1
00:00:01,636 --> 00:00:05,780
ليسا)، مرحباً عزيزتي)

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,120
أعرفُ أنّي هاتفتكِ منذ ثلاث دقائق
.ولكني إشتقت لكِ

3
00:00:08,290 --> 00:00:10,650
.فيبي)،كلا)

4
00:00:12,430 --> 00:00:14,990
لدي ّمكالمة
سأخرجُ إليك خلالَ دقيقة

5
00:00:15,060 --> 00:00:16,890
!فيبي)، إهدأ)

6
00:00:16,960 --> 00:00:18,660
!كلا

7
00:00:20,330 --> 00:00:22,030
.فيبي)،كلا)

8
00:00:22,570 --> 00:00:25,030
(أجل، (ليسا
أنتِ تعلمين أنّي أحبك

9
00:00:26,140 --> 00:00:27,900
.أجل، أحبكِ

10
00:00:27,980 --> 00:00:32,140
حسناً إذاً، سأراكِ الليلة ؟
حسنٌ، إلى اللقاء

11
00:00:42,820 --> 00:00:45,220
إذا ماذا أردتَ يا (كارلتون) ؟

12
00:00:48,937 --> 00:00:52,218
<font color=#80FF00>الأمير الجديد</font> <font color=#00FFFF>لـ بيل آير</font>

13
00:00:53,113 --> 00:01:48,147
<font color=#6464FF>Translated By:</font> <font color=#FF8040>Aidrecha</font>
<font color=#6464FF>Synced & Corrected By:</font> <font color=#FF8040>Aidrecha</font>

14
00:01:52,775 --> 00:02:00,097
<font color=#FF0080>مشاهدة ممتعة</font>

15
00:02:01,670 --> 00:02:05,130
.توقف، لا تتحرك

16
00:02:05,210 --> 00:02:09,300
.دعني أراك بينما تلاطف الحساء بلسانِك

17
00:02:11,250 --> 00:02:15,870
لمَ لا تدعني أراك بينما
تلاطف حبات (تيك-تاك) بلسانك ؟

18
00:02:18,590 --> 00:02:25,020
عندما تكونُ غاضباً، وجهكَ كاملاً
.لديك نوعُ من الشخصية

19
00:02:25,090 --> 00:02:29,120
حسنٌ، لما لا تغرُب عن شخصيتي
.بينما أنهي أكلي

20
00:02:29,200 --> 00:02:35,800
يجب أن أسرع عائداً إلى المرسم
.لأصوّرَ العدائية بينما لا تزال واضحة

21
00:02:36,800 --> 00:02:40,470
أبي، لمَ يجبُ أن نصنع
رسماً عائلياً على أية حال ؟

22
00:02:40,540 --> 00:02:42,110
.نحنُ في مرحلة إنتقالية عزيزتي

23
00:02:42,180 --> 00:02:47,010
.وأريد صورة لتذكِّرنا بما نحنُ عليه قبلَ أن نتفرق

24
00:02:47,080 --> 00:02:51,180
وبالمناسبة، (هيلاري) ماذا تفعلينَ هنا ؟

25
00:02:52,850 --> 00:02:55,980
حسنٌ، المكان مظلمٌ جداً بمنزلي
.كلّ الأضواء لا تعمل

26
00:02:56,060 --> 00:02:59,420
يجبُ أن تقومي بتفعيل الطاقة
.لم لا تتصلين بشركة الكهرباء

27
00:02:59,490 --> 00:03:02,790
.لقد حاولتُ، لكنّ الهاتفَ لا يعمل

28
00:03:05,230 --> 00:03:08,630
...عن الصورة العائلية سيدي

29
00:03:08,700 --> 00:03:10,670
هل أنا مشارك بها ؟

30
00:03:10,740 --> 00:03:15,330
لا أعلم، أفترضُ أنها حين تنتهي
ستقومُ أنت بتنظيف الغبارِ عنها

31
00:03:17,010 --> 00:03:21,400
أتمنى أنه لن يقومَ برسمها الليلة
فسأخرج ومجموعتي للتزلج الليلة

32
00:03:21,480 --> 00:03:25,210
 أجل وأنا سأذهبُ إلى حفلة المسنين لتعلم الحرف

33
00:03:29,590 --> 00:03:33,020
مرحباً، أنتم تعلمون عن الحفلة
الليلة يا شباب ، صحيح ؟

34
00:03:33,090 --> 00:03:36,420
أجل، أجل يا رجُل، أنت تعلم
.الجميع يعرف بشأن الحفل الليلة

35
00:03:36,500 --> 00:03:38,400
.حسنٌ، رائع -
.حسنٌ -

36
00:03:38,570 --> 00:03:41,560
يا رجُل، كيف لي
ألا أعلم بشان ذلك الحفل ؟

37
00:03:41,900 --> 00:03:44,100
.انت خارج السرب يا رجل، فأنت متزوج

38
00:03:44,170 --> 00:03:48,070
مهلا، إنتظر لحظة، لأن لي فتاة
لا يعني بالضرورة عدم الخروج مع أصدقائي

39
00:03:48,140 --> 00:03:51,540
رائع، لكن إحذر فسيكون هنالك 
العديد من الفتيات هناك

40
00:03:51,610 --> 00:03:54,510
.ستحوم الفتيات مثل النحل

41
00:03:54,550 --> 00:03:58,810
إجعلم يعودون أدراجهم
لأنني أملك الملكة

42
00:03:59,150 --> 00:04:04,310
حسنٌ، لكن بمجرد أن يبدأ الحفل بالطنين
ستتمني لو أن إبرتك كانت فارغة

43
00:04:05,390 --> 00:04:07,620
حسنٌ، تمهل، تمهل، تمهل، تمهل

44
00:04:07,800 --> 00:04:11,190
.فالعسل دوماً ألذ في الخلية

45
00:04:12,430 --> 00:04:15,430
أنت تعلم أنه على النحل
ان يذهب بين زهرة وأخرى

46
00:04:15,500 --> 00:04:21,200
أجل يا سيدي، فبمجرد
... أن يبدأ التلقيح يقومون بـ.. مثل

47
00:04:22,540 --> 00:04:24,410
هل بإمكاننا التحدث فقط ؟

48
00:04:24,480 --> 00:04:29,280
حسنٌ، لكن إن سألتني
أرى أنك يجب أن تنفصل عن تلك الفتاة

49
00:04:29,350 --> 00:04:31,250
(مرحبا (ليسا

50
00:04:31,320 --> 00:04:35,220
إنظر كم هي لطيفة
أنت محظوظ يا رجل

51
00:04:35,560 --> 00:04:37,020
.مرحباً عزيزي -
كيف حالك عزيزتي ؟ -

52
00:04:37,090 --> 00:04:38,990
ماذا سنفعل الليلة ؟

53
00:04:39,090 --> 00:04:42,950
أتعلمين، يبدو لي
أنك تتجاهلين أصدقائك

54
00:04:43,360 --> 00:04:45,190
هل قمت بالتخطيط للخروج مع أصدقائك ؟

55
00:04:45,270 --> 00:04:48,000
بإمكاني إلغائهم عزيزتي

56
00:04:48,100 --> 00:04:49,670
ويل)، أنت غير مضطر لفعل ذلك)

57
00:04:49,740 --> 00:04:52,400
لا يهمني إن كنتَ ستخرج رفقة أصدقائك
فقط أخبرني

58
00:04:52,470 --> 00:04:54,130
.ربما سيأتي أصدقائي إلي

59
00:04:54,310 --> 00:04:57,710
سنصنح الفشار ونرقص فى ملابس النوم

60
00:04:57,850 --> 00:05:00,440
كيف يعقل أننا لم نفعل ذلك بملابس نومنا ؟

61
00:05:01,680 --> 00:05:03,410
ويل)، أنا جادة)

62
00:05:03,480 --> 00:05:05,580
.علاقتنا قائمة على الثقة

63
00:05:05,650 --> 00:05:08,280
.أريدك أن تحظى بحياتك الخاصة

64
00:05:08,460 --> 00:05:12,050
أجل، أنتِ محقة
أنا مخطئ، أنا غبي

65
00:05:14,190 --> 00:05:16,220
إذاً ماذا ستفعلون يا رفاق ؟

66
00:05:16,400 --> 00:05:17,760
...نحن

67
00:05:17,930 --> 00:05:20,560
...كرة السلة، أجل، نحن

68
00:05:21,470 --> 00:05:24,260
.أجل، سنذهب إلى مباراة كرة السلة

69
00:05:24,340 --> 00:05:28,810
...فريق (كليبرز) إنهم يقلمون
(كلمة كليبرز تعني يُقلم)

70
00:05:29,080 --> 00:05:32,170
...أجل، فهم يلعبون ضد فريق الـ

71
00:05:32,350 --> 00:05:35,010
(التوأم)

72
00:05:43,020 --> 00:05:46,420
يا (ريكي)، هل تركتك (ليسا) تخرج ؟

73
00:05:46,490 --> 00:05:53,360
أنا؟ بآخر مرة سمعت، (جول) كانت تربت
.على رأسك وتلقي لك بالحلوى
(يقصد أنها تعامله كالحيوان الأليف)

74
00:05:53,430 --> 00:05:55,860
أنا موجود هنا الآن، أليس كذلك؟

75
00:05:55,940 --> 00:05:59,770
الأمر برمته متوقفٌ على توضيح
من منا يلبس الواقي الذكري

76
00:06:02,710 --> 00:06:07,040
.يا إلهي، أنتَ لم ترَني نهائياً

77
00:06:07,920 --> 00:06:09,680
.(مرحباً، (ويل

78
00:06:09,750 --> 00:06:13,650
.مرحباً، أنتِ تبدين مألوفة لي

79
00:06:13,720 --> 00:06:16,650
ألديك أخت توأم سمينة جداً؟

80
00:06:16,720 --> 00:06:19,820
.(ويل)، إنها أنا (تينا)

81
00:06:20,030 --> 00:06:22,420
تينا)، صاحبة المِعدَاتِ العَشْر ؟)

82
00:06:23,830 --> 00:06:27,030
يا فتاة يبدو وكأنك خسرت 20

83
00:06:27,630 --> 00:06:30,260
ثمانين باونداً

84
00:06:30,300 --> 00:06:33,570
.أنتِ تبدين رائعة -
.شكراً لك -

85
00:06:33,640 --> 00:06:35,230
.يجب أن تتعرف على النسخة الجديدة مني

86
00:06:35,410 --> 00:06:38,200
.لقد تغيرتُ جداً

87
00:06:38,410 --> 00:06:41,070
.أعرفُ الشعور

88
00:06:41,220 --> 00:06:47,450
عزيزتي (تينا)، إسمعيني، لو أن هذا الأمر
حدث منذ شهرين كنتُ لأكونَ أول المهتمين

89
00:06:47,520 --> 00:06:49,990
.لكن حينها كنتِ لتزالين ممتلئة

90
00:06:52,030 --> 00:06:56,420
إسمعي، لدي صديقة وتعلمين
لقد توقفتُ عن عيش الحياة هكذا

91
00:06:56,500 --> 00:06:58,030
وماذا ؟

92
00:06:58,100 --> 00:07:01,030
(تينا)، كلا، (تينا)

93
00:07:01,240 --> 00:07:05,130
.إنظري، يوجد عربة لصنع مثلجاتك بنفسك 

94
00:07:09,210 --> 00:07:10,840
.حسنٌ، إسمعوني

95
00:07:10,910 --> 00:07:14,710
سنبقى قليلاً فقط،
ونرقص ومن ثم نعود إلى منزلكِ

96
00:07:14,780 --> 00:07:16,970
.(أجل، صحيح، هذه حفلة يا (ليسا

97
00:07:17,050 --> 00:07:23,120
لقد كنتِ مرتبطة برجلٍ واحدٍ لفترة طويلة
حتى نسيتِ كيف تتصرفين هنا، هيا بنا الآن


98
00:07:26,360 --> 00:07:29,420
أظن أنه يجب أن نخدُمَ أنفسنا هنا

99
00:07:38,470 --> 00:07:40,930
.أعرفُ تلك اليد

100
00:07:45,580 --> 00:07:50,410
...ترين، ما حدث في البداية كان

101
00:07:50,820 --> 00:07:55,150
ترين، في البداية، كنتُ في المباراة

102
00:07:55,220 --> 00:07:58,720
.وبعدها أتى ذلك القناص

103
00:07:59,290 --> 00:08:00,690
...و

104
00:08:00,860 --> 00:08:03,460
.قُتِلَ المدرب

105
00:08:03,560 --> 00:08:06,760
.أنا اعرفُ شخصاً يستحقُّ القتل

106
00:08:06,770 --> 00:08:08,230
.ويل)، لقد كذبتَ عليّ)

107
00:08:08,300 --> 00:08:10,770
(تمهلي، لحظة فقط يا (ليسا

108
00:08:10,840 --> 00:08:14,030
...بربك، لو أن هذا كان منذ شهرين

109
00:08:14,110 --> 00:08:20,140
بحلول الآن كنتُ ستجدينني مندمجاً
وأرقص بسروالي وأؤدي رقصة توتسي

110
00:08:20,850 --> 00:08:23,580
.لكنني لا أستمتعُ بأي من هذا الآن

111
00:08:23,650 --> 00:08:25,240
أتعرفينَ لماذا ؟

112
00:08:25,320 --> 00:08:27,280
.لأنني أشعرُ بالذنب

113
00:08:27,350 --> 00:08:32,690
هذا صحيح فأنا وسط كل تلك
الفتيات الرائعات ولا أستمتعُ بأي شيئ

114
00:08:34,160 --> 00:08:36,590
.وأظن أنني أحرزتُ تقدماً

115
00:08:38,500 --> 00:08:40,860
.إهدآ، تمهلي، تمهلي، تمهلي

116
00:08:41,870 --> 00:08:43,430
...وماذا عنكِ

117
00:08:43,500 --> 00:08:47,500
يا سيدة نرتدي ملابس النوم
(ونصنع بعض الفشار ونرقص في منزل (جانيت

118
00:08:47,570 --> 00:08:51,980
على الأقل هذا ما سأخبر
لصديقي محب الحفلات الغريب ؟

119
00:08:52,050 --> 00:08:55,770
.لقد أردتُ البقاءَ بالمنزل لكنّ الفتيات أردن الخروج

120
00:08:55,850 --> 00:08:58,420
هذه ليست محاكمة
.لا يجب أن تبرري موقفك له

121
00:08:58,490 --> 00:09:01,050
.إخرس أيها الجرو

122
00:09:04,960 --> 00:09:07,190
.خمن من هذا

123
00:09:07,330 --> 00:09:10,360
...إنظري يا عزيزتي، أنا لا أعلم من أنتِ

124
00:09:10,430 --> 00:09:12,900
... لكن إن لم تنزعي يديكِ عن رجلي

125
00:09:13,070 --> 00:09:16,400
.ستخسرين شعركِ الجميل هذا

126
00:09:20,770 --> 00:09:25,440
إنظري،(ليسا)، عزيزتي
.لما لا نذهب ونتحدث بمكانٍ آخر

127
00:09:25,510 --> 00:09:29,240
هذا ليس نقاشاً يا ويل
.انه شجار

128
00:09:30,920 --> 00:09:33,880
.وسترتي بالداخل هناك

129
00:09:33,990 --> 00:09:36,380
.من الأفضل أن تكون كذلك

130
00:09:42,000 --> 00:09:45,760
هيا إفتح الباب
.فسترة صديقتي بالداخل

131
00:09:54,680 --> 00:09:57,540
ما بك يا(ويل)، ما خطبك يا رجل؟

132
00:10:06,350 --> 00:10:07,950
!كلا، يا فتاة

133
00:10:13,030 --> 00:10:14,920
.أنا لا أمزحُ معكي، هيا إلى هنا

134
00:10:15,000 --> 00:10:18,830
لا تملكُ أدنى حقّ لتجرني
.إلى المنزل فأنا لستُ طفلة

135
00:10:18,900 --> 00:10:22,490
لقد أصبحت فتاة بالغة الآن، صحيح ؟

136
00:10:22,670 --> 00:10:25,170
(إسمعني يا (ويل
.لم أفعل ما تظنني فعلته

137
00:10:25,240 --> 00:10:29,300
لا أريد حتى أن أفكّرَ فيم
ظننتني فكرت أنك فعلته

138
00:10:30,880 --> 00:10:34,640
(اتعلمين أنتِ الآن فتاة حفلاتٍ يا (ليسا

139
00:10:34,720 --> 00:10:37,420
.لم لا تخبرينها بالأمر

140
00:10:37,450 --> 00:10:40,180
(حسنٌ لنري الأمر الآن يا (آشلي

141
00:10:40,250 --> 00:10:41,580
عادة في تلك الحفلات

142
00:10:41,660 --> 00:10:45,090
هنالك حفنة من الفتيان
.المثيرين للشفقة ممن لديهم كلّ شيئ

143
00:10:45,160 --> 00:10:47,320
...لكن يظنون أنهم ينقصهم شيئ ما

144
00:10:47,390 --> 00:10:50,890
.لذلك يذهبون للإحتيال بحثاً عن شخصٍ جديد

145
00:10:51,500 --> 00:10:55,500
(أظنني سأتولى الأمرَ من هنا (ليسا
شكراً على التوصيلة

146
00:10:55,540 --> 00:10:59,360
حسنٌ يا (ويل) إفعل ما تريد
وخد وقتك

147
00:10:59,440 --> 00:11:02,670
.ولكننا سنكمل ما بدأناه

148
00:11:03,440 --> 00:11:07,000
!لا تمشو جميعاً وتتركوني

149
00:11:07,610 --> 00:11:08,840
!(آشلي)

150
00:11:08,920 --> 00:11:11,880
إسمعي، أنا لا أمزحُ معكِ يا فتاة
ما مشكلتُكِ ؟

151
00:11:11,950 --> 00:11:13,640
.(هذه ليست مشكلتك يا(ويل

152
00:11:13,720 --> 00:11:17,350
أجدُ إبنة خالتي ذات الـ15 عاما
في غرفة مغلقة مع ظهير الفريق

153
00:11:17,420 --> 00:11:20,220
وتقولين أنه ليس من شأني ؟

154
00:11:23,230 --> 00:11:25,430
. مرحباً يا رجل

155
00:11:27,170 --> 00:11:32,160
لقد كنا نتحدثُ عن هذا الفيلم الذي رأيناه

156
00:11:32,970 --> 00:11:37,470
للتو أتينا منه

157
00:11:37,640 --> 00:11:40,680
.كان يحكي عن ظهير الفريق و والأخوية

158
00:11:40,750 --> 00:11:44,040
أنتً تعلمُ
و (داني فيشبرن) قام بأداء دور العميد

159
00:11:44,120 --> 00:11:45,640
(إخرس يا (ويل

160
00:11:47,250 --> 00:11:50,180
أهذه غرفة العائلة ؟

161
00:11:53,590 --> 00:11:56,260
.حسنٌ أيتها السيدة الصغيرة، إنطقيها

162
00:11:57,030 --> 00:11:58,330
.حسنُ

163
00:11:58,500 --> 00:11:59,830
.لم أذهب للتزلج

164
00:12:00,000 --> 00:12:01,470
.ذهبتُ إلى حفلة

165
00:12:01,540 --> 00:12:04,130
وأجل لقد كنتُ مع فتى
.لكننا كنا نتبادل القبات فقط

166
00:12:04,200 --> 00:12:07,200
ليس لديك أية صلة
مع مدافع من الجامعة

167
00:12:07,210 --> 00:12:10,330
(لقد كانً ظهيراً أيها العم (فيل

168
00:12:15,520 --> 00:12:17,080
.أبي، لم يكُن أيّ شخص

169
00:12:17,150 --> 00:12:19,810
(لقد إرتاد مدرسة (بيل آير
وكنت معجبة به جداً

170
00:12:19,890 --> 00:12:24,820
وفري كلامك، فليس هنالك ما يكفي
من الكلمات باللغة الإنجليزية لتبرري بها موقفكِ

171
00:12:24,890 --> 00:12:29,060
يا إلهي، أتعلمينَ مقدارَ
الخطر الذي كنتِ به الليلة

172
00:12:29,130 --> 00:12:31,960
...كلُ أصدقائي كانو -
...لو أنّ أصدقائكِ قفزو -

173
00:12:32,030 --> 00:12:34,590
(من فوق مبنى الـ (إم تى فى
أستفعلينها ؟

174
00:12:35,400 --> 00:12:39,800
ألديك أية فكرة عن مكان
إبنتكِ الليلة يا (فيفيان) ؟

175
00:12:39,840 --> 00:12:43,870
في منزل أخوية تلعب
إلمس الكرة بغرفة النوم

176
00:12:43,910 --> 00:12:45,140
(آشلي)

177
00:12:45,210 --> 00:12:47,510
أمي، أتذكرين (أندريه لورانس) ؟

178
00:12:47,580 --> 00:12:48,950
المدافع ؟

179
00:12:49,280 --> 00:12:50,650
...هو ليس

180
00:12:53,890 --> 00:12:54,980
آشلي)، إذهبي إلى غرفتِك)

181
00:12:55,020 --> 00:12:58,120
...أمي، ارجوك دعيني -
. لقد سمعتِ ما قاله أبوكي -

182
00:12:58,190 --> 00:13:00,720
.لكن، أمي -
!إذهبي -

183
00:13:09,200 --> 00:13:10,730
أنتِ بخير ؟

184
00:13:10,900 --> 00:13:12,570
.أنا بخير

185
00:13:12,640 --> 00:13:16,140
أحاولُ أن اتذكر كيف
.كان شعور أن أكون بسن 15

186
00:13:16,480 --> 00:13:19,670
لقد كان منذ زمنِ بعيد
كيف لكِ أن تتذكري ؟

187
00:13:20,980 --> 00:13:25,710
.انا فقط حزينُ لقولي أشياء لا أعنيها

188
00:13:25,990 --> 00:13:28,820
.(سأذهبُ لأتحدث إلى (آشلي

189
00:13:29,660 --> 00:13:33,680
أتعلم يا سيدي، إذا أردتَ
أن تلقن الآنسة (آشلي) درساً 

190
00:13:33,760 --> 00:13:36,990
بإمكانك دوماً إخراجها من صورة العائلة

191
00:13:39,800 --> 00:13:42,730
الآنسلة (آشلي) وأنا 
تقريباً لدينا نفس الطول

192
00:13:42,800 --> 00:13:48,370
سيكون من السهل
رسمُ رأسي على جسدها

193
00:13:48,480 --> 00:13:50,000
(فيليب)، لقد ذهبت (آشلي)

194
00:13:50,180 --> 00:13:51,770
ماذا ؟

195
00:13:52,250 --> 00:13:55,570
سِر بالشوارعِ الخلفية
لا أريد ان يراني أحد

196
00:13:55,580 --> 00:13:58,550
.(إخرسي وابحثي عن (آشلي

197
00:14:03,120 --> 00:14:04,720
.مرحباً -
.مرحباً -

198
00:14:05,160 --> 00:14:07,620
.ليسا)، مرحباً هذا أنا)

199
00:14:08,960 --> 00:14:11,530
.ويل)، إنها الواحدة صباحاً)

200
00:14:11,600 --> 00:14:14,330
أجل، أجل
لقد هاتفتكِ منذ دقيقتين

201
00:14:14,400 --> 00:14:15,830
أينَ كنتِ ؟

202
00:14:16,000 --> 00:14:19,370
.كنتُ نائمة

203
00:14:20,440 --> 00:14:22,640
متأكدة أنكِ لا تجهزين للجنس ؟

204
00:14:22,710 --> 00:14:25,000
.مثل ما أنا متأكدة أني ساغلق في وجهك 

205
00:14:25,080 --> 00:14:27,700
كيف تتصل بي
فى الواحدة صباحاً لتسألني أين أنا؟

206
00:14:27,780 --> 00:14:30,440
حسنٌ، حسنٌ ، خطأي هذا

207
00:14:30,620 --> 00:14:34,250
لقد هربت (آشلي) وظننتُ
أنها ربما اتت إليك

208
00:14:34,420 --> 00:14:36,410
.لا لم تفعل

209
00:14:36,720 --> 00:14:39,020
.أبقني مطلعه

210
00:14:39,260 --> 00:14:40,590
.حسنٌ

211
00:14:41,160 --> 00:14:45,100
.حينما نجدُ (آشلي) ستعوضني عن الوقود

212
00:14:45,970 --> 00:14:48,060
أين هي ؟

213
00:14:48,230 --> 00:14:50,530
حسنٌ، إن كنتُ أنا 
وهربت من المنزل

214
00:14:50,700 --> 00:14:54,670
(كنتُ سأحجز بفندق(الفورسيزونز
وسأحصل على مساج

215
00:14:55,540 --> 00:14:57,510
(كان عليكم رؤية العم (فيل

216
00:14:57,680 --> 00:15:00,700
الرجل جُنّ جنونه

217
00:15:01,050 --> 00:15:05,140
هذا العِرق في رقبته
أصبح يشبه أفعى الأناكوندا

218
00:15:05,220 --> 00:15:07,410
إنظر، هنالك دوماً سبب
وراء غضب أبي

219
00:15:07,490 --> 00:15:11,080
(إن أصبحَ قاسياً على (آشلي
فهو يقصد الأفضل لها فقط

220
00:15:11,160 --> 00:15:13,560
يا رجُل، أنت دوماً تظُنّ
أن ما يفعلُه أبوك صحيح

221
00:15:13,730 --> 00:15:15,420
بالطبع، ألا تفعَل ؟

222
00:15:15,600 --> 00:15:18,660
.بالطبع لا

223
00:15:20,930 --> 00:15:22,030
.كارلتون)، (ويل) محق)

224
00:15:22,200 --> 00:15:23,930
.فأبي صارمٌ جداً

225
00:15:24,000 --> 00:15:26,930
ربما هو صارمٌ جداً
لكنه عادلٌ أيضاً

226
00:15:27,010 --> 00:15:29,270
.أجل حينَ تكونُ ولداً

227
00:15:29,340 --> 00:15:31,330
.حسنٌ، فالأبناء يختلفون عن الفتيات

228
00:15:31,510 --> 00:15:34,240
.في حالتِك، فالإختلاف معدوم

229
00:15:34,910 --> 00:15:40,320
إن كُنتَ تشير إلى ممتلكاتي
(فهي تقريباً بنفس ممتلكات (هيلاري

230
00:15:45,360 --> 00:15:48,760
.رباه، أتمنى أنك تتحدث عن المال

231
00:15:52,270 --> 00:15:54,600
.أجل، شكراً لك، سأخبره

232
00:15:55,700 --> 00:15:58,870
سيدي، الأمن يقول
أنهم سيكملون البحث

233
00:15:59,370 --> 00:16:02,510
.لا أصدق يا (فيفيان) أنها بالخارج

234
00:16:02,610 --> 00:16:04,170
.فتاتنا الصغيرة

235
00:16:05,110 --> 00:16:07,210
.آسف يا رفاق، لم نستطع إيجادها

236
00:16:08,050 --> 00:16:10,910
.ويل)، هذا كله خطؤك) -
خطأئ ؟ -

237
00:16:10,980 --> 00:16:13,080
من أين إذاً تعلمت (آشلي) هذه الأفعال؟

238
00:16:13,150 --> 00:16:16,380
تمهل لحظة، أنت هو من
قاد (آشلي) للهروب من هنا

239
00:16:16,460 --> 00:16:18,520
كيف تجرؤ على الحديثِ معي هكذا ؟

240
00:16:18,590 --> 00:16:20,490
.هو يجرؤ لأنه لا يحترمك

241
00:16:20,660 --> 00:16:23,190
.كليهما لا يحترمانك

242
00:16:25,030 --> 00:16:26,400
.يا لك من حقير

243
00:16:26,570 --> 00:16:28,900
كيف تجرؤ على الكذب هكذ..؟

244
00:16:29,070 --> 00:16:30,200
.كارلتون)، (ويل) محق)

245
00:16:30,370 --> 00:16:33,030
.فأبي صارمٌ جداً

246
00:16:36,240 --> 00:16:38,710
يا رجُل، أنت دوماً تظُنّ
أن ما يفعلُه أبوك صحيح

247
00:16:38,880 --> 00:16:41,140
بالطبع، ألا تفعَل ؟

248
00:16:41,580 --> 00:16:44,710
.بالطبع لا

249
00:16:45,750 --> 00:16:50,320
.وإستمع لما قاله الاسبوع الماضي -
يا رجل ما خطبك ؟ -

250
00:16:51,960 --> 00:16:53,720
(مرحباً، كيف حالك (آش

251
00:17:00,300 --> 00:17:01,390
(مرحباً، (ويل

252
00:17:05,910 --> 00:17:09,140
أتقصدين أننا كنا نركض
حول المدينة باحثين عنكِ

253
00:17:09,310 --> 00:17:11,210
وأنتِ كنتِ هنا ؟

254
00:17:11,280 --> 00:17:12,710
.في الحقيقة لقد قمتُ بالهرب

255
00:17:12,780 --> 00:17:15,040
.لكن هنالك بعض المعاتيه بالخارج

256
00:17:15,220 --> 00:17:17,480
اتعلمُ شيئاً
هذا كله خطؤك

257
00:17:17,980 --> 00:17:21,320
ما هذا، أهي سمة العائلة ؟

258
00:17:21,620 --> 00:17:24,150
(حين تكونُ في شك، ألقِ اللومَ على (ويل

259
00:17:24,220 --> 00:17:27,560
إن لم يكُن بسببك ما كان
أبي ليكتشف حقيقة الحفلة

260
00:17:27,630 --> 00:17:31,090
آشلي)، هذا لا يعني أنه)
يجب أن تذهبي إلى هناك

261
00:17:31,770 --> 00:17:37,230
آشلي)، إسمعيني)
فتيانُ الجامعات كالحيوانات الضارية

262
00:17:37,300 --> 00:17:41,670
تعلمين، فهم يتغذون
على فتيات الثانوية الساذجين أمثالك

263
00:17:41,740 --> 00:17:43,540
فهم يا (آشلي) مثل سمك البيرانا

264
00:17:43,710 --> 00:17:48,800
وأنت مثل 110 باوند من عصارة المراهقة

265
00:17:50,050 --> 00:17:53,210
108 فقط
وأنا لست ساذجة كما أبدو

266
00:17:54,850 --> 00:17:56,720
حسنٌ، انا كذلك

267
00:17:57,820 --> 00:17:59,190
حسنٌ إذاً

268
00:17:59,360 --> 00:18:02,020
أمستعدة لسير الخطوة الأخيرة ؟

269
00:18:02,330 --> 00:18:04,630
ويل)، أنا لم أفعل أي شيئ)

270
00:18:10,900 --> 00:18:13,170
الرَّبُ هو الراعي

271
00:18:16,640 --> 00:18:19,880
.مرحباً جميعاً، إنظروا ماذا وجدت

272
00:18:27,050 --> 00:18:28,580
هل أنتِ بخير ؟

273
00:18:29,260 --> 00:18:30,450
.أجل، أنا بخير

274
00:18:32,060 --> 00:18:36,050
.والآن، لدينا موقف متقلّب هنا

275
00:18:37,160 --> 00:18:39,460
.مثل برميل من البودره

276
00:18:39,470 --> 00:18:46,100
وسوء التعاملِ مع هذا الموقفِ قد يؤدي
إلى تداعياتِ قد تحدث صدى قد يدومُ إلى الأبد

277
00:18:46,110 --> 00:18:47,400
(فيفيان)

278
00:18:47,470 --> 00:18:51,970
إتصلي بأختكِ وأخبريها
أنها على وشكِ خسارة إبنها الوحيد

279
00:18:52,050 --> 00:18:54,170
.سأتصلُ وأعلمها بنفسي

280
00:19:00,520 --> 00:19:01,990
...إنظري

281
00:19:02,660 --> 00:19:04,920
.بإمكاني معاقبتكِ إلى الأبد

282
00:19:04,990 --> 00:19:09,180
بإمكاني وضع قضبان على نافذتِك
.ووضع أقفال على بابكِ

283
00:19:09,260 --> 00:19:11,700
...أبي -
.لا تناديني بأبي -

284
00:19:11,800 --> 00:19:16,260
هل لديكِ أدنى فكرة عما
جعلتِ هذه العائلة تمر به ؟

285
00:19:16,340 --> 00:19:19,830
.تخرجين والله وحده يعلم ما تفعلين ومع من تفعلين 

286
00:19:20,440 --> 00:19:22,670
.إن كنتُ سألتُك لم تكُن لتسمح لي بالذهاب

287
00:19:22,740 --> 00:19:25,710
.أنتِ محقة، فأنت بالخامسة عشر

288
00:19:25,780 --> 00:19:28,940
!ليس لديكِ أية صلة بحفلة لطلبة الجامعة

289
00:19:29,020 --> 00:19:33,880
.كلُّ أصدقائي كانو هناك -
!أصدقائكِ لا يعيشونَ هنا -

290
00:19:33,990 --> 00:19:36,060
.لا أستطيع فِعلَ هذا

291
00:19:36,160 --> 00:19:39,450
.تحدثي إلى إبنتك، فأنا إنتهيت

292
00:19:43,700 --> 00:19:45,490
.انتم تكرهونني

293
00:19:45,500 --> 00:19:50,900
إن كان هذا صحيحاً يا (آشلي)، لم
نكن لنلقي بالاً حين فعلت شيئاً بمثل هذه الحماقة

294
00:19:50,970 --> 00:19:55,470
ما يجبُ أن تفهميه
.هو أننا ندرك ما هو أصلحُ لكِ

295
00:19:55,540 --> 00:19:58,700
ربما لا يبدو الأمر كذلك الآن
.لكن يوماً ما ستتفهمين ذلك

296
00:19:58,780 --> 00:20:01,250
.نهاية النقاش

297
00:20:03,320 --> 00:20:05,010
أمي، ألا تفهمين ؟

298
00:20:05,080 --> 00:20:06,810
.أجل، أتفهم

299
00:20:06,990 --> 00:20:09,820
.افهمُ أنكِ كذبتِ وهربتِ

300
00:20:09,890 --> 00:20:12,180
...وشيئ آخر

301
00:20:12,260 --> 00:20:16,390
طالما تعيشين بهذا المنزل
ستتبعين قواعدنا

302
00:20:16,460 --> 00:20:18,260
!وهذا كلُّ شيئ

303
00:20:23,800 --> 00:20:25,400
.أمي

304
00:20:29,280 --> 00:20:32,280
(أفهم شعوركِ يا (آشلي

305
00:20:32,350 --> 00:20:36,400
.لكن يجب أن تعي جدية ما فعلتي

306
00:20:37,750 --> 00:20:40,480
.لقد جرحتنا الليلة بحق

307
00:20:42,220 --> 00:20:44,880
.كلّ ما أريده منكم هو أن تثقو في

308
00:20:45,190 --> 00:20:47,850
...الثقة شيئ هش جداً

309
00:20:48,190 --> 00:20:51,790
.وسيتوجبُ عليك البدء بإستعادتها مرة أخرى

310
00:20:52,830 --> 00:20:54,730
.لقد أخطاتُ كثيراً

311
00:20:55,100 --> 00:20:58,060
.سنتحدثث بالأمر غداً

312
00:21:02,910 --> 00:21:05,310
(آشلي)

313
00:21:07,550 --> 00:21:11,040
.أمي، أنا آسفة

314
00:21:13,590 --> 00:21:15,880
.لقد رأيتُ مدرب (آشلي) يغادر

315
00:21:15,960 --> 00:21:19,620
أجل، في الحقيقة سيتركون
آشلي) تأكل غداً)

316
00:21:20,530 --> 00:21:23,360
.أجل، فهذا ما يحدث حين تكذبين

317
00:21:23,430 --> 00:21:25,400
.يجب أن تعاقبي

318
00:21:25,570 --> 00:21:27,930
إذاً، ما بظنّك سيكونُ عقابك ؟

319
00:21:28,840 --> 00:21:30,430
.لا أعلم

320
00:21:30,600 --> 00:21:32,590
.أظنه يجبُ ان يؤلم

321
00:21:33,040 --> 00:21:36,330
.اظنه يجب أن يعلمني الدرس

322
00:21:37,540 --> 00:21:40,510
ويجب أن أرتدي حينها
.قبعة

323
00:21:40,680 --> 00:21:41,910
.أنت مقزز

324
00:21:42,250 --> 00:21:44,340
.حسناً، بلا قبعة

325
00:21:45,990 --> 00:21:49,650
.أظنُ أن الناس يكذبون لأن الحقيقة مؤلمة -
.أجل -

326
00:21:49,720 --> 00:21:53,660
.مثل هذه السترة التي ترتديها

327
00:21:53,730 --> 00:21:56,250
وما بال هذه السترة ؟

328
00:21:56,960 --> 00:21:58,690
.أحببتها

329
00:22:00,252 --> 00:22:34,880
<font color=#6464FF>Translated By:</font> <font color=#FF8040>Aidrecha</font>
<font color=#6464FF>Synced & Corrected By:</font> <font color=#FF8040>Aidrecha</font>

