون اول حرف من أسم لوقا من أجل التمويه "</font>

734
00:33:50,380 --> 00:33:52,180
لقد كانوا يتحدثون حول لوقا

735
00:33:52,182 --> 00:33:53,248
 SS_BUILDER-48 أجل

736
00:33:53,250 --> 00:33:54,749
هذا سمار يتحدث

737
00:33:54,751 --> 00:33:57,252
الصغير لديه زكام L أظن بأن

738
00:33:57,254 --> 00:33:59,153
هو لم يذهب الى العمل , أو يجب ان نسمع حوله

739
00:33:59,155 --> 00:34:00,555
لم يذهب الى العمل

740
00:34:00,557 --> 00:34:02,423
لم يقم بعمله
لم يقتل أي شخص

741
00:34:04,661 --> 00:34:06,794
يجب أن يعلم ما الذي يحدث

742
00:34:06,796 --> 00:34:09,330
عندما تستسلم الى المرض

743
00:34:09,332 --> 00:34:10,865
يظنون بأن لوقا خائن

744
00:34:10,867 --> 00:34:13,468
أنه في خطر
أين هو ؟

745
00:34:13,470 --> 00:34:15,003
غيبز أخذه لمنزل والديه

746
00:34:16,606 --> 00:34:17,805
الابواب مفتوحه

747
00:34:17,807 --> 00:34:19,607
توقف , توقف

748
00:34:19,609 --> 00:34:22,677
أبقى هنا

749
00:34:49,406 --> 00:34:51,673
أمي

750
00:34:51,675 --> 00:34:54,108
أمي , أمي

751
00:34:54,110 --> 00:34:57,178
أمي , أمي , أبي

752
00:34:57,180 --> 00:34:58,379
أبي , أبي

753
00:34:58,381 --> 00:35:00,381
أبي
توقف توقف توقف

754
00:35:00,383 --> 00:35:03,484
أمي , كلا , كلا

755
00:35:05,555 --> 00:35:08,389
S أنا لا أعلم أي شيء عن اللغم

756
00:35:08,391 --> 00:35:10,758
حسناً , دائره العلوم و الابتكار يظنون أنك كنت
قائد الدعوه

757
00:35:10,760 --> 00:35:14,195
أظن ان الصحافه سوف تحصل على يوم
ميداني عندما يكتشفون

758
00:35:14,197 --> 00:35:16,731
بأنك كنت خادم فقط

759
00:35:18,034 --> 00:35:21,135
لقد سألت حول الولايات المتحده

760
00:35:21,137 --> 00:35:23,271
لقد سألت الاسئله الخاطئه

761
00:35:23,273 --> 00:35:25,306
أذا لماذا لا تجعلني مستقيم ؟

762
00:35:25,308 --> 00:35:27,442
عندما تخطط لحفله كبيره

763
00:35:27,444 --> 00:35:30,611
هناك الكثير من التفاصيل , نقاشات
على عدة خطوط

764
00:35:30,613 --> 00:35:33,748
من المستحيل ان تبقيهم في السر

765
00:35:35,785 --> 00:35:39,287
لقد تركت مثل هذه الحفله
لتكون معي اليوم

766
00:35:40,857 --> 00:35:43,825
أنا أسف لأنك تفوت
مساهمتنا في المرح

767
00:35:43,827 --> 00:35:45,360
حراس

768
00:35:45,362 --> 00:35:47,061
أفتحوا الباب , أريد هاتف

769
00:35:47,063 --> 00:35:49,330
مكجي

770
00:35:49,332 --> 00:35:50,861
اهلا , نحن في استراحه
لقد كنت على وشك

771
00:35:50,862 --> 00:35:51,533
دورجينت , أستمع ألي

772
00:35:51,534 --> 00:35:54,068
هنالك تهديد في الفندق انهم يعلمون
أنك هناك

773
00:35:54,070 --> 00:35:56,037
يجب ان تخرج الجميع من هناك
قم بالاخلاء الان

774
00:35:56,039 --> 00:35:58,239
الجميع الى الخارج , اذهبوا اذهبوا

775
00:35:58,241 --> 00:35:59,907
ما الذي يحدث ؟
تهديد للفندق , اذهبي

776
00:35:59,909 --> 00:36:02,143
اذهبوا أذهبوا

777
00:36:02,145 --> 00:36:04,479
أذهبوا

778
00:36:33,610 --> 00:36:35,309
كلا كلا كلا كلا كلا

779
00:37:05,316 --> 00:37:07,783
مره أخرى , نجلب لكم أخر
الاخبار عن الانفجار

780
00:37:07,785 --> 00:37:10,052
ألذي وقع قبل أقل
من 40 دقيقه

781
00:37:10,054 --> 00:37:11,854
في فندق المهى وسط مدينة القاهره

782
00:37:11,856 --> 00:37:14,123
حسناً , أريدك أن تعاود الاتصال بي

783
00:37:14,125 --> 00:37:16,191
حالما تعرف حالته
شكراً لك

784
00:37:16,193 --> 00:37:17,493
أي شيء ؟

785
00:37:17,495 --> 00:37:19,261
أنا في الانتظار مره أخرى
أبقي معه

786
00:37:19,263 --> 00:37:21,263
هو بحاجه لشخص ما معه

787
00:37:21,265 --> 00:37:22,495
دورنجيت ؟

788
00:37:22,496 --> 00:37:23,530
أخر ما سمعنا , تم نقله بسرعه
الى المستشفى

789
00:37:23,534 --> 00:37:24,800
نحن ننتظر التطورات

790
00:37:24,802 --> 00:37:26,835
مكجي ؟
أنه عائد الى القاهره

791
00:37:26,837 --> 00:37:29,271
العميل واقف على قديمه يرافق
روسو الى هنا

792
00:37:29,273 --> 00:37:30,706
ايها الزعيم , روسو كان
على علم مسبق

793
00:37:30,708 --> 00:37:32,541
بالانفجار
المعلومات تقترح

794
00:37:32,543 --> 00:37:35,544
ألغام متعدده مع شرارة ليزه
هذه كانت الدعوه

795
00:37:35,546 --> 00:37:36,879
أنها فقط مسالة وقت
قبل ان يصرحوا عن الامر

796
00:37:36,881 --> 00:37:38,681
أين نحن ؟
مع ماذا ؟

797
00:37:38,683 --> 00:37:42,151
مع كل شيء دينوزو
أريد رأس ذلك الشيء

798
00:37:42,153 --> 00:37:43,652
من هو ؟
ما هي لعبته ؟

799
00:37:43,654 --> 00:37:46,689
لماذا يضرب في القاهره بينما استخباراتنا
تقول انه سيضرب هنا

800
00:37:46,691 --> 00:37:49,058
غيبز
ماذا ؟

801
00:37:49,060 --> 00:37:50,459
للتو حصلت على تأكيد

802
00:37:52,063 --> 00:37:53,429
دوريجنت لم ينجو

803
00:38:03,407 --> 00:38:05,474
أين نحن مع بيار ؟

804
00:38:07,044 --> 00:38:09,244
لديه شيء من أجلنا
يريد أن يرتب للقاء

805
00:38:09,246 --> 00:38:11,246
أذاً افعلها

806
00:38:18,289 --> 00:38:19,855
حسناً , ما الذي لديك ؟

807
00:38:19,857 --> 00:38:22,925
سوف أنتظر العميله بيشوب

808
00:38:24,462 --> 00:38:25,894
أنها على الهاتف

809
00:38:25,896 --> 00:38:27,696
أجل , استطيع ان ارى ذلك

810
00:38:27,698 --> 00:38:29,498
أنظر , لم أحصل على يوم عظيم

811
00:38:29,500 --> 00:38:31,266
أنا اعلم أنك لست معجباً بي

812
00:38:31,268 --> 00:38:32,868
هل يمكننا أن نمضي ؟

813
00:38:32,870 --> 00:38:34,403
عميل دينوزو

814
00:38:34,405 --> 00:38:35,938
لا تكن حساس جداً

815
00:38:35,940 --> 00:38:38,607
فحلين مشرقين في منطقه
واحده صغيره

816
00:38:38,609 --> 00:38:40,676
عندما نكون معاً

817
00:38:40,678 --> 00:38:42,978
أسطبلات العالم يقرعون خارج الموازنه

818
00:38:46,517 --> 00:38:48,784
أسفه حول ذلك

819
00:38:48,786 --> 00:38:51,587
لقد حددت 3 اشخاص يسعون
S يسعون خلف اللغم

820
00:38:51,589 --> 00:38:53,155
التفاصيل في الداخل

821
00:38:53,157 --> 00:38:54,757
القاهره هي فقط البدايه

822
00:38:54,759 --> 00:38:57,693
هجوم الليله كان فقط أختبار جاري
أختبار جاري لماذا ؟

823
00:38:57,695 --> 00:38:59,228
الدعوه يجمعون
S اللغم

824
00:38:59,230 --> 00:39:01,397
في جميع المدن الكبرى
حول العالم

825
00:39:01,399 --> 00:39:04,833
أنهم يخططون لتنسيق
هجوم دولي

826
00:39:04,835 --> 00:39:07,369
أذا نجحوا

827
00:39:07,371 --> 00:39:08,871
ألنتائج ستكون كارثيه

828
00:39:08,873 --> 00:39:10,372
متى ؟

829
00:39:10,374 --> 00:39:12,274
ليس لدي فكره

830
00:39:12,276 --> 00:39:14,076
نريدك أن تبقى في هذا , اغا

831
00:39:14,078 --> 00:39:15,511
نريدك ان تستمر بالحفر

832
00:39:15,513 --> 00:39:17,613
لدي حدودي

833
00:39:17,615 --> 00:39:19,948
بونو المبتدء يشعر جيداَ فقط لفتره طويله

834
00:39:19,950 --> 00:39:22,351
أنخفضوا

835
00:39:33,097 --> 00:39:34,997
يحتاج سيارة اسعاف

836
00:39:34,999 --> 00:39:36,965
لابأس , الامور بخير

837
00:39:39,603 --> 00:39:42,004
التفاصيل بدأت تتسرب

838
00:39:42,006 --> 00:39:43,872
بيار في الجراحه

839
00:39:43,874 --> 00:39:46,341
الاطباء ممتفائلون

840
00:39:50,481 --> 00:39:52,881
بقدر القاهره

841
00:39:52,883 --> 00:39:56,585
...لقد تحدثت الى وزيرة البحريه ,أنها

842
00:40:04,128 --> 00:40:06,395
غيبز ؟

843
00:40:06,397 --> 00:40:07,696
أريدك معي

844
00:40:07,698 --> 00:40:09,298
أنا هنا

845
00:40:11,268 --> 00:40:13,168
التقارير لوزيرة البحريه تم تأكيدها

846
00:40:13,170 --> 00:40:15,938
العميل دونجيت قاد أخلاء
أللحظه الاخيره

847
00:40:15,940 --> 00:40:18,740
أنقذ الكثير من الارواح

848
00:40:18,742 --> 00:40:20,876
كان سيرغب ان تعرف هذا

849
00:40:21,879 --> 00:40:24,179
عائلته ؟

850
00:40:24,181 --> 00:40:26,715
أنها امه فقط

851
00:40:26,717 --> 00:40:28,116
لقد تم تبليغها

852
00:40:28,118 --> 00:40:29,985
لقد كانت خارج البلاد

853
00:40:29,987 --> 00:40:33,355
السفر معقد
صحيح

854
00:40:33,357 --> 00:40:36,024
أيوجد شيء يمكننا
ان نفعله لها ؟

855
00:40:36,026 --> 00:40:37,526
أجل في الحقيقه هناك

856
00:40:37,528 --> 00:40:39,027
سوف لن تتمكن من الوصول

857
00:40:39,029 --> 00:40:41,029
قبل ان تصل الطائره من القاهره

858
00:40:41,031 --> 00:40:43,165
حسناً , سنكون هناك من اجله

859
00:41:00,251 --> 00:41:02,851
أجرائات الجنازه , أنتباه

860
00:41:03,854 --> 00:41:06,855
الى الامام , سر

861
00:41:06,857 --> 00:41:10,692
لا نستطيع ان نبني المستقبل
دائما من اجل شبابان

862
00:41:12,396 --> 00:41:15,898
لكننا يمكن ان نبني شبابنا
من أجل المستقبل

863
00:41:15,900 --> 00:41:19,001
كلمات روزفلت لم تكن أبداص
أكثر الحاحاً

864
00:41:47,531 --> 00:41:50,032
غيبز , أأنت بخير ؟

865
00:42:02,279 --> 00:42:04,446


866
00:42:08,452 --> 00:42:10,919
الى الامام سر

867
00:42:47,524 --> 00:42:50,959
لم نكن نتوقع وصولك حتى الغد

868
00:42:50,961 --> 00:42:53,095
لكنا قد انتظرنا
أنا اعلم

869
00:42:53,097 --> 00:42:55,797
غيبز ؟

870
00:42:57,701 --> 00:43:00,302
ظابطة المخابرات الامريكيه
جوانا تيج

871
00:43:00,304 --> 00:43:02,170
والدة العميل دونجينت

872
00:43:02,172 --> 00:43:04,539
ظابطه تيج

873
00:43:04,541 --> 00:43:07,042
نحن اسفون على خسارتك

874
00:43:07,044 --> 00:43:11,113
نيد سوف يقدر الموكب الفاخر و الظروف

875
00:43:11,115 --> 00:43:13,482
لكن أبني قد مات

876
00:43:13,484 --> 00:43:15,484
وقاتليه ما زالوا في الخارج

877
00:43:15,487 --> 00:43:17,887
سوف أقول , لدينا بعض العمل لننجزه

878
00:43:25,049 --> 00:43:31,549
omar sabah ترجمة