1
00:00:01,246 --> 00:00:04,272
<i> منذ عهد بعيد وفي أراضٍ بعيدة. . . </i>

2
00:00:04,449 --> 00:00:09,011
<i>. . . أنا، اكو، متحول الاشكال </i>
<i> وسيد الظلامِ. . . </i>

3
00:00:09,187 --> 00:00:13,283
<i>. . . أطلقَت عنان شرُّ شنيع. </i>

4
00:00:13,458 --> 00:00:18,225
<i> لكن  محارب الساموراي الاحمق </i>
<i> يسْتِخْدام سيفاً سحرياً. . . </i>

5
00:00:18,397 --> 00:00:22,128
<i>. . . تقدم ليواجني. </i>

6
00:00:24,503 --> 00:00:26,368
<i> وقبل الضربةِ الاخيره. . . </i>

7
00:00:26,538 --> 00:00:31,373
<i>. . . فتحت فجوة في الزمن وقذفته ، </i>
<i> إلى المستقبلِ. . . </i>

8
00:00:31,543 --> 00:00:33,909
<i>. . . حيث أنَّ شرّي هو القانونَ. </i>

9
00:00:34,079 --> 00:00:38,106
<i> الآن الأحمق يُريدُ </i>
<i> للعَودة إلى الماضي. . . </i>

10
00:00:38,283 --> 00:00:43,152
<i>. . . ويَلغي المستقبلَ اي اكو. </i>

11
00:00:44,458 --> 00:00:46,483
عد للماضي

12
00:00:46,526 --> 00:00:48,790
عُدْ إلى الماضي، ساموراي جاك

13
00:00:48,829 --> 00:00:49,921
إنتبهْ

16
00:00:49,963 --> 00:00:51,260
عد للماضي

17
00:00:51,298 --> 00:00:53,095
عُدْ إلى الماضي، ساموراي جاك

18
00:00:53,133 --> 00:00:54,964
جاك، جاك، جاك، جاك، جاك

19
00:00:55,001 --> 00:00:56,127
عد للماضي

20
00:00:56,169 --> 00:00:58,296
عُدْ إلى الماضي، ساموراي جاك

21
00:00:58,338 --> 00:00:59,532
إنتبهْ

22
00:00:59,573 --> 00:01:00,699
عد للماضي

23
00:01:00,741 --> 00:01:03,039
عُدْ إلى الماضي، ساموراي جاك

24
00:01:03,076 --> 00:01:04,475
جاك، جاك، جاك، جاك

25
00:01:04,511 --> 00:01:05,910
عد للماضي

26
00:01:05,946 --> 00:01:08,073
جاك، جاك، جاك، جاك

27
00:01:08,115 --> 00:01:09,082
أيَنتبهُ

28
00:01:09,116 --> 00:01:10,083
عد للماضي

29
00:01:10,117 --> 00:01:11,345
جاك، جاك، جاك

30
00:01:11,385 --> 00:01:12,682
ساموراي جاك

31
00:01:12,719 --> 00:01:13,686
جاك

32
00:01:13,720 --> 00:01:15,017
جاك، جاك، جاك

33
00:03:34,316 --> 00:03:36,511
هل هذه منشأة سكن ؟

34
00:03:36,552 --> 00:03:39,612
نعم.

35
00:03:44,660 --> 00:03:46,685
اود ان اسكن هُنا.

36
00:03:48,097 --> 00:03:49,997
حسناً.

37
00:04:00,442 --> 00:04:02,967
أوه! هذا السريرُ.

38
00:04:05,014 --> 00:04:07,642
وهذا الحمّامُ.

39
00:04:08,884 --> 00:04:11,375
و-- وهذا. . .

40
00:04:11,420 --> 00:04:14,082
النافذةُ!

41
00:04:26,969 --> 00:04:28,869
هناك شيء مشكله؟

42
00:04:30,472 --> 00:04:31,632
الموسيقى.

43
00:04:33,942 --> 00:04:35,307
الموسيقى؟

44
00:05:38,540 --> 00:05:40,235
أوليفيا!

45
00:05:40,275 --> 00:05:41,333
أوليفيا!

46
00:05:41,376 --> 00:05:43,071
أوليفيا!

47
00:05:43,112 --> 00:05:44,272
أوليفيا!

48
00:05:45,714 --> 00:05:47,773
لا، أوليفيا! رجاءً!

49
00:05:49,218 --> 00:05:52,016
عزيزتي ,
هَلْ لا تَعْرفُني؟

50
00:05:52,054 --> 00:05:53,988
أوليفيا!

51
00:05:54,022 --> 00:05:56,490
انه انا، أبوكَ.

52
00:05:59,194 --> 00:06:01,094
أرجوك عودي، عزيز.

53
00:06:09,471 --> 00:06:11,439
لا، عزيزتي ! لا!

54
00:06:12,975 --> 00:06:14,340
هذا لَيسَ أنتِ!

55
00:06:36,532 --> 00:06:37,692
لا، أنتظر!

56
00:06:37,733 --> 00:06:39,701
أنهم أطفالَ!

57
00:07:11,934 --> 00:07:14,198
لا، أوليفيا! لا تَذْهبي!

58
00:07:14,236 --> 00:07:16,363
عودي!

59
00:07:31,820 --> 00:07:33,344
مَنْ هم؟

60
00:07:33,388 --> 00:07:35,856
الأطفال. . . آكو.

61
00:07:35,891 --> 00:07:37,449
آكو!

62
00:07:37,492 --> 00:07:39,255
حقاً لقد أنتشر شره. . .

63
00:07:39,294 --> 00:07:41,159
لقد سيطر على الجميع حتى
أصغر للأرواحِ.

64
00:07:44,833 --> 00:07:46,027
نعم.

65
00:07:46,068 --> 00:07:48,332
كانت أبنتي بريئة -

66
00:07:48,370 --> 00:07:50,463
لَكنَّها رَجعتْ للبيت بهذا.

67
00:07:51,940 --> 00:07:53,305
بنتي الصغيرة. . .

68
00:07:53,342 --> 00:07:55,333
لم تكن على طبيعتها 
منذ تلك الليله.

69
00:07:55,377 --> 00:07:56,605
أصبحتْ. . .

70
00:07:56,645 --> 00:07:58,806
واحدا منهم .

71
00:08:04,019 --> 00:08:06,647
إنتظر. أين تَذْهب؟

72
00:08:06,688 --> 00:08:09,350
لتَحرير أبنتِكَ
وبقيّة الأطفالِ. . .

73
00:08:09,391 --> 00:08:10,983
مِنْ قبضةِ أكو الشريّرة.

74
00:09:56,131 --> 00:09:59,362
صيحة شخص ما

75
00:10:02,871 --> 00:10:06,034
صيحة شخص ما

76
00:11:36,097 --> 00:11:37,792
lt، النهائي،
l لا يَستطيعُ إخْتياَره

77
00:11:37,832 --> 00:11:39,595
أنه في نهاية المطاف 
لا استطيع الذهاب إليه

78
00:11:39,634 --> 00:11:41,124
انه في نهايه المطاف،
هو -

79
00:12:17,205 --> 00:12:18,672
مرحباً. . .

80
00:12:18,707 --> 00:12:21,676
الإخوة والأخوات!

81
00:12:21,710 --> 00:12:24,907
عبرو عن بهجتكم هياا ؟ 

82
00:12:24,946 --> 00:12:27,073
كازيم !

83
00:12:27,115 --> 00:12:30,744
انا، دي جَي سالفاتور. . .

84
00:12:30,785 --> 00:12:34,380
انا هنا مجددا 
لإسماعكم . . .

85
00:12:34,422 --> 00:12:37,687
الاصوات الرائعه
والإقاعات المميزه. . .

86
00:12:37,726 --> 00:12:41,253
لسيدِنا. . .

87
00:12:41,296 --> 00:12:45,665
آكــــــو.

88
00:12:47,369 --> 00:12:49,894
نعم , اصرخوا بجنون !

89
00:12:49,938 --> 00:12:53,237
متعوا اذانكم
الى الطرب . . .

90
00:12:53,274 --> 00:12:56,175
على اصوات آكو الرائعه!

91
00:14:13,188 --> 00:14:16,316
يا أطفال آكو!

92
00:14:16,357 --> 00:14:22,159
ساموراي جاك في بينكم!

93
00:14:22,197 --> 00:14:25,997
جاك. . .

94
00:14:26,034 --> 00:14:28,935
ولعدوِ المجتمع
الأوّل. . .

95
00:14:28,970 --> 00:14:32,667
سألعبُ موسيقى آكو،
ليُجن الساموراي. . .

96
00:14:32,707 --> 00:14:35,505
دعنا نَمْزجُه
مَع اصوات شهيره. . .

97
00:14:35,543 --> 00:14:37,010
ونغمات كثيره. . .

98
00:14:37,045 --> 00:14:39,513
ولنطلق عليها هذا العنوان . . .

99
00:14:39,547 --> 00:14:41,344
<i> أهجوموا على جاك الان! </i>

100
00:15:41,409 --> 00:15:44,037
هناك الكثير مِنْهم!
l يَجِبُ أَنْ يُوقفَ الموسيقى.

101
00:16:15,977 --> 00:16:17,274
أوه، لا!

102
00:16:17,312 --> 00:16:18,711
 لَنْ يَكُونَ ذلك بهذه السهولِه.

103
00:16:58,853 --> 00:17:00,320
صانع موسيقى. . .

104
00:17:00,355 --> 00:17:02,016
الحانك سيئة جدا.

105
00:17:02,056 --> 00:17:05,025
ذلك صحيحُ. إنها سيئة!

106
00:17:05,059 --> 00:17:07,687
ليست سيئة فحسب , بل سيئة جدا!

107
00:17:07,729 --> 00:17:09,356
وإن يكن!

108
00:17:09,397 --> 00:17:12,457
سيطرة آكو
على هؤلاء الأبرياءِ سَتتوقّف!

109
00:17:12,500 --> 00:17:15,799
آكو لن يسكت ابدا !

110
00:18:31,145 --> 00:18:34,945
فالتنطلق الان
أصوات التدمير النهائيَ.

111
00:19:59,934 --> 00:20:03,233
اوووووو!

112
00:20:21,289 --> 00:20:22,756
لا!

113
00:20:33,634 --> 00:20:36,262
موسيقى آكو الشريّرة. . .

114
00:20:36,304 --> 00:20:40,070
لن يكون هناك المزيد منها !

115
00:21:02,897 --> 00:21:05,764
لقد كنتم ضحية شر آكو

116
00:21:05,800 --> 00:21:08,325
لكنكم تحررتم الان .

117
00:21:08,369 --> 00:21:09,996
عُدوا إلى بيوتِكَ. . .

118
00:21:10,037 --> 00:21:13,131
ولا تأدو هذه الرقصه الشريره
مجددا.

119
00:21:26,387 --> 00:21:28,116
أبي؟

120
00:21:28,155 --> 00:21:29,713
أوليفيا؟

121
00:21:29,757 --> 00:21:31,782
- أبّي؟
- أوليفيا؟

122
00:21:31,826 --> 00:21:32,815
أبي؟ !

123
00:21:32,860 --> 00:21:35,454
أوليفيا!

124
00:21:40,801 --> 00:21:43,827
انا سعيد جداً!

125
00:21:45,006 --> 00:21:47,201
شكراً لك، غريب.

126
00:21:47,241 --> 00:21:48,799
شكراً لك!

117
00:21:39,478 --> 00:21:40,502
إنتبهْ

118
00:21:40,545 --> 00:21:41,603
عد للماضي

119
00:21:41,646 --> 00:21:43,511
عُدْ إلى الماضي، ساموراي جاك

120
00:21:43,548 --> 00:21:45,778
جاك، جاك جاك، جاك

121
00:21:49,321 --> 00:21:50,515
عد للماضي

122
00:21:50,555 --> 00:21:53,251
عُدْ إلى الماضي، ساموراي جاك

123
00:21:53,291 --> 00:21:54,280
إنتبهْ

124
00:21:54,326 --> 00:21:55,418
عد للماضي

125
00:21:55,460 --> 00:21:57,428
عُدْ إلى الماضي، ساموراي جاك

126
00:21:57,462 --> 00:21:58,986
جاك، جاك، جاك، جاك، جاك

127
00:21:59,030 --> 00:22:00,122
عد للماضي

128
00:22:00,165 --> 00:22:02,861
عُدْ إلى الماضي، ساموراي جاك

129
00:22:02,901 --> 00:22:04,368
إنتبهْ

130
00:22:07,138 --> 00:22:09,436
جاك، جاك، جاك، جاك، جاك

131
00:22:12,544 --> 00:22:13,704
إنتبهْ

132
00:22:13,745 --> 00:22:14,837
عد للماضي

133
00:22:14,880 --> 00:22:15,904
جاك، جاك، جاك

134
00:22:15,947 --> 00:22:17,141
ساموراي جاك

135
00:22:17,182 --> 00:22:19,013
جاك، جاك، جاك، جاك

135
00:22:19,013 --> 00:23:00,013
ترجمه بدر الشمري