﻿1
00:00:02,973 --> 00:00:04,320
أسمي .. آيفري رايان

2
00:00:04,743 --> 00:00:06,255
كنتُ ضحية الجرائم السيبرانية

3
00:00:06,830 --> 00:00:09,369
<i> وأنا مثلكم .سجلت</ I>
<i> على وسائل الاعلام الاجتماعية، </ I>

4
00:00:09,371 --> 00:00:12,182
أتحقق من موازنة حسابي المصرفي
على الشبكة العنكبوتية

5
00:00:12,184 --> 00:00:13,570
حتى قمت بحفظ
الأضابير السرية

6
00:00:13,571 --> 00:00:16,250
<i> الخاصة بممارستي النفسية </ I>
<i> على جهاز الكمبيوتر الخاص بي. </ I>

7
00:00:17,557 --> 00:00:20,487
ثم تعرضت للأختراق
و نتيجة لذلك

8
00:00:20,489 --> 00:00:23,126
أحد مرضايّ
تعرض للقتل

9
00:00:23,128 --> 00:00:25,504
تحقيقاتي عن مقتلها
قادتني الى الشرطة الأتحادية

10
00:00:25,506 --> 00:00:28,347
<i> حيث انضممت إلى فريق </ I>
<i> من خبراء الإنترنت </ I>

11
00:00:28,349 --> 00:00:31,323
لشن حرب ضد
سلالة جديدة من المجرمين

12
00:00:31,325 --> 00:00:34,262
يختبئون على شبكة الأنترنيت العميقة

13
00:00:34,264 --> 00:00:37,600
يتسللون الى حياتنا اليومية
بطرق لن تتخيلها أبدا

14
00:00:38,967 --> 00:00:41,138
عديمي الوجوه

15
00:00:41,140 --> 00:00:42,876
عديمي الأسماء

16
00:00:42,878 --> 00:00:44,514
<i> يكمنون داخل أجهزتنا، </ I>

17
00:00:44,516 --> 00:00:47,322
بمجرد ضغطة زر من بعيد

18
00:00:59,702 --> 00:01:02,098
لدينا حالة أخرى
هذه الرابعة و العد مستمر

19
00:01:02,100 --> 00:01:03,332
بحق الجحيم
ما الذي يجري هناك؟

20
00:01:03,334 --> 00:01:04,807
انتظر. نعم، ما زلت ُ هنا

21
00:01:04,809 --> 00:01:07,976
أدارة الطيران الفدرالية أكدت .. بتوقف
الواي - فاي .. على أربع رحلات محلية

22
00:01:07,978 --> 00:01:09,447
جميع رحلات النصب التذكارية

23
00:01:09,449 --> 00:01:10,542
هل يعلمون لماذا 
يحدث هذا ؟

24
00:01:10,544 --> 00:01:11,821
لا يزالون يبحثون في الأمر

25
00:01:11,823 --> 00:01:13,421
حسنا، لقد تحدثت
إلى المقرر اطلاق اللاسلكي

26
00:01:13,423 --> 00:01:15,125
لقد كانوا يحاولون أستعادة
الدخول الى أنترنيت الرحلة

27
00:01:15,127 --> 00:01:16,493
على الطيارة
و لكن شئ ما يقوم بصدهم

28
00:01:16,495 --> 00:01:17,621
أنا هنا .. تكلم

29
00:01:17,623 --> 00:01:18,693
أوه .. لدينا الخامس

30
00:01:18,695 --> 00:01:19,757
كلا .. كلا .. أجعلها السادسة

31
00:01:19,759 --> 00:01:21,460
نفس الحالة كما في الأخريات

32
00:01:21,462 --> 00:01:24,025
كل رحلات النصب التذكاري يبدو 
أنها تتعرض الى نوع من الهجوم المنسق.

33
00:01:24,027 --> 00:01:25,128
وزارة الأمن الداخلي
 قيد العمل

34
00:01:25,130 --> 00:01:26,697
في التهديد على الصعيد الوطني - المستوى الأصفر.

35
00:01:26,699 --> 00:01:27,930
لم يصعد مستوى التهديد الى البرتقالي بعد

36
00:01:27,932 --> 00:01:29,771
هل يجدر بنا الأتصال 
 بالرئيس أو شئ ما

37
00:01:29,773 --> 00:01:30,836
أنا أعني . نحن نتحدث عن طائرات

38
00:01:30,838 --> 00:01:32,037

أجل .. لهذا بالتحديد

39
00:01:32,039 --> 00:01:33,340
نحن لا نقفز الى الأستنتاجات

40
00:01:33,342 --> 00:01:34,604
علينا أن نحصل على بعض الحقائق

41
00:01:34,606 --> 00:01:36,242
قبل أن نقترح ببدأ
رفع مستوى التهديد

42
00:01:36,244 --> 00:01:37,746
لا تقارير عن وجود
 خلل في الألة

43
00:01:37,748 --> 00:01:39,145
الطيارون لا يزالون
قادرين على الأتصال

44
00:01:39,147 --> 00:01:40,879
مع برج المراقبة.
مارشالات الجو المتخفين

45
00:01:40,881 --> 00:01:43,079
لم يكشفوا حتى عن أي
نشاطات غير أعتيادية

46
00:01:43,081 --> 00:01:44,846
في أي وقفت توقف الواي - فاي
عن العمل على هذه الرحلات ؟

47
00:01:44,848 --> 00:01:46,149
عشر دقائق بعد الأقلاع

48
00:01:46,151 --> 00:01:48,111
حسنا، .هذا يعني
أنهم فوق 10000 قدم

49
00:01:48,275 --> 00:01:50,472
لهذا السبب المسافرون على شركة
النصب التذكاري يمكنهم ربط

50
00:01:50,474 --> 00:01:52,640
أجهزتهم الألكترونية بالشبكة
اللاسلكية للرحلة

51
00:01:52,642 --> 00:01:53,712
لدي حالة أخرى

52
00:01:53,714 --> 00:01:54,839
السابعة

53
00:01:54,841 --> 00:01:56,775

الثامنة

54
00:01:56,777 --> 00:01:58,217
التاسعة
ما هذا بحق الجحيم ؟

55
00:01:58,219 --> 00:02:00,753
حسنا ً .. حسنا ً
ما هذه .. كروميتز ؟

56
00:02:00,755 --> 00:02:02,386
سجلات الخادم اللاسلكي في الأقلاع

57
00:02:02,388 --> 00:02:03,786
يظهر فقط هاتفاً
واحدا ً على كل رحلة

58
00:02:03,788 --> 00:02:05,996
متصل بجهاز التوجيه و يسبب
 في أخفاق الواي - فاي

59
00:02:05,998 --> 00:02:07,124
هذا يعني تسعة
مسافرين

60
00:02:07,126 --> 00:02:09,092
على تسعة رحلات
يغلقون الواي - فاي

61
00:02:09,094 --> 00:02:10,396
من داخل الطائرة؟

62
00:02:10,398 --> 00:02:12,028
بالنسبة لي .. يبدو هذا الأمر
 كهجوم منسق

63
00:02:12,030 --> 00:02:13,899
أعتقد بأن جميع المسافرين
 التسعة يعملون مع بعض

64
00:02:13,901 --> 00:02:16,940
نيلسون .. قم بسحب
المسارات الجوية

65
00:02:17,869 --> 00:02:19,706
وجهات المدن
جميعها مختلفة

66
00:02:19,708 --> 00:02:20,802
و لكن جميعها أقلعت

67
00:02:20,804 --> 00:02:23,210
من مطار ميامي الدولي

68
00:02:23,212 --> 00:02:24,810
سوف أتصل بالأمن الداخلي

69
00:02:24,812 --> 00:02:26,313
الوزير .. ماكنايت
هذا سيمون سيفتر

70
00:02:26,315 --> 00:02:27,713
من قسم الجرائم السبرانية

71
00:02:27,715 --> 00:02:29,848
لدينا تهديد محتمل
للأمن القومي

72
00:02:29,850 --> 00:02:32,479
أطلب منكم أمر أنزال
  فوري

73
00:02:32,481 --> 00:02:34,351
لجميع رجلات الطائرات التي في الجو

74
00:02:34,353 --> 00:02:35,952
أجل .. أنا متأكد
كما تعلم

75
00:02:35,954 --> 00:02:37,859
اغلاق
اتصالات الركاب

76
00:02:37,861 --> 00:02:39,965
خطوة تمهيدية ممكنة
لعملية خطف

77
00:02:39,967 --> 00:02:42,031
أرغب في أن يتم أعادة
توجيه هذه الطائرات

78
00:02:42,033 --> 00:02:43,736
الى أقرب مطار ممكن لكل رحلة

79
00:02:43,738 --> 00:02:45,071
الرحلة الجوية .. النصب التذكاري . 417

80
00:02:45,073 --> 00:02:47,167
أنها 300 ميل خارج ميامي

81
00:02:47,169 --> 00:02:49,542
أنها الأقرب و الأسهل
  لأعادتها

82
00:02:49,544 --> 00:02:51,542
حسنا ً سأقوم بتوجيه تلك الرحلة
 عودا ً الى ميامي

83
00:02:51,544 --> 00:02:54,005
كروميتز .. هل بأمكانك أخباري
 بالتحديد أي هاتف

84
00:02:54,007 --> 00:02:56,411
أو الراكب أعلق الواي - فاي
.. أنا

85
00:02:56,413 --> 00:02:57,946
أعني . أنها تأخذ
 بعض الوقت

86
00:02:57,948 --> 00:02:59,114
و لكن .. أجل
حسنا ً

87
00:02:59,116 --> 00:03:00,442
نحتاج الى الأسماء
و أرقام المقاعد

88
00:03:00,444 --> 00:03:02,483
لهؤلاء الركاب الذين
لديهم تلك الهواتف

89
00:03:02,485 --> 00:03:03,747
و نحن نحتاجها الآن

90
00:03:03,749 --> 00:03:04,715
لنذهب .. أليجا

91
00:03:04,717 --> 00:03:06,883
نيلسون

92
00:03:10,526 --> 00:03:13,933
♪ ♪

93
00:03:16,506 --> 00:03:18,969
حسنا ً .. طيب
حسنا ً .حصلت عليه

94
00:03:18,971 --> 00:03:20,337
حسنا ً . شكرا ً لك .. كرومي

95
00:03:20,339 --> 00:03:22,809
حسنا، الهدف يجلس
C14 في

96
00:03:22,811 --> 00:03:24,776
الطائرة تقوم بأنزال
 الركاب الآن

97
00:03:24,778 --> 00:03:26,246
جيد .. و ماذا بشأن
الرحلات الأخرى

98
00:03:26,248 --> 00:03:27,572
عظيم

99
00:03:27,574 --> 00:03:29,445
الشرطة الأتحادية المحلية
تقوم بأحتجاز المشتبهين الثمانية 

100
00:03:29,447 --> 00:03:31,876
في المدن الأخرى الآن

101
00:03:38,355 --> 00:03:39,584
لقد غادرت لتوي لقضاء عطلة

102
00:03:39,586 --> 00:03:41,687
على أحد ما أخباري ما 
السبب في كل هذا ؟

103
00:03:44,289 --> 00:03:45,623
هل يمكنك الأتصال بزوجي .. رجاء

104
00:03:45,625 --> 00:03:47,726
هذا جنون

105
00:04:11,935 --> 00:04:14,267
عفوا ً .. عفوا ً

106
00:04:14,965 --> 00:04:18,200
أخلعي سماعات الأذن
  رجاء

107
00:04:19,401 --> 00:04:20,501
كم عمرك ِ ؟

108
00:04:20,503 --> 00:04:22,131
16
هل كنت ِ جالسة هنا

109
00:04:22,133 --> 00:04:24,495
طوال الرحلة ؟
أجل .. لماذا ؟

110
00:04:24,497 --> 00:04:26,335
كبلها

111
00:04:26,337 --> 00:04:28,366
ما الذي أفترفته ؟
ما الذي يحدث ؟

112
00:04:28,368 --> 00:04:30,869
قفي .. و ضعي يديك ِ
 خلف ظهرك ِ .. رجاء ً

113
00:04:38,375 --> 00:04:39,941
ويلا ؟

114
00:04:42,273 --> 00:04:43,406
! أبي

115
00:04:43,408 --> 00:04:44,742
لا يسمحون لي بالمغادرة ؟

116
00:04:45,311 --> 00:04:46,910
ما الذي يحدث هنا ؟

117
00:04:47,648 --> 00:04:48,812
أبنتي كانت ذاهبة لزيارة

118
00:04:48,814 --> 00:04:50,347
عائلة في سان دياغو

119
00:04:50,349 --> 00:04:52,475
أنا لا أفهم ذلك
هل تقولين بأنها مشتبه بها ؟

120
00:04:52,477 --> 00:04:54,745
نحن فقط نحاول أن نفهم ما الذي
 يحصل هنا .. سيد هارت

121
00:04:54,747 --> 00:04:57,712
شخص ما أخترق جهاز
 التوجيه في الطائرة

122
00:04:57,714 --> 00:04:58,952
قمنا بتتبع هذا التدخل

123
00:04:58,954 --> 00:05:00,080
عودا ً الى هاتف ويلا

124
00:05:00,082 --> 00:05:01,351
ماذا ؟

125
00:05:01,353 --> 00:05:02,454
أعني، كيف يكون ذلك ممكنا؟

126
00:05:02,456 --> 00:05:04,316
الرقم التسلسلي لهاتفها
الخلوي كان الأخير

127
00:05:04,318 --> 00:05:07,586
الذي قام بتسجيل الدخول إلى متن
جهاز التوجيه قبل تحطمه

128
00:05:07,588 --> 00:05:10,752
قمنا بتشغيل هذا الرقم من خلال
بيانات جميع حاملي الهواتف الخلوية

129
00:05:10,754 --> 00:05:11,951
لحين لفظه أسما ً

130
00:05:11,953 --> 00:05:13,053
أسم . ويلا ؟

131
00:05:13,055 --> 00:05:14,554
و قمنا بمطابقة ذلك الأسم
 مع قائمة الرحلة

132
00:05:14,556 --> 00:05:15,682
أعطتنا رقم المقعد

133
00:05:15,684 --> 00:05:17,153
ويلا

134
00:05:17,155 --> 00:05:18,920
هل تركت ِ هاتفك ِ
 في أي مكان

135
00:05:18,922 --> 00:05:20,552
هل أرتطم جهازك
مع أي شخص؟

136
00:05:20,554 --> 00:05:23,225
هل أرسلت ِ أو أنزلت ِ
 أي شئ

137
00:05:24,394 --> 00:05:26,128
هيا .. تقدمي حبيبتي
 فقط جاوبي

138
00:05:26,130 --> 00:05:27,431
أسألتها

139
00:05:27,433 --> 00:05:28,558
لقد أرسلت ُ بعض النصوص لبعض الأصدقاء

140
00:05:28,560 --> 00:05:29,925
و لكني أقوم بذلك طوال الوقت

141
00:05:29,927 --> 00:05:32,428
كنت ُ مجرد أستمع الى الموسيقى
 و ألعب تجميع النقط

142
00:05:32,430 --> 00:05:33,900


143
00:05:35,438 --> 00:05:36,635
ما الذي يقوم به ؟

144
00:05:36,637 --> 00:05:39,002
يقوم بتصوير هاتفك ِ,
لصنع نسخة مكررة

145
00:05:39,004 --> 00:05:41,736
من جهازك ِ لتحديد
ما الذي أدى الى القضاء على الواي - فاي

146
00:05:41,738 --> 00:05:43,272
هل بأمكاني أستعادته ؟

147
00:05:44,610 --> 00:05:46,504
حالما نفرغ منه
حاليا ً أود منك ِ أخباري

148
00:05:46,506 --> 00:05:49,880
بكل شئ حصل قبل
أن تقلع رحلتك ِ

149
00:05:49,882 --> 00:05:53,015
والدي أنزلني
عند الناصية

150
00:05:53,017 --> 00:05:54,352
قمت ُ بتفقد حقيبتي

151
00:05:54,354 --> 00:05:56,320
مررت بأجراءات الأمن

152
00:05:56,322 --> 00:05:58,180
أخذت مخفوقاً للفواكه مع اللبن

153
00:05:58,182 --> 00:06:00,250
أبتعته بالمانجو

154
00:06:00,252 --> 00:06:03,015
ثم انتظرت عند البوابة
 لرحلتي

155
00:06:03,017 --> 00:06:05,284
هل ..أسم أودري مونرو

156
00:06:05,286 --> 00:06:08,420
يعني لك ِ شيئا ً

157
00:06:08,422 --> 00:06:10,020
ماذا بشأن كين كالفين

158
00:06:10,854 --> 00:06:12,555
مارغريت سلون ؟

159
00:06:12,557 --> 00:06:14,457
ما شأنهم
بويلا ؟

160
00:06:14,459 --> 00:06:16,627
هاتف أبنتك ليس الوحيد
الذي قام بقطع الواي - فاي.

161
00:06:16,629 --> 00:06:18,165
الأمر حدث في ثماني
 رحلات أخرى

162
00:06:18,167 --> 00:06:19,365
لي يانغ ؟

163
00:06:19,367 --> 00:06:20,965
جيسون هوكينغ؟

164
00:06:20,967 --> 00:06:22,331
لا أعرف
 أي من هؤلاء الناس.

165
00:06:22,333 --> 00:06:23,762
حسنا، من الواضح بالنسبة لي،
و يجدر أن يكون كذلك بالنسبة لكم

166
00:06:23,764 --> 00:06:26,529
أن ابنتي لم تكن لديها
أي علاقة مع هذا الأمر

167
00:06:26,531 --> 00:06:28,198
أنها فقط طفلة

168
00:06:28,200 --> 00:06:29,565
سيد هارت، في خط عملي،

169
00:06:29,567 --> 00:06:32,603
“فقط طفلة”
لا تعني شيئا

170
00:06:35,800 --> 00:06:37,626
مرحبا ً ... أي

171
00:06:37,628 --> 00:06:39,328
الأمر يغدو قبيحا ً 
 هناك، يا رجل.

172
00:06:39,330 --> 00:06:41,295
أجل .. حسنا ً
رحلتهم تم أنزالها

173
00:06:41,297 --> 00:06:42,862
و هم لم يحظوا 
بتفسير

174
00:06:42,864 --> 00:06:43,998
سوف تكون غاضبا ً أنت أيضا ً

175
00:06:44,000 --> 00:06:46,030
حسنا ً .. أنت على صواب

176
00:06:46,032 --> 00:06:48,566
أذن .. قمت بعمل تشخيص
على جهاز التوجيهه للطائرة

177
00:06:48,568 --> 00:06:51,171
جهاز واحد زيد حمل
النظام بأكمله.

178
00:06:51,173 --> 00:06:53,067
كان هجوم حرمان
 الخدمة

179
00:06:53,069 --> 00:06:54,708
أيتها السيدات
أيها السادة

180
00:06:54,710 --> 00:06:58,107
في هذا الوقت خدمة
الواي فاي اللاسلكية للأقلاع

181
00:06:58,109 --> 00:07:00,439
متوفر برسوم قدرها
9.99 $

182
00:07:00,441 --> 00:07:01,741
طوال مدة الرحلة.

183
00:07:01,743 --> 00:07:03,508
شكرا ً لكم

184
00:07:03,510 --> 00:07:05,643
هاتف ويلا منعت
أجهزة بقية الركاب

185
00:07:05,645 --> 00:07:07,209
من الأتصال بالواي - فاي

186
00:07:11,312 --> 00:07:13,613
ليس من المفترض بالهواتف أن تقوم بأرسال
العديد من حزم البيانات في وقت واحد

187
00:07:13,615 --> 00:07:14,613
أجل .. ما لم يكن قرصان

188
00:07:14,615 --> 00:07:16,243
مع بعض المهارات
تؤتي سحرها

189
00:07:16,245 --> 00:07:17,410


190
00:07:17,412 --> 00:07:18,778
سأذهب إلى الأمام وافصل
 جهاز التوجيه من الطائرة.

191
00:07:18,780 --> 00:07:19,881
وأرسله الى مركز عمليات الفرقة التكتيكية

192
00:07:19,883 --> 00:07:21,583
أفعل ذلك 
حسنا ً

193
00:07:21,585 --> 00:07:23,749
أي شئ من فريق المباحث
الفدرالية في الميدان ؟

194
00:07:23,751 --> 00:07:25,013
حسنا ً
قاموا .. بأستجواب

195
00:07:25,015 --> 00:07:26,382
المشتبه بهم الثمانية الأخرين

196
00:07:26,384 --> 00:07:28,085
أنهم جميعهم
من مدن مختلفة

197
00:07:28,087 --> 00:07:29,516
أنهم يمثلون أجيالا ً مختلفة

198
00:07:29,518 --> 00:07:32,322
و جميعهم يملكون مستويات
متفاوتة من التكنولوجيا

199
00:07:32,324 --> 00:07:35,257
و جميعهم يزعمون بأنهم ليست
لديهم أية فكرة عن الذي حصل

200
00:07:35,259 --> 00:07:36,656
ويلا هارت .. قالت نفس الشئ

201
00:07:36,658 --> 00:07:38,318
ليست لديها أدنى فكرة
 عن الذي حدث هنا.

202
00:07:38,320 --> 00:07:39,422
الفريق الميداني قامت بمصادرة

203
00:07:39,424 --> 00:07:40,727
هواتف المشتبه بهم

204
00:07:40,729 --> 00:07:41,894
و هم يقومون بتصويرهم الآن

205
00:07:41,896 --> 00:07:42,958
البيانات سوف تكون هنا في أي دقيقة

206
00:07:42,960 --> 00:07:45,093
أذا .. آيفري أجريت الكثير
من الحركات هنا

207
00:07:45,095 --> 00:07:46,595
سوف تكون هناك 
الكثير من الأسئلة

208
00:07:46,597 --> 00:07:48,795
لذا من خلال ما وصلتي أليه
ماذا يبدو لك ِ هذا الأمر ؟

209
00:07:48,797 --> 00:07:50,396
لست ُ متأكدة بعد

210
00:07:50,398 --> 00:07:52,533
و لكني لست ُ راغبة
بالتخلي عن فكرة

211
00:07:52,535 --> 00:07:53,765
بأن هؤلاء الناس متصلون ببعض

212
00:07:53,767 --> 00:07:55,205


213
00:07:55,207 --> 00:07:56,605
أنا آسف سيدتي
هذه أيضا ً لا تعمل

214
00:07:56,607 --> 00:07:58,635
اثنان من بطاقات الائتمان الخاصة بي
قد رفضهما؟

215
00:07:58,637 --> 00:08:00,473
هذا مستحيل

216
00:08:00,475 --> 00:08:01,736
كلا .. أنا لم أشتري عشرة كومبيوتر محمول

217
00:08:01,738 --> 00:08:03,007
أنا حتى لا أتسوق
في هذا المحل

218
00:08:03,009 --> 00:08:06,140



219
00:08:07,909 --> 00:08:08,939
آيفري ما الذي يحدث ؟

220
00:08:08,941 --> 00:08:09,978
لست متأكدة بعد .. أنتظر

221
00:08:09,980 --> 00:08:11,210
اسمحوا لي أن أعكس المنظر

222
00:08:11,212 --> 00:08:12,642


223
00:08:12,644 --> 00:08:14,482
فجأة أصبح الوضع هنا
صاخبا ً جدا ً

224
00:08:14,484 --> 00:08:15,945
أجل .. بطاقاتي الأئتمانية
 قد تمت رفضها

225
00:08:15,947 --> 00:08:17,880
ماذا تعنين بأنك ِ لا تعلمين
ما الذي يحدث ؟

226
00:08:17,882 --> 00:08:19,382
لقد حصلت على طائرتك

227
00:08:22,246 --> 00:08:24,683
هل ترى هذه ؟

228
00:08:24,685 --> 00:08:26,546
جميع بطاقاتي
 الأئتمانية

229
00:08:26,548 --> 00:08:27,786
لا يمكن أن يكونوا قد بلغوا الحد الاقصى.
كيف يكون ذلك ممكنا حتى؟

230
00:08:27,788 --> 00:08:29,887
جميع هؤلاء الناس
كانوا مسافرين

231
00:08:29,889 --> 00:08:32,345
على طائرة . ويلا هارت

232
00:08:32,347 --> 00:08:33,376
سيمون

233
00:08:33,378 --> 00:08:35,846
أنا أعرف ما هذا

234
00:08:35,848 --> 00:08:37,684
هذه سرقة للبطاقات الأئتمانية

235
00:08:37,686 --> 00:08:40,018
العشرات من الأشخاص 
الذين نزلوا من تلك الطائرة

236
00:08:40,020 --> 00:08:41,384
بدأوا بأستلام أنذارات

237
00:08:41,386 --> 00:08:43,015
بأن بطاقاتهم الأئتمانية 
 قد تم تجميدها

238
00:08:43,017 --> 00:08:44,413
شخص ما قام بسرقة معلوماتهم

239
00:08:44,415 --> 00:08:46,580
هذا هو الأمر . هذا هو الأمر . هذا هو الأمر

240
00:08:46,582 --> 00:08:47,811
'لأن الطائرة

241
00:08:47,813 --> 00:08:50,185
هو المكان الذي يحتجز فيه
 الناس كأسرى

242
00:08:50,187 --> 00:08:51,552
لا يمكنك التواصل

243
00:08:51,554 --> 00:08:55,087
مع بقية العالم
أذا كان الواي - فاي مغلق

244
00:08:55,089 --> 00:08:57,353
الركاب لم يعرفوا حتى 
بأنهم تمت سرقتهم

245
00:08:57,355 --> 00:08:59,760
لحين نزولهم من الطائرة
و أتصالهم بالأنترنيت

246
00:08:59,762 --> 00:09:00,792
لا أصدق هذا

247
00:09:00,794 --> 00:09:02,862
ماذا ؟
هذا لا يمكن أن يكون صحيحا ً

248
00:09:02,864 --> 00:09:04,261
لقد رأيت ُ هذا من قبل

249
00:09:04,263 --> 00:09:06,198
هذه هي مرة أخرى و أخرى

250
00:09:06,200 --> 00:09:07,431
أنه يستخدم
توقيعا ً نادرا ً

251
00:09:07,433 --> 00:09:08,904
عندما يكتب الرموز.

252
00:09:08,906 --> 00:09:09,865
هو ؟

253
00:09:09,867 --> 00:09:10,937
ما الأمر . كروميتز ؟

254
00:09:10,939 --> 00:09:12,906
أنا أعرف من فعل هذا

255
00:09:13,708 --> 00:09:15,075
لوميس

256
00:09:15,077 --> 00:09:16,380
لوميس هو خلف هذا الأمر

257
00:09:16,382 --> 00:09:18,580
و هي فقط البداية

258
00:09:19,704 --> 00:09:23,704
<font color=#00FF00>♪ CSI Cyber 1x09 ♪</font>
<font color=#00FFFF>لوميس</font>
نتمى لكم طيب المشاهدة

259
00:09:23,758 --> 00:09:29,291
juice jacking
تعني غزو جهازك بينما تقوم بكل بساطة بشحن بطاريتك

260
00:09:30,860 --> 00:09:36,665



261
00:09:36,667 --> 00:09:40,836



262
00:09:40,838 --> 00:09:44,172



263
00:09:44,174 --> 00:09:48,845



264
00:09:48,847 --> 00:09:52,286


265
00:09:52,288 --> 00:09:54,853


266
00:09:54,877 --> 00:10:01,377
الترجمة و التصحيح
تمانة & مامة قالة

267
00:10:09,537 --> 00:10:11,606
لا أصدق بأن هذا
 لوميس

268
00:10:11,608 --> 00:10:13,542
أنه مثل أسطورة أختراق

269
00:10:13,544 --> 00:10:15,878
جاء من العدم
قبل بضع سنوات

270
00:10:15,880 --> 00:10:18,841
الآن يقولون انه في الثلاثين
حسن المظهر،

271
00:10:18,843 --> 00:10:20,176
قدم من أستونيا

272
00:10:20,178 --> 00:10:22,245
يبدو قليلا . كغيرة
القراصنة .. نيلسون

273
00:10:22,247 --> 00:10:23,573
كلا

274
00:10:23,575 --> 00:10:24,781
أنظري .. أنه الأعجاب

275
00:10:24,783 --> 00:10:25,981
لوميس أرتقى بأسمه

276
00:10:25,983 --> 00:10:27,874
أنه ليتسبيك بالنسبة لصاروخ منخفض
ليتسبيك . شكل من الكتابة يستبدل فيها الحروف بالأرقام و الرموز المماثلة

277
00:10:27,876 --> 00:10:29,009
يطير تحت الرادار.

278
00:10:29,011 --> 00:10:30,376
ظهر مرتان فقط

279
00:10:30,378 --> 00:10:33,111
في المرتين في ديفكون في فيغاس

280
00:10:33,113 --> 00:10:34,311
هذا كل الأمر

281
00:10:34,313 --> 00:10:36,551
حسنا ً سُرق ما يقرب من 
400.000 $

282
00:10:36,553 --> 00:10:38,517
في احتيال بطاقاتنا الائتمانية
وأكثر من 300 شخص

283
00:10:38,519 --> 00:10:39,884
أبلغوا عن سرقة

284
00:10:39,886 --> 00:10:40,987
لن يكون هناك أي اِخبار

285
00:10:40,989 --> 00:10:43,684
عندما يأتي هذا على الأنتهاء

286
00:10:43,686 --> 00:10:45,692


287
00:10:45,694 --> 00:10:46,923
أترين؟


288
00:10:46,925 --> 00:10:50,225
الآن هذا هو ما أسميه
 السفر في الطراز

289
00:10:50,227 --> 00:10:52,857
سيفتر لديه أتصالات
مع خفر السواحل

290
00:10:52,859 --> 00:10:56,096
حتى يحصل . كروميتز على مرافقة
 أمنية من العاصمة الى ميامي

291
00:11:10,173 --> 00:11:11,536
رحلة طيبة
 أخي

292
00:11:11,538 --> 00:11:13,672
أنها الطريقة الوحيدة
  للطيرانه

293
00:11:15,442 --> 00:11:18,078
كروميتز .. هل أنت متأكد
بأن هذا لوميس ؟

294
00:11:18,080 --> 00:11:20,508
كل عظمة في جسمي
تقول بأني على صواب

295
00:11:20,510 --> 00:11:21,907
بهذه الطريقة
هو يعمل

296
00:11:21,909 --> 00:11:23,745
عندما قام بالتسلل 
الى واي - فاي الطائرة

297
00:11:23,747 --> 00:11:26,209
و أتصل ببطاقات الائتمان،
عرفت بأنه هو.

298
00:11:26,211 --> 00:11:27,408
يبدو وكأنه حدس.

299
00:11:27,410 --> 00:11:28,883
و شغفك بالقبض 
على الرجل

300
00:11:28,885 --> 00:11:30,645
كنت تطارده لثلاث
سنوات الأخيرة

301
00:11:31,158 --> 00:11:33,157
و لكن ليس هذا هو الأمر

302
00:11:33,159 --> 00:11:34,987
قبل مغادرتي لمركز فرقة العمليات التكتيكية

303
00:11:34,989 --> 00:11:36,227
وجدت ُ أتصالا ً

304
00:11:36,229 --> 00:11:38,625
بين المشتبهين بهم التسعة
  و لوميس

305
00:11:38,627 --> 00:11:40,193
اكتشفت برنامج نصي خبيث

306
00:11:40,195 --> 00:11:42,427
مدفون على عميق كبير في
هواتف المشتبه بهم التسعة.

307
00:11:42,429 --> 00:11:44,132
رمز استغل
نقطة ضعف

308
00:11:44,134 --> 00:11:45,469
في نظام التشغيل.

309
00:11:45,471 --> 00:11:48,141


310
00:11:48,143 --> 00:11:49,739
أجل
هذا هو توقيعه

311
00:11:49,741 --> 00:11:52,338
التعليمات البرمجية المخصصة حلصت 
على سيطرة كاملة على نظام التشغيل

312
00:11:52,340 --> 00:11:54,938
و خنق الخصائص الأمنية
 مثل الآصلة العاصرة

313
00:11:54,940 --> 00:11:56,409
يعني أنه بمقدوره أن يفعل
ما يشاء

314
00:11:56,411 --> 00:11:57,977
.. مع أي من الهواتف

315
00:11:59,515 --> 00:12:00,848
.. يسرق هويتك

316
00:12:00,850 --> 00:12:02,145
يدخل الى المعلومات الشخصية

317
00:12:02,147 --> 00:12:03,418
i> حتى يرفق البرامج الخبيثة</ I>

318
00:12:03,420 --> 00:12:04,881
أعتقد .. بأن هذا
لا يشكل أي معنى

319
00:12:04,883 --> 00:12:06,016
أنا أعني في الماضي

320
00:12:06,018 --> 00:12:07,552
لوميس قام بسرقة صندوق
مدخرات نيويورك

321
00:12:07,554 --> 00:12:08,655
الرواتب

322
00:12:08,657 --> 00:12:10,118
في قسم شرطة سان فرانسيسكو

323
00:12:10,120 --> 00:12:11,389
حتى ذهب في أثر
الفريق الوطني للروكي

324
00:12:11,391 --> 00:12:13,353
الآن هذا ؟
أنت على صواب .. بطاقات أئتمانية

325
00:12:13,355 --> 00:12:16,885
والطائرات لا تناسب حقا
مسيرة مكانته السلوكية.

326
00:12:16,887 --> 00:12:18,020
الأمر ليس ما يفعله.

327
00:12:18,022 --> 00:12:19,484
الأمر كيف يفعل ذلك.

328
00:12:19,486 --> 00:12:21,818
أنه يبدأ بخلق فوضى

329
00:12:21,820 --> 00:12:23,354
و ينمو ذلك
إلى شيء أكبر

330
00:12:23,356 --> 00:12:25,056
لهذا الأمر هكذا
لو كان لوميس . وراء 

331
00:12:25,058 --> 00:12:26,590
سرقة بطاقات
 الأئتمان

332
00:12:26,592 --> 00:12:28,086
فهذا يعني بأن لا أحد من المشتبه 
 بهم التسعة حتى يعلمون

333
00:12:28,088 --> 00:12:29,422
بأن البرنامج النصي 
المشبوه كان على هواتفهم.

334
00:12:29,424 --> 00:12:31,823
يعني أن ويلا هارت
و الركاب الثمانية الآخرون

335
00:12:31,825 --> 00:12:32,864
جميعهم هم ضحايا

336
00:12:32,866 --> 00:12:34,033
سوف أتصل بالفريق الميداني للمباحث الفدرالية

337
00:12:34,035 --> 00:12:35,530
ليقوموا بأطلاق سراح  
الذين قمنا بأحتجازهم

338
00:12:35,532 --> 00:12:36,570
... نيلسون
أجل ؟

339
00:12:36,572 --> 00:12:37,634
تتبع مسار بطاقة الائتمان.

340
00:12:37,636 --> 00:12:39,235
ابحث عن أي مشتريات
من الممكن أن تظهر

341
00:12:39,237 --> 00:12:40,203
حسنا ً

342
00:12:40,205 --> 00:12:42,139
كروميتز، تحقق من الرمز

343
00:12:42,141 --> 00:12:44,443
الذي وضعه .. لوميس
على هواتف بقية الضحايا

344
00:12:44,445 --> 00:12:46,212
نحن بصدد القبض  
على الحوت الأبيض

345
00:12:47,086 --> 00:12:48,580
كلا .. لقد تم ذلك

346
00:12:48,582 --> 00:12:50,419
قمنا بتحذير
شركات بطاقات الائتمان

347
00:12:50,421 --> 00:12:52,515
ينبغي أن يكون
بعد يوم أو يومين، و ...

348
00:12:52,517 --> 00:12:53,755
أجل .. يا .. مايك

349
00:12:53,757 --> 00:12:55,755
سوف أتصل بك لاحقا ً
  شكرا ً

350
00:12:55,757 --> 00:12:58,995
كولين .. لم يتسنى لي الفرصة
 لتقديم التهنئة لك

351
00:12:58,997 --> 00:13:00,459
بمناسبة
ترقيتك بعد

352
00:13:00,461 --> 00:13:01,963
نائب المدير.
 هذا . هذا كبير.

353
00:13:01,965 --> 00:13:03,700
شكرا ً لك سيمون . و لكني لست
هنا للتحدث بهذا الشأن

354
00:13:03,702 --> 00:13:06,501
المدير أتصل بي
للتو ليسأل

355
00:13:06,503 --> 00:13:09,340
لماذا جميع الرحلات الجوية للنصب التذكاري
المنطلقة من ميامي أجبرت على الهبوط

356
00:13:09,342 --> 00:13:10,667
عمدت ُ الى دعم
  قرارك

357
00:13:10,669 --> 00:13:13,202
على الرغم من حقيقة أنني
لم أكن أعلم شيئا عن ذلك

358
00:13:13,204 --> 00:13:14,370
كان يجدر بك أن تحيطني
   علما ً

359
00:13:14,372 --> 00:13:16,376
لم يكن هنا أي وقت
لكي أحيطك علما ً

360
00:13:16,378 --> 00:13:18,712
الجرائم السيبرانية تتحرك
هنا بسرعة .. كولن

361
00:13:18,714 --> 00:13:21,113
بغض النظر، كان عليك أن
بأستشارتي أولا ً

362
00:13:22,621 --> 00:13:25,221
أنظر .. أنا - أنا . دائما ً
 كانت لدي السلطة

363
00:13:25,223 --> 00:13:26,688
في نوع من أدراة قسمي

364
00:13:26,690 --> 00:13:29,024
أنتظر .. أنت - أنت تخبرني
بأن القوانين قد تغيرت ؟

365
00:13:29,026 --> 00:13:31,900
أنا أخبرك
بما يجدر بي قوله.

366
00:13:31,902 --> 00:13:33,068
أنا لا أريد أن أخسر النوم

367
00:13:33,070 --> 00:13:34,468
قلقلا من كونك ستقوم
 بأطلاعي 

368
00:13:34,470 --> 00:13:35,706
الى كل شئ أحتاج الى معرفته

369
00:13:35,708 --> 00:13:38,105
قمت ُ بأنزال تلك الطائرات
 لأنقاذ الحيوات

370
00:13:38,107 --> 00:13:41,977
و منع تهديد محتمل 
للأمن القومي ..حسنا ً ؟

371
00:13:41,979 --> 00:13:44,472
يتوجب علي أن أتخذ أصعب
 القرارات في وقت قصير

372
00:13:44,474 --> 00:13:46,911
أنت كلفت شركة الطيران
الملايين من الدولارات.

373
00:13:46,913 --> 00:13:48,510
ما .. ما هذا ؟

374
00:13:48,512 --> 00:13:50,675
هل أنت ... أنت تقوم بتوبيخي ؟

375
00:13:50,677 --> 00:13:53,780
من الآن فصاعدا ً .. تبقيني
   في الحلقة

376
00:13:53,782 --> 00:13:55,780
تقدم تقريرك ألي

377
00:13:55,782 --> 00:13:57,988
و أنا أقدم التقرير الى المدير

378
00:14:01,727 --> 00:14:03,591
مفهوم

379
00:14:03,593 --> 00:14:04,527


380
00:14:04,529 --> 00:14:06,729
♪ ♪

381
00:14:06,731 --> 00:14:08,667
! أجل

382
00:14:08,669 --> 00:14:10,675
ما الأمر ؟


383
00:14:10,677 --> 00:14:11,739
هذا عظيم

384
00:14:11,741 --> 00:14:13,578
كنت ُ أفكر بالأمر 
كله بطريقة خاطئة

385
00:14:13,580 --> 00:14:14,738
هذا لا يبدو
 عظيما ً

386
00:14:14,740 --> 00:14:15,778
كلا .. أنه كذلك

387
00:14:15,780 --> 00:14:17,011
لأنني أدركت
أن الرمز نفسه

388
00:14:17,013 --> 00:14:18,243
لا يساعدنا في أيجاد
  لوميس

389
00:14:18,245 --> 00:14:20,654
لازلت أنتظر العظيم.. هنا ..
  يا صديق

390
00:14:20,656 --> 00:14:23,222
كيف دخل الرمز الى هذه الهواتف
  هذا هو المفتاح

391
00:14:23,224 --> 00:14:24,486
هذا سجل
الأقتران

392
00:14:24,488 --> 00:14:26,726
أجل
تأريخ آخر جهاز

393
00:14:26,728 --> 00:14:27,957
تزامن معه الهاتف

394
00:14:27,959 --> 00:14:30,429
كل هذه الهواتف مقترنة
مع الجهاز نفسه 

395
00:14:30,431 --> 00:14:31,493
بينغو


396
00:14:31,495 --> 00:14:33,365
وجميع الطوابع الزمنية
هي في غضون ساعة

397
00:14:33,367 --> 00:14:34,828
قبل أقلاع رحلات
  ضحايانا

398
00:14:34,830 --> 00:14:36,468
هذا يعني أنهم التقطتوا
البرامج الخبيثة للوميس

399
00:14:36,470 --> 00:14:37,605
في مكان ما في
هذه المحطة.

400
00:14:37,607 --> 00:14:39,070
هناك على الأقل 50
طريقة مختلفة

401
00:14:39,072 --> 00:14:40,470
لإصابة الهاتف.بفايروس

402
00:14:45,542 --> 00:14:47,141
لوميس ذكي

403
00:14:47,143 --> 00:14:48,981
أختار مكان بحيث يكن قادراً
على نصب برنامجه الخبيث

404
00:14:48,983 --> 00:14:51,581
على هواتف عدة ضحايا
جميعهم في نفس الوقت

405
00:14:51,583 --> 00:14:53,422
نحن نبحث عن
 حفرة الري.

406
00:14:53,424 --> 00:14:54,550
تعظيم
 عدد من الضحايا

407
00:14:54,552 --> 00:14:55,957
تعظيم
معلومات بطاقات الائتمان

408
00:14:58,493 --> 00:15:00,219
هناك
بالضبط

409
00:15:00,221 --> 00:15:00,987
يقومون بتوصيل هواتفهم بقابس
الشحن من أجل شحنها

410
00:15:00,989 --> 00:15:02,091
أنه يقوم بسرقة
 بياناتهم

411
00:15:02,093 --> 00:15:03,323
كلا
تلك .. المحطة للشحن

412
00:15:03,325 --> 00:15:04,291
خارج مسار الضربة

413
00:15:04,293 --> 00:15:05,492
حركة المرور فيه نادرة.

414
00:15:05,494 --> 00:15:07,060
كان ليختار محطة مرور
ذات معدل زيارات عالية

415
00:15:07,062 --> 00:15:09,333
لضحاياه

416
00:15:13,271 --> 00:15:16,076
هناك 
مسرح جريمتنا

417
00:15:20,707 --> 00:15:22,841
عندما يقوم شخص بتوصيل القابس
من أجل الحصول على الشحن

418
00:15:22,843 --> 00:15:24,642
فأن معلوماتهم تتعرض للسرقة

419
00:15:28,451 --> 00:15:30,417
هذه عملية أستحواذ على الهواتف لحقن البرنامج الخبيث

420
00:15:30,419 --> 00:15:31,521
حسناً

421
00:15:31,523 --> 00:15:33,657
سأتصل بشركة الطيران لغرض

422
00:15:33,659 --> 00:15:34,753
الحصول على قائمة بأسماء
الركاب لكل رحلة

423
00:15:34,755 --> 00:15:35,954
التي غادرت محطة 
المسافرين هذا الصباح

424
00:15:35,956 --> 00:15:37,089
ينبغي أن نجد جميع

425
00:15:37,091 --> 00:15:38,425
من يحمل هذا البرنامج 
 الخبيث على هاتفه

426
00:15:38,427 --> 00:15:39,992
كروميتز .. أريد منك أن
تقوم بأخلاء جميع الركاب

427
00:15:39,994 --> 00:15:41,191
من هذه المنطقة

428
00:15:41,193 --> 00:15:42,927
نيلسون أبدأ بأزالة
كل البرامج الخبيثة

429
00:15:42,929 --> 00:15:44,694
من هواتف الجميع

430
00:15:44,696 --> 00:15:46,493
علينا أن نغلق هذا الآن

431
00:15:48,533 --> 00:15:49,930
المباحث الفدرالية

432
00:15:49,932 --> 00:15:50,995
الجميع قوموا بفصل هواتفكم

433
00:15:50,997 --> 00:15:52,700
ماذا ؟
أنت ؟

434
00:15:52,702 --> 00:15:54,541
هاتفي مفرغ
من الشحن تماماً

435
00:15:55,806 --> 00:15:57,004
أنت .. لا تفصل هاتفي

436
00:15:57,006 --> 00:15:58,203
أنه لا يعمل

437
00:15:59,372 --> 00:16:00,608
أخبرني شيئا ً .. سيدي

438
00:16:00,610 --> 00:16:02,942
هل سبق لك أن سمعت
عن عصير الاصطياد؟

439
00:16:02,944 --> 00:16:04,439
كلا . و لا اهتم لمعرفة ذلك 

440
00:16:06,177 --> 00:16:07,743
هل ترى هذا
 الرابط ؟

441
00:16:07,745 --> 00:16:08,911
يقوم بشحن هاتفك .. صحيح ؟

442
00:16:08,913 --> 00:16:10,311
لطيف و أمين

443
00:16:10,313 --> 00:16:11,614
تعتقد بأنه صديقك

444
00:16:11,616 --> 00:16:13,749
و لكن هل ترى هذا
الموَصِل في النهاية ؟

445
00:16:13,751 --> 00:16:15,381
USB أجل أنه ال

446
00:16:15,383 --> 00:16:17,419
ليس شيئا ً ذات آفاقاً
جديدة .. بالضبط

447
00:16:17,421 --> 00:16:18,685


448
00:16:18,687 --> 00:16:20,125
ربما هذا سيثير أعجابك

449
00:16:20,127 --> 00:16:23,294
أغلب الناس لا يدركون بأن
لهذا الرابط أربع منافذ

450
00:16:23,296 --> 00:16:25,432
أثنان للطاقة و الذي بدوره
يقوم بشحن هاتفك

451
00:16:25,434 --> 00:16:28,736
و أثنان للبيانات
و الذي ينقل ..

452
00:16:28,738 --> 00:16:29,768
أجل

453
00:16:29,770 --> 00:16:31,503
خمنت ذلك - البيانات الخاصة بك.

454
00:16:31,505 --> 00:16:34,037
الآن .ماذا تعتقد
 بأن هاتفك

455
00:16:34,039 --> 00:16:35,806
كان يفعل الآن بالضبط .. يا رجل ؟

456
00:16:35,808 --> 00:16:37,174
الشحن

457
00:16:37,176 --> 00:16:38,708
خطأ


458
00:16:38,710 --> 00:16:39,740
يسرق بياناتك

459
00:16:39,742 --> 00:16:41,380
أنت أردت فقط الشحن

460
00:16:41,382 --> 00:16:42,647
و ليس لديك فكرة

461
00:16:42,649 --> 00:16:44,481
بأن القرصان قد قام بتثبيت

462
00:16:44,483 --> 00:16:45,691
جهاز عصير
 الأصطياد

463
00:16:45,693 --> 00:16:46,988
و الذي يسمح له بسرقة
بطاقاتك الأئتمانية

464
00:16:46,990 --> 00:16:49,494
صورك .. فيديواتك

465
00:16:49,496 --> 00:16:51,062
كل شئ على هاتفك

466
00:16:51,935 --> 00:16:53,699
الآن أذا ذهبت و وقفت في الخط

467
00:16:53,701 --> 00:16:54,697
و تحدثت الى ذلك

468
00:16:54,699 --> 00:16:56,128
السيد القصير 
الذي يحاول تعديل

469
00:16:56,130 --> 00:16:57,360
ربطة عنق بيزلي البنفسجية،

470
00:16:57,362 --> 00:16:58,967
سوف يقوم بأزالة
البرنامج الخبيث

471
00:16:58,969 --> 00:16:59,998
من هاتفك أكراماً لك

472
00:17:00,000 --> 00:17:01,165
المشكلة قد حُلت

473
00:17:03,334 --> 00:17:06,130
شكرا لك

474
00:17:14,936 --> 00:17:16,302
حصلت عليك

475
00:17:16,304 --> 00:17:17,709
المريض رقم صفر

476
00:17:17,711 --> 00:17:19,541


477
00:17:19,543 --> 00:17:22,008
أنا بحاجة الى أخلاء
الجانب الشمالي من المحطة

478
00:17:22,010 --> 00:17:23,407
لا أحد يدخل أو يخرج
  منها

479
00:17:23,409 --> 00:17:25,507
هذا مسرح جريمة
  الآن

480
00:17:25,509 --> 00:17:26,603
أرجو المعذرة سيدتي ؟ سيدي ؟

481
00:17:26,605 --> 00:17:28,138
أحتاج الى أخلاء المنطقة

482
00:17:28,140 --> 00:17:30,302
عفوا ً .. آنسة

483
00:17:30,304 --> 00:17:31,469
سيدتي ؟

484
00:17:45,195 --> 00:17:46,624


485
00:17:50,133 --> 00:17:51,983
: اسم الضحية كان
 راشيل كارينغتون،

486
00:17:52,334 --> 00:17:54,332
طالبة دراسات عليا
 في جامعة ميامي.

487
00:17:54,334 --> 00:17:55,572
تعمل هنا بدوام جزئي

488
00:17:55,574 --> 00:17:57,668
لتساعد نفسها في أكمال الدراسة
ماذا كانت تفعل هنا ؟

489
00:17:57,670 --> 00:17:59,572
كانت مندوبة مبيعات بطاقات
الأئتمان لشركة النصب التذكاري

490
00:17:59,574 --> 00:18:00,909
عملت في
محطة الشحن

491
00:18:00,911 --> 00:18:02,215
تحاول حث الناس 
 على الأشتراك

492
00:18:02,217 --> 00:18:03,846
في بطاقات 
بيك مايلز

493
00:18:03,848 --> 00:18:05,046
المباحث المحلية أتصلت
بعائلتها في فينيكس

494
00:18:05,048 --> 00:18:06,046
أنهم في الطيارة الآن

495
00:18:06,048 --> 00:18:07,749
هل قام الطبيب الشرعي
بتحديد سبب الوفاة

496
00:18:07,751 --> 00:18:10,746
التقرير الأولي يشير 
الى قوة صدمة قوية
.
497
00:18:10,748 --> 00:18:12,714
وجدوا آثارا من الدم
في غرفة أستراحة النساء

498
00:18:12,716 --> 00:18:14,184
لم يتوصلوا الى الحكم
بأنها جريمة لحد الآن

499
00:18:14,186 --> 00:18:16,918
ولكن هناك علامات
 على الصراع

500
00:18:16,920 --> 00:18:19,419
بصراحة ...

501
00:18:19,421 --> 00:18:21,154
هذا لا يضيف شيئا ً
 بالنسبة لي

502
00:18:21,156 --> 00:18:22,250
القراصنة ليسوا قتلة

503
00:18:22,252 --> 00:18:23,249
و ليسوا لصوص أيضا ً

504
00:18:23,251 --> 00:18:24,456
حتى شئ ما يذهب بشكل خاطئ

505
00:18:24,458 --> 00:18:25,784
و يغدون 
يائسين

506
00:18:25,786 --> 00:18:27,254
نحن بحاجة للوصول

507
00:18:27,256 --> 00:18:28,685
الى لقطات الكاميرات
الأمنية في المطار.

508
00:18:28,687 --> 00:18:30,292
سوف أعمل على ذلك

509
00:18:30,294 --> 00:18:31,251
رفاق

510
00:18:31,253 --> 00:18:32,619
رفاق .. أنتظروا
أنتظروا

511
00:18:32,621 --> 00:18:34,289
تتذكرون عندما قال . كروميتز

512
00:18:34,291 --> 00:18:35,888
بأن . لوميس يحب
أن يبدأ بفوضى

513
00:18:35,890 --> 00:18:37,288
ثم يقوم بتصعيد ذلك ليصبح
شيئا ً أكبر ؟

514
00:18:37,290 --> 00:18:38,528
أجل ؟

515
00:18:38,530 --> 00:18:40,360
حسنا، لقد حدث للتو

516
00:18:40,362 --> 00:18:43,631
كنت أقوم بأزالة البرنامج
الخبيث من الهواتف

517
00:18:43,633 --> 00:18:46,632
وفجأة تم تأميني.

518
00:18:46,634 --> 00:18:47,905
أنظر الى هذه

519
00:18:47,907 --> 00:18:49,138
مرحبا ً
تشيلسي

520
00:18:49,140 --> 00:18:50,170
لقد تم الأستيلاء على هاتفك ِ.

521
00:18:50,172 --> 00:18:52,040
ما الذي سوف يعتقده
خطيبك ِ جوي

522
00:18:52,042 --> 00:18:53,704
“لو شاهدك ِ و أنت ِتتحولين
الى سافلة قذرة ؟

523
00:18:53,706 --> 00:18:56,438
الرد يكون بقسيمة نقدية
مسبقة الدفع ذات 14 رقما ً

524
00:18:56,440 --> 00:18:59,305
"مقابل 250 دولارا خلال ال 24 ساعة القادمة،

525
00:18:59,307 --> 00:19:00,407
كل هذا سيختفي

526
00:19:00,409 --> 00:19:01,941
هذه فدية

527
00:19:01,943 --> 00:19:02,907
كروميتز قال

528
00:19:02,909 --> 00:19:04,568
بأن البرنامج الخبيث 
عبارة عن رمز التعريف

529
00:19:04,570 --> 00:19:05,934
الذي يقضي على نظام
  التشغيل

530
00:19:05,936 --> 00:19:08,035
و يسمح . للوميس بالسيطرة
الكاملة على جميع الهواتف

531
00:19:08,037 --> 00:19:09,500
لوميس . صعد لتوه من لعبته

532
00:19:09,502 --> 00:19:11,433
الآن يقوم بمسك
رهينة الهواتف

533
00:19:11,435 --> 00:19:13,934
نقوم بوقف الدفع له
الآن يقوم بالأنتقام

534
00:19:13,936 --> 00:19:14,934
نيلسون .. أحتاجك

535
00:19:14,936 --> 00:19:16,804
أن ترجع الى العاصمة
و تبقى على رأس 

536
00:19:16,806 --> 00:19:18,105
بطاقات الأئتمان المسروقة

537
00:19:18,107 --> 00:19:19,737
و تقوم بصدع تلك الفدية

538
00:19:19,739 --> 00:19:21,640
.. تم

539
00:19:21,642 --> 00:19:23,640
هل سيكون هناك 
الفول السوداني والمعجنات

540
00:19:23,642 --> 00:19:24,975
على مروحية حرس السواحل ؟

541
00:19:24,977 --> 00:19:26,974


542
00:19:30,848 --> 00:19:33,046
هل هذه نوع من النكات السخيفة
 كلا

543
00:19:33,048 --> 00:19:34,782
أنه جامد تماما ً

544
00:19:34,784 --> 00:19:36,013
أحدهم وضع فدية فيه

545
00:19:36,015 --> 00:19:37,212
أنت ِتعنين

546
00:19:37,214 --> 00:19:40,851
من خلال شحني للهاتف
كل هذا حدث

547
00:19:40,853 --> 00:19:42,586
أجل


548
00:19:42,588 --> 00:19:44,954
القرصان تولى السيطرة على هاتفك ِ
 و أقفل عليك ِ

549
00:19:44,956 --> 00:19:46,826
لحين قيامك ِ بالدفع
هذا ما يطلبه

550
00:19:46,828 --> 00:19:47,922
لديه معلومات شخصية

551
00:19:47,924 --> 00:19:50,428
يعلم أسم خطيبي

552
00:19:50,430 --> 00:19:52,261
ليس فقط قام بالأغلاق على هاتفك ِ

553
00:19:52,263 --> 00:19:54,038
لقد وصل الى بياناتك الشخصية

554
00:19:54,040 --> 00:19:57,239
رسائلك ِ
المكالمات الهاتفية .. الصور

555
00:19:57,241 --> 00:19:58,303
ما الذي سيفعله بيها ؟

556
00:19:58,305 --> 00:19:59,640
حسنا ً .. هو يقوم بالتهديد بها
عن طريق الكشف عنها

557
00:19:59,642 --> 00:20:01,009
أذا لم تقومي بالدفع

558
00:20:02,452 --> 00:20:03,979
ما الذي وجده على ذلك الهاتف

559
00:20:03,981 --> 00:20:05,954
و لا تريدين لخطيبك ِ
أن يشاهده ؟

560
00:20:10,223 --> 00:20:11,462
هل أنا حقا ً متوقعة أن أدفع

561
00:20:11,464 --> 00:20:14,166
$250,000 
من أجل أطلاق هاتفي ؟

562
00:20:14,168 --> 00:20:16,503
حضرة السيناتور . نحن لا نقترح
أن تقومي بدفع الفدية

563
00:20:16,505 --> 00:20:17,632
و عندما لا أفعل ؟

564
00:20:17,634 --> 00:20:19,471
أي عدد من
الامور يمكن ان تحدث

565
00:20:19,473 --> 00:20:21,038
هل يمكنك أن تكون أكثر
 تحديدا ً بالضبط ؟

566
00:20:21,040 --> 00:20:23,701
حسنا ً .. بموجب الرسالة النصية
التي تلقيتيها .. يهدد

567
00:20:23,703 --> 00:20:25,539
بقيامه بنشر جميع
معلوماتك ِ الشخصية

568
00:20:25,541 --> 00:20:26,674
على شبكة الأنترنيت.

569
00:20:26,676 --> 00:20:28,074
لقد عدتَ 
لتوي من رحلة

570
00:20:28,076 --> 00:20:29,410
عائلية لميامي

571
00:20:29,412 --> 00:20:30,706
و ببساطة قمت بشحن هاتفي

572
00:20:30,708 --> 00:20:32,313
و الآن هذا الأمر يحدث ؟

573
00:20:32,315 --> 00:20:33,441
ما هي الإجراءات التي تتخذونها؟

574
00:20:33,443 --> 00:20:35,009
نحن نعمل على بعض
الخيوط المبشرة.

575
00:20:35,011 --> 00:20:36,016
.. نحن


576
00:20:36,018 --> 00:20:37,880
حقا ً أيها السادة ؟

577
00:20:37,882 --> 00:20:39,112
حقا ً ؟

578
00:20:39,114 --> 00:20:40,184
حكومتنا
تخصص

579
00:20:40,186 --> 00:20:42,185
الكثير من المال 
لقسم السيبرانية 

580
00:20:42,187 --> 00:20:43,857
و خيوط مبُشِرة ؟

581
00:20:43,859 --> 00:20:45,089
هل هذا أفضل ما تقدرون عليه ؟

582
00:20:45,091 --> 00:20:46,225
هذه الأمور تأخذ وقتا ً

583
00:20:46,227 --> 00:20:48,823
الوقت ليس شيئا ً أملكه

584
00:20:48,825 --> 00:20:49,991
تسعة عشرة ساعة من الأن

585
00:20:49,993 --> 00:20:52,296
مواد حكومية حساسة
  للغاية

586
00:20:52,298 --> 00:20:53,698
على ذلك الهاتف تكون مكشوفة للعامة

587
00:20:53,700 --> 00:20:57,170
حضرة السيناتورة .. أنظري
مع فائق أحترامي

588
00:20:57,172 --> 00:20:59,938
أنا أعني .. أنت تعلمين
أكثر . من الأحتفاظ

589
00:20:59,940 --> 00:21:04,211
بوثائق حكومية حساسة
على هاتف شخصي .. لذا

590
00:21:04,213 --> 00:21:06,043
بالضبط ما هو الشئ
الذي أنت قلقة بشأنه ؟

591
00:21:06,045 --> 00:21:07,581
لدي أرقام
هواتف

592
00:21:07,583 --> 00:21:09,886
و معلومات رفيعة المستوى

593
00:21:09,888 --> 00:21:12,820
زملاء
و أصدقاء

594
00:21:12,822 --> 00:21:15,955
لدي صور لزوجي
و أطفالي على ذلك الهاتف

595
00:21:15,957 --> 00:21:18,057
من الواضح أن هناك شئ 
آخر على ذلك الهاتف

596
00:21:18,059 --> 00:21:19,288
لا تودين أن تعرض على العامة

597
00:21:19,290 --> 00:21:20,391
أنت لا تفهم

598
00:21:20,393 --> 00:21:22,358
لا يمكن أن تعرض على العلن

599
00:21:22,360 --> 00:21:25,190
ما أملكه على ذلك الهاتف
أنه شخصي جدا ً

600
00:21:25,192 --> 00:21:26,694
يمكنها ان تدمر حياتي المهنية 

601
00:21:26,696 --> 00:21:30,599
حضرة السيناتورة .. أنه بالفعل
لديه ما تملكينه على ذلك الهاتف

602
00:21:30,601 --> 00:21:31,735
أذن .. ماذا ؟

603
00:21:31,737 --> 00:21:33,839
ماذا .. أقوم بعقد أصابعي
و أتأمل ما هو أفضل ؟

604
00:21:33,841 --> 00:21:35,439
نحن نقوم بكل ما نستطيع القيام به

605
00:21:35,441 --> 00:21:38,238
للتعرف و القبض
على الهدف

606
00:21:38,240 --> 00:21:39,910
فقط لا تفهم ذلك

607
00:21:39,912 --> 00:21:43,079
أناس أهتم لأمرهم
سوف يتأذون

608
00:21:53,050 --> 00:21:55,687
لقد وجدت ُ شيئا ً
ألقي نظرة على هذه

609
00:21:57,016 --> 00:22:00,052
راشيل كارينغتون تساعد هذه
المرأة المريضة للوصول إلى الحمام

610
00:22:00,054 --> 00:22:02,049
و هذا حيث تم أخفاء
جهاز سرقة البيانات

611
00:22:02,051 --> 00:22:04,584
المرأة المريضة كانت ألهاء
لأبعاد راشيل من 

612
00:22:04,586 --> 00:22:06,351
من شريط الشحن.
بالضبط.

613
00:22:06,353 --> 00:22:07,919
مخترقوا البيانات كانت
لديهم دقيقة تقريبا ً

614
00:22:07,921 --> 00:22:11,927
لتثبيت صندوقهم الأسود
قبل عودة سيدتنا المريضة.

615
00:22:11,929 --> 00:22:13,958
معجزة

616
00:22:13,960 --> 00:22:16,293
لم تعد تبدو 
كمريضة بعد اآلآن

617
00:22:18,430 --> 00:22:19,867
أنتظر - توقف

618
00:22:19,869 --> 00:22:21,130
أرجع هذه اللقطة

619
00:22:22,604 --> 00:22:24,938
هل لديك زاوية كاميرا أخرى
في الأتجاه الذين يتوجهون اليه

620
00:22:24,940 --> 00:22:27,105
كلا .. هناك
بقعة عمياء

621
00:22:27,107 --> 00:22:29,041
بين البوابة 213
و 214

622
00:22:29,043 --> 00:22:30,641
أنها هنلك حيث الحمامات
أليس كذلك ؟

623
00:22:30,643 --> 00:22:31,978
أجل

624
00:22:31,980 --> 00:22:34,020
و حيث ذكرت شرطة المطار
بأنها وجدت أثارا ً للدم

625
00:22:35,416 --> 00:22:37,552
أذن هؤلاء الثلاثة
يعملون معا ً

626
00:22:37,554 --> 00:22:39,656
المرأة المريضة قامت بقتل
راشيل كارينغتون.

627
00:22:39,658 --> 00:22:42,961
أجل .. ولكن المشكلة هي
كيف نتعرف عليهم ؟

628
00:22:42,963 --> 00:22:44,058
أنظر الى هذه

629
00:22:44,060 --> 00:22:45,466
هذه اللقطات
متبلورة

630
00:22:45,468 --> 00:22:46,698
هذه نهاية ميتة

631
00:22:46,700 --> 00:22:48,330
حسنا ً .. ربما لا

632
00:22:48,332 --> 00:22:50,003
الصندوق الأسود 
الذي قاموا بتثبيته

633
00:22:50,005 --> 00:22:52,003
عليه أن يمر بأجراءات
الأمن .. أليس كذلك ؟

634
00:22:58,511 --> 00:23:00,381
خذ لقطة لمعدات التخييم هذه 

635
00:23:05,992 --> 00:23:07,926
لغرض أدخال جهاز سرقة البيانات
    الى محطة العبور

636
00:23:07,928 --> 00:23:09,653
على شخص ما أن يمرره
من خلال أجراءات الأمن

637
00:23:09,655 --> 00:23:11,830
معظم الناس يجهلون بأن
أدارة أمن النقل تحتفظ

638
00:23:11,832 --> 00:23:13,495
بجميع صور الأشعة
السينية لمدة أسبوع

639
00:23:13,497 --> 00:23:15,537
يمكننا أن نشغل لقطة
معدات التخييم الخاص بنا

640
00:23:15,539 --> 00:23:17,034
مقابل جميع الصور في 
أرشيف أدارة أمن النقل

641
00:23:17,036 --> 00:23:19,105
وبناء على الحجم والشكل
و مادة الجهاز 

642
00:23:19,107 --> 00:23:21,169
ينبغي أن نكون قادرين على معرفة
 متى عبر من هنا

643
00:23:21,171 --> 00:23:22,737
تفحص كل الحقائب التي
 مرت من خلال الأمن

644
00:23:22,739 --> 00:23:26,376
بساعتين قبل أن يتم رصد
المخترقين على كاميرات المراقبة

645
00:23:30,214 --> 00:23:31,476
حسنا ً
حصلنا عليه

646
00:23:31,478 --> 00:23:33,210
حسنا ً
أنتظر

647
00:23:33,212 --> 00:23:35,812
حتى لو أستطعنا الحصول على صورة
 للشخص الذي جاء معها

648
00:23:35,814 --> 00:23:37,991
الفرص كثيرة بأن تكون
 الهويات مزورة

649
00:23:37,993 --> 00:23:39,920
حسنا ً .. هذا لا يعني بأننا
لا نستطيع أيجادهم

650
00:23:39,922 --> 00:23:41,930
بأمكانك تعلم الكثير
 حول شخص ما

651
00:23:41,932 --> 00:23:43,930
من خلال فحص محتويات
 حقائبهم

652
00:23:43,932 --> 00:23:45,929
كروميتز .. قم بأزالة 
كل شئ أزرق

653
00:23:45,931 --> 00:23:48,801
أنه معدن .. مثل
جهاز سرقة البيانات

654
00:23:48,803 --> 00:23:51,765
الآن .. قم بفصل
المواد حسب اللون

655
00:23:51,767 --> 00:23:54,837
نحن نبحث عن أي شيء
 بلاستيكي أو بيولوجي.

656
00:23:54,839 --> 00:23:57,237
ازل المواد الحيوية
في اللون البرتقالي

657
00:23:57,239 --> 00:23:59,676
ركز على البلاستك
باللون الأخضر.

658
00:24:03,277 --> 00:24:04,277
هناك بالضبط

659
00:24:04,278 --> 00:24:06,145
أترون قبعة الساحر
  تلك ؟

660
00:24:06,147 --> 00:24:07,576
تلك هي الساحرة

661
00:24:07,578 --> 00:24:08,806
تجمع
القراصنة

662
00:24:08,808 --> 00:24:09,973
أجل


663
00:24:09,975 --> 00:24:11,580
أجل .. رمزهم هو
قبعة الساحرة

664
00:24:11,582 --> 00:24:13,012
هذه شاراتهم

665
00:24:13,014 --> 00:24:15,377
أنها مثل شهادة مرور لأثبات
 أنتمائهم الى العصابات

666
00:24:15,379 --> 00:24:17,617
هذا طاقم لوميس
سارقوا البيانات

667
00:24:17,619 --> 00:24:20,283
كروميتز . أبحث كل الحقائب
 قبل و بعد هذه الصورة

668
00:24:20,285 --> 00:24:21,819
من أجل نفس الشكل

669
00:24:23,053 --> 00:24:24,927
هناك .. هناك
شارتان آخريتان

670
00:24:24,929 --> 00:24:26,526
هذا يثبت بأن هؤلاء
الأثنين سارقوا البيانات

671
00:24:26,528 --> 00:24:28,295
و المرأة المريضة
 متورطين

672
00:24:28,297 --> 00:24:30,232
حسنا ً . هذا عظيم
و لكن كيف نقوم بأيجادهم ؟

673
00:24:30,234 --> 00:24:32,703
تجمعات القراصنة يخفون
أنفسهم في كل أنحاء العالم.

674
00:24:32,705 --> 00:24:34,608
أعني .. يمكن أن يكونوا في أي مكان

675
00:24:34,610 --> 00:24:36,608
أبني .. نيلسون
دخل على الخط

676
00:24:36,610 --> 00:24:38,808
لقد جاء بأثر قابل للتتبع
 على بطاقات الأئتمان

677
00:24:38,810 --> 00:24:41,008
حسنا ً .. يبدو أن أكثر 
 المشتريات قد تمت شرائها

678
00:24:41,010 --> 00:24:42,416
لدى بريك
و مورتار سبوت

679
00:24:42,418 --> 00:24:43,983
مثل متاجر المحلات الراقية
و تجار التجزئة الألكترونية

680
00:24:43,985 --> 00:24:47,888
حصلت على حواسيب
و كمبيوتر محمولة، وحقائب اليد

681
00:24:47,890 --> 00:24:49,888
بضائع من الممكن بيعها
بسهولة من أجل النقد
 
682
00:24:49,890 --> 00:24:52,918
أجل .. بأستثناء أن نيلسون . لتوه
وجد عملية شراء غريبة على النت

683
00:24:52,920 --> 00:24:54,221
كلا .. هذه
شفرة الخادم

684
00:24:54,223 --> 00:24:55,854
هذا شئ لا يمكنك
 شراءه

685
00:24:55,856 --> 00:24:57,359
في متجر الكترونياتك
  المحلية

686
00:24:57,361 --> 00:24:59,727
ولكن أنا على استعداد
للمراهنة على أن هذا شيء 

687
00:24:59,729 --> 00:25:01,894
تجمع القراصنة
يرغبون به

688
00:25:01,896 --> 00:25:03,765
عملية شراء كبيرة على النت عن
طريق أستعمال بطاقات أئتمان مسروقة

689
00:25:03,767 --> 00:25:05,068
من السهل تعقبها ؟

690
00:25:05,070 --> 00:25:07,632
هذا مهمل قليلا ً بالنسبة للوميس
 ألا تعتقدون ذلك ؟

691
00:25:07,634 --> 00:25:09,296
كلا .. و لكننا قمنا
بقطع مدفوعاته

692
00:25:09,298 --> 00:25:11,400
أنه يتخبط .. أعني
هناك عندما تقوم بأرتكاب أخطاء

693
00:25:11,402 --> 00:25:13,303
خطأه هو مكسب لنا.

694
00:25:13,305 --> 00:25:16,306
الساعة تدق -
لدينا 14 ساعة باقية

695
00:25:16,308 --> 00:25:19,314
عملية الشراء هذه لديها
أرتباطات .. جد العنوان

696
00:25:24,021 --> 00:25:25,715
! المباحث الفدرالية

697
00:25:26,518 --> 00:25:27,685
! المباحث الفدرالية

698
00:25:27,687 --> 00:25:28,853
أياديكم الى الأعلى
اياديكم الى الأعلى

699
00:25:28,855 --> 00:25:30,061


700
00:25:30,063 --> 00:25:31,390
على الأرض الآن

701
00:25:31,392 --> 00:25:33,597
أنزل .. على الأرض الآن 

702
00:25:33,599 --> 00:25:35,598
أنزل على الأرضية

703
00:25:35,600 --> 00:25:37,062
الرأس الى الأسفل

704
00:25:37,064 --> 00:25:38,397


705
00:25:39,039 --> 00:25:41,166
خرج من الباب الخلفي.

706
00:25:45,606 --> 00:25:48,011
المباحث الفدرالية .. لا تتحرك

707
00:25:52,050 --> 00:25:53,050


708
00:26:00,895 --> 00:26:03,535


709
00:26:17,921 --> 00:26:19,783
أعتقدت حقا ً بأن
لوميس سيكون هنا

710
00:26:31,718 --> 00:26:34,288
وجدنا آثارا من الدم
تحت أظافرك ِ

711
00:26:35,895 --> 00:26:37,763
الحمض النووي مطابق
لراشيل كارينغتون.

712
00:26:40,307 --> 00:26:41,274
أنت ِ قمت ِ بقتلها

713
00:26:41,276 --> 00:26:42,242
كلا

714
00:26:42,244 --> 00:26:44,515
كلا ..
كانت حادثة

715
00:26:44,517 --> 00:26:46,021
<i> كان من المفترض فقط </ I>
<i> أن أقوم بألهائها </ I>

716
00:26:46,023 --> 00:26:48,318
سعيدة بأنك ِ تشعرين
  بتحسن

717
00:26:48,320 --> 00:26:50,093
يتوجب علي حقا ً 
التوجه الى مكاني

718
00:26:50,095 --> 00:26:51,252
آه .. أنتظري

719
00:26:51,254 --> 00:26:53,188
.. ما
ما أنت ِ ...؟

720
00:26:54,261 --> 00:26:55,994
حالما أدركت ِ بأنها
  ميتة

721
00:26:55,996 --> 00:26:58,128
عدت ِ الى شركائك ِ

722
00:26:58,130 --> 00:27:00,464
كانت لا تزال تتنفس
عندما تركناها

723
00:27:04,971 --> 00:27:08,269
أعتقدت على يقين بأن
شخص ما سيقوم بأيجادها

724
00:27:08,271 --> 00:27:09,900
جعلتها تبدو 
و كأنها نائمة

725
00:27:09,902 --> 00:27:13,370
حتى تكتسب الوقت الكافي
للهروب من مسرح الجريمة

726
00:27:13,372 --> 00:27:15,003
كلا .أردت أن أخبر شخص ما

727
00:27:15,005 --> 00:27:16,602
و لكنهم لم يسمحوا لي


728
00:27:16,604 --> 00:27:18,970
كانوا وجلين من الذي
 سيقوم بفعله لنا

729
00:27:18,972 --> 00:27:20,611
من الذي سيقوم
بفعل شئ لكم ؟

730
00:27:20,613 --> 00:27:22,612
لوميس ؟ أنت قلت
بأنكم لم تلتقوا به أبدا ً ؟

731
00:27:22,614 --> 00:27:24,317
على الخط
يا رجل

732
00:27:24,319 --> 00:27:27,653
حيث للسمعة أهميتها 

733
00:27:27,655 --> 00:27:29,589
بأمكانه أن يقوم بتدميرنا

734
00:27:29,591 --> 00:27:32,325
بأمكانه أن يدمر
 مصداقيتنا

735
00:27:32,327 --> 00:27:33,661
أنت تعلم
ما الذي أنا قادر عليه ؟

736
00:27:33,663 --> 00:27:36,596
وضعكم في السجن
ل 25 عاما ً القادمة

737
00:27:36,598 --> 00:27:38,565
من الذي يقوم بجمع
 فدية الهاتف

738
00:27:38,567 --> 00:27:41,334
لم أكن أعرف عن الهواتف
 تستغل دفع الفدية، وأنا أقسم

739
00:27:41,336 --> 00:27:42,839
قام بأستأجارنا

740
00:27:42,841 --> 00:27:45,100
من أجل تثبيت الصندوق
واستنساخ البطاقات 

741
00:27:45,102 --> 00:27:46,171
<i> وشراء البضائع، وهذا كل شيء. </ I>

742
00:27:46,173 --> 00:27:47,834
أوه .. هيا 
كانت هناك شفرة الخادم

743
00:27:47,836 --> 00:27:49,274
من أجل أي شئ كان
بأعتقادك ِ ؟

744
00:27:49,276 --> 00:27:51,010
تلك شفرة الخادم ؟

745
00:27:51,012 --> 00:27:52,306
نحن لم نقم بشراءه

746
00:27:52,308 --> 00:27:53,306
لوميس قام بذلك

747
00:27:53,308 --> 00:27:54,641
هو قام بأرساله لنا

748
00:27:54,643 --> 00:27:55,977
لقد أوقع بنا حتى نتلقى السقطة

749
00:27:55,979 --> 00:27:57,680
هل تتوقع مني أن أصدق ذلك ؟

750
00:27:57,682 --> 00:27:59,943
.. هو لم يظهر حتى

751
00:27:59,945 --> 00:28:01,213
لجمع نصيبه
من الغنيمة

752
00:28:01,215 --> 00:28:03,612
من الذي سيفوت كل
هذا المبلغ من المال ؟

753
00:28:11,488 --> 00:28:13,125
أنا لا أصدقهم

754
00:28:13,127 --> 00:28:14,925
أنهم يعرفون أين هو لوميس,
 عليهم أن

755
00:28:14,927 --> 00:28:16,123
كلا .. أنهم لا يعلمون
 كروميتز

756
00:28:16,125 --> 00:28:17,691
لم يلتقوا به أبدا ً

757
00:28:17,693 --> 00:28:19,930
لهذا السبب حوتك الأبيض
لم يقبض عليه لحد الآن

758
00:28:25,730 --> 00:28:27,907


759
00:28:43,187 --> 00:28:44,247
ما هذه ؟

760
00:28:44,249 --> 00:28:45,950
لوميس يسخر مني

761
00:28:45,952 --> 00:28:47,550
كان يعلم بأني سوف أجد
جهاز سرقة البيانات

762
00:28:47,552 --> 00:28:50,789
تخطى كل البيانات مع - أمسكتك - بجيليون مرة
بجيليون -عدد كبير للغاية يستخدم للمبالغة

763
00:28:50,791 --> 00:28:52,220
حسنا ً .. طيب
أذا كان قد أعادة الكتابة على البيانات

764
00:28:52,222 --> 00:28:54,089
فليس هناك سبيل لاسترجاع
ما كان موجودا من قبل.

765
00:28:54,091 --> 00:28:55,288
كذلك ... أمسكتك ..


766
00:28:55,290 --> 00:28:57,150
تلك الهواتف المبشورة؟

767
00:28:57,152 --> 00:28:58,990
إنبطح أرضا

768
00:28:58,992 --> 00:29:00,821
أجل


769
00:29:00,823 --> 00:29:03,387
أكتشفت بأنهم حاولوا تدميرها
بسب أن هناك شئ عليهم

770
00:29:03,389 --> 00:29:04,890
و لا يرديون مني  أيجادها

771
00:29:04,892 --> 00:29:08,721
أقوم ُ بأسترداد جميع
القطع التي يمكن أنقاذها

772
00:29:14,919 --> 00:29:15,788
أي شئ ؟

773
00:29:15,790 --> 00:29:17,818
كلا . ليس بعد

774
00:29:18,524 --> 00:29:20,692
حسنا. حصلت على الطابع الزمني الخاص بك

775
00:29:20,694 --> 00:29:22,126
هيا

776
00:29:22,128 --> 00:29:24,334
هيا.. هيا
هيا .. هيا

777
00:29:24,336 --> 00:29:25,670
! أجل

778
00:29:25,672 --> 00:29:27,735
هل حصلت على رقمه التسلسلي ؟
  أجل

779
00:29:31,044 --> 00:29:33,343
حصلت عليك الآن .. لوميس

780
00:29:33,345 --> 00:29:34,807
سأقوم بتعقب
هذا الرقم التسلسلي

781
00:29:34,809 --> 00:29:36,813
مباشرة الى مخبأك
  الشرير

782
00:29:36,815 --> 00:29:40,842


783
00:29:43,581 --> 00:29:49,323
لابد أنك تمزح معي.
انه لا يمكن تعقبه

784
00:29:49,325 --> 00:29:52,156
! اللعنة

785
00:29:54,830 --> 00:29:57,459
متى كانت آخر مرة
نمت فيها ؟

786
00:29:57,461 --> 00:30:00,697
أسمع يا رجل .. أعرف
بأن هذا صعب . حسنا ً ؟

787
00:30:00,699 --> 00:30:03,729
أنا أعرف .. صدقني .. حسنا ً
.. و مهما قلت لك عن

788
00:30:03,731 --> 00:30:07,076
الخلية النائمة التي كنت ُ
أتعقبها في قندهار؟

789
00:30:07,078 --> 00:30:10,578
درجة الحرارة 117 فهرنهايت

790
00:30:10,580 --> 00:30:11,906
حر ٌ جاف

791
00:30:11,908 --> 00:30:14,008
من النوع الذي يشق 
داخل فمك

792
00:30:14,010 --> 00:30:15,847
حسنا ً
بين أربعة منا،

793
00:30:15,849 --> 00:30:18,449
كانت لدينا نصف قربة
من المياه المتبقية.

794
00:30:18,451 --> 00:30:22,125
كنا قد مضى علينا هناك ثلاثة أيام
لأني كنت ُ مهوسا ً

795
00:30:22,127 --> 00:30:26,527
عرفت بأني أذا بقيت عليهم
 و أنا أثابر

796
00:30:26,529 --> 00:30:28,527
فأني سوف أجدهم

797
00:30:28,529 --> 00:30:31,399
كنت ُ على خطأ

798
00:30:31,401 --> 00:30:32,767
أذن تخليت عن الموضوع هكذا ؟

799
00:30:32,769 --> 00:30:34,729
أنت أستسلمت ؟

800
00:30:34,731 --> 00:30:36,261
كلا

801
00:30:36,263 --> 00:30:38,129
هناك أختلاف كبير بين
 التخلي

802
00:30:38,131 --> 00:30:40,727
ومجرد معرفة
عندما لا يكون يومك

803
00:30:42,232 --> 00:30:43,926
نحتاجك في مركز العمليات التكتيكية

804
00:30:45,230 --> 00:30:46,699
عندما تكون جاهزا ً

805
00:30:49,732 --> 00:30:51,928
هل أمسكت بهم ؟

806
00:30:56,643 --> 00:30:58,240
ماذا تعتقد ؟

807
00:30:58,242 --> 00:31:00,406
يتوجب علي أن أنتظر
.. شهرا ً . و لكن

808
00:31:00,408 --> 00:31:02,972
صدقني .. كان الأمر يستحق ذلك

809
00:31:09,952 --> 00:31:12,453
حسنا ً .. لدينا
ساعتان فقط

810
00:31:12,455 --> 00:31:14,916
قبل أن ينشر البيانات الخاصة للضحايا
 على الشبكة العنكبوتية

811
00:31:14,918 --> 00:31:17,358
كم نحن قريبين 
من.. أي شئ ؟

812
00:31:17,360 --> 00:31:18,688
التعليمات البرمجية متطورة جدا ً

813
00:31:18,690 --> 00:31:20,426
نحن في طريق الوصول أليها
و لكن الأمر يستغرق وقتا ً

814
00:31:20,428 --> 00:31:23,802
خلافا للأوامر بعض الناس
قامت بدفع الفدية فعلا ً

815
00:31:23,804 --> 00:31:25,538
مرحبا ً . رفاق . لدينا مشكلة

816
00:31:25,540 --> 00:31:26,497
ما هي ؟

817
00:31:26,499 --> 00:31:27,801
لوميس . لا ينتظر
الموعد المحدد

818
00:31:27,803 --> 00:31:31,408
بل يقوم بنشر معلومات
الناس الآن

819
00:31:31,410 --> 00:31:33,440
و قد بدأ أولا ً بالشخص
 الأكثر نفوذا ً

820
00:31:33,442 --> 00:31:36,281
أعتقدت ُ بأن السيناتور
قامت بالدفع بالفعل

821
00:31:36,283 --> 00:31:37,810
أجل .. أعتقدت ُ
بأنها فعلت . أيضا ً

822
00:31:37,812 --> 00:31:40,545
حسنا، هذا سيكون العنوان الرئيسي
في كل نشرات الأخبار الوطنية

823
00:31:40,547 --> 00:31:42,553
حصلت على واحدة أخرى

824
00:31:43,388 --> 00:31:44,922
صور تشيلسي قد نشرت


825
00:31:44,924 --> 00:31:46,388
كأنتقام لموقع أباحي

826
00:31:46,390 --> 00:31:48,359
لوميس .. لا يلعب
طبقا ً . للقواعد

827
00:31:48,361 --> 00:31:50,000
و الذي يجعل منه خطرا ً جدا ً

828
00:31:50,002 --> 00:31:52,002
! رفاق
! رفاق

829
00:31:52,004 --> 00:31:53,802
لقد فعلتها

830
00:31:53,804 --> 00:31:55,771
أخيرا ً وجدت لوميس
حصلت على هويته

831
00:31:55,773 --> 00:31:57,379
كيف قمت بأيجاده ؟

832
00:31:57,381 --> 00:31:59,645
.. كما قلتي
عد الى لاأدلة

833
00:31:59,647 --> 00:32:01,583
لذا قمت بألقاء نظرة أخرى
على صندوق سرقة البيانات

834
00:32:01,585 --> 00:32:04,486
لوميس جعله من المستحيل
أسترجاع أي بيانات عليه

835
00:32:04,488 --> 00:32:05,687
أنت على صواب

836
00:32:05,689 --> 00:32:07,793
ما عدا شئ واحد .. الوقت

837
00:32:07,795 --> 00:32:10,666
أنا أعلم وقت
كتابة لوميس للبيانات

838
00:32:10,668 --> 00:32:13,531
أنه قبل 4 ساعات حتى قبل
أن نجد الصندوق في المطار

839
00:32:13,533 --> 00:32:16,341
هذا تقريبا ً وقت
أقلاع أول رحلة

840
00:32:16,343 --> 00:32:19,143
توجب عليه أن يشكل القابس
مباشرة الى محطة الشحن

841
00:32:19,145 --> 00:32:20,543
لكي يسرق بيانات الجميع

842
00:32:20,545 --> 00:32:21,911
لوميس كان هناك .. شخصيا ً

843
00:32:21,913 --> 00:32:24,179
أجل .. قمت بسحب
اللقطات الأمنية للمطار

844
00:32:24,181 --> 00:32:26,481
لأربع ساعات
قبل وصولنا

845
00:32:26,483 --> 00:32:27,642


846
00:32:27,644 --> 00:32:29,683
قولوا .. مرحبا ً للوميس

847
00:32:45,936 --> 00:32:48,042
حسنا ً .. وجهة نظرك ؟

848
00:32:48,044 --> 00:32:49,444
أنا أعني
هذا لايثبت شيئا ً
 
849
00:32:49,446 --> 00:32:51,487
أجل .. حسنا ً
أنه حول أثبات أي شئ

850
00:32:51,489 --> 00:32:53,089
أنا حتى لا أعلم ما الذي
تقومون بعرضه علي

851
00:32:53,091 --> 00:32:55,260
سيد .. هارت
نحن نعلم الحقيقة

852
00:32:55,262 --> 00:32:58,500
أنا . أخبركم . لقد
فهمتم الأمر بشكل خطأ

853
00:32:58,502 --> 00:33:00,196
.. لدينا أثباتات
! كلا

854
00:33:01,333 --> 00:33:02,898
أنا أعني .. ويلا
طالبة مستقيمة

855
00:33:02,900 --> 00:33:04,866
و هي تلعب كرة القدم 
و تتلقى دروسا ً في الرقص .. ألة الكمان

856
00:33:04,868 --> 00:33:06,169
أجل
...

857
00:33:06,171 --> 00:33:08,172
وأخذت أيضا المركز الأول
في مقاطعة ميامي ديد

858
00:33:08,174 --> 00:33:09,744
لبطولة الشطرنج للمدارس
  الثانوية

859
00:33:09,746 --> 00:33:11,817
.. فهمنا ذلك
أنها عبقرية

860
00:33:11,819 --> 00:33:13,481
و أنت أب فخور

861
00:33:13,483 --> 00:33:15,660
هذا جنون.

862
00:33:15,662 --> 00:33:18,493
حسا ً .. ويلا . ليست
 قرصانة

863
00:33:18,495 --> 00:33:19,725
و هي فتاة جيدة

864
00:33:19,727 --> 00:33:21,229
ربما هي كذلك

865
00:33:21,231 --> 00:33:22,797
و لكن ربما هي ليست كذلك

866
00:33:22,799 --> 00:33:25,068
لدي مذكرة من أجل
كومبيوترها اللوحي

867
00:33:25,070 --> 00:33:26,467
لو كان نظيفا ً
فهي بريئة

868
00:33:26,469 --> 00:33:29,740
وبالضبط الابنة التي
تؤمن بأن تكون

869
00:33:29,742 --> 00:33:31,236
لماذا ستقوم
بفعل هذا ؟

870
00:33:31,238 --> 00:33:33,109


871
00:33:34,048 --> 00:33:36,876
أبي .. سيارة من التي
 في الممر ؟

872
00:33:36,878 --> 00:33:39,614
تعود الى مكتب التحقيقات
   الفدرالية

873
00:33:41,089 --> 00:33:43,022
مرحبا ً .. لوميس

874
00:33:43,024 --> 00:33:45,389
من الطيب اللقاء بك ِ

875
00:33:46,287 --> 00:33:48,660
كنت أتوق لذلك منذ
وقت طويل

876
00:33:51,926 --> 00:33:53,529
أمسكتك

877
00:33:57,433 --> 00:34:02,967
كل شئ بخصوصك ِ
غير متوقع

878
00:34:02,969 --> 00:34:04,798
نحن خدعنا بتنكرك ِ

879
00:34:04,800 --> 00:34:06,206
في الحقيقة نحن
أعتقدنا بأنك ِ

880
00:34:06,208 --> 00:34:08,303
رجل يبلغ من العمر 35 عاما ً
 من أوربا الشرقية

881
00:34:08,305 --> 00:34:10,942
ذكية جدا ً 
ذهبت ِ خلال كل تلك المتاعب

882
00:34:10,944 --> 00:34:12,277
لسرقة معلومات
بطاقة الائتمان

883
00:34:12,279 --> 00:34:13,709
ولم تقومي بجمع حصتك ِ أبدا ً

884
00:34:13,711 --> 00:34:16,384
كنت ِ العقل المدبر 
وراء الخطة بكاملها

885
00:34:16,386 --> 00:34:20,089
سرقة ارقام بطاقات الأئتمان
و لكنك لم تجتمعي 

886
00:34:20,091 --> 00:34:22,186
مع شركائك ِ المتواطئين
للحصول على المال

887
00:34:22,188 --> 00:34:23,692
و لكن ..هناك مرة أخرى
لم تتمكني

888
00:34:23,694 --> 00:34:25,564
الفتاة ذات 16 ربيعا ً
لم تتمكن من الظهور

889
00:34:25,566 --> 00:34:27,902
في منزل القراصنة للجمع

890
00:34:27,904 --> 00:34:29,335
كنت ِ لتكشفي
 غطاءك ِ

891
00:34:29,337 --> 00:34:30,768
لحين قيامك بطلب فدية
 من جميع الهواتف

892
00:34:30,770 --> 00:34:32,441
و أعتقدنا بأنه سيتم الدفع
لك ِ بهذه الطريقة

893
00:34:32,443 --> 00:34:35,675
و لكن حينها قمت ِ بأطلاق
بيانات الفدية على أي حال

894
00:34:35,677 --> 00:34:38,652
سيناتور .. فينيس
حاولت الدفع لك ِ

895
00:34:38,654 --> 00:34:40,284
و لكن .. لدهشتنا
أنكرت ِ الدفع

896
00:34:40,286 --> 00:34:42,453
لأن المسألة برمتها
ليست بخصوص المال

897
00:34:42,455 --> 00:34:43,956
يتوجب علي أن أعرف

898
00:34:43,958 --> 00:34:45,523
بخصوص ماذا كانت هذه ؟ لماذا ؟

899
00:34:45,525 --> 00:34:47,860
لماذا قمت ِ بفعل ذلك ؟

900
00:34:47,862 --> 00:34:49,356
هل فكرت ِ قط

901
00:34:49,358 --> 00:34:51,891
بخصوص
العواقب ؟

902
00:34:51,893 --> 00:34:54,530
سناتور فينيس،
 مايكل يونغ،

903
00:34:54,532 --> 00:34:55,930
فيكتوريا فيلدز،

904
00:34:55,932 --> 00:34:59,001
سيمون تايلور - أنت ِ 
دمرتي حياتهم اليوم.

905
00:35:01,436 --> 00:35:02,771
أنظري .. هذا
الأمر ليس بمزحة

906
00:35:02,773 --> 00:35:04,610
ويلا .. أخبرينا لماذا ؟

907
00:35:04,612 --> 00:35:06,137
لماذا قد تقومين بفعل هذا الشئ ؟

908
00:35:06,139 --> 00:35:08,513
لأنه أردت ذلك

909
00:35:10,444 --> 00:35:13,345
كنت ُ ضجرة
و فعلت ذلك لأنني أستطيع

910
00:35:23,361 --> 00:35:25,360
أنت .. رأيت هذا
أليس كذلك ؟

911
00:35:25,362 --> 00:35:26,929
أوه
أجل

912
00:35:26,931 --> 00:35:28,329
أنه عار

913
00:35:28,331 --> 00:35:30,298
زوج السيناتور و أطفالها
  يسمعون عن

914
00:35:30,300 --> 00:35:32,938
ميولها الجنسية من الصفحة
الأولى من الجريدة .. أنها

915
00:35:32,940 --> 00:35:35,202
نعم، حسنا،
الخصوصية مجرد أسطورة

916
00:35:35,204 --> 00:35:37,370
المعلومات الشخصية هي
السلعة الجديدة.

917
00:35:38,444 --> 00:35:40,409
أنا .. آه .. أنا أفهم
بأن هناك ثلاثة أشخاص آخرين

918
00:35:40,411 --> 00:35:41,745
معلوماتهم قد تمت نشرها

919
00:35:41,747 --> 00:35:44,913
حسنا ً .. لوميس كانت لديه
أمكانية الدخول الى 300 هاتف

920
00:35:44,915 --> 00:35:46,545
و مهما كانت على هذه الهواتف

921
00:35:46,547 --> 00:35:47,712
نحن حصلنا عليها

922
00:35:47,714 --> 00:35:50,647
أعني .. بأننا قمنا بمصادرة
 جميع أجهزتها

923
00:35:50,649 --> 00:35:52,255
كانت تملك الكثير 
من الوقت لعمل النسخ

924
00:35:52,257 --> 00:35:55,318
وتوزيعها على أي شخص

925
00:35:55,320 --> 00:35:57,126
.. و ماذا سيفعلون بها

926
00:35:57,128 --> 00:35:58,788
فقط الوقت كفيل بأخبارنا بذلك

927
00:35:59,957 --> 00:36:02,154
ما هذه ؟

928
00:36:02,156 --> 00:36:04,058
هذا أنا أحاول أبقائك
 في الحلقة

929
00:36:04,060 --> 00:36:08,064
أنا - أنا لا زلت لا أصدق
بأنها فتاة مراهقة

930
00:36:08,066 --> 00:36:11,432
.. أذن . كولين
.. أجل

931
00:36:11,434 --> 00:36:13,369
هل أستطيع أن أكون
صادقا ً معك ؟

932
00:36:13,371 --> 00:36:16,001
كنت ُ مستاء قليلا ً
لعدم حصولي على تلك الترقية

933
00:36:16,003 --> 00:36:17,169
كنت ُ

934
00:36:17,171 --> 00:36:19,904
شعرت ُ فقط بأني كنت ُ

935
00:36:19,906 --> 00:36:22,205
أفضل رجل
لهذا المنصب

936
00:36:22,207 --> 00:36:23,940
و كذلك أنا

937
00:36:23,942 --> 00:36:26,811
أعني .. ألأعتقاد .. بأني كنت ً
أفضل رجل لهذا المنصب

938
00:36:26,813 --> 00:36:28,842
أنظر .. أنا أنا سوف 
 أعترف بذلك

939
00:36:28,844 --> 00:36:31,041
لست أعلم الكثير
كله هنا

940
00:36:31,043 --> 00:36:34,546
حول ما تقوم به 
أنت و جماعتك

941
00:36:34,548 --> 00:36:37,482
وهذا ليس موقف لا يحسد عليه.
أنت سوف لن

942
00:36:37,484 --> 00:36:38,651
تحاول أن تعانقني .. أليس كذلك
 
943
00:36:38,653 --> 00:36:41,325
كلا . في الحقيقة وظيفتي
تضمن عمليا

944
00:36:41,327 --> 00:36:42,861
بأني سوف أكون ثابتاً

945
00:36:42,863 --> 00:36:45,332
ألم في مؤخرتك....أي مزعجا ً

946
00:36:45,334 --> 00:36:48,553
و لكن أسمع . أنا
 أقل همومك

947
00:36:52,255 --> 00:36:53,923
مجرم الغد.

948
00:36:53,925 --> 00:36:57,255
هذا هو الذي سيعمد
الى فقدانك للنوم أكثر

949
00:36:57,257 --> 00:36:59,454
طابت ليلتك

950
00:37:00,687 --> 00:37:02,894
طايت ليلتك

951
00:37:11,304 --> 00:37:12,997
ما هذه ؟

952
00:37:14,406 --> 00:37:15,698
بطاقة بريدية.

953
00:37:15,700 --> 00:37:17,370
من لوميس ؟

954
00:37:18,606 --> 00:37:21,342
أرسلت لحظة المدعي العام
أطلق سراحها من الاحتجاز.

955
00:37:21,344 --> 00:37:24,247
هذا ليس عدلا

956
00:37:24,249 --> 00:37:26,183
لقد أطلق سراحها
  بسبب

957
00:37:26,185 --> 00:37:28,982
كونها تبلغ من العمر 16 عاما ً
و لكنها مجرمة

958
00:37:28,984 --> 00:37:31,085
و لكنها مجرمة سيبرانية

959
00:37:31,087 --> 00:37:33,355
وكلانا يعرف أن
إصدار احكام المبادئ التوجيهية

960
00:37:33,357 --> 00:37:35,387
يجعلها من الصعب
 محاكمتها

961
00:37:35,389 --> 00:37:37,088
لو كانوا تحت 21 عاما ً

962
00:37:37,090 --> 00:37:39,223
هذا الأمر يبدو و  كأننا
 نشجع الأطفال على 

963
00:37:39,225 --> 00:37:41,120
يصبحوا من القبعات السوداء

964
00:37:41,122 --> 00:37:43,259
حسنا ً .. ربما في يوم من األأيام
  هذا القانون سوف يتغير

965
00:37:43,261 --> 00:37:44,532
.. و لكن اليوم

966
00:37:44,534 --> 00:37:46,197
عليك أن تكون ممتنة جدا
 لا ننا لم

967
00:37:46,199 --> 00:37:47,932
نتمكن من المحاكمة 
الآن .. هل 

968
00:37:47,934 --> 00:37:50,004
حاولت خرق القانون أو كان
هذا الأمر من قبيل الصدفة ؟

969
00:37:50,006 --> 00:37:51,300
'لأني حقيقة أود أن أصدق

970
00:37:51,302 --> 00:37:54,202
بأنه لم يكن لديك أية فكرة
بأن ما كنت تقوم به كان قانونيا ً

971
00:37:55,676 --> 00:37:59,074
أنا أعرف بأنك قمت بدفع فدية
الهاتف من خلال رسالة نصية

972
00:38:03,252 --> 00:38:07,251
ومع ذلك المبلغ حزمت برنامج تروجان
حصان طروادة مسيطر عليه من بعد

973
00:38:07,253 --> 00:38:09,253
هذا غير قانوني

974
00:38:13,295 --> 00:38:15,563
أنت توليت السيطرة على
الكومبيوتر المكتبي للوميس

975
00:38:15,565 --> 00:38:19,194
و قمت بأخذ صورة

976
00:38:20,467 --> 00:38:22,528
يا رفاق
يا رفاق

977
00:38:22,530 --> 00:38:24,537
لقد فعلتها

978
00:38:24,539 --> 00:38:26,839
أخيرا ً وجدت ُ لوميس
حصلت ُ على هوية

979
00:38:26,841 --> 00:38:28,636
كيف عرفت ؟

980
00:38:28,638 --> 00:38:30,067
أنت أخبرتني

981
00:38:30,069 --> 00:38:31,770
وهي حصلت أيضا ً
على المركز الأول

982
00:38:31,772 --> 00:38:33,401
في بطولة الشطرنج للمدارس
الثانوية في مقاطعة ميامي ديد

983
00:38:33,403 --> 00:38:36,102
فهمنا ألأمر
أنها عبقرية

984
00:38:36,104 --> 00:38:37,572
و أنت أب فخور

985
00:38:37,574 --> 00:38:39,706
أنت لا تستطيع أن تعرف
بأنها كانت بطلة الشطرنج

986
00:38:39,708 --> 00:38:41,000
مالم تكن في غرفة
  نومها

987
00:38:41,002 --> 00:38:43,367
و عرفت بأنك لم
تكن هناك .. لذا أنا

988
00:38:43,369 --> 00:38:46,242
دخلت الى ملفات مكتبك
و وجدت هذه لصورة

989
00:38:46,244 --> 00:38:48,546
بدون
موافقتي

990
00:38:48,548 --> 00:38:50,041
و مذكرة أستدعاء
من القاضي

991
00:38:50,043 --> 00:38:52,417
لقد خرقت القانون عندما
أخذت تلك الصورة

992
00:38:52,419 --> 00:38:54,753
كان بحثاً رقميا ً
دون أمر قضائي.

993
00:38:54,755 --> 00:38:57,553
لم أستطع أن أسمح للوميس بأن يفوز مرة أخرى

994
00:38:57,555 --> 00:38:59,584
أعلم بأن هذا
يبدو جنونيا ً

995
00:38:59,586 --> 00:39:02,959
.. و لكن أنا

996
00:39:02,961 --> 00:39:05,592
كنت بحاجة لتبرير 
 قرار استئجارك ِ لي.

997
00:39:05,594 --> 00:39:07,834
أنت ِ تؤمنين بي

998
00:39:07,836 --> 00:39:10,670
بدأت ُ مع المباحث الفدرالية
و أنا أدفع عربة البريد

999
00:39:10,672 --> 00:39:13,811
و كنت سأبقى هناك الى الأبد
و لكنك ِ وجدتيني

1000
00:39:13,813 --> 00:39:15,814
لم أكن لأكون في مركز
العمليات التكتيكية لعشرة دقائق

1001
00:39:15,816 --> 00:39:17,857
قبل أن أدرك كم أنت مكرسة
نفسك ِ من أجل هذا العمل

1002
00:39:17,859 --> 00:39:19,323
و شاهدتك ِ 

1003
00:39:19,325 --> 00:39:22,660
تحبين وظيفتك ِ

1004
00:39:22,662 --> 00:39:25,733
و جعلتيني أحب وظيفتي

1005
00:39:28,473 --> 00:39:31,111
و جعلتي مني أن لا
أقوم بخذلانك ِ

1006
00:39:33,145 --> 00:39:35,512
لم أعرف شيئا ً آخر لأقوم بفعله

1007
00:39:37,082 --> 00:39:39,016
هذا ليس بعذر

1008
00:39:39,018 --> 00:39:41,214
ماذا لو كانت .. لوميس
رجلا ً يبلغ من العمر 35 عاما ً ؟

1009
00:39:41,216 --> 00:39:42,581
أنا أعلم .. لكان قد أخلي سبيله

1010
00:39:42,583 --> 00:39:45,824
و كنت لأُجبر
على أيقافك

1011
00:39:48,163 --> 00:39:49,833
اليوم يوم حظك

1012
00:39:49,835 --> 00:39:52,329
خطأك لا يؤدي بك
 الى السجن

1013
00:39:52,331 --> 00:39:54,497
لأنها تموت معي

1014
00:39:55,708 --> 00:39:58,172
و لكن أريدك 
أن تفكر بشئ

1015
00:39:58,174 --> 00:40:00,710
هل النصر حقا ً
له مذاق طيب

1016
00:40:00,712 --> 00:40:03,048
عندما لا تكتسبه
 بصدق ؟

1017
00:40:42,891 --> 00:40:49,391
رمضان كريم و كل عام و أنتم بخير
تمانة & مامة قالة


