[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 47 Active Line: 55 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Sakkal Majalla,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 200-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Osama Subtitle Font,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 200,Osama Subtitle Font ED,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 2,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.18,0:00:06.47,200,,0,0,0,,.أمريكيون Dialogue: 0,0:00:08.38,0:00:09.68,200,,0,0,0,,،عندما يحل يوم الحساب Dialogue: 0,0:00:09.72,0:00:11.62,200,,0,0,0,,أين يذهبون؟ Dialogue: 0,0:00:11.86,0:00:13.34,200,,0,0,0,,.مركزٌ للتسوق Dialogue: 0,0:00:14.10,0:00:16.95,200,,0,0,0,,يعتقد (مكداول) أنَّ هنالك 10000\N.شخصٍ في المنّطقه Dialogue: 0,0:00:17.18,0:00:20.03,200,,0,0,0,,يقول أنَّ 5 بالمئه منهم ربما يكونوا محصنيّن\N.من المرض مثلنا Dialogue: 0,0:00:20.26,0:00:22.70,200,,0,0,0,,،خسمة عشر مليوناً أمريكياً محصنًا Dialogue: 0,0:00:22.73,0:00:24.66,200,,0,0,0,,.ينتظرون الإنضمام لقضيّتنا وحسب Dialogue: 0,0:00:24.69,0:00:26.53,200,,0,0,0,,أجل، وكم منهم Dialogue: 0,0:00:26.56,0:00:28.94,200,,0,0,0,,سيوافق على عملك" نحن المختارون"؟ Dialogue: 0,0:00:29.74,0:00:30.88,200,,0,0,0,,.إنَّه ليس عملاً Dialogue: 0,0:00:33.23,0:00:34.07,200,,0,0,0,,.(نيد) Dialogue: 0,0:00:35.99,0:00:37.32,200,,0,0,0,,.إنَّه ليس عملاً Dialogue: 0,0:00:38.33,0:00:39.13,200,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:00:39.27,0:00:42.32,200,,0,0,0,,.اسمع يا(شين)، لقد دُمرت المختبرات Dialogue: 0,0:00:42.69,0:00:45.37,200,,0,0,0,,تولى الرجال أمر المعملين اللذان\N.(في (لشبونه) و (إسطنبول Dialogue: 0,0:00:45.37,0:00:48.89,200,,0,0,0,,اللقاح الوحيد المتبقي\N.موجودٌ في تلك السفينه Dialogue: 0,0:00:48.90,0:00:50.75,200,,0,0,0,,.هم من يجب علينا ملاحقتهم الان Dialogue: 0,0:00:50.75,0:00:52.16,200,,0,0,0,,الغوّاصه (آخيل) ليست ذا فائدة لنا Dialogue: 0,0:00:52.19,0:00:53.63,200,,0,0,0,,مالم نصلح مجمع الصوت Dialogue: 0,0:00:53.63,0:00:55.29,200,,0,0,0,,.و مالم نستطع شق طريقنا عبر الأخاديد Dialogue: 0,0:00:55.32,0:00:57.76,200,,0,0,0,,حالما نكون جاهزين مجدداً، سنحركها Dialogue: 0,0:00:57.79,0:00:59.85,200,,0,0,0,,.ونعيد البحث عن المدمرة مجدداً Dialogue: 0,0:00:59.88,0:01:02.92,200,,0,0,0,,من رأيي أن ننضم له و بقية طاقمنا Dialogue: 0,0:01:02.95,0:01:05.97,200,,0,0,0,,بدلاً من التلوث في\N.هذا المستنقع اللعين Dialogue: 0,0:01:06.07,0:01:06.97,200,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:01:07.55,0:01:09.86,200,,0,0,0,,هيّا بنا نقتل أولئك البحريه اللعينين Dialogue: 0,0:01:09.88,0:01:11.39,200,,0,0,0,,.ثم نعود إلى أوربا Dialogue: 0,0:01:11.39,0:01:13.62,200,,0,0,0,,هل سمعت شيئاً ممَّا قلته؟ Dialogue: 0,0:01:13.72,0:01:16.02,200,,0,0,0,,.(لدي خطةٌ، يا(نيد Dialogue: 0,0:01:16.02,0:01:17.52,200,,0,0,0,,.إنَّها خطةٌ سيئه Dialogue: 0,0:01:17.55,0:01:19.28,200,,0,0,0,,.(نيد) -\N،الهرب من بلّدةٍ لأخرى - Dialogue: 0,0:01:19.28,0:01:20.98,200,,0,0,0,,،و ننتظر اصابة الناس بالمرض Dialogue: 0,0:01:20.98,0:01:22.71,200,,0,0,0,,ثمَّ بعدها نختار من بين الناجين Dialogue: 0,0:01:22.72,0:01:24.51,200,,0,0,0,,.من يبحث عن مقامرين مثلنا Dialogue: 0,0:01:24.54,0:01:26.37,200,,0,0,0,,.(نيد) -\N.أمقت هذا المكان - Dialogue: 0,0:01:27.77,0:01:28.93,200,,0,0,0,,.أمقت الحراره الجو هنا Dialogue: 0,0:01:30.38,0:01:32.73,200,,0,0,0,,.ينبغي أنّ نكون في موطننا نعيش حياتنا Dialogue: 0,0:01:33.71,0:01:35.51,200,,0,0,0,,و مالذي ما يزال يفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:01:37.48,0:01:38.13,200,,0,0,0,,،)لولا (نيلز Dialogue: 0,0:01:38.13,0:01:40.27,200,,0,0,0,,لم نكن لنجد ذلك الطبيب عند الساحل Dialogue: 0,0:01:40.27,0:01:41.50,200,,0,0,0,,.و مختبراتهم Dialogue: 0,0:01:41.53,0:01:42.74,200,,0,0,0,,.أجل، حسنٌ Dialogue: 0,0:01:43.15,0:01:46.36,200,,0,0,0,,!شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:01:46.48,0:01:49.55,200,,0,0,0,,.لانحتاجه هنا الان ليرعب الناس Dialogue: 0,0:01:49.59,0:01:51.41,200,,0,0,0,,.إنَّه مثل حاصد الأرواح Dialogue: 0,0:01:51.44,0:01:53.46,200,,0,0,0,,.كل هذا جزءٌ من الخطه Dialogue: 0,0:01:53.55,0:01:56.93,200,,0,0,0,,موهبة (نيلز) المميَّزه\N.هي ماكنَّا نبحث عنه Dialogue: 0,0:01:57.17,0:01:59.83,200,,0,0,0,,ذلك الحاصد سيساعدنا في ايجاد المزيد\Nمن المحصنين ضد اللقاح Dialogue: 0,0:02:00.21,0:02:01.78,200,,0,0,0,,.فقط بالتنفس في أوجههم Dialogue: 0,0:02:11.10,0:02:13.71,200,,0,0,0,,.مختبري يفتقر لكل شيء Dialogue: 0,0:02:13.74,0:02:16.66,200,,0,0,0,,،حالما نستنزف مزارع الخلايا التي معنا Dialogue: 0,0:02:16.69,0:02:19.85,200,,0,0,0,,.لن نقدر على تصنيع اللقاح في السفينه Dialogue: 0,0:02:20.44,0:02:21.63,200,,0,0,0,,أمِن شيءٍ عن تلك الغوَّاصه؟ Dialogue: 0,0:02:21.66,0:02:24.35,200,,0,0,0,,كلا. على حد مانعرفه، فإنَّهم في منتصف\N.الطريق إلى (إنجلترا) بحلول الأن Dialogue: 0,0:02:25.28,0:02:26.87,200,,0,0,0,,.استمر في توّسعة منطقة البحث Dialogue: 0,0:02:26.87,0:02:28.37,200,,0,0,0,,إلى أبعد مايمكن على الدائره\N...من آخر نقطه قابلناهم فيها Dialogue: 0,0:02:28.38,0:02:29.73,200,,0,0,0,,.على مدى 24 ساعةً Dialogue: 0,0:02:30.11,0:02:32.41,200,,0,0,0,,،لو سمحت لي ياسيدي\Nلإستمرار البحث Dialogue: 0,0:02:32.44,0:02:33.74,200,,0,0,0,,.فسينفذ كل وقودنا Dialogue: 0,0:02:33.99,0:02:36.37,200,,0,0,0,,سنلمى خزان الوقود بالكامل\N.(في (نورفولك) أو (مايبورت Dialogue: 0,0:02:36.38,0:02:38.58,200,,0,0,0,,هنالك محطة أسلحةٍ بحريَّه\N.(في (تشارلستون Dialogue: 0,0:02:38.79,0:02:42.01,200,,0,0,0,,،مهلاً ... معذرة ًعلى المقاطعه\Nلكنه يبدو لي Dialogue: 0,0:02:42.04,0:02:44.63,200,,0,0,0,,،أنَّه كلما بحثنا عن هذه الغوَّاصه Dialogue: 0,0:02:44.64,0:02:46.19,200,,0,0,0,,.كلما يخرجنا ذلك عن مهمتنا Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:48.02,200,,0,0,0,,علينا اعادة بناء المختبرات Dialogue: 0,0:02:48.05,0:02:49.78,200,,0,0,0,,أو ايجاد واحدٍ فيه من المؤن\N.مايكفي لزراعة الخلايا Dialogue: 0,0:02:49.81,0:02:52.10,200,,0,0,0,,إلى أين تقترحين أنّ نذهب؟ Dialogue: 0,0:02:54.72,0:02:55.64,200,,0,0,0,,أي مختبر؟ Dialogue: 0,0:02:55.93,0:02:58.56,200,,0,0,0,,.هيّا. اختاري واحداً Dialogue: 0,0:03:00.43,0:03:03.42,200,,0,0,0,,.فينكس).. دُمر، لا ناجين) Dialogue: 0,0:03:03.45,0:03:05.86,200,,0,0,0,,.سولت ليك)... دُمر، لا ناجين) Dialogue: 0,0:03:05.89,0:03:08.08,200,,0,0,0,,.مادسون)، (توبيكا).. دُمرت) Dialogue: 0,0:03:08.23,0:03:09.17,200,,0,0,0,,.(بالتيمور) Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:11.73,200,,0,0,0,,بالتيمور)، التي أضفتها بذكاءٍ هائل) Dialogue: 0,0:03:11.76,0:03:13.66,200,,0,0,0,,.لمختبر الشّبكه السريّ.. دُمر Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:14.53,200,,0,0,0,,.(فلوريدا) Dialogue: 0,0:03:14.56,0:03:15.81,200,,0,0,0,,!كلُّ ماعلمنا لأجله دمر Dialogue: 0,0:03:15.84,0:03:17.94,200,,0,0,0,,الا تعتقد أنّي أعلم بهذا، أيُّها القائد؟ Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:21.44,200,,0,0,0,,قضيتُ الـ20 ساعةً السابقه أحاول تبيُّنَ Dialogue: 0,0:03:21.47,0:03:23.76,200,,0,0,0,,.لمَ حدث هذا، و أنى حدث هذا Dialogue: 0,0:03:23.79,0:03:27.96,200,,0,0,0,,لكن يجب علينا عدم الحيّد عن خطتنا الأساسيه Dialogue: 0,0:03:28.10,0:03:31.30,200,,0,0,0,,.أو سيموت ملاينٌ أكثر Dialogue: 0,0:03:35.15,0:03:37.04,200,,0,0,0,,.تلك الغوَّاصه هي مهمتنا حاليًّا Dialogue: 0,0:03:47.40,0:03:49.39,200,,0,0,0,,،سنجد من فعل هذا Dialogue: 0,0:03:50.53,0:03:51.91,200,,0,0,0,,.و سنجعلهم يدفعون الثمن Dialogue: 0,0:03:52.07,0:04:09.49,200,,0,0,0,,{\fs24\c&HDFBBB0&\fad(300,1500)\}\N"أبو الــهش & نـــواف & Enzo © تــرجــمــة "\N{\c&HFF6633&} تعديل : عبدالله محمد {\c&HDFBBB0&} Dialogue: 0,0:04:09.51,0:04:12.46,200,,0,0,0,,{\c&H2211FF&} **"(السفينة الأخيره: (الموسم 2"**{\c}\N{\c&H2211FF&} **"(الحلقة الـ06: (مسيّرةٍ يوم طويل"**{\c} Dialogue: 0,0:04:17.43,0:04:20.13,200,,0,0,0,,ضابط المهمات التكتيّكيه يتحدث، لايوجد\N.شيءٌ عن الغوَّاصه في السونار Dialogue: 0,0:04:20.22,0:04:21.19,200,,0,0,0,,.علم ذلك Dialogue: 0,0:04:49.74,0:04:51.92,200,,0,0,0,,.لايمكنني تحمل هذا بعد الان، توقف Dialogue: 0,0:04:51.96,0:04:52.41,200,,0,0,0,,.كلا، عليك الإنصات إليّ -\N.توقف - Dialogue: 0,0:04:52.44,0:04:53.78,200,,0,0,0,,.عليك الإنصات إليّ -\N.كلا، توقف. توقف، لايمكنني - Dialogue: 0,0:04:53.81,0:04:56.19,200,,0,0,0,,،لذا أول رجل يقول للقاضي Dialogue: 0,0:04:56.54,0:04:59.98,200,,0,0,0,,".سأخبرك شيئاً الان، أنا لست بحاراً" Dialogue: 0,0:05:02.27,0:05:03.70,200,,0,0,0,,أمِن شيءٍ عن تلك المدمره؟ Dialogue: 0,0:05:03.73,0:05:05.03,200,,0,0,0,,.كلا، ياصاح -\N?.ايّه - Dialogue: 0,0:05:05.06,0:05:06.94,200,,0,0,0,,.إنَّها هادئةٌ تماماً Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:10.31,200,,0,0,0,,لأن الرئيس خارج الغواصه\N.فلا يعد ذلك عذراً للتكاسل Dialogue: 0,0:05:10.34,0:05:12.04,200,,0,0,0,,.واصل البحث -\N.حسنٌ - Dialogue: 0,0:05:12.53,0:05:14.17,200,,0,0,0,,.يريد (نيد) نتائج -\N.أجل، حسنٌ - Dialogue: 0,0:05:14.21,0:05:16.48,200,,0,0,0,,."لا تقول لي "حسنٌ Dialogue: 0,0:05:17.06,0:05:19.86,200,,0,0,0,,.إنّي ضابط صف، من الفئه الثانيه Dialogue: 0,0:05:19.90,0:05:20.88,200,,0,0,0,,.حاضر، سيدي Dialogue: 0,0:05:22.87,0:05:24.37,200,,0,0,0,,.ضابط صفٍ منزعجٌ جدًا Dialogue: 0,0:05:24.40,0:05:25.54,200,,0,0,0,,!أغلق فمك Dialogue: 0,0:05:31.21,0:05:32.86,200,,0,0,0,,لابد أنَّه نقل إلى القمر الصناعي Dialogue: 0,0:05:32.89,0:05:34.10,200,,0,0,0,,.قبيل الجهوم تماماً Dialogue: 0,0:05:34.13,0:05:35.17,200,,0,0,0,,هل شاهدتيه؟ Dialogue: 0,0:05:35.65,0:05:38.35,200,,0,0,0,,بما فيه الكفايه\N.لأعلم أنَّه لكِ، ياسيدتي Dialogue: 0,0:05:38.44,0:05:40.19,200,,0,0,0,,...لكن حتَّى ممَّا رأيت Dialogue: 0,0:05:42.20,0:05:43.96,200,,0,0,0,,.لم يكن سهلاً مشاهدته Dialogue: 0,0:05:49.40,0:05:53.06,200,,0,0,0,,.(ربَّاه، أرجو أنّ يصل لك هذا، يا(ريتشيل Dialogue: 0,0:05:53.45,0:05:56.43,200,,0,0,0,,استمعي، نحن... نحن نتعرض\N...(للهجوم، يا(ريتشيل Dialogue: 0,0:05:56.50,0:05:57.67,200,,0,0,0,,...لكن من المهم Dialogue: 0,0:05:57.98,0:05:59.65,200,,0,0,0,,.من المهم أنّ تعلميّ هذا Dialogue: 0,0:05:59.67,0:06:02.29,200,,0,0,0,,كنت أعمل على البيانات\N.التي أرسلتها لي عن اللقاح Dialogue: 0,0:06:02.32,0:06:04.00,200,,0,0,0,,.و أعتقد أنّي وجدت طريّقةً للمساعده Dialogue: 0,0:06:04.96,0:06:07.59,200,,0,0,0,,باستخدام ماتعلّمته\N...عن دراسة الحصبه Dialogue: 0,0:06:07.62,0:06:09.77,200,,0,0,0,,،أعلم أنَّك تخالين هذا جنوناً\N.لكن الأمر ينجح Dialogue: 0,0:06:10.33,0:06:12.73,200,,0,0,0,,.سأرسل البيانات لك الأن\N.إنَّها في الحاسوب Dialogue: 0,0:06:12.76,0:06:14.03,200,,0,0,0,,...اسمعي، ليس Dialogue: 0,0:06:14.99,0:06:15.85,200,,0,0,0,,.ربَّاه Dialogue: 0,0:06:15.89,0:06:18.16,200,,0,0,0,,.(استمعي، يا(ريتشيل Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.01,200,,0,0,0,,...نجح الأمر تماماً. كلُّ ماعليّك فعله Dialogue: 0,0:06:22.04,0:06:24.30,200,,0,0,0,,،أرجو أن يصل لك هذا الملف بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:06:24.30,0:06:26.81,200,,0,0,0,,.(و أنّ تخرجيّه من الخادم، يا(ريتشيل Dialogue: 0,0:06:26.84,0:06:28.31,200,,0,0,0,,...حسناً. يجب أنّ تعرفي ذلك Dialogue: 0,0:06:28.72,0:06:29.45,200,,0,0,0,,.(ريتشيل) Dialogue: 0,0:06:30.70,0:06:33.33,200,,0,0,0,,.هيّا. خذوا كل شيء Dialogue: 0,0:06:33.58,0:06:35.51,200,,0,0,0,,.عليّنا ايجاد ذلك الخادم Dialogue: 0,0:06:36.07,0:06:37.07,200,,0,0,0,,.حسناً، أيُّها الطبيب Dialogue: 0,0:06:37.10,0:06:38.37,200,,0,0,0,,.كلّا -\N.قف - Dialogue: 0,0:06:38.40,0:06:39.63,200,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,0:06:44.62,0:06:46.79,200,,0,0,0,,حسنٌ، هكذا قَدروا على Dialogue: 0,0:06:46.82,0:06:48.76,200,,0,0,0,,.الحصول على أماكن كل المختبرات Dialogue: 0,0:06:48.91,0:06:50.51,200,,0,0,0,,.(سرقتها من الطبيب (هنتر Dialogue: 0,0:06:51.41,0:06:53.72,200,,0,0,0,,كان يعمل على تجربة Dialogue: 0,0:06:53.98,0:06:58.95,200,,0,0,0,,ليحوّل اصدار لاقاحي عن طريق الحقن\Nبالسائل إلى مسحوق Dialogue: 0,0:06:59.33,0:07:01.77,200,,0,0,0,,لكي يكون من الممكن نشره\N.فوق المناطق المأهولة بالسكان Dialogue: 0,0:07:01.78,0:07:06.42,200,,0,0,0,,،بواسطة مروحيات، طائرات\N.وحتَّى طائرات بدون طيّار Dialogue: 0,0:07:06.70,0:07:09.21,200,,0,0,0,,يمكنني صنع مسحوق مركزٍ للغايه Dialogue: 0,0:07:09.24,0:07:11.04,200,,0,0,0,,.هنا في السفينه Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:12.82,200,,0,0,0,,.لن نحتاج حتَّى للمختبرات بعد الان Dialogue: 0,0:07:12.84,0:07:14.65,200,,0,0,0,,لكي يتمكن الناس\N.من التنفس في وسط اللقاح Dialogue: 0,0:07:14.68,0:07:16.41,200,,0,0,0,,.لكان ليكون الأمر مشابها لرشّ المزروعات Dialogue: 0,0:07:16.80,0:07:20.19,200,,0,0,0,,تطعيمٌ شاملٌ بلا\N،أدوات زجاجيّه، ولا إبر Dialogue: 0,0:07:20.19,0:07:21.97,200,,0,0,0,,وبلا كل تلك الأشياء\N.الأساسيّه التي لم نعد نمتلكها Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.10,200,,0,0,0,,هل تعتقدين أنَّ (هنتر) كان\Nقادراً فعلاً على فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:07:24.67,0:07:26.27,200,,0,0,0,,أعلم أنَّه حصل على نتائج جيّده Dialogue: 0,0:07:26.30,0:07:27.65,200,,0,0,0,,،بتحويل لقاح الحصبه إلى مسحوق Dialogue: 0,0:07:27.68,0:07:30.30,200,,0,0,0,,لكنيّ لن أعلم بهذا الشأن حتى نذهب\N.(لمختبره في (فلوريدا Dialogue: 0,0:07:30.88,0:07:33.00,200,,0,0,0,,.الوصفات الطبيّه مغلقاً عليّها في حاسوبه Dialogue: 0,0:07:33.03,0:07:34.51,200,,0,0,0,,.قطعًا لن ذهب Dialogue: 0,0:07:34.52,0:07:35.74,200,,0,0,0,,،فرصتنا في الحصول عليّها ضئيله Dialogue: 0,0:07:35.77,0:07:38.05,200,,0,0,0,,.و لديّنا أمرٌ أهم للتعامل معه حاليًّا Dialogue: 0,0:07:38.56,0:07:39.37,200,,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:07:40.58,0:07:41.61,200,,0,0,0,,أمرٌ أهم؟ Dialogue: 0,0:07:43.24,0:07:45.67,200,,0,0,0,,.و بقولك ذلك، أفترض أنَّك تعني الإنتقام Dialogue: 0,0:07:45.67,0:07:47.22,200,,0,0,0,,بقولي ذلك، أعني أنَّنا لن نبرح مكاننا Dialogue: 0,0:07:47.25,0:07:48.90,200,,0,0,0,,.حتَّى ندمر تلك الغوَّاصه Dialogue: 0,0:07:52.33,0:07:54.11,200,,0,0,0,,الرجال الذين\N...قتلوا (هنتر)، لكنتهم Dialogue: 0,0:07:54.14,0:07:55.47,200,,0,0,0,,كانت (إيرلنديه)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:58.27,0:07:59.16,200,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:02.28,200,,0,0,0,,وذلك يعني أنَّ لدى قائد\N.الغوَّاصه جماعةٌ على الأرض Dialogue: 0,0:08:02.33,0:08:05.21,200,,0,0,0,,كانت الغوَّاصه (آخيل) على بعد 200 ميلاً عندما\N.أطلقت الصواريخ على المختبرات Dialogue: 0,0:08:05.24,0:08:07.51,200,,0,0,0,,محالٌ أن يكونوا قدروا على الإنسلال\N.(ذهاباً و إيابا بين (فلوريدا Dialogue: 0,0:08:07.54,0:08:10.26,200,,0,0,0,,مختبر الدكتور (هنتر) خبئ\N.في خادمٍ آمن Dialogue: 0,0:08:10.29,0:08:12.48,200,,0,0,0,,أولئك اللعينين لم يحلصوا\N.على ذاكرة البيانات من رجلهم Dialogue: 0,0:08:12.49,0:08:14.59,200,,0,0,0,,كيف وجدوه إذاً؟ -\N.لايهم ذلك - Dialogue: 0,0:08:15.53,0:08:18.36,200,,0,0,0,,أيًّا كان من قتلوا صديقك\N.فقد ابتعدوا كثيّراً بحول الأن Dialogue: 0,0:08:18.39,0:08:19.86,200,,0,0,0,,.هذه مطاردة أوزّةٍ بريّه Dialogue: 0,0:08:19.89,0:08:22.43,200,,0,0,0,,...لو كان كل متهتم به Dialogue: 0,0:08:25.98,0:08:28.48,200,,0,0,0,,هل نسيت مالذي جاء بنا هنا من الأساس؟ Dialogue: 0,0:08:31.28,0:08:34.31,200,,0,0,0,,.ايجاد اللقاح، انقاذ العالم Dialogue: 0,0:08:34.92,0:08:35.77,200,,0,0,0,,أتتذكر؟ Dialogue: 0,0:08:56.02,0:08:56.76,200,,0,0,0,,.آمن Dialogue: 0,0:09:04.32,0:09:06.73,200,,0,0,0,,هنالك فريقٌ تكتيّكيّ توجهَ\N.إلى الجناح الشرقي Dialogue: 0,0:09:08.62,0:09:11.26,200,,0,0,0,,(إلى السفينه (نايثان جيمس)، (سيبرهوك 1\N.يغادر منطقة الهبوط Dialogue: 0,0:09:11.29,0:09:12.39,200,,0,0,0,,.وفريق (النسر) في مكانه Dialogue: 0,0:09:12.42,0:09:13.52,200,,0,0,0,,.(علم ذلك، يا(سيبرهوك 1 Dialogue: 0,0:09:35.46,0:09:36.29,200,,0,0,0,,.آمن Dialogue: 0,0:09:38.76,0:09:39.53,200,,0,0,0,,.آمن Dialogue: 0,0:09:43.42,0:09:45.40,200,,0,0,0,,هنالك المزيد من الأطباء\N.الموتى في الجناح الشرقي Dialogue: 0,0:09:50.25,0:09:52.33,200,,0,0,0,,،)إلى السفينه (نيثان جيمس\N.فريق (النسر) يتحدث Dialogue: 0,0:09:54.28,0:09:55.90,200,,0,0,0,,.وجدنا ماكنَّا نتوقعه Dialogue: 0,0:09:57.71,0:09:58.95,200,,0,0,0,,.(علم ذلك، يافريق (النسر Dialogue: 0,0:10:24.10,0:10:25.55,200,,0,0,0,,.لقد كان رجلاً عظيّماً Dialogue: 0,0:10:26.73,0:10:28.57,200,,0,0,0,,.أذكى رجل عرفته في حياتي Dialogue: 0,0:10:30.45,0:10:32.66,200,,0,0,0,,لقد أطلقوا النار على مكتب الطبيب\N.بشكل ممتاز، ياسيدتي Dialogue: 0,0:10:32.68,0:10:34.31,200,,0,0,0,,.سحقوا أجهزة الحاسوب إلى فتات Dialogue: 0,0:10:35.07,0:10:36.35,200,,0,0,0,,.أنا في غاية الأسف Dialogue: 0,0:10:47.65,0:10:49.45,200,,0,0,0,,.وجدت تلك الزراعه Dialogue: 0,0:10:52.02,0:10:54.60,200,,0,0,0,,لذا يمكننا على الأقل الإستمرار\N.في صنع اللقاح مؤقتاً Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:00.92,200,,0,0,0,,تحققوا إن كان في ذلك\N.الصندوق أي شيء يساعد Dialogue: 0,0:11:07.39,0:11:09.20,200,,0,0,0,,هل وجدتم أي شيءٍ يقودنا للغوَّاصه؟ Dialogue: 0,0:11:09.23,0:11:12.36,200,,0,0,0,,بصرف النظر عن مدى\N.براعتهم في القتل؟ كلا، سيدي Dialogue: 0,0:11:12.69,0:11:14.46,200,,0,0,0,,.دخلوا بهدوءٍ تام، ياسيدي Dialogue: 0,0:11:14.47,0:11:15.85,200,,0,0,0,,.أوقفوا قفل أمان البوَّابه الشماليه Dialogue: 0,0:11:15.88,0:11:16.97,200,,0,0,0,,لكهم غادروا على عجلةٍ من أمرهم Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:18.72,200,,0,0,0,,.وقادوا مركبتهم إلى مكانٍ مسطح Dialogue: 0,0:11:18.74,0:11:20.27,200,,0,0,0,,.هنالك آثارٌ موحله لتتبعها Dialogue: 0,0:11:20.30,0:11:22.25,200,,0,0,0,,هل تسمح لي بالتحدث بحريةٍ، ياسيدي؟ Dialogue: 0,0:11:22.28,0:11:23.11,200,,0,0,0,,.دوماً Dialogue: 0,0:11:23.41,0:11:24.46,200,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,0:11:27.45,0:11:29.51,200,,0,0,0,,سنعيد الطبيبه (سكوت) إلى السفينه، ياسيدي Dialogue: 0,0:11:29.54,0:11:31.98,200,,0,0,0,,.لكي تستطيع انهاء عملها المهم. رافقنا Dialogue: 0,0:11:34.21,0:11:36.78,200,,0,0,0,,و لايمكننا أن نسمح لهم بالحصول على\N،موطئ قدمٍ هنا في أمريكا Dialogue: 0,0:11:36.79,0:11:39.29,200,,0,0,0,,.ولايمكننا أنّ نظلَّ حذرين من تلك الغوَّاصه Dialogue: 0,0:11:39.32,0:11:41.32,200,,0,0,0,,نجدهم، ثمَّ نؤمن الوضع Dialogue: 0,0:11:41.35,0:11:43.31,200,,0,0,0,,.للطبيبه (سكوت) لتنهي عملها Dialogue: 0,0:11:43.34,0:11:45.17,200,,0,0,0,,.هذه المهمة هي مهمتنا الأن Dialogue: 0,0:11:45.20,0:11:46.22,200,,0,0,0,,.ذلك منصفٌ بما فيّه الكفايه Dialogue: 0,0:11:47.16,0:11:49.22,200,,0,0,0,,لكن بامكاني رؤية ذلك\N...في عيّنيك، ياسيدي Dialogue: 0,0:11:49.42,0:11:51.19,200,,0,0,0,,.توّقك للإنتقام Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:52.41,200,,0,0,0,,،لذا إنّي أطلب Dialogue: 0,0:11:52.67,0:11:56.19,200,,0,0,0,,بصفتي رجلاً لم يكن يبعد\N،عن قائده أكثر من 509 قدماً Dialogue: 0,0:11:56.67,0:11:59.07,200,,0,0,0,,.لاتدع الغوَّاصه تغدو همَّك الأكبر Dialogue: 0,0:12:02.03,0:12:03.69,200,,0,0,0,,!(ميلر)! (كروز) Dialogue: 0,0:12:03.70,0:12:04.58,200,,0,0,0,,.حاضر، سيدي Dialogue: 0,0:12:05.15,0:12:07.97,200,,0,0,0,,،اذهبا مع ضابط الصف البحري\N.وعودوا بـالطبيبه (سكوت) إلى السفينه Dialogue: 0,0:12:08.01,0:12:08.85,200,,0,0,0,,.أمَّا بقيتكم فليأتوا معي Dialogue: 0,0:12:09.09,0:12:10.91,200,,0,0,0,,..أيُّها الضابط (تايلور)، جد لنا مرّكبه Dialogue: 0,0:12:10.92,0:12:12.24,200,,0,0,0,,.علينا تتبّع هذه الأثار Dialogue: 0,0:12:12.27,0:12:14.25,200,,0,0,0,,.حاضر، سيدي. هيّا بنا Dialogue: 0,0:12:23.62,0:12:27.74,200,,0,0,0,,عندما تجد من فعل\N...هذا، أيُّها القائد Dialogue: 0,0:12:35.64,0:12:36.59,200,,0,0,0,,.اقتلهم... Dialogue: 0,0:12:48.80,0:12:51.03,200,,0,0,0,,.ألقي نظرةً، أيُّها القائد Dialogue: 0,0:13:24.44,0:13:26.85,200,,0,0,0,,.انتهى أثرٌ واحد، وبدأ الآخر Dialogue: 0,0:13:27.13,0:13:29.93,200,,0,0,0,,دعونا نرى إن كان بامكان هذه القوارب أخذنا\N.إلى أين نريد الذهاب Dialogue: 0,0:13:45.86,0:13:48.01,200,,0,0,0,,،)إلى السفينه (نيثان جيمس\N.فريق (النسر) يتحدث. حوّل Dialogue: 0,0:13:48.40,0:13:50.16,200,,0,0,0,,،أسمعك بصوتٍ عالٍ وواضح\N.فريق (النسر). حوّل Dialogue: 0,0:13:50.17,0:13:54.04,200,,0,0,0,,.نحن تقريباً في 29.23 شمالاً، 81.55 غرباً Dialogue: 0,0:13:54.05,0:13:57.70,200,,0,0,0,,نطلب مركبةً جويةً بلا طيار تطيّر لإستطلاع\Nحالتنا مع مقياس الأشعة .ماتحت الحمراء لأستطلاع الأمام Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.02,200,,0,0,0,,أريد مسحًا كاملاً، مسحًا لدائرةٍ\N.نصف قطرها 50 ميلا بحريًّا Dialogue: 0,0:14:01.22,0:14:02.58,200,,0,0,0,,.أولئك الأشخاص مختبئين في المستنّقعات Dialogue: 0,0:14:02.58,0:14:04.04,200,,0,0,0,,.و أريدكم أن تجدوهم. حوّل Dialogue: 0,0:14:04.66,0:14:05.94,200,,0,0,0,,.(علم ذلك، يافريق (النسر Dialogue: 0,0:14:13.48,0:14:14.33,200,,0,0,0,,حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:14:15.36,0:14:16.16,200,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:14:21.65,0:14:23.91,200,,0,0,0,,.حسنٌ -\N.إنّي أحب هذه البلّده - Dialogue: 0,0:14:24.19,0:14:27.79,200,,0,0,0,,كل ماتسمعه عن الضيافه\N.الجنوّبيه، صحيح Dialogue: 0,0:14:28.18,0:14:30.61,200,,0,0,0,,.قابلت بعضاً من الناس اللطفاء Dialogue: 0,0:14:30.86,0:14:32.84,200,,0,0,0,,.أعطوني شايًا حلو المذاق Dialogue: 0,0:14:32.71,0:14:36.19,200,,0,0,0,,لقد حضيت بمحادثة قصيرة\Nمع قائد الشرطة Dialogue: 0,0:14:36.21,0:14:38.21,200,,0,0,0,,يقول لي Dialogue: 0,0:14:38.52,0:14:41.14,200,,0,0,0,,"نحن عالقين بهذا جميعا " Dialogue: 0,0:14:42.69,0:14:44.00,200,,0,0,0,,إنه مضحك , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:44.17,0:14:46.00,200,,0,0,0,,أجل , أراهن عليه Dialogue: 0,0:14:46.16,0:14:48.29,200,,0,0,0,,كم المدة المتبقية حتى يموتوا جميعا ؟ Dialogue: 0,0:14:48.38,0:14:50.03,200,,0,0,0,,حسنا، أنا ما زلت معد جدا Dialogue: 0,0:14:50.05,0:14:52.74,200,,0,0,0,,لذا , أنت تعلم ,لن يبقوا طويلا الآن Dialogue: 0,0:14:53.70,0:14:57.20,200,,0,0,0,,ومن بين الرماد , قليلون سيرتفعون Dialogue: 0,0:14:57.23,0:14:59.26,200,,0,0,0,,جيشنا سوف ينمو Dialogue: 0,0:14:59.28,0:15:01.82,200,,0,0,0,,رائع. رائع Dialogue: 0,0:15:01.85,0:15:03.10,200,,0,0,0,,هل ترى , (نيد)؟ Dialogue: 0,0:15:03.12,0:15:05.94,200,,0,0,0,,هل تفهم ماللذي\Nلدينا هنا في (نيلز) Dialogue: 0,0:15:06.45,0:15:08.04,200,,0,0,0,,(نيد) Dialogue: 0,0:15:08.06,0:15:09.56,200,,0,0,0,,أنا مررت بمتجر Dialogue: 0,0:15:09.58,0:15:11.10,200,,0,0,0,,و كنت أفكر , Dialogue: 0,0:15:11.13,0:15:12.85,200,,0,0,0,,ربما أنت و بعض أصدقائك Dialogue: 0,0:15:12.88,0:15:14.21,200,,0,0,0,,تحصلون على ملابس نظيفة Dialogue: 0,0:15:14.29,0:15:18.26,200,,0,0,0,,لإزالة رائحة الغواصة، ربما؟ Dialogue: 0,0:15:20.91,0:15:22.37,200,,0,0,0,,هل تعلم بماذا أفكر ,(شون) ؟ Dialogue: 0,0:15:22.59,0:15:24.48,200,,0,0,0,,أعتقد أن هذه مراوغة Dialogue: 0,0:15:24.51,0:15:26.35,200,,0,0,0,,أعتقد انها ذريعة Dialogue: 0,0:15:26.38,0:15:28.98,200,,0,0,0,,لتجنب\Nمسؤولياتك في الوطن Dialogue: 0,0:15:29.07,0:15:30.99,200,,0,0,0,,!!أنت خائف Dialogue: 0,0:15:31.15,0:15:33.51,200,,0,0,0,,أنت خائف من القيادة Dialogue: 0,0:15:33.64,0:15:36.81,200,,0,0,0,,أنت خائف من تلك المدمرة Dialogue: 0,0:15:36.99,0:15:41.28,200,,0,0,0,,وهذا هو السبب في أننا عالقون\Nعلى هذه الصخرة اللعينة Dialogue: 0,0:15:51.60,0:15:53.99,200,,0,0,0,,قل ذلك مرة آخرى , (بروف) Dialogue: 0,0:15:55.89,0:15:59.31,200,,0,0,0,,أخبرني أنني خائف Dialogue: 0,0:16:05.02,0:16:09.22,200,,0,0,0,,سأعدم القطيع (نيد) Dialogue: 0,0:16:09.50,0:16:12.50,200,,0,0,0,,فقط النقي سيكون لديه فرصة للانضمام إلينا Dialogue: 0,0:16:12.53,0:16:15.46,200,,0,0,0,,وأولئك الذين يرفضون خيراتي سوف يموتون Dialogue: 0,0:16:15.48,0:16:17.53,200,,0,0,0,,جنبا إلى جنب مع طاقم تلك السفينة البحرية Dialogue: 0,0:16:17.56,0:16:21.06,200,,0,0,0,,الان , لديك خيار لتتخذه Dialogue: 0,0:16:22.62,0:16:23.70,200,,0,0,0,,هل تريد أن تساعدني ؟ Dialogue: 0,0:16:26.46,0:16:30.20,200,,0,0,0,,أو هل ترغب في مرافقة\Nأمنًا الحبيبة في القبر؟ Dialogue: 0,0:16:36.19,0:16:36.94,200,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:16:38.53,0:16:41.37,200,,0,0,0,,الآن بما أنك ذكرت ذلك Dialogue: 0,0:16:42.57,0:16:44.71,200,,0,0,0,,هل تعتقد أن (بيونسيه) منيعة ضد الفايرس Dialogue: 0,0:16:48.95,0:16:50.48,200,,0,0,0,,أعتقد , أنه ممكن Dialogue: 0,0:16:51.75,0:16:53.88,200,,0,0,0,,5%\Nوكل ذلك الكلام Dialogue: 0,0:16:55.11,0:16:57.57,200,,0,0,0,,أعتقد انها ستبدوا أجمل بين يدي Dialogue: 0,0:16:58.95,0:17:01.32,200,,0,0,0,,هل تعتقد ذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:26.59,0:17:28.80,200,,0,0,0,,أقرب مدينة كبيرة هي (سانت أوجيستين) Dialogue: 0,0:17:28.83,0:17:29.88,200,,0,0,0,,لكن لا نعلم عنها شيء Dialogue: 0,0:17:29.91,0:17:31.42,200,,0,0,0,,لو كنت أملك الأمر,سأتوجه إلى الداخل Dialogue: 0,0:17:31.45,0:17:33.13,200,,0,0,0,,أجل, لكن شمالا أو جنوبا ؟ Dialogue: 0,0:17:33.32,0:17:34.96,200,,0,0,0,,هذا هو السؤال المطروح Dialogue: 0,0:17:35.07,0:17:38.20,200,,0,0,0,,سيدي , الطائرة بدون طيار على إرتفاع\Nخمسين ألف قدم Dialogue: 0,0:17:44.08,0:17:46.25,200,,0,0,0,,لا يوجد شيء لأميال Dialogue: 0,0:17:46.92,0:17:48.28,200,,0,0,0,,في ال ... في تلك المستنقعات Dialogue: 0,0:17:48.32,0:17:49.52,200,,0,0,0,,كنت أعتقد أننا سوف نحصل على علامات حرارية Dialogue: 0,0:17:49.56,0:17:52.36,200,,0,0,0,,لتماسيح أو شيء من هذا Dialogue: 0,0:17:52.38,0:17:54.58,200,,0,0,0,,لا , التماسيح ذوات دم بارد Dialogue: 0,0:17:55.43,0:17:56.80,200,,0,0,0,,في حرارة ولاية فلوريدا .إنها تبدوا Dialogue: 0,0:17:56.82,0:17:58.93,200,,0,0,0,,دافئة كالأرض من حولها Dialogue: 0,0:17:59.42,0:18:00.73,200,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:18:00.76,0:18:01.92,200,,0,0,0,,اسفه .سيدي Dialogue: 0,0:18:01.95,0:18:03.88,200,,0,0,0,,ليس لدينا الكثير\Nمن التماسيح من حيث أتيت Dialogue: 0,0:18:03.90,0:18:06.25,200,,0,0,0,,أجل,حسنا , إبني علمني ذلك Dialogue: 0,0:18:06.48,0:18:07.62,200,,0,0,0,,كان يكره المدرسة Dialogue: 0,0:18:07.65,0:18:10.73,200,,0,0,0,,لكنه يعرف كل شيء\Nعن الحيوانات والديناصورات Dialogue: 0,0:18:12.06,0:18:13.19,200,,0,0,0,,وجدنا شئا سيدي Dialogue: 0,0:18:13.27,0:18:14.07,200,,0,0,0,,عالي جدا Dialogue: 0,0:18:14.09,0:18:17.26,200,,0,0,0,,قد يكون صوت مولدات، أو أشخاص\Nربما مجموعة كبيرة Dialogue: 0,0:18:20.25,0:18:22.16,200,,0,0,0,,ولا شيء غير ذلك لأميال Dialogue: 0,0:18:23.95,0:18:26.40,200,,0,0,0,,فريق (النسر) ، لدينا هدف Dialogue: 0,0:18:26.43,0:18:28.63,200,,0,0,0,,الطائرة بدون طيار التقطت علامة\Nحرارية كبيرة Dialogue: 0,0:18:28.66,0:18:30.63,200,,0,0,0,,حوالي 23 ميلا الى الشمال من راداركم Dialogue: 0,0:18:30.65,0:18:35.40,200,,0,0,0,,30،136 الشمال\N، 81،678 الغرب Dialogue: 0,0:18:35.43,0:18:37.01,200,,0,0,0,,هؤلاء هم رجالنا Dialogue: 0,0:18:37.04,0:18:38.25,200,,0,0,0,,يجب أن يكونوا هم Dialogue: 0,0:18:38.49,0:18:40.74,200,,0,0,0,,الأشخاص الوحيدين ضمن نطاق هذا القارب Dialogue: 0,0:18:40.76,0:18:42.96,200,,0,0,0,,نيثان جيمس فريق (النسر) Dialogue: 0,0:18:42.98,0:18:45.06,200,,0,0,0,,نحن في الطريق. سنتحرك Dialogue: 0,0:18:45.09,0:18:46.97,200,,0,0,0,,ـ علم ذلك\Nـ لنتحرك الآن Dialogue: 0,0:19:13.50,0:19:17.54,200,,0,0,0,,أحتاج لتحويل اللقاح السائل إلى رذاذ رشاش Dialogue: 0,0:19:17.57,0:19:20.29,200,,0,0,0,,وللقيام بذلك أحتاج\Nالقاعدة الكيميائية المناسبة Dialogue: 0,0:19:20.32,0:19:21.33,200,,0,0,0,,لتتناسب مع لقاحنا Dialogue: 0,0:19:21.35,0:19:23.93,200,,0,0,0,,لإنشاء صياغة مستقرة وجافة Dialogue: 0,0:19:23.95,0:19:25.99,200,,0,0,0,,الشيء الذي لن تتحلل فيه فعاليته Dialogue: 0,0:19:26.24,0:19:29.28,200,,0,0,0,,القاعدة المجففة تجلب معها\Nجميع أنواع المضاعفات Dialogue: 0,0:19:29.30,0:19:32.20,200,,0,0,0,,وهذا هو السبب لا أحد قادرا على القيام بذلك Dialogue: 0,0:19:33.03,0:19:36.05,200,,0,0,0,,إنها مركب عضوي، بسيطة بالكامل Dialogue: 0,0:19:36.08,0:19:39.40,200,,0,0,0,,تنقصنا بعض القطع التي تكفي لحلها Dialogue: 0,0:19:39.80,0:19:42.79,200,,0,0,0,,إنها نفس شكل (سايكلوهكسان)\N* صيغة كيميائية * Dialogue: 0,0:19:42.84,0:19:44.54,200,,0,0,0,,مسحوق التنظيف الجاف Dialogue: 0,0:19:44.57,0:19:46.10,200,,0,0,0,,انها وسيلة سامة جدا Dialogue: 0,0:19:46.52,0:19:47.58,200,,0,0,0,,علي أن أسأل Dialogue: 0,0:19:47.87,0:19:49.73,200,,0,0,0,,هل... هل من الممكن Dialogue: 0,0:19:49.75,0:19:52.29,200,,0,0,0,,أن د(هنتر) لم يحلها بنفسه ؟ Dialogue: 0,0:19:55.07,0:19:56.45,200,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:19:56.48,0:19:58.90,200,,0,0,0,,لقد تمكن من حلها Dialogue: 0,0:19:59.22,0:20:01.42,200,,0,0,0,,لقد ضحى بنفسه ليخبرني Dialogue: 0,0:20:18.19,0:20:21.50,200,,0,0,0,,(قرين)، (تايلور)، (تكس)\Nاسلكوا الجهة الجنوبية Dialogue: 0,0:20:21.52,0:20:22.86,200,,0,0,0,,ملازم (بيرك)، الملازم (بيفاس) Dialogue: 0,0:20:22.89,0:20:25.04,200,,0,0,0,,أنتما معي ... وسوف ندور\Nحولهم من الشمال Dialogue: 0,0:20:25.07,0:20:27.93,200,,0,0,0,,حسنا سيدي\Nلنتحرك Dialogue: 0,0:20:47.28,0:20:49.95,200,,0,0,0,,إنها نوعا ما منطقة آمنة أيها القائد Dialogue: 0,0:21:36.73,0:21:39.16,200,,0,0,0,,إنها ليست مجرد منطقة آمنة Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:41.94,200,,0,0,0,,هناك ما لا يقل عن بضعة مرتزقة\Nمن (سولاس) هنا Dialogue: 0,0:21:41.96,0:21:44.30,200,,0,0,0,,وإنهم يتحدثون إلى الغواصة الآن Dialogue: 0,0:21:44.32,0:21:47.24,200,,0,0,0,,أكرر, إنهم يتواصلون مع الغواصة Dialogue: 0,0:21:47.27,0:21:49.61,200,,0,0,0,,علم ,فريق (النسر)\Nإنهم يتحدثون للغواصة Dialogue: 0,0:21:49.61,0:21:51.27,200,,0,0,0,,وهذا يعني انهم في\Nتحت راديو منخفض اعثر عليهم Dialogue: 0,0:21:51.30,0:21:52.42,200,,0,0,0,,أجل يا سيدي سنبحث عنهم Dialogue: 0,0:21:52.45,0:21:54.36,200,,0,0,0,,هل تسطيع معرفة ما يقولون ؟ Dialogue: 0,0:21:54.39,0:21:57.22,200,,0,0,0,,بالتأكيد الاتصالات اللاسلكية،\Nسيدي, لكنه مشفر Dialogue: 0,0:21:57.24,0:21:58.66,200,,0,0,0,,حسنا، أنت تعلمين هذه التدريبات Dialogue: 0,0:21:58.69,0:22:00.69,200,,0,0,0,,نعم سيدي. بدء فك التشفير الآن Dialogue: 0,0:22:00.71,0:22:02.99,200,,0,0,0,,أرى أن هناك ثلاثة مرتزقة في الداخل Dialogue: 0,0:22:03.02,0:22:05.20,200,,0,0,0,,اثنان آخران بالخلف Dialogue: 0,0:22:05.22,0:22:07.47,200,,0,0,0,,ـ نستطيع القضاء عليهم\Nـ لا, سننتظر Dialogue: 0,0:22:07.50,0:22:09.38,200,,0,0,0,,لنرى إلى أين يقودوننا Dialogue: 0,0:22:32.40,0:22:34.40,200,,0,0,0,,سيدتي، وأنا اعتقدت أنك قد تكونين جائعة Dialogue: 0,0:22:35.02,0:22:37.08,200,,0,0,0,,بأي قدر إعتقدت ذلك Dialogue: 0,0:22:37.11,0:22:40.05,200,,0,0,0,,الدجاج والفطر مع الصلصة Dialogue: 0,0:22:40.07,0:22:42.10,200,,0,0,0,,ـ بطريقتي الخاصة\Nـ هل هذا صحيح Dialogue: 0,0:22:42.13,0:22:44.38,200,,0,0,0,,لقد كان جيد للغاية لرئيس الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:22:45.23,0:22:48.12,200,,0,0,0,,هل أعددت الطعام للرئيس ؟ Dialogue: 0,0:22:48.36,0:22:49.62,200,,0,0,0,,في (كامب دايفيد) Dialogue: 0,0:22:50.15,0:22:53.09,200,,0,0,0,,كان طبقه المفضل، أو هكذا قيل لي Dialogue: 0,0:22:53.13,0:22:54.54,200,,0,0,0,,ـ أنت تمزح معي\Nـ لا Dialogue: 0,0:22:54.77,0:22:55.90,200,,0,0,0,,لا يا سيدتي Dialogue: 0,0:22:55.93,0:22:57.41,200,,0,0,0,,فقط أفضل الطهاة البحريين Dialogue: 0,0:22:57.44,0:22:59.11,200,,0,0,0,,إعتدت على الطبخ للقادة والمسؤولين Dialogue: 0,0:22:59.15,0:23:01.48,200,,0,0,0,,لماذا بحق الجنة تركت تلك الوظيفة؟ Dialogue: 0,0:23:02.00,0:23:05.14,200,,0,0,0,,عليك أن تذهب إلى البحر إذا\Nكنت تريد رتبة Dialogue: 0,0:23:06.25,0:23:09.21,200,,0,0,0,,أنت تعلمين , إنه فن إعداد هذه الصلصة الخاصة Dialogue: 0,0:23:09.24,0:23:10.42,200,,0,0,0,,خاصة كما ترين كم هو صعب Dialogue: 0,0:23:10.46,0:23:12.61,200,,0,0,0,,الحصول على المكونات الطازجة في هذه الأيام Dialogue: 0,0:23:12.64,0:23:16.86,200,,0,0,0,,ترين، السر الحقيقي هو عجن الدقيق جيدا Dialogue: 0,0:23:16.88,0:23:18.45,200,,0,0,0,,ثقيلة جدا، وللحظة بعد خلطها\N،مع هذه الزبدة Dialogue: 0,0:23:18.47,0:23:20.08,200,,0,0,0,,تحصلين لنفسك عجينة رقيقة Dialogue: 0,0:23:20.11,0:23:21.25,200,,0,0,0,,لكن إفعليها جيدا Dialogue: 0,0:23:21.48,0:23:26.56,200,,0,0,0,,يا رجل , ستحصل على صلصة جميلة غنية Dialogue: 0,0:23:26.58,0:23:29.58,200,,0,0,0,,ليس سائل جدا ولا كثيف جدا Dialogue: 0,0:23:32.64,0:23:33.88,200,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:23:35.56,0:23:37.01,200,,0,0,0,,إنها لذيذة جدا Dialogue: 0,0:23:37.93,0:23:39.94,200,,0,0,0,,سيدتي أنت لم تجربيها بعد Dialogue: 0,0:23:41.40,0:23:42.50,200,,0,0,0,,أحتاج إلى قاعدة غذائية Dialogue: 0,0:23:43.04,0:23:44.38,200,,0,0,0,,إذا كنت أستطيع عزلها Dialogue: 0,0:23:44.40,0:23:46.60,200,,0,0,0,,وضمها إلى اللقاح Dialogue: 0,0:23:46.62,0:23:49.50,200,,0,0,0,,على شكل بودرة جزئية Dialogue: 0,0:23:49.73,0:23:51.73,200,,0,0,0,,شكرا لك (بيكون) Dialogue: 0,0:23:51.75,0:23:53.25,200,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,0:23:53.65,0:23:55.94,200,,0,0,0,,اذا , أنت لم تتذوقيها ؟ Dialogue: 0,0:23:55.96,0:23:58.56,200,,0,0,0,,ـ اركلها\Nـ هيا Dialogue: 0,0:23:58.59,0:24:01.17,200,,0,0,0,,ـ تصدي رائع\Nـ أجل Dialogue: 0,0:24:01.20,0:24:03.08,200,,0,0,0,,لقد سجلها Dialogue: 0,0:24:03.11,0:24:04.57,200,,0,0,0,,أعطني كفك ,ياأخي Dialogue: 0,0:24:04.60,0:24:06.76,200,,0,0,0,,هذا كان ممتعا يا رفاق شكرا لكم Dialogue: 0,0:24:11.19,0:24:13.69,200,,0,0,0,,شكرا على هذه الأشياء ،أقدر ذلك Dialogue: 0,0:24:13.72,0:24:16.10,200,,0,0,0,,شكرا جزيلا ،أقدر ذلك Dialogue: 0,0:24:16.96,0:24:20.30,200,,0,0,0,,ـ هذا ممتع , شكرا\Nـ أهلا، أينها الدمية، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:24:27.60,0:24:31.11,200,,0,0,0,,يا رجل. إنهم مجموعة لطيفة Dialogue: 0,0:24:31.14,0:24:34.51,200,,0,0,0,,يوزعون الملابس والمواد الغذائية والبطانيات Dialogue: 0,0:24:34.53,0:24:36.16,200,,0,0,0,,إنه حب جميل Dialogue: 0,0:24:36.19,0:24:38.55,200,,0,0,0,,كل ما يفتقدونه هو بعض الموسيقى و الويسكي Dialogue: 0,0:24:38.98,0:24:40.99,200,,0,0,0,,ـ أمريكان ؟\Nـ جميعهم Dialogue: 0,0:24:41.01,0:24:42.68,200,,0,0,0,,لا توجد أية علامة لمقاتلين أجانب Dialogue: 0,0:24:48.21,0:24:49.81,200,,0,0,0,,أين عثرت على هذه ؟ Dialogue: 0,0:24:49.96,0:24:52.17,200,,0,0,0,,تم الإستيلاء عليها بأمر من القوات البحرية Dialogue: 0,0:24:52.40,0:24:54.29,200,,0,0,0,,اثنين من الوافدين في وقت متأخر من خارج المدينة Dialogue: 0,0:24:54.96,0:24:56.30,200,,0,0,0,,لا أحد سيفتقدهم، يا سيدي Dialogue: 0,0:24:56.32,0:24:58.24,200,,0,0,0,,أيها القائد, إنها تبدوا كشركة نقل Dialogue: 0,0:24:58.26,0:25:00.34,200,,0,0,0,,إنهم يحملون الشاحنات ويتوجهون إلى هناك Dialogue: 0,0:25:00.36,0:25:02.71,200,,0,0,0,,نفس الشيء هنا الحافلات قادمة Dialogue: 0,0:25:02.74,0:25:04.15,200,,0,0,0,,إنهم يفتشون الناس Dialogue: 0,0:25:04.18,0:25:06.24,200,,0,0,0,,لدينا الآن مركبة . لنتبعهم Dialogue: 0,0:25:06.27,0:25:08.88,200,,0,0,0,,،حتى في ملابس مدنية\Nسنبدوا معروفين Dialogue: 0,0:25:09.11,0:25:10.61,200,,0,0,0,,يجب علينا التفرق والتسلل Dialogue: 0,0:25:10.96,0:25:15.78,200,,0,0,0,,(قرين)، (تايلور) (تكس)، خذوا\Nالشاحنة وعتادنا Dialogue: 0,0:25:15.80,0:25:17.07,200,,0,0,0,,اتبعوا القافلة Dialogue: 0,0:25:16.90,0:25:19.13,200,,0,0,0,,(ريفيت)، (بورك)، تعالا معي Dialogue: 0,0:25:20.05,0:25:22.89,200,,0,0,0,,سنأخذ آخر حافلة مغادرة من هنا Dialogue: 0,0:25:22.91,0:25:25.31,200,,0,0,0,,نيثان جيمس سنبقى تحت الراردار الصامت Dialogue: 0,0:25:26.14,0:25:27.94,200,,0,0,0,,سلبي، فريق (النسر). لا تذهب إلى مكان مجهول Dialogue: 0,0:25:27.98,0:25:29.52,200,,0,0,0,,ابقوا على إتصال مع (قرين) و (تايلور) Dialogue: 0,0:25:29.65,0:25:31.91,200,,0,0,0,,أقول مجددا لا نذهبوا غلى مكان مجهول Dialogue: 0,0:25:32.04,0:25:33.60,200,,0,0,0,,سنقود من هنا أيها الضابط التنفيذي Dialogue: 0,0:25:33.72,0:25:35.97,200,,0,0,0,,تحتاج إلى متابعة ذلك Dialogue: 0,0:25:35.99,0:25:37.91,200,,0,0,0,,رئيس (تايلور)، أنت الآن نقطتنا للتجمع Dialogue: 0,0:25:37.93,0:25:40.08,200,,0,0,0,,وطريقنا للخروج من كل\Nورطة ندخل فيها Dialogue: 0,0:25:40.11,0:25:42.99,200,,0,0,0,,حاضر سيدي. سأحمي ظهرك Dialogue: 0,0:25:44.17,0:25:44.95,200,,0,0,0,,سيدي Dialogue: 0,0:25:45.80,0:25:47.76,200,,0,0,0,,التخلص من معداتنا وأسلحتنا Dialogue: 0,0:25:47.79,0:25:50.20,200,,0,0,0,,أنت متأكدا من هذا؟ Dialogue: 0,0:25:50.94,0:25:51.90,200,,0,0,0,,علم ذلك Dialogue: 0,0:26:00.72,0:26:02.04,200,,0,0,0,,إخلع ملابسك Dialogue: 0,0:26:49.92,0:26:52.28,200,,0,0,0,,كل شخص سبق وعرفته قد مات Dialogue: 0,0:26:52.31,0:26:55.14,200,,0,0,0,,زوجي .أطفالي Dialogue: 0,0:26:55.17,0:26:57.24,200,,0,0,0,,بناتي الأربع Dialogue: 0,0:26:57.62,0:26:59.46,200,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:26:59.52,0:27:01.32,200,,0,0,0,,لا تكن Dialogue: 0,0:27:01.35,0:27:03.51,200,,0,0,0,,أنا متأكدة من أن لديك قصصك Dialogue: 0,0:27:04.60,0:27:07.14,200,,0,0,0,,لقد فقدت زوجتي Dialogue: 0,0:27:08.68,0:27:10.68,200,,0,0,0,,ولقد وجدتنا الآن Dialogue: 0,0:27:11.08,0:27:13.71,200,,0,0,0,,في حالتي هم من وجدوني Dialogue: 0,0:27:13.74,0:27:17.34,200,,0,0,0,,،كنت للتو اتيه\Nلا مكان ندعوه الوطن Dialogue: 0,0:27:17.37,0:27:21.50,200,,0,0,0,,لم أكن أعرف أنه حتى\Nكان هناك آخرون مثلنا Dialogue: 0,0:27:21.53,0:27:25.58,200,,0,0,0,,وكم هناك مثلنا؟ Dialogue: 0,0:27:25.75,0:27:27.96,200,,0,0,0,,يقول (شون) هناك الملايين Dialogue: 0,0:27:27.99,0:27:29.82,200,,0,0,0,,(شون) Dialogue: 0,0:27:29.85,0:27:33.18,200,,0,0,0,,هل سمعته يتحدث؟\Nهل رأيت الفيديو؟ Dialogue: 0,0:27:33.21,0:27:34.87,200,,0,0,0,,يجب عليك Dialogue: 0,0:27:34.90,0:27:37.60,200,,0,0,0,,و أعني، لا يمكنك ترك\Nلهجتة الفاخرة تخدعك Dialogue: 0,0:27:37.81,0:27:42.04,200,,0,0,0,,أعني، أنه أوروبي و\Nكل شيء، لكنه مثلنا تماما Dialogue: 0,0:27:42.07,0:27:43.57,200,,0,0,0,,سأحب مقابلته Dialogue: 0,0:27:43.79,0:27:45.30,200,,0,0,0,,حسنا، انه يومك المحظوظ Dialogue: 0,0:27:45.34,0:27:46.02,200,,0,0,0,,لهذا ستكون وجهتنا Dialogue: 0,0:27:54.61,0:27:58.22,200,,0,0,0,,"أحتاج أن أفصل "الميواينوزيتول\N* مادة تشبه الفيتامينات * Dialogue: 0,0:27:58.28,0:28:00.73,200,,0,0,0,,هل أنت متأكدة من أن لديك السلالة القطبية ؟ Dialogue: 0,0:28:00.76,0:28:02.84,200,,0,0,0,,أقترح أن نحاول القاعدة الذرية Dialogue: 0,0:28:02.87,0:28:04.76,200,,0,0,0,,بسبب حمض الفيتيك ؟ Dialogue: 0,0:28:04.80,0:28:07.19,200,,0,0,0,,الميواينوزيتول" هندسيا أكثر استقرارا" Dialogue: 0,0:28:07.22,0:28:09.39,200,,0,0,0,,ولكن عملية إزالة معدن ثقيل من حمض الفيتيك Dialogue: 0,0:28:09.42,0:28:12.92,200,,0,0,0,,يمكن منع امتصاص المعادن\Nضمن هيكل اللقاح Dialogue: 0,0:28:12.95,0:28:15.28,200,,0,0,0,,يستحق المحاولة Dialogue: 0,0:28:15.53,0:28:16.72,200,,0,0,0,,(بيكون) ؟ Dialogue: 0,0:28:18.59,0:28:20.59,200,,0,0,0,,أنا ... أنا أسف سيدتي Dialogue: 0,0:28:20.62,0:28:22.90,200,,0,0,0,,كنت خائف أنك أضعتيني Dialogue: 0,0:28:22.93,0:28:26.38,200,,0,0,0,,عند أي نقطة , بالضبط ,أضعتك ؟ Dialogue: 0,0:28:26.41,0:28:28.54,200,,0,0,0,,قبل حوالي ساعتين Dialogue: 0,0:28:29.36,0:28:32.19,200,,0,0,0,,حسنا , دعونا نبدأ بالدقيق هلا بدأنا ؟ Dialogue: 0,0:28:46.08,0:28:48.24,200,,0,0,0,,نحن نتجه شمالا Dialogue: 0,0:28:48.27,0:28:50.04,200,,0,0,0,,لدي رؤية على قافلة الحافلات Dialogue: 0,0:28:50.07,0:28:52.02,200,,0,0,0,,أعتقد (تشارلي أوسكار) في الحافلة الأخيرة Dialogue: 0,0:28:52.04,0:28:53.59,200,,0,0,0,,علم , فريق (الكوبرا) Dialogue: 0,0:28:53.61,0:28:55.63,200,,0,0,0,,سيدي ,الغواصة بدأت بالإرسال Dialogue: 0,0:28:55.65,0:28:57.82,200,,0,0,0,,إنهم يتواصلون مع شخص على الأرض Dialogue: 0,0:28:57.84,0:28:59.70,200,,0,0,0,,لا زلت لا أستطيع فك الشفرة يا سيدي Dialogue: 0,0:28:59.72,0:29:01.51,200,,0,0,0,,لكن لدي قراءة جيدة عن مكان الإشارة Dialogue: 0,0:29:01.53,0:29:03.28,200,,0,0,0,,ما مدى الدقة؟ Dialogue: 0,0:29:03.31,0:29:05.73,200,,0,0,0,,الغواصة تبدوا أنها لا تزال تحت الراديو المنخفض Dialogue: 0,0:29:05.77,0:29:06.60,200,,0,0,0,,إنها لا تتحرك , سيدي Dialogue: 0,0:29:06.63,0:29:08.05,200,,0,0,0,,(ميسون) ,هل تستطيع حساب المسافة ؟ Dialogue: 0,0:29:08.17,0:29:09.50,200,,0,0,0,,نعم، يا سيدي، هذا البث Dialogue: 0,0:29:09.53,0:29:11.16,200,,0,0,0,,لديه نقاط مختلفة المنشأ على الأرض Dialogue: 0,0:29:11.19,0:29:12.10,200,,0,0,0,,إنها تقريبا شمالا Dialogue: 0,0:29:12.20,0:29:14.38,200,,0,0,0,,لقد حددنا موقع تقريبي للغواصة Dialogue: 0,0:29:14.65,0:29:15.81,200,,0,0,0,,90ميل بحري Dialogue: 0,0:29:16.76,0:29:19.82,200,,0,0,0,,لا نستطيع أن نصبح أقرب بكثير\Nوبهدوء أيضاً بدون فرقعة أيدينا Dialogue: 0,0:29:20.50,0:29:21.88,200,,0,0,0,,لا شيء على السونار ؟ Dialogue: 0,0:29:22.02,0:29:22.93,200,,0,0,0,,لا شيء يا سيدي Dialogue: 0,0:29:23.36,0:29:24.66,200,,0,0,0,,إنها هادئة حتى في 30 عقدة Dialogue: 0,0:29:24.66,0:29:26.10,200,,0,0,0,,تقريبا صامتة عندما لا تتحرّك Dialogue: 0,0:29:26.13,0:29:27.80,200,,0,0,0,,إحسب الموقع لهدفنا Dialogue: 0,0:29:28.43,0:29:29.91,200,,0,0,0,,أضع الغواصة في هذا الموقع Dialogue: 0,0:29:30.65,0:29:33.55,200,,0,0,0,,ناثان جيمس" هنا، بـ 5 عقد" Dialogue: 0,0:29:34.81,0:29:36.19,200,,0,0,0,,ويكون لدينا مواجهة Dialogue: 0,0:29:36.22,0:29:38.07,200,,0,0,0,,في هذا المدى، هنا مجالنا Dialogue: 0,0:29:38.10,0:29:41.06,200,,0,0,0,,،ضابط المهمات التكتيكية\N"عيّن الغواصة المعادية كـ" عفريت 1 Dialogue: 0,0:29:42.90,0:29:44.64,200,,0,0,0,,نعم، نعم. أنا هنا، أنا هنا، أنا هنا Dialogue: 0,0:29:45.10,0:29:46.01,200,,0,0,0,,كيف ذلك ؟ Dialogue: 0,0:29:46.94,0:29:47.95,200,,0,0,0,,نعم، لا، لا، لا، لا Dialogue: 0,0:29:47.98,0:29:49.03,200,,0,0,0,,إنسَ ذلك Dialogue: 0,0:29:49.65,0:29:51.61,200,,0,0,0,,هل وجدت السفينة الأمريكية ؟ Dialogue: 0,0:29:51.61,0:29:53.98,200,,0,0,0,,ليس بعد، لكنّنا نعود نحوك Dialogue: 0,0:29:53.98,0:29:54.76,200,,0,0,0,,... أخّوك قال Dialogue: 0,0:29:54.80,0:29:57.39,200,,0,0,0,,لا أهتم بما يقوله أخي، حسناً؟ Dialogue: 0,0:29:57.42,0:29:59.31,200,,0,0,0,,سوف نغرق أولئك اللقطاء Dialogue: 0,0:29:59.41,0:30:01.05,200,,0,0,0,,حسناً يا سيدي Dialogue: 0,0:30:01.05,0:30:04.05,200,,0,0,0,,الآن، هذا ما أريدك أن تفعله، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:30:04.86,0:30:06.47,200,,0,0,0,,أيها الضابط التنفيذي، جهاز الملاحة الخارجية أخضر Dialogue: 0,0:30:06.50,0:30:09.16,200,,0,0,0,,إنتظر لجعل السونار نشط حتى\Nنحصل على مسار مؤكد للغواصة Dialogue: 0,0:30:09.19,0:30:11.07,200,,0,0,0,,هل مجالنا يغطيء موقع الغواصة؟ Dialogue: 0,0:30:11.10,0:30:12.99,200,,0,0,0,,كبير جدّا يا سيدتي .. طالما\N،الغواصة في ذلك المجال Dialogue: 0,0:30:13.02,0:30:14.85,200,,0,0,0,,المضادات سوف تجده Dialogue: 0,0:30:15.09,0:30:16.89,200,,0,0,0,,حسناً، لدينا ضربة واحدة نحوها Dialogue: 0,0:30:16.89,0:30:18.19,200,,0,0,0,,،عندما نذهب للوضع النشط Dialogue: 0,0:30:18.32,0:30:20.33,200,,0,0,0,,سيعرفون أين نحن، ثم سوف يردّون Dialogue: 0,0:30:20.36,0:30:22.39,200,,0,0,0,,،ضابط المهمات التكتيكية\Nالسماح لإطلاق بحث الرمح Dialogue: 0,0:30:22.57,0:30:23.32,200,,0,0,0,,إطلاق بحث الرمح Dialogue: 0,0:30:23.52,0:30:24.92,200,,0,0,0,,إطلاق بحث الرمح Dialogue: 0,0:30:30.52,0:30:33.58,200,,0,0,0,,،مسؤول السونار\Nهل لديك إتصال نشط؟ Dialogue: 0,0:30:33.61,0:30:34.88,200,,0,0,0,,لا أفهم ذلك Dialogue: 0,0:30:35.64,0:30:39.14,200,,0,0,0,,كلّ محطات السونار. السونار لا يحمل أي إتصال نشط Dialogue: 0,0:30:40.64,0:30:42.57,200,,0,0,0,,ـ إنها ليست غواصة\Nـ ماذا إذاً ؟ Dialogue: 0,0:30:42.83,0:30:44.56,200,,0,0,0,,نتائج السونار تظهر أن\Nلا شيء في الماء Dialogue: 0,0:30:44.59,0:30:47.17,200,,0,0,0,,مهما الذي يرسل من تلك البقعة على السطح Dialogue: 0,0:30:47.20,0:30:49.34,200,,0,0,0,,يمكن أن يكون تقوية إذاعية , أو طوافة Dialogue: 0,0:30:49.37,0:30:50.90,200,,0,0,0,,ذلك يوضّح لماذا لا يتحركون Dialogue: 0,0:30:50.93,0:30:52.27,200,,0,0,0,,ويبين أيضاً كيف الغواصة تتّواصل Dialogue: 0,0:30:52.30,0:30:53.46,200,,0,0,0,,مع قومهم على الأرض Dialogue: 0,0:30:53.49,0:30:55.55,200,,0,0,0,,الغواصة تستعمل ذلك لإخفاء موقعهم Dialogue: 0,0:30:55.58,0:30:58.00,200,,0,0,0,,لدينا مسار مؤكد لـ الرادار على\Nالتقوية العائمة، سيدي Dialogue: 0,0:30:58.03,0:30:58.88,200,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:30:59.57,0:31:00.52,200,,0,0,0,,جيد جداً Dialogue: 0,0:31:01.27,0:31:02.37,200,,0,0,0,,،إذا لم نستطيع إستعمال ذلك لإيجادهم Dialogue: 0,0:31:02.40,0:31:03.54,200,,0,0,0,,،لا نستطيع فك تشفير ما يقولون Dialogue: 0,0:31:03.57,0:31:05.17,200,,0,0,0,,دعونا لا نتركهم يتكلمون إطلاقاً Dialogue: 0,0:31:05.20,0:31:06.45,200,,0,0,0,,تجهيز اطلاق الصاروخ Dialogue: 0,0:31:06.65,0:31:10.44,200,,0,0,0,,،جهاز الأرصاد الجوية. معك ضابط المهمات التكتيكية\Nأطلق على المسار 5025 بالقذائف Dialogue: 0,0:31:10.47,0:31:14.25,200,,0,0,0,,جهاز الأرصاد الجوية، حسناً\Nالإطلاق على المسار 5025 بالقذائف Dialogue: 0,0:31:15.32,0:31:16.81,200,,0,0,0,,أطلق Dialogue: 0,0:31:16.84,0:31:17.77,200,,0,0,0,,القذائف بطريقها Dialogue: 0,0:31:25.76,0:31:27.71,200,,0,0,0,,مرحبا، (نيد) ؟ هل أنت هناك، يا صاحبي ؟ Dialogue: 0,0:31:27.83,0:31:28.61,200,,0,0,0,,(نيد) ؟ Dialogue: 0,0:31:29.70,0:31:30.92,200,,0,0,0,,ضربة مباشرة , سيدتي Dialogue: 0,0:31:30.92,0:31:32.65,200,,0,0,0,,الإشارة الإذاعية أصبحت ميتة، سيدي Dialogue: 0,0:31:33.99,0:31:34.70,200,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:31:38.10,0:31:38.89,200,,0,0,0,,!(إيان) Dialogue: 0,0:31:41.07,0:31:42.62,200,,0,0,0,,هل يسمعني أي شخص هناك؟ Dialogue: 0,0:31:44.25,0:31:45.73,200,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:32:41.70,0:32:44.42,200,,0,0,0,,يبدوا بأنهم يأخذوننا إلى مدخل الخدمات Dialogue: 0,0:32:45.11,0:32:47.07,200,,0,0,0,,تايلور)، (كوبرا). نحن نفترق) Dialogue: 0,0:32:47.10,0:32:48.95,200,,0,0,0,,الحافلات تتوجّه إلى البناية الرئيسية Dialogue: 0,0:32:50.27,0:32:51.69,200,,0,0,0,,أوجد لنا نقطة للإجتماع Dialogue: 0,0:32:52.18,0:32:52.97,200,,0,0,0,,علم ذلك Dialogue: 0,0:32:59.83,0:33:00.93,200,,0,0,0,,ها نحن نذهب Dialogue: 0,0:33:16.81,0:33:18.85,200,,0,0,0,,ماستر تشيف" هل هناك أي أخبار ؟" Dialogue: 0,0:33:21.31,0:33:23.26,200,,0,0,0,,،ثلاثةُ فرق على مهمّة سريّة Dialogue: 0,0:33:23.26,0:33:25.35,200,,0,0,0,,"تائهين بالمستنقعات وسط "فلوريدا Dialogue: 0,0:33:25.52,0:33:28.69,200,,0,0,0,,تحت قيادة قائدي، لوحده وبدون خوف Dialogue: 0,0:33:29.28,0:33:30.01,200,,0,0,0,,،سيدتي، أحبّ البحرية Dialogue: 0,0:33:30.34,0:33:32.26,200,,0,0,0,,لكنّي لا أعرف إذا كنت\Nسأتعوّد على هذا أبداً Dialogue: 0,0:33:33.07,0:33:34.31,200,,0,0,0,,،فقط أصلّي لهم لكي يرجعون بسلامة Dialogue: 0,0:33:34.34,0:33:36.82,200,,0,0,0,,ونجعل هذا الثأر خلفنا Dialogue: 0,0:33:38.11,0:33:39.10,200,,0,0,0,,سوف يعودون Dialogue: 0,0:33:40.44,0:33:41.45,200,,0,0,0,,إنهم يفعلون ذلك دائماً Dialogue: 0,0:33:42.00,0:33:44.28,200,,0,0,0,,هل وجدتِ أيّ شئ مفيد في مختبر د.(هنتر) ؟ Dialogue: 0,0:33:45.14,0:33:46.10,200,,0,0,0,,.. في الحقيقة Dialogue: 0,0:33:46.61,0:33:47.39,200,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:33:51.28,0:33:54.35,200,,0,0,0,,نشا من بقايا الطباخ Dialogue: 0,0:33:54.38,0:33:55.74,200,,0,0,0,,تبين أن المكون السري Dialogue: 0,0:33:55.77,0:33:56.49,200,,0,0,0,,الذي كنت أبحث عنه Dialogue: 0,0:33:56.52,0:33:58.68,200,,0,0,0,,يستخدم لصنع الفطائر Dialogue: 0,0:33:59.04,0:34:00.13,200,,0,0,0,,إذا لقد وجدتيه؟ Dialogue: 0,0:34:00.16,0:34:01.36,200,,0,0,0,,،حسناً، لدي الوصفة Dialogue: 0,0:34:01.39,0:34:03.06,200,,0,0,0,,والآن كلّ ما أحتاج هو أن أبني Dialogue: 0,0:34:03.09,0:34:05.17,200,,0,0,0,,،جهاز لصناعة المسحوق الدقيق Dialogue: 0,0:34:05.20,0:34:08.47,200,,0,0,0,,لذا كنت أتمنّى\Nربما يمكنك أن تعيرنني Dialogue: 0,0:34:08.50,0:34:11.42,200,,0,0,0,,واحد أو إثنان من الميكانيكيين\Nالقادرين الخاصين بك ؟ Dialogue: 0,0:34:12.24,0:34:13.94,200,,0,0,0,,أعتقد أن ذلك يمكن ترتيبه Dialogue: 0,0:34:14.96,0:34:15.84,200,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:34:17.25,0:34:18.42,200,,0,0,0,,ها نحن هنا Dialogue: 0,0:34:22.89,0:34:23.74,200,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:34:24.42,0:34:25.29,200,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:34:25.76,0:34:27.22,200,,0,0,0,,"ماذا ؟ أنا من "كونيتيكت Dialogue: 0,0:34:28.76,0:34:30.74,200,,0,0,0,,من أين أتيتم أيها الشباب ؟ Dialogue: 0,0:34:31.21,0:34:32.98,200,,0,0,0,,شاطئ بومبانو، يا عزيزي Dialogue: 0,0:34:33.20,0:34:34.53,200,,0,0,0,,ملابس جميلة هناك Dialogue: 0,0:34:35.39,0:34:37.11,200,,0,0,0,,حسنا، هيا. لدينا أشياء لفعلها Dialogue: 0,0:34:37.23,0:34:38.62,200,,0,0,0,,توقف بالخلف هناك Dialogue: 0,0:34:41.26,0:34:42.43,200,,0,0,0,,شاطئ بومبانو ؟ Dialogue: 0,0:34:42.96,0:34:43.91,200,,0,0,0,,سحب لطيفة Dialogue: 0,0:34:44.23,0:34:45.19,200,,0,0,0,,حسنا، لقد عرفت فتاة Dialogue: 0,0:34:45.22,0:34:46.79,200,,0,0,0,,لديها مركب على حدود المحيط Dialogue: 0,0:34:46.82,0:34:48.53,200,,0,0,0,,في أواخر التسعينيات Dialogue: 0,0:34:49.11,0:34:50.34,200,,0,0,0,,لقد كان شتاء قاسي Dialogue: 0,0:34:53.56,0:34:55.79,200,,0,0,0,,مرحبا بكم في ميناء مارينا، جميعاً Dialogue: 0,0:34:56.26,0:34:58.00,200,,0,0,0,,لدينا قهوة، وبعض الخبز Dialogue: 0,0:34:58.90,0:35:00.48,200,,0,0,0,,رجاءً ، هيا إلى الداخل Dialogue: 0,0:35:01.15,0:35:04.61,200,,0,0,0,,لدينا ماء بارد جديد بالداخل، والكثير من الأكل Dialogue: 0,0:35:04.99,0:35:06.58,200,,0,0,0,,لا يوجد أثر لـ (داني) أو (تيكس) Dialogue: 0,0:35:06.98,0:35:08.79,200,,0,0,0,,هناك حراس مسلحون كلّ 100 ياردة Dialogue: 0,0:35:08.82,0:35:10.94,200,,0,0,0,,وأسلاك شائكة خلف الحراس Dialogue: 0,0:35:10.97,0:35:11.99,200,,0,0,0,,إنه مثل الحصن Dialogue: 0,0:35:12.02,0:35:13.19,200,,0,0,0,,أو مثل السجن Dialogue: 0,0:35:15.15,0:35:17.14,200,,0,0,0,,الآن، أنا متأكّد بأن يوجد هناك بينكم Dialogue: 0,0:35:17.55,0:35:18.93,200,,0,0,0,,الذي يقول، "لماذا نقاتل ؟ Dialogue: 0,0:35:20.75,0:35:22.30,200,,0,0,0,,لماذا نحكم على أولئك الذين لم يباركوا Dialogue: 0,0:35:22.30,0:35:24.11,200,,0,0,0,," بنقاوتنا في الدم؟ Dialogue: 0,0:35:24.88,0:35:27.14,200,,0,0,0,,،حسناً، أطمأنكم أخواني وأخواتي Dialogue: 0,0:35:27.43,0:35:29.70,200,,0,0,0,,بأنّنا لسنا الوحيدين الذين جلبوا هذه المعركة Dialogue: 0,0:35:29.70,0:35:31.21,200,,0,0,0,,ـ نعم\Nـ حقاً Dialogue: 0,0:35:31.87,0:35:33.63,200,,0,0,0,,،أجسامنا منيعة ضد الفيروس Dialogue: 0,0:35:33.66,0:35:35.27,200,,0,0,0,,ولكن ليس للتعصب Dialogue: 0,0:35:37.05,0:35:38.49,200,,0,0,0,,ليس للكراهية Dialogue: 0,0:35:39.55,0:35:40.59,200,,0,0,0,,جميعكم سمع بعض القصص Dialogue: 0,0:35:40.59,0:35:42.47,200,,0,0,0,,.. لأشخاص منيعين سحبوا من بيوتهم Dialogue: 0,0:35:42.47,0:35:43.72,200,,0,0,0,,ذلك الصوت Dialogue: 0,0:35:43.72,0:35:45.21,200,,0,0,0,,من قبل جيرانهم .. Dialogue: 0,0:35:46.13,0:35:47.12,200,,0,0,0,,أعرفه Dialogue: 0,0:35:47.12,0:35:48.64,200,,0,0,0,,.. نحن نتحمّل المسؤولية لحماية أنفسنا Dialogue: 0,0:35:48.64,0:35:50.69,200,,0,0,0,,بالفيديو من مختبر د.(هنتر) Dialogue: 0,0:35:51.00,0:35:53.04,200,,0,0,0,,لنتكاتف جميعاً .. Dialogue: 0,0:35:53.34,0:35:54.64,200,,0,0,0,,هؤلاء هم من نبحث عنهم Dialogue: 0,0:35:56.62,0:35:59.61,200,,0,0,0,,فهي معركة، نحن ضدّهم Dialogue: 0,0:36:01.00,0:36:04.73,200,,0,0,0,,حصلوا لأنفسهم على طائفة .. وبجيش خلفهم Dialogue: 0,0:36:04.76,0:36:08.06,200,,0,0,0,,للقتال من أجل مناعتنا\Nوما نحن نحاول بناؤه هنا Dialogue: 0,0:36:09.00,0:36:10.53,200,,0,0,0,,هل يمكنكم أن تفعلوا ذلك من أجلي ؟ Dialogue: 0,0:36:11.33,0:36:12.45,200,,0,0,0,,هل تستطيعون فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:36:12.48,0:36:14.77,200,,0,0,0,,هل تستطيعون أن تكونوا محاربين من أجل القضية ؟ Dialogue: 0,0:36:15.64,0:36:17.33,200,,0,0,0,,فريق (كوبرا)، ما هو وضعكم ؟ Dialogue: 0,0:36:17.52,0:36:18.73,200,,0,0,0,,هذا فريق (كوبرا) Dialogue: 0,0:36:18.73,0:36:19.98,200,,0,0,0,,فريق (النمر) بعيد عن الأنظار Dialogue: 0,0:36:19.98,0:36:21.75,200,,0,0,0,,خلف المبنى Dialogue: 0,0:36:22.25,0:36:24.14,200,,0,0,0,,الراديو صامت لـ 30 دقيقة Dialogue: 0,0:36:24.76,0:36:26.92,200,,0,0,0,,فريق (النسر) في المبنى Dialogue: 0,0:36:28.19,0:36:30.19,200,,0,0,0,,سأحاول تمرير بعض الأخبار إلى فريق (النمر) Dialogue: 0,0:36:30.23,0:36:32.36,200,,0,0,0,,لكن (النسر) ليس له إتصالات. إنتهى Dialogue: 0,0:36:32.42,0:36:34.22,200,,0,0,0,,علم ذلك. إتّصل بفريق (النمر) Dialogue: 0,0:36:34.22,0:36:36.85,200,,0,0,0,,ـ أحصل لنا على خطة خروج الآن\Nـ علم ذلك Dialogue: 0,0:36:37.01,0:36:38.44,200,,0,0,0,,أنا أبحث عن نقطة إجتماع Dialogue: 0,0:36:38.85,0:36:41.18,200,,0,0,0,,سوف أرسل لك الإحداثيات عبر الراديو. إنتهى Dialogue: 0,0:36:41.55,0:36:42.89,200,,0,0,0,,أيّ إتصال على السونار؟ Dialogue: 0,0:36:42.92,0:36:44.43,200,,0,0,0,,لا يا سيدي، لكنّه لن يأخذ منهم مدة طويلة Dialogue: 0,0:36:44.46,0:36:46.47,200,,0,0,0,,لمعرفة من فجّر تلك التقوية الإذاعية Dialogue: 0,0:36:57.03,0:36:59.77,200,,0,0,0,,،أصدقائي، زملائي المنيعين Dialogue: 0,0:36:59.80,0:37:02.90,200,,0,0,0,,يملأ قلبي البهجة لرؤيتكم جميعا هنا Dialogue: 0,0:37:02.93,0:37:04.42,200,,0,0,0,,ياله من حشد Dialogue: 0,0:37:05.58,0:37:07.12,200,,0,0,0,,نحبّك يا (شون) Dialogue: 0,0:37:08.74,0:37:09.82,200,,0,0,0,,نحبّك يا رجل Dialogue: 0,0:37:10.08,0:37:10.96,200,,0,0,0,,وأنا أحبكم أيضاً Dialogue: 0,0:37:10.97,0:37:13.75,200,,0,0,0,,نعم، أنا أنا حقا .. أحبكم جميعاً Dialogue: 0,0:37:14.45,0:37:16.19,200,,0,0,0,,و ياله من حشد Dialogue: 0,0:37:17.46,0:37:22.25,200,,0,0,0,,و الكثير منكم، منا نحن\Nيصِلون كلّ ساعة Dialogue: 0,0:37:22.28,0:37:25.00,200,,0,0,0,,نتوقّع الالألف بحلول نهاية الإسبوع Dialogue: 0,0:37:25.03,0:37:27.79,200,,0,0,0,,ذلك صحيح. سوف نحتاج لصالة رقص أكبر Dialogue: 0,0:37:34.88,0:37:37.03,200,,0,0,0,,"بالـ700 في مدينة "سانت أوغسطين Dialogue: 0,0:37:37.06,0:37:38.98,200,,0,0,0,,"الـ 1200 في مدينة " غينسفيل Dialogue: 0,0:37:39.01,0:37:41.55,200,,0,0,0,,.. وتقريبا 6000 Dialogue: 0,0:37:41.58,0:37:46.09,200,,0,0,0,,،"ذلك صحيح، 6000 .. عبر الولاية في "كليرواتر Dialogue: 0,0:37:46.12,0:37:47.85,200,,0,0,0,,،مرتبتنا تنمو Dialogue: 0,0:37:47.88,0:37:50.16,200,,0,0,0,,ونحن ننشر رسالتنا Dialogue: 0,0:37:50.19,0:37:53.33,200,,0,0,0,,عبر هذه الأمة العظيمة Dialogue: 0,0:37:53.56,0:37:57.37,200,,0,0,0,,.. و سوف تبدأ هنا معكم Dialogue: 0,0:37:57.40,0:37:59.54,200,,0,0,0,,أحبائي المنيعين Dialogue: 0,0:38:04.34,0:38:06.13,200,,0,0,0,,،في المنطقة الآمنة في مركز التسوّق Dialogue: 0,0:38:06.65,0:38:10.13,200,,0,0,0,,وجدت 320 منيع ضدّ مرضي Dialogue: 0,0:38:11.90,0:38:13.43,200,,0,0,0,,ـ ذلك جيد جداً، نعم؟\N... ـ لا زال هناك Dialogue: 0,0:38:13.53,0:38:16.30,200,,0,0,0,,.. العديد من التحديات أمامنا .. Dialogue: 0,0:38:16.33,0:38:17.48,200,,0,0,0,,أحمق مخيف Dialogue: 0,0:38:17.79,0:38:19.44,200,,0,0,0,,إخواني وأخواتي .. Dialogue: 0,0:38:20.45,0:38:24.24,200,,0,0,0,,هناك الكثير الذين لم يسمعوا رسالتنا لحدّ الآن Dialogue: 0,0:38:24.88,0:38:27.15,200,,0,0,0,,،ذلك سيتغيّر يا أصدقائي، لأن قريبا Dialogue: 0,0:38:27.90,0:38:31.90,200,,0,0,0,,"نحن ذاهبون إلى "نيو أورلينز\Nللإنضمام إلى المنيعين الآخرين Dialogue: 0,0:38:31.93,0:38:35.17,200,,0,0,0,,لكي نستطيع نشر قصّتنا\Nفي كافة أنحاء البلاد Dialogue: 0,0:38:35.75,0:38:40.70,200,,0,0,0,,،لكن على الرغم من الكثير\Nالكثير من النجاحات حتى الآن Dialogue: 0,0:38:40.77,0:38:43.25,200,,0,0,0,,ما زلت أشعر Dialogue: 0,0:38:43.49,0:38:46.02,200,,0,0,0,,بأنّني خذلتكم Dialogue: 0,0:38:46.52,0:38:50.85,200,,0,0,0,,،أتيت هنا كـ رسولكم المتواضع Dialogue: 0,0:38:50.88,0:38:53.39,200,,0,0,0,,أنشر إنجيل المنيعين Dialogue: 0,0:38:53.70,0:38:56.92,200,,0,0,0,,،لكن إذا أمريكا أرادت أن تنهض مجدداً Dialogue: 0,0:38:57.56,0:39:00.30,200,,0,0,0,,ستحتاج لقائد حقيقي Dialogue: 0,0:39:00.33,0:39:02.02,200,,0,0,0,,ـ (شون)، لدينا أنت\Nـ قودنا يا (شون) Dialogue: 0,0:39:02.05,0:39:04.01,200,,0,0,0,,لا، لا، لا، لا، ليس .. ليس أنا\Nليس أنا Dialogue: 0,0:39:04.01,0:39:06.41,200,,0,0,0,,أنا -- أتيت من أرض مختلفة Dialogue: 0,0:39:06.44,0:39:09.67,200,,0,0,0,,،المنيعين الأمريكيين بحاجة لقائد أمريكي Dialogue: 0,0:39:09.70,0:39:14.05,200,,0,0,0,,شخص ما لديهِ دمّنا، لكن لديه روحكم الأمريكية Dialogue: 0,0:39:14.08,0:39:15.17,200,,0,0,0,,دعونا ننظر لذلك Dialogue: 0,0:39:19.53,0:39:21.34,200,,0,0,0,,مع بلاغات "فلوريدا" عن الحالات الأولى Dialogue: 0,0:39:21.37,0:39:23.93,200,,0,0,0,,للفيروس الغامض الذي يعمّ أوروبا Dialogue: 0,0:39:23.98,0:39:27.44,200,,0,0,0,,(جيفري ميشنر) ترتيبه الـ 12 Dialogue: 0,0:39:27.47,0:39:29.58,200,,0,0,0,,هبط في "تالاهاسي" هذا الصباح Dialogue: 0,0:39:29.63,0:39:31.23,200,,0,0,0,,كرئيس فريق الردّ الأمريكي Dialogue: 0,0:39:31.24,0:39:32.80,200,,0,0,0,,،المعلومات التي لدينا الآن Dialogue: 0,0:39:32.95,0:39:34.63,200,,0,0,0,,يبدو بأننا إحتوينا الفيروس Dialogue: 0,0:39:34.83,0:39:36.29,200,,0,0,0,,كيف أتى الفيروس هنا؟ Dialogue: 0,0:39:36.36,0:39:37.62,200,,0,0,0,,كما قلت، نحن لا نعرف Dialogue: 0,0:39:37.65,0:39:39.49,200,,0,0,0,,كيف أتى الفيروس على شواطئنا Dialogue: 0,0:39:39.52,0:39:40.71,200,,0,0,0,,لكنّنا سوف نفعل كل ما يمكن فعله Dialogue: 0,0:39:40.74,0:39:42.41,200,,0,0,0,,لمواجهة التحدي مباشرة Dialogue: 0,0:39:42.87,0:39:44.57,200,,0,0,0,,مكتبي يفعل كلّ ما يمكن فعله Dialogue: 0,0:39:44.60,0:39:46.84,200,,0,0,0,,ليتأكيد أن أولئك الناس آمنون Dialogue: 0,0:39:50.56,0:39:55.32,200,,0,0,0,,يشترك السكرتير (ميشنر) في هديتنا الخاصّة Dialogue: 0,0:39:55.35,0:39:57.76,200,,0,0,0,,إنه السبب لكونه حيّ هنا معنا اليوم Dialogue: 0,0:39:57.77,0:39:59.80,200,,0,0,0,,بينما بقيّة الحكومة الأمريكية Dialogue: 0,0:39:59.83,0:40:02.04,200,,0,0,0,,إختفوا من هذه الأرض Dialogue: 0,0:40:02.47,0:40:05.82,200,,0,0,0,,الآن، لدي بعض الأخبار لكم Dialogue: 0,0:40:06.64,0:40:09.36,200,,0,0,0,,،طبقاً للدستور الأمريكي Dialogue: 0,0:40:09.87,0:40:12.98,200,,0,0,0,,،كوزير للإسكان والتنمية الحضارية Dialogue: 0,0:40:13.18,0:40:16.68,200,,0,0,0,,(جيفري ميشنر) ترتيبه الـ 12 Dialogue: 0,0:40:16.71,0:40:19.54,200,,0,0,0,,.في ترتيب الخلافة الرئاسية Dialogue: 0,0:40:19.57,0:40:21.09,200,,0,0,0,,،مع ذهاب الجميع Dialogue: 0,0:40:21.89,0:40:24.62,200,,0,0,0,,حسناً، (جيفري ميشنر) Dialogue: 0,0:40:24.74,0:40:26.91,200,,0,0,0,,إنهُ رئيسكم Dialogue: 0,0:40:31.71,0:40:34.94,200,,0,0,0,,"سمعتوني جيداً ، عندما نصل إلى "نيو أورلينز Dialogue: 0,0:40:34.95,0:40:37.45,200,,0,0,0,,،سوف ننصّبه في مكتبه الشرعي Dialogue: 0,0:40:37.46,0:40:41.25,200,,0,0,0,,،حيث يمكنه إنشاء مجلس الوزراء\Nالسيطرة على الجيش Dialogue: 0,0:40:41.28,0:40:45.94,200,,0,0,0,,ويظهر للعالم بأنّ أمريكا قد عادت Dialogue: 0,0:40:45.97,0:40:49.74,200,,0,0,0,,أمريكا لديها رئيس جديد Dialogue: 0,0:40:49.93,0:40:53.16,200,,0,0,0,,وإنهُ واحدٌ منا Dialogue: 0,0:41:00.28,0:41:01.42,200,,0,0,0,,شون)، ما الذي تتحدّث عنه بحق الجحيم ؟) Dialogue: 0,0:41:01.45,0:41:02.99,200,,0,0,0,,أنت لم تقل أيّ شئ حول هذا Dialogue: 0,0:41:03.80,0:41:06.72,200,,0,0,0,,لقد أخبرتك يا أخّي، لدي خطة Dialogue: 0,0:41:08.24,0:41:16.19,200,,0,0,0,,{\c&HFFBF40&} تعديل : عبدالله محمد {\c} Dialogue: 0,0:41:17.78,0:41:56.61,200,,0,0,0,,{\c&H408080&}Twitter : @Just_Nawaf6 & @HS_505 & @iEnzo0o{\c}