1
00:00:02,116 --> 00:00:03,815
اوه! جوني لا تتسرع

2
00:00:03,817 --> 00:00:05,450
يارجل , انه افضل كوكايين تعاطيّته على الاطلاق

3
00:00:05,452 --> 00:00:06,685
هنالك رقائق خضراء به .

4
00:00:06,687 --> 00:00:07,986
اوه!

5
00:00:07,988 --> 00:00:09,421
الكوكايين هنا

6
00:00:09,423 --> 00:00:10,455
ماذا ؟

7
00:00:10,457 --> 00:00:11,723
يا الهي

8
00:00:13,060 --> 00:00:15,026
هل انت بخير ؟

9
00:00:15,028 --> 00:00:17,362
اجل !!!!!!

10
00:00:17,364 --> 00:00:19,364
<font color=#FFFF00># الكثير من المال #</font>
</font>
<font color=#800000>* الريتز , نيويورك , 1990 *</font>

11
00:00:19,366 --> 00:00:21,833
<font color=#FFFF00> # الكثير من الكوكايين , اجل #</font>

12
00:00:21,835 --> 00:00:24,469
<font color=#FFFF00># شخص ما في مكان ما سيعرف اسمي #</font>

13
00:00:24,471 --> 00:00:27,639
<font color=#FFFF00>#  سأضرب  هذه المدينة الليلة #</font>

14
00:00:27,641 --> 00:00:30,609
<font color=#FFFF00># بمكان تنفسها و عيّشها #</font>

15
00:00:30,611 --> 00:00:32,978
صراحةً , لوّلا فرقة ( ذي هيذنز )

16
00:00:32,980 --> 00:00:35,680
لا اظن ان ستكون هنالك فرقة  <font color=#FFFF00>نيرفانا</font>
* <font color=#FF0000>ديف غروهل , عضو في فرقة نيرفانا و فرقة فوو فايترز*</font>
<font color=#FFFF00>* فرقة نيرفانا من اشهر فرق الروك الامريكية اشتهرت في اوائل التسعينات *</font>

17
00:00:35,682 --> 00:00:37,983
رأيناهم يعزفون في حفلة

18
00:00:37,985 --> 00:00:41,887
و لقد غيّروا حياتنا !

19
00:00:41,889 --> 00:00:46,258
<font color=#FFFF00># الجنس والمخدرات و الروك اند رول #</font>

20
00:00:46,260 --> 00:00:48,927
كان كأن فرقة ذي هو ضاجعت فرقة ذي كلاش
<font color=#FFFF00>* ذي هو فرقة روك انجليزية اشتهرت بالستينات*</font>
<font color=#FFFF80>* ذي كلاش فرقة روك -بونك روك- اشتهرت في السبعينات*</font>

21
00:00:48,929 --> 00:00:51,196
ثم انجبوا اربع ابناء بأسم  ذي هيذنز .
<font color=#FFFF00>* غريغ دولي , عضو في فرقة  ذي افغان ويغز  *</font>

22
00:00:51,198 --> 00:00:52,097
<font color=#FFFF00># روك اند رول #</font>

23
00:00:52,099 --> 00:00:54,132
<font color=#FFFF00># حسنا # </font>

24
00:00:54,134 --> 00:00:55,167
<font color=#FFFF00># حسنا ! #</font>

25
00:00:55,169 --> 00:00:57,068
<font color=#FFFF00># اجل #</font>

26
00:00:57,070 --> 00:01:00,272
<font color=#FFFF00># ميك جاغر يستطيع فعل مايريده #</font>

27
00:01:00,274 --> 00:01:03,742
<font color=#FFFF00># يذهب بطائرته الخاص لجزيرته الكاريبية #</font>

28
00:01:03,744 --> 00:01:05,877
جوني عاش مع مغنيّات الإسناد الثلاثة لفرقته

29
00:01:05,879 --> 00:01:07,546
و كانوا مززززز

30
00:01:07,548 --> 00:01:09,881
لقد كان موهوب موسيقياً

31
00:01:09,883 --> 00:01:12,117
كانت له جاذبية

32
00:01:12,119 --> 00:01:13,752
و كان واثق بشأن مصيره

33
00:01:13,754 --> 00:01:15,020
و هذا الذي جذبنا اليه

34
00:01:15,022 --> 00:01:18,054
كان يكتب اغاني تعبّر عن

35
00:01:18,055 --> 00:01:22,093
الغضب والاضطراب لجيل كامل

36
00:01:22,094 --> 00:01:23,995
ايضاً , كان يتعاطى الكثير من المخدرات

37
00:01:23,997 --> 00:01:27,165
<font color=#FFFF00># الجنس و المخدرات و الروك اند رول #</font>

38
00:01:27,167 --> 00:01:31,002
<font color=#FFFF00># ستنقذ روحي القذرة # </font>

39
00:01:31,004 --> 00:01:33,205
جوني لم يكن فقط في فرقة تسمى ذي هيذنز

40
00:01:33,207 --> 00:01:35,307
لقد كان فعلاً وثني
<font color=#FF0000>* اسم الفرقة ذي هيذنز بالعربي الوثنيون*</font>

41
00:01:41,949 --> 00:01:43,715
هنالك دائماً بعض الكوكايين على السجادة

42
00:01:43,717 --> 00:01:45,417
<font color=#FFFF00># لا اريد الموت # </font>

43
00:01:45,419 --> 00:01:47,452
<font color=#FFFF00># ولا كلمة #</font>

44
00:01:47,454 --> 00:01:49,154
<font color=#FFFF00># لا , انا لا اريد الموت #</font>

45
00:01:49,156 --> 00:01:51,189
<font color=#FFFF00># ولا كلمة #</font>

46
00:01:51,191 --> 00:01:53,238
<font color=#FFFF00># لا , انا لا اريد الموت #</font>

47
00:01:53,675 --> 00:01:54,986
لقد كانوا الموهبة الحقيقية !

48
00:01:54,987 --> 00:01:56,856
و تلك الأغنية ( جنس و مخدرات و روك اند رول )

49
00:01:56,857 --> 00:01:58,703
كانوا سيصبحون ناجحين ! صنعنا الالبوم

50
00:01:58,704 --> 00:02:00,098
شركة التسجيلات اعطت الاسطوانة للنقّاد

51
00:02:00,100 --> 00:02:01,529
و النقّاد اٌعجبوا و مدحوا الالبوم

52
00:02:01,530 --> 00:02:02,934
غلاف الالبوم كان ( مخدرات )

53
00:02:02,936 --> 00:02:05,503
كرهت غلاف الالبوم
لقد كان رأسه الكبير

54
00:02:05,505 --> 00:02:07,041
كان يجب ان تٌكبر الصورة لمشاهدة بقيّتنا

55
00:02:07,042 --> 00:02:09,908
كوّنك في فرقة روك
ليس هنالك شيء يسمى ديموقراطية !

56
00:02:09,910 --> 00:02:11,482
دائماً يكون هنالك شخص في المقدمة

57
00:02:11,483 --> 00:02:13,578
و غالباً ما يكون هذا الشخص
اكبر حقير بينهم

58
00:02:13,580 --> 00:02:15,680
<font color=#FFFF00># جميع انواع الناس # </font>

59
00:02:15,682 --> 00:02:18,783
<font color=#FFFF00> # يٌقدّسون ايّ شيء افعله #</font>

60
00:02:18,785 --> 00:02:22,220
غروره ؟ خارج عن السيطرة

61
00:02:22,222 --> 00:02:23,588
لقد قضيّت معظم وقتي اهدئ مشاجرات

62
00:02:23,590 --> 00:02:24,890
ما بيّن فلاش و جوني

63
00:02:24,892 --> 00:02:26,892
- يا اصدقاء !
- هيا !

64
00:02:26,894 --> 00:02:29,227
جوني لم يكترث الا بنفسه !

65
00:02:29,229 --> 00:02:31,229
لم يهتم ببقيّة الفرقة !
لم يستمع اليّنا !

66
00:02:31,231 --> 00:02:33,461
هراء , الفرقة كانت كالعائلة
بالنسبة لي

67
00:02:33,462 --> 00:02:35,694
كل ما افكر به هو الفرقة دوماً

68
00:02:35,695 --> 00:02:38,436
لقد ضاجع خطيبتي !

69
00:02:40,063 --> 00:02:41,137
لقد فعلها

70
00:02:41,138 --> 00:02:43,074
لم اضاجع خطيبته !

71
00:02:43,076 --> 00:02:44,342
لم تضاجع سيمون ؟

72
00:02:46,479 --> 00:02:47,979
سيمون كانت خطيبته ؟

73
00:02:49,582 --> 00:02:51,449
لقد ضاجع زوجتي

74
00:02:51,451 --> 00:02:53,151
لم اضاجع زوجته

75
00:02:53,153 --> 00:02:54,552
هي التي اتت لي

76
00:02:54,554 --> 00:02:56,087
كيف تقول ان هذا خطئي ؟

77
00:02:56,089 --> 00:02:58,056
الالبوم صدر في ليلة الثلاثاء

78
00:02:58,058 --> 00:03:00,058
والفرقة افترقت في الليلة نفسها

79
00:03:00,060 --> 00:03:02,694
كات , الذي كانت مغنية و كاتبة اغاني رائعة

80
00:03:02,696 --> 00:03:04,129
و من حقّها الشخصي , تركتنا

81
00:03:04,131 --> 00:03:05,931
انا اعمل الكثير من الاعمال التدريبية

82
00:03:05,933 --> 00:03:07,499
عازف للاستئجار ومن هذه الامور

83
00:03:07,501 --> 00:03:09,467
انا في جولة الان مع ليدي قاقا

84
00:03:09,469 --> 00:03:12,504
لدي 770 الف متابع في تويتر

85
00:03:12,506 --> 00:03:14,673
انا @عازف_غاغا_الرئيسي

86
00:03:14,675 --> 00:03:16,374
ضع اسم ( غاغا ) مع اي شيء

87
00:03:16,376 --> 00:03:18,343
@غاغابلاهبلاهبلاه

88
00:03:18,345 --> 00:03:19,911
@غاغا_قضيبي

89
00:03:19,913 --> 00:03:21,575
@حذاءغاغا

90
00:03:21,576 --> 00:03:22,948
@موزةغاغا

91
00:03:22,950 --> 00:03:24,616
و ستحظى على مليون متابع في تويتر

92
00:03:24,618 --> 00:03:28,353
انا في جولة لان مع فرقة ( ذي ويغز )
و اضمن لكم

93
00:03:28,355 --> 00:03:30,188
جوني سيحضر في عرض نيو يورك

94
00:03:30,190 --> 00:03:33,007
منتشي من الكوكايين و يريد مني معروف

95
00:03:33,207 --> 00:03:35,481
ترجمة <font color=#FFFF80>عمكم</font> <font color=#FFFF00>ابا انروود الرهيب</font>
<font color=#FF0000> تويتر @Underwooder_</font>
مشاهدة ممتعة جميعاً , روك اند رول بيبي , روك اند روول

96
00:03:35,862 --> 00:03:37,361
لا استطيع التصديق ان ( دولي ) لديه امن
<font color=#FF0000>* دولي هو عضو فرقة ( ذي ويغز )
وهو الذي كان بنهاية الفيديو قبل قليل *</font>

97
00:03:37,362 --> 00:03:38,697
يمنعني من الدخول الى خلف الكواليس

98
00:03:38,473 --> 00:03:40,541
انتظر ليرى الفتاة الذي كانت تحدق بي

99
00:03:40,542 --> 00:03:42,857
رجلي تؤلمني , منذ 20 دقيقة

100
00:03:42,858 --> 00:03:46,060
حسنا لننهي الأمر , ليس هنالك فتاة بفستان ازرق

101
00:03:46,062 --> 00:03:47,595
يبدو انك لا زلت عالق معي

102
00:03:47,597 --> 00:03:49,803
- او انا
- كانت لابسة فستان ازرق

103
00:03:49,804 --> 00:03:51,627
عينان زرقاوتان كبيرتان
كانت تحدق بي طوال الوقت

104
00:03:51,628 --> 00:03:54,446
هل انت متأكد ان الذي تعاطيته كوكايين ؟
و ليس البعض من ادوات التنظيف ؟

105
00:03:54,447 --> 00:03:56,271
هذه هي

106
00:04:09,585 --> 00:04:10,785
هذه الفتاة ؟

107
00:04:10,787 --> 00:04:11,786
- هذه هي
- ماذا ؟!

108
00:04:11,788 --> 00:04:13,454
يا الهي

109
00:04:13,456 --> 00:04:15,381
تظن ان هذه الفتاة مهتمة بك ؟

110
00:04:15,382 --> 00:04:16,674
نعم

111
00:04:16,675 --> 00:04:18,927
انها جميلة

112
00:04:18,929 --> 00:04:20,625
اتمنى ان نهودي لا تزال جميلة كهذه

113
00:04:22,231 --> 00:04:23,598
ربما هي تظن انك ديفد بووي
<font color=#FF0000>* ديفد بووي مغني روك اشتهر في الستينات</font>
<font color=#FF0000>و يعتبر من اساطير الروك *</font>

114
00:04:24,901 --> 00:04:26,971
او تظنك والد ديفد بووي
<font color=#00FF00>* اجللللللدييييي*</font>

115
00:04:28,489 --> 00:04:29,751
* هراء غير مفهوم *

116
00:04:29,951 --> 00:04:30,939
ماذا ؟

117
00:04:30,941 --> 00:04:32,479
تباً جون !

118
00:04:32,480 --> 00:04:34,441
حبوب الفايكودينس التي اعطيتك اياها
كم حبة تعاطيت ؟

119
00:04:34,442 --> 00:04:36,530
-تعاطيتها جميعها
- تعاطيتها جميعها ؟!!

120
00:04:36,531 --> 00:04:37,694
تستطيع فهمه

121
00:04:37,695 --> 00:04:39,658
لقد كنت في جولة مع ذي بوغز لتسعة اشهر

122
00:04:39,659 --> 00:04:41,183
انا اتحدث لغة شين مكغاون

123
00:04:43,639 --> 00:04:44,972
حسناً يجب ان ارى هذا

124
00:04:44,974 --> 00:04:45,939
اذهب الى هناك يا فتى

125
00:04:45,941 --> 00:04:47,207
هيا , ارتجل

126
00:04:47,209 --> 00:04:48,330
- حقا ؟
- حقا

127
00:04:49,510 --> 00:04:50,744
حسنا

128
00:04:50,746 --> 00:04:51,712
سيداتي و سادتي

129
00:04:53,048 --> 00:04:54,081
عربتي تنتظر

130
00:04:54,083 --> 00:04:55,282
عربتي تنتظر

131
00:04:55,284 --> 00:04:56,708
الان هو يقتبس من الانجيل

132
00:04:56,709 --> 00:04:58,652
نعم , ستحتاج تدخل الهي

133
00:04:58,654 --> 00:05:00,087
فقط لتذهب للجهة المقابلة من الغرفة

134
00:05:00,089 --> 00:05:02,222
- حسنا راقبوا
- نحن مراقبون

135
00:05:02,224 --> 00:05:04,091
اراهن بعشرة دولارات انه سيّتقيأ عليها

136
00:05:31,065 --> 00:05:32,139
لقد نهض

137
00:05:41,030 --> 00:05:42,763
يا تبن

138
00:05:42,765 --> 00:05:44,097
انت حقير

139
00:05:44,099 --> 00:05:45,444
تريد الدليل ؟
<font color=#00FF00>* كفوووو اجللللللدي الكافر الوصصخ *</font>

140
00:05:45,445 --> 00:05:47,118
حسنا , اذهب اذهب .

141
00:05:52,440 --> 00:05:54,693
ما هو اوّضع شيء
رأيتموني افعله ؟

142
00:05:54,694 --> 00:05:56,376
اليوم ؟

143
00:05:57,980 --> 00:06:02,195
اتّضح ان الفتاة التي حاولت تقبيلها...

144
00:06:03,284 --> 00:06:04,885
ابنتي !

145
00:06:04,887 --> 00:06:06,820
تباً!!

146
00:06:07,555 --> 00:06:09,089
لذا...

147
00:06:09,091 --> 00:06:10,270
هل هي عازبة ؟

148
00:06:14,530 --> 00:06:16,030
تذهب للنوم في ليلة

149
00:06:16,032 --> 00:06:19,167
ثم تصحى , ثم تكتشف ان 25 سنة مرّت

150
00:06:19,169 --> 00:06:21,103
يبدو و كأنه قبل بضع سنوات

151
00:06:21,378 --> 00:06:23,488
كل شيء كان متواجد امامنا

152
00:06:24,007 --> 00:06:25,473
جميع احلامنا فقط.......

153
00:06:25,475 --> 00:06:27,647
تنتظر مننا ان نحققها

154
00:06:27,648 --> 00:06:29,977
و بعدها تصحى من النوم
و فجأة

155
00:06:29,978 --> 00:06:31,733
ثلاثة عقود مرّت

156
00:06:32,382 --> 00:06:35,817
لدي يد امي و نهود والدي

157
00:06:35,819 --> 00:06:37,837
عزيزتي , لا تملكين نهود والدك

158
00:06:37,838 --> 00:06:41,289
قبل ثلاثين سنة
اعتقدت انني سأقابل ديفد بووي

159
00:06:41,291 --> 00:06:43,154
ولكن بدل ذلك , انتهى بي الامر معك

160
00:06:44,526 --> 00:06:45,956
عزيزتي , انا اسف

161
00:06:47,863 --> 00:06:49,197
لا اعلم ماذا اقول

162
00:06:49,199 --> 00:06:51,165
اوه , لا , لا , لا , لا

163
00:06:52,467 --> 00:06:54,496
لم اقصدها بتلك الطريقة , استمع

164
00:06:54,497 --> 00:06:56,737
عندما نصعد في المسرح معاً

165
00:06:56,739 --> 00:06:58,539
و الضوء يُسلط علينا

166
00:06:58,541 --> 00:07:00,808
وانت تغني احدث اغانيك

167
00:07:00,810 --> 00:07:04,545
و اسمع الألم و الروح في صوتك

168
00:07:04,547 --> 00:07:07,982
ادرك ان يجب ان يكون هنالك سبب ما

169
00:07:07,984 --> 00:07:10,785
يجب ان يكون هنالك سبب

170
00:07:10,787 --> 00:07:13,087
لما لم ننجح الى الان

171
00:07:13,089 --> 00:07:15,056
سبب ما لما اخذنا وقت طويل هكذا

172
00:07:15,058 --> 00:07:17,458
و لكننا لا زلنا نطارد هذه الاحلام

173
00:07:17,460 --> 00:07:19,393
هل تعلم ما هو السبب ؟

174
00:07:19,395 --> 00:07:20,928
ماذا ؟

175
00:07:20,930 --> 00:07:22,630
لا , انا اسألك هل تعلم ما هو السبب

176
00:07:22,632 --> 00:07:23,721
لا اعلم

177
00:07:26,501 --> 00:07:28,603
تباً

178
00:07:28,605 --> 00:07:29,837
هل تطردني كعميل ؟

179
00:07:29,839 --> 00:07:31,950
- و لكن ليس في قلبي
- هذا هراء , ايرا

180
00:07:31,951 --> 00:07:34,675
نفذت من الخيارات
انت لن تغني اغاني فنانين اخرين ( كوفرز )

181
00:07:34,677 --> 00:07:37,078
و الذي يوقف حجز الافراح
حفلات الفنادق , حفلات القوارب

182
00:07:37,080 --> 00:07:39,247
- و لا تريد ان تغني الأناشيد
- انا فنّان

183
00:07:39,249 --> 00:07:40,612
فنّان غير مُراد

184
00:07:40,613 --> 00:07:42,884
انت تُمثل قرد يلعب  بالونات حيوانية

185
00:07:42,886 --> 00:07:44,218
اسمه ستيف

186
00:07:44,220 --> 00:07:46,554
و هو يفعل بالونات بشرية
هذه هي مهنته

187
00:07:46,556 --> 00:07:48,077
ستيف يبقى ولكن انا اذهب

188
00:07:48,078 --> 00:07:49,724
ستيف يعمل , دفتر حجزه
ممتلئ بحفلات الأعياد

189
00:07:49,726 --> 00:07:51,259
من الأن الى عيد الفصح القادم , عكسك تماماً

190
00:07:51,261 --> 00:07:54,295
جون , عمرك 50 سنة ولست مشهور

191
00:07:54,297 --> 00:07:55,803
و لا تسمح للاخرين بغناء اغانيك

192
00:07:55,804 --> 00:07:57,425
في عالم الروك اند رول
هل تعلم ماذا يجعلك هذا ؟

193
00:07:57,426 --> 00:07:59,451
- ماذا ؟
- ساقي في حانة

194
00:08:00,469 --> 00:08:02,069
الحلم انتهى

195
00:08:02,070 --> 00:08:03,537
حان الوقت للمضيّ قدماً

196
00:08:03,538 --> 00:08:05,273
ايرا استمع

197
00:08:05,275 --> 00:08:07,675
انت تعلم انني لا استطيع العمل بوظيفة عادية
لا امتلك المهارات لفعل ذلك

198
00:08:07,677 --> 00:08:09,628
يجب ان تأتيني بحفلة
سأخذ اياً كان ما لديك

199
00:08:09,629 --> 00:08:11,052
يجب ان يكون هنالك شيئاً

200
00:08:11,910 --> 00:08:14,115
( الدببة مع الدراجات ) يحتاجون الى عازف غيتار

201
00:08:14,117 --> 00:08:16,684
لا استطيع العزف مع ناس
يدعون انهم عازفين روك

202
00:08:16,685 --> 00:08:17,952
انهم اربع دببة يركبون الدراجات

203
00:08:17,954 --> 00:08:19,220
تعزف لهم على المسرح و خارج المسرح

204
00:08:19,222 --> 00:08:21,022
تريدني ان انظم الى السيرك

205
00:08:21,024 --> 00:08:22,390
اوه , ( صيف 69 )

206
00:08:22,392 --> 00:08:24,358
- ما هذا ؟ برنامج جنسي ؟
- انهم فرقة تقليدية لبراين ادامز
<font color=#FF0000>* براين ادامز مغني روك اشتهر في اواخر السبعينات *</font>

207
00:08:24,360 --> 00:08:25,726
انهم بقايا براين ادامز

208
00:08:25,728 --> 00:08:26,962
ليكونوا خليفته الجدد

209
00:08:26,963 --> 00:08:28,475
ماذا , لا استطيع ان اكون خليفته ؟

210
00:08:28,476 --> 00:08:31,168
ليس عندما تبدو كجد براين ادامز

211
00:08:32,301 --> 00:08:33,834
جون نون-جوفي

212
00:08:33,836 --> 00:08:35,613
جون نون-جوفي

213
00:08:35,614 --> 00:08:36,709
ماذا ؟

214
00:08:36,710 --> 00:08:39,273
انهم فرقة تقليدية
لفرقة بون جوفي

215
00:08:39,275 --> 00:08:41,008
لانه اصبح اصلع

216
00:08:41,010 --> 00:08:43,244
فعلياً, الان انت لا يزال
لديك شعر جميل

217
00:08:43,246 --> 00:08:46,080
ماذا يجنون هؤلاء الحمقى
من تقليد الأخرين ؟

218
00:08:46,082 --> 00:08:47,736
خمسة عشر الى عشرين الف

219
00:08:47,737 --> 00:08:49,709
- سنوياً
- اسبوعياً

220
00:08:49,710 --> 00:08:50,760
اسبوعياً؟!

221
00:08:50,761 --> 00:08:52,565
( صيف 69 ) يربحون نصف ذلك

222
00:08:52,566 --> 00:08:53,888
لا يزال جيد , جيد جداً

223
00:08:55,811 --> 00:08:58,291
حسناً , براين ادامز و نون بون-جوفي

224
00:08:58,292 --> 00:08:59,451
هذا كل ما استطيع تقديمه لك يا صديقي

225
00:08:59,452 --> 00:09:01,086
حسناً , هذه المكالمة متعلقة بستيف
يجب ان اجيبها

226
00:09:04,366 --> 00:09:06,500
استمع

227
00:09:06,502 --> 00:09:08,703
لم اطلب منك شيئاً ابداً

228
00:09:08,705 --> 00:09:11,406
حسناً , لقد طلبتك ان تحميني
من سكتة قلبية

229
00:09:11,407 --> 00:09:14,184
في تلك المرة عندما تعاطينا
الكوكايين الوردي في البيرو

230
00:09:14,546 --> 00:09:17,579
المرتان الذي تعاطيت بها
الكوكايين الوردي في البيرو

231
00:09:17,580 --> 00:09:20,481
ولكن يجب ان تساعدني الأن

232
00:09:20,483 --> 00:09:21,849
سأقلع ..... سأتوقف عن تعاط المخدرات

233
00:09:21,851 --> 00:09:23,267
سأتوقف عنها بحق هذه المرة , اقسم بالله

234
00:09:23,268 --> 00:09:24,285
انت فقط ..... انت .....

235
00:09:24,287 --> 00:09:25,419
!يجب ان تعطيني شيئاً يا رجل

236
00:09:25,421 --> 00:09:26,721
علامة او شيء كهذا

237
00:09:26,723 --> 00:09:29,030
! انا لا استطيع ان اكون ساقي في حانة

238
00:09:29,031 --> 00:09:31,618
او ان اكون شخصاً عادياً
لماذا اعطيتني كل هذه الموهبة

239
00:09:31,619 --> 00:09:33,261
اذا كنت فقط سأفشل ؟

240
00:09:34,580 --> 00:09:35,953
ماذا افعل ؟

241
00:09:37,225 --> 00:09:39,934
ادعي اله
انا حتى لا اؤمن به

242
00:09:39,936 --> 00:09:41,902
Or a chick.

243
00:09:41,904 --> 00:09:43,404
- مرحبا
- حسنا

244
00:09:43,406 --> 00:09:45,673
ما هي الحفلة التي احضرها لك فينبوم ؟

245
00:09:45,675 --> 00:09:46,941
فرقة براين ادامز التقليدية

246
00:09:46,943 --> 00:09:49,211
حسنا , عزيزتي , استمعي
انها تبدو اسوء مما هو ظاهر

247
00:09:49,212 --> 00:09:50,322
- حسناً؟ من الممكن ان تكون اسوء
- حقاً

248
00:09:50,323 --> 00:09:51,477
- اجل
- كيف ؟

249
00:09:51,478 --> 00:09:53,247
- جون نون-جوفي , حسناً
- يا الهي

250
00:09:53,249 --> 00:09:54,448
- ماذا ؟
- يا الهي

251
00:09:54,450 --> 00:09:56,484
-  هذا ما يحدث
- عزيزتي

252
00:09:56,485 --> 00:09:58,810
العزف مع فرق تقليدية
بعد ثلاثين سنة

253
00:09:58,811 --> 00:10:00,729
عزيزتي , عزيزتي , استمعي اليّ
فرقة براين ادامز التقليدية

254
00:10:00,730 --> 00:10:01,838
تربح ثمانية الاف في الاسبوع

255
00:10:01,839 --> 00:10:03,570
و فرقة نون-جوفي
تربح ضعف ذلك

256
00:10:03,571 --> 00:10:04,963
يا الهي , هل انت فعلاً تعتبر هذا كخيار

257
00:10:04,964 --> 00:10:06,515
-من سيعلم ؟
- انا سأعلم.

258
00:10:06,516 --> 00:10:08,896
- لا احد سيعلم
- حسناً ؟ انا سأعلم

259
00:10:08,898 --> 00:10:11,499
اذهب الى الجحيم جوني , اوه , انتظر

260
00:10:11,501 --> 00:10:13,034
انت بفرقة بون-جوفي التقليدية

261
00:10:13,036 --> 00:10:14,494
خمّن ماذا , انت وصلت الى هناك

262
00:10:14,495 --> 00:10:16,611
- عزيزتي , انا فقط...
- انتظروا يارفاق

263
00:10:16,612 --> 00:10:18,672
- لدينا صحبة
- ماذا يريدون ؟

264
00:10:18,674 --> 00:10:20,269
ربما المال

265
00:10:20,270 --> 00:10:21,308
يا عاهرة

266
00:10:21,310 --> 00:10:22,943
اذا كنتم تبحثون عن المال

267
00:10:22,945 --> 00:10:25,101
فأنتم تهزون الشجرة الخاطئة

268
00:10:25,102 --> 00:10:26,113
لذا ابتعدوا

269
00:10:26,115 --> 00:10:28,895
لا احتاج المال منكم
انا غنية

270
00:10:31,286 --> 00:10:32,753
يعجبني حذائك

271
00:10:35,424 --> 00:10:37,958
- اهلاً
- كيف الحال ؟

272
00:10:37,960 --> 00:10:39,427
انا اسفة لركلك اسفل بطنك
ليلة امس يا والدي

273
00:10:39,428 --> 00:10:41,562
-لا , ليست مشكلة
- هذه صديقتي بيكي

274
00:10:41,564 --> 00:10:42,340
-مرحبا
-اهلا

275
00:10:42,341 --> 00:10:43,846
انها اول مرة لنا في نيويورك

276
00:10:43,847 --> 00:10:44,781
كيف الرحلة ؟

277
00:10:44,782 --> 00:10:47,568
حسناً , ذهبنا الى متحف 9/11

278
00:10:47,570 --> 00:10:48,876
كان رائعاً

279
00:10:48,877 --> 00:10:50,486
و بعدها , رأينا بعض مشاهير

280
00:10:50,487 --> 00:10:51,806
- في الملهى الذي بوسط المدينة ليلة امس
- اوه , حقا

281
00:10:51,808 --> 00:10:53,541
نصف-اخت مايلي سايرس , براندي

282
00:10:53,543 --> 00:10:55,242
و والدة ليندزي لوهان , دينز

283
00:10:55,244 --> 00:10:56,652
هؤلاء الناس ليسوا مشاهير

284
00:10:56,653 --> 00:10:58,595
اعلم , صحيح ؟ لقد تعدوا مرحلة الشهرة

285
00:10:58,596 --> 00:11:00,492
- انهم مشاهير جداً
- لا , ذي بيتلز كانوا مشاهير جداً

286
00:11:00,493 --> 00:11:02,707
- اجل
- سيناترا , بول نيومان , هؤلاء المشاهير حقاً

287
00:11:02,708 --> 00:11:04,418
ماذا تعني ب"كانوا" ؟
ماذا حدث لبول نيومان

288
00:11:04,420 --> 00:11:06,454
بول نيومان توفيّ قبل 5 سنوات

289
00:11:06,456 --> 00:11:08,355
- رجل الفشار ؟
- لا , هو كان الطاهي

290
00:11:08,357 --> 00:11:10,958
بالحديث عن الشهرة , هذا سبب قدومي الى هنا

291
00:11:10,960 --> 00:11:12,927
احتاجك لتساعدني اصبح مشهورة

292
00:11:14,297 --> 00:11:15,529
مشهورة بماذا ؟

293
00:11:15,531 --> 00:11:17,043
انها مغنية عظيمة

294
00:11:17,044 --> 00:11:19,916
لا , لا , لا , لن اوّرط نفسي
مع ريفية من اوهايو

295
00:11:19,917 --> 00:11:21,344
مع حلم سخيف .. ابداً

296
00:11:21,345 --> 00:11:24,071
هل تعلم , امي لم تسمح لي بأن
اكون في فرقة

297
00:11:24,073 --> 00:11:25,873
او شيء كهذا
لأنها تكره عملك

298
00:11:25,875 --> 00:11:27,508
لكنها اخبرتني , اذا انتقلت للعيش بمفردي

299
00:11:27,510 --> 00:11:28,976
استطيع فعل ما اريد فعله

300
00:11:28,978 --> 00:11:31,112
لذا الريفية من اوهايو انتقلت

301
00:11:31,114 --> 00:11:32,302
مبروك

302
00:11:32,303 --> 00:11:34,276
وبعدها اعطتني 200 الف دولار

303
00:11:37,547 --> 00:11:39,711
- اسم رائع لفرقة ( الحلم الأنبوبي )
- نعم

304
00:11:39,712 --> 00:11:41,689
استطيع الغناء , و لكن لا استطيع كتابة الأغاني

305
00:11:41,691 --> 00:11:43,346
لذا احتاجك انت و فلاش
بكتابة بعض الأغاني لي

306
00:11:43,347 --> 00:11:44,437
لا احتاج لفلاش للكتابة معي

307
00:11:44,438 --> 00:11:47,194
- استطيع كتابتها بمفردي
-  اوه , اسفة , ولكن البومك المنفرد كان سيء

308
00:11:47,196 --> 00:11:48,662
و البومه المنفرد كان سيء

309
00:11:48,664 --> 00:11:50,990
و لكن الأغاني التي كتبتوها معاً
لذي هيذنز كانت رائعة

310
00:11:50,991 --> 00:11:53,000
- زائد , هو مشهور نوعاً ما
-جداً مشهور

311
00:11:53,002 --> 00:11:54,975
انه ليس مشهور نوعاً ما
انه حتى ليس قريب للشهرة

312
00:11:54,976 --> 00:11:56,432
اسف , و لكن هل انت عازف غيتار غاغا الجديد ؟

313
00:11:56,433 --> 00:11:57,456
يا الهي

314
00:11:57,457 --> 00:11:58,680
- هل يعرف غاغا شخصياً
- نعم

315
00:11:58,681 --> 00:12:01,277
هل يتنفس نفس الهواء التي هي تتنفسه
يومياً ؟

316
00:12:01,278 --> 00:12:03,190
- نعم
- دعوني اوّضح لكم شيئاً , حسناً ؟

317
00:12:03,191 --> 00:12:05,761
هو الذي يجب ان يعتذر لي
لأنه هو الذي تركني و ليس العكس

318
00:12:05,762 --> 00:12:07,209
يا الهي , هل يجب ان تكون
كالعاهرة المتذمرة بشأن هذا الأمر ؟

319
00:12:07,210 --> 00:12:08,645
اخبري فلاش ان لا يصبح كذلك

320
00:12:08,646 --> 00:12:10,918
يا الهي , سأدفع لك
الفان دولار نقداً

321
00:12:10,920 --> 00:12:12,253
اذا ذهبت لمحادثة فلاش

322
00:12:12,940 --> 00:12:14,398
سأتحدث اليه شخصياً

323
00:12:14,399 --> 00:12:16,895
لقد حجزت استوديو للتمارين
و سأغني اغنيّة ( انيمال )

324
00:12:16,896 --> 00:12:19,593
من الألبوم الوحيد الذي سُجل لفرقة ذي هيذنز

325
00:12:19,595 --> 00:12:21,595
ما هو رأيك ؟

326
00:12:21,597 --> 00:12:22,763
موافق

327
00:12:22,765 --> 00:12:23,896
- حسناً؟
- حسناً

328
00:12:23,897 --> 00:12:25,332
حسناً , جيّد

329
00:12:25,334 --> 00:12:26,634
ربما والدتي كانت خاطئة بشأنك

330
00:12:26,636 --> 00:12:28,116
لماذا ؟ ماذا قالت عني ؟

331
00:12:28,117 --> 00:12:31,805
قالت بأنك كسول , اناني
مدمن مخدرات و كحول

332
00:12:31,807 --> 00:12:33,143
مع قضيب صغير وامنيّة للموت

333
00:12:39,679 --> 00:12:41,315
هل استطيع التحدث اليك بإنفراد

334
00:12:41,317 --> 00:12:43,150
حسناً

335
00:12:43,152 --> 00:12:45,686
ماذا , هل ستقول " انا اسف لم اكن بجانبك

336
00:12:45,688 --> 00:12:48,156
لأنني لم اعلم انك كنتي متواجدة ..الخ"

337
00:12:48,157 --> 00:12:49,690
هذا سيكون , تعلمين

338
00:12:49,692 --> 00:12:51,140
" انا اسف لأنني لم اكن بجانبك

339
00:12:51,141 --> 00:12:52,726
لأنني لم اعلم انك كنتي متواجدة

340
00:12:52,728 --> 00:12:54,477
لأنني لم ابقى بإتصال مع والدتك

341
00:12:54,478 --> 00:12:55,712
و أشعر بالسوء حيال ذلك "

342
00:12:55,713 --> 00:12:56,864
الامر بخير , لا مشكلة

343
00:12:56,866 --> 00:12:58,999
حقاً ؟

344
00:12:59,001 --> 00:13:00,334
انا اسامحك

345
00:13:00,336 --> 00:13:01,268
حقاً ؟

346
00:13:01,270 --> 00:13:02,636
لا

347
00:13:02,638 --> 00:13:04,305
لا يجب ان تشعر بالذنب

348
00:13:04,307 --> 00:13:05,973
عن عدم معرفتي

349
00:13:05,975 --> 00:13:08,309
ولكنك يجب ان تشعر  بذنب عظيم جداً

350
00:13:08,311 --> 00:13:10,268
لأنني ترعرعت من دون والد

351
00:13:10,269 --> 00:13:11,753
في اوهايو الملعونة

352
00:13:11,754 --> 00:13:13,414
لذا , اخرج مشاعرك خارج الموضوع

353
00:13:13,416 --> 00:13:15,616
لا اريد سماعها
لا احتاج لوالد

354
00:13:15,618 --> 00:13:17,678
احتاج لكاتب اغاني

355
00:13:18,154 --> 00:13:20,203
فلاش و فريق غاغا كاملاً

356
00:13:20,204 --> 00:13:21,255
سيمكثون في فندق غيسنفورت

357
00:13:21,257 --> 00:13:22,364
واذا لم يقبل بالمال

358
00:13:22,365 --> 00:13:24,358
لأنه , عكسك , لديه بعض المال

359
00:13:24,360 --> 00:13:25,659
تستطيع ان تريه هذه الصورة

360
00:13:27,295 --> 00:13:28,596
ماذا ؟

361
00:13:28,598 --> 00:13:29,763
تريدينني ان اكون قوّادك ؟

362
00:13:29,765 --> 00:13:31,065
رأيت ؟ نحن متفاهمين من الأن

363
00:13:31,067 --> 00:13:32,666
اخبره انني منجذبة نحوه

364
00:13:32,668 --> 00:13:34,006
هل انتي منجذبة نحوه ؟

365
00:13:34,636 --> 00:13:35,769
لدي رقمك

366
00:13:35,771 --> 00:13:37,046
سأرسل لك الصورة

367
00:13:37,047 --> 00:13:38,005
....انتي

368
00:13:38,007 --> 00:13:39,139
شكراً , ابي

369
00:13:39,141 --> 00:13:40,380
هيا بنا بيكي , لنذهب

370
00:13:40,381 --> 00:13:42,843
وداعاً , سأراسلكم , وداعاً

371
00:13:42,845 --> 00:13:45,369
- اراك لاحقاً , سيد روك
- اجل

372
00:13:48,016 --> 00:13:49,750
هذه فتاتي

373
00:13:49,752 --> 00:13:51,885
ماذا لو لا تستطيع الغناء

374
00:13:51,887 --> 00:13:54,088
حسناً , عندها نفعل ماهو افضل
لكل شخص مشارك

375
00:13:54,090 --> 00:13:55,522
نرسلها الى امها ؟

376
00:13:55,524 --> 00:13:56,923
لا

377
00:13:56,924 --> 00:13:58,972
عصرها الى ان يخرج المال

378
00:14:03,105 --> 00:14:04,371
مرحبا

379
00:14:04,373 --> 00:14:05,672
كيف حالكم ؟

380
00:14:05,674 --> 00:14:06,807
- تحرك , تحرك
- ابتعد

381
00:14:06,809 --> 00:14:08,275
- ابتعد عن الطريق
- تنحى جانباً

382
00:14:08,277 --> 00:14:09,776
- ماذا ؟
- برودي , برودي

383
00:14:09,778 --> 00:14:11,845
برودي , برودي , هنا

384
00:14:11,847 --> 00:14:13,146
من هو هذا الرجل

385
00:14:13,148 --> 00:14:14,047
ابن بروس جينر

386
00:14:14,049 --> 00:14:15,182
ماذا ؟

387
00:14:15,184 --> 00:14:17,050
الدي جي المعروف

388
00:14:17,052 --> 00:14:19,219
هذا هو الرجل الذي تلتقطون صور له ؟

389
00:14:19,221 --> 00:14:20,921
هذا الغبي ؟

390
00:14:20,923 --> 00:14:22,522
السبب الوحيد لشهرة عائلته

391
00:14:22,524 --> 00:14:24,224
لأن اخته صاحبة المؤخرة الكبيرة

392
00:14:24,226 --> 00:14:26,326
جيّدة في لعق المشاهير
<font color=#80FF00>* اججججججللللللللللللد ام مكوة *</font>

393
00:14:26,328 --> 00:14:28,395
اعني , حقيقةً , هذه هي موهبتها

394
00:14:28,397 --> 00:14:30,063
ابحثوا في الانترنت عن ( لعق كيم كارداشيان )

395
00:14:30,065 --> 00:14:30,998
هل تلعمون كم نتيجة ستخرج ؟

396
00:14:31,000 --> 00:14:33,367
481,000.

397
00:14:33,369 --> 00:14:35,302
هذا استناداً على ما قرأته في الصحيفة

398
00:14:35,304 --> 00:14:36,837
هل هذا ما يجب فعله
ليصبح الشخص مشهوراً ؟

399
00:14:36,839 --> 00:14:38,739
هاه ؟ لعق قضيب اشخاص نصف-مشاهير ؟

400
00:14:38,741 --> 00:14:40,207
اذا هذا ما يجب فعله , اعتبروني مشترك

401
00:14:40,209 --> 00:14:41,842
سألعق قضيب بروس جينر

402
00:14:41,844 --> 00:14:43,510
هنا امام فندق غينسفورت

403
00:14:43,512 --> 00:14:45,045
هذا اذا لا يزال لديه قضيب
<font color=#80FF00>* اججججلللللدددد الشاذ اجلللللد *</font>

404
00:14:45,047 --> 00:14:46,480
انا جاد , سألعق قضيب بروس جينر

405
00:14:46,482 --> 00:14:47,814
ماذا ؟ ماذا ؟

406
00:14:47,816 --> 00:14:49,583
ماذا ؟ , اتركوني

407
00:14:49,585 --> 00:14:50,717
حرية التحدث
استطيع قول ما اريد قوله

408
00:14:50,719 --> 00:14:52,085
دعه يا رجل

409
00:14:52,087 --> 00:14:53,854
تريد لعق قضيب بروس جينر ؟

410
00:14:53,856 --> 00:14:55,589
استطيع شرح ماحدث

411
00:14:55,591 --> 00:14:58,158
لا استطيع شرح ما حدث

412
00:14:58,160 --> 00:14:59,826
لن اقرضك المال

413
00:14:59,828 --> 00:15:01,028
من قال اي شيء عن المال

414
00:15:01,030 --> 00:15:02,896
تحدثت الى دولي صباح اليوم

415
00:15:02,898 --> 00:15:04,264
لن نعيد الفرقة معاً ايضاً

416
00:15:04,266 --> 00:15:05,632
استمع حسناً , هذا ليس عن المال

417
00:15:05,634 --> 00:15:07,134
فقط اريد ان اتحدث معك

418
00:15:07,136 --> 00:15:08,301
اوه , اهلاً , اهلاً , اهلاً

419
00:15:08,303 --> 00:15:10,103
اوه , انت عازف الغيتار

420
00:15:10,105 --> 00:15:11,772
لقد احببنا العرض ليلة امس

421
00:15:11,774 --> 00:15:13,373
- هل تستطيع التوقيع على نهودي ؟
- بالطبع

422
00:15:13,375 --> 00:15:14,975
تريد ان تكون مغنية كليدي غاغا

423
00:15:14,977 --> 00:15:16,743
و هي حقاً حقاً موهوبة

424
00:15:16,745 --> 00:15:18,178
و عمرها 19 , انها قانونية

425
00:15:18,180 --> 00:15:19,379
اذا كنت مهتم

426
00:15:19,381 --> 00:15:20,514
- صحيح يا عزيزتي؟
- نعم

427
00:15:20,516 --> 00:15:22,682
هل انت شخص مشهور ؟

428
00:15:22,684 --> 00:15:24,885
لم تسمعوا بجوني روك ؟

429
00:15:26,021 --> 00:15:27,320
لا

430
00:15:27,322 --> 00:15:28,288
اوه , هذه هي غاغا

431
00:15:32,161 --> 00:15:33,260
هل تمازحني ؟

432
00:15:33,262 --> 00:15:34,161
ماذا تريد , جون ؟

433
00:15:34,163 --> 00:15:35,862
معروف صغير

434
00:15:35,864 --> 00:15:37,030
لا يتعلق بالمال

435
00:15:37,032 --> 00:15:38,498
لن اعمل معك مجدداً , ابداً

436
00:15:38,500 --> 00:15:41,701
واعني ابداً , ابداً يا حقير

437
00:15:41,703 --> 00:15:43,370
استمع , انت تدين لي

438
00:15:43,372 --> 00:15:45,250
انا الذي قلت
" لنؤسس فرقة معاً "

439
00:15:45,251 --> 00:15:46,449
و بعدها انا الذي قلت

440
00:15:46,450 --> 00:15:48,083
" بما ان لدينا فرقة

441
00:15:48,084 --> 00:15:49,409
لنكتب بعض الاغاني معاً " ,
لذا عندما تفكر

442
00:15:49,411 --> 00:15:51,144
بالأمر , لن تكون جالس هنا

443
00:15:51,146 --> 00:15:53,166
في هذه السيارة اللامعة من دوني

444
00:15:53,167 --> 00:15:54,448
تبدو كأنك زوجتي السابقة

445
00:15:54,449 --> 00:15:56,220
لقد كنت معك ضعف الوقت
التي كانت هي معك

446
00:15:56,221 --> 00:15:58,805
و انا الذي اعطيتك خاتم
الجمجمة-و-العظام

447
00:15:58,806 --> 00:16:00,053
- و ليس هي
- من يكترث بهذه الأمر ؟

448
00:16:00,055 --> 00:16:01,655
- انا اكترث
- نحن رجال بالغين

449
00:16:01,657 --> 00:16:04,124
و انا الذي اعزف في فريق غاعا
و ليس انت

450
00:16:04,126 --> 00:16:05,926
لأنك اعقتني عن التحرك طوال السنوات تلك

451
00:16:05,928 --> 00:16:07,527
-انا الذي اعقتك ؟
- غرورك

452
00:16:07,529 --> 00:16:09,663
و طرقك البناءّة و الهرائية للروك-اند-رول

453
00:16:09,665 --> 00:16:11,898
- حسناً , اياً كان
- هل لا زلت تتعاطى الكوكايين ؟

454
00:16:12,645 --> 00:16:14,901
لا , لا اتعاطى الكوكايين
لم اتعاطاه لسنوات

455
00:16:14,903 --> 00:16:16,860
لانك اقلعت ام لأنك لا تستطيع شرائه ؟

456
00:16:16,861 --> 00:16:18,950
.....فلاش

457
00:16:20,709 --> 00:16:22,409
هذا الأمر ليس متعلق بالمخدرات

458
00:16:22,411 --> 00:16:23,877
انا اتكلم عن طريقة انتشاء اخرى

459
00:16:23,879 --> 00:16:26,179
رابط بيني و بينك يا رجل

460
00:16:26,181 --> 00:16:27,914
عندما نعمل معاً

461
00:16:27,916 --> 00:16:30,517
مباشرةً في المسرح , كنّا رائعين يا رجل

462
00:16:30,519 --> 00:16:32,452
فقط نحن الإثنين , واعين

463
00:16:32,454 --> 00:16:33,854
كنّا نسرد مشاعرنا

464
00:16:33,856 --> 00:16:35,956
ليس مشاعر غاغا او نون بون-جوفي

465
00:16:35,958 --> 00:16:37,791
او ايّ شخص اخر ... فقط مشاعرنا

466
00:16:37,793 --> 00:16:39,793
غضبنا و قلقنا او ايّاً كان ما نشعره

467
00:16:39,795 --> 00:16:41,294
كنا فقط نفرغه في الالات

468
00:16:41,296 --> 00:16:43,563
و نُخرج اشياء عبقرية

469
00:16:43,565 --> 00:16:44,965
هل تذكر عندما انتهى تسجيل الألبوم

470
00:16:44,967 --> 00:16:46,032
و الرجل من مجلة <font color=#FF0000>( الرولينق ستون )</font> قال
<font color=#FF0000>* مجلة الرولينق ستون تعتبر افضل و ارقى مجلة نقد</font>
<font color=#FF0000>موسيقية في امريكا *</font>

471
00:16:46,034 --> 00:16:47,901
كتب المراجعة المبكرة

472
00:16:47,903 --> 00:16:49,536
و اطلق عليك لقب ( الساحر من نسل

473
00:16:49,538 --> 00:16:51,695
<font color=#FF0000>بيت تاونسيند</font> <font color=#FFFF00><font color=#FFFFFF>و</font> <font color=#FFFF00>ذي ادج</font></font> )
<font color=#FF0000>* مغني فرقة ذي هو *</font>
<font color=#FFFF00>* مغني و عازف غيتار في فرقة يو تو *</font>

474
00:16:51,696 --> 00:16:54,508
لقد كنّا سعيدين جداً
هذا ما اتحدث عنه

475
00:16:54,510 --> 00:16:57,144
عندما نجعل الناس يرقصون و يصرخون

476
00:16:57,146 --> 00:16:59,679
و نغيّر حياتهم

477
00:16:59,681 --> 00:17:01,515
هذا هو المخدر الذي اسعى اليه

478
00:17:01,517 --> 00:17:05,252
هذا ..... هذا هو الإنتشاء الذي اريده

479
00:17:06,321 --> 00:17:09,089
حتى انا , جوني

480
00:17:09,091 --> 00:17:10,924
اعني , سأتعاطى بعض المخدرات اذا لديك

481
00:17:10,926 --> 00:17:12,225
ليس كوكايين , اعني مخدرات طبيّة

482
00:17:12,227 --> 00:17:14,528
- اخرج , انصرف
- حسناً , حسناً

483
00:17:14,530 --> 00:17:15,996
دعني اشرح ما هو الشيء الذي اريده منك

484
00:17:15,998 --> 00:17:17,864
كات , عندما انتقلت الى اوهايو , اتضّح

485
00:17:17,866 --> 00:17:19,533
اختصاراً للقصة , كانت حامل مني

486
00:17:19,535 --> 00:17:20,967
!لم تقل لي ابداً والأن لدي ابنة

487
00:17:20,969 --> 00:17:23,837
وانها هنا , و عمرها 25 عام
و تظن انها تستطيع الغناء

488
00:17:23,839 --> 00:17:26,206
لقد اجرّت الغرفة الكبيرة
في استوديو اس اي ار غداً في الساعة العاشرة

489
00:17:26,208 --> 00:17:28,275
و انها تدفع لي و لبام بام و ريهاب
للتواجد هناك

490
00:17:28,277 --> 00:17:29,376
و نحن نحتاج المال بشدة يا رجل

491
00:17:29,378 --> 00:17:30,610
و لن يكلفك الأمر فلساً

492
00:17:30,612 --> 00:17:32,852
- كل ما يجب عليك فعله هو الحضور
- دعني افكر بالأمر , لا

493
00:17:32,853 --> 00:17:35,505
هيا , يحتاجون الى المال
انا احتاج الى المال

494
00:17:40,749 --> 00:17:43,156
انتظر , انتظر , تمهل

495
00:17:43,158 --> 00:17:44,591
ماذا ؟

496
00:17:52,266 --> 00:17:53,867
لا شيء

497
00:17:53,869 --> 00:17:56,030
- ماذا لديك هنا ؟
- لا , لا , لا , اعطني اياه

498
00:17:56,031 --> 00:17:57,372
هل هذه هي ؟

499
00:17:57,373 --> 00:17:59,091
لا , هذه ليست هي , هذا رجل

500
00:17:59,092 --> 00:18:00,656
هذا هو المغني من
هل تذكر ( النساء ذو القضيب )

501
00:18:00,657 --> 00:18:02,042
- هل هي معجبة بغاغا
-لا

502
00:18:02,044 --> 00:18:04,477
- انها تكره غاغا
- انا مشارك , انا مشارك بشدة

503
00:18:04,479 --> 00:18:06,422
انها صغيرة جداً لك يا رجل
اعطني هذا

504
00:18:06,423 --> 00:18:09,349
لقد رأيتني للتو اوّقع على نهد
فتاة في التاسع عشر

505
00:18:09,351 --> 00:18:10,884
اراك غداً في الساعة العاشرة

506
00:18:10,886 --> 00:18:12,540
سأنتقم منك

507
00:18:16,286 --> 00:18:17,588
مرحبا يا رفاق , شكراً لقدومكم

508
00:18:17,590 --> 00:18:19,123
ليس لدينا الكثير من الوقت
و لدي شيئين اريد قولهما

509
00:18:19,125 --> 00:18:20,857
اريد قوّل , لا اريدكم ان تقاطعونني

510
00:18:20,858 --> 00:18:21,994
ماذا ؟

511
00:18:22,331 --> 00:18:24,620
استمع , هذا الشيء ربما
لا يأخذ الكثير من الوقت

512
00:18:24,621 --> 00:18:25,963
لأنني اظن كما تظنون انتم

513
00:18:25,965 --> 00:18:27,831
ان جيجي لا تملك الموهبة

514
00:18:27,833 --> 00:18:29,333
لكن لنركز على الجانب المشرق

515
00:18:29,335 --> 00:18:30,701
نستطيع ان نأخذ الاستوديو

516
00:18:30,703 --> 00:18:32,436
على مالها بعد انتهائها من تجربتها

517
00:18:32,438 --> 00:18:34,104
لكنني اريد ان اطرح
قاعدتيّن صعبة و سريعة

518
00:18:34,106 --> 00:18:36,040
القاعدة رقم واحد : لا احد يضاجع ابنتي

519
00:18:36,042 --> 00:18:37,775
رقم اثنين : لا احد يضاجع ابنتي

520
00:18:37,777 --> 00:18:39,510
رقم ثلاثة : ضاجع ابنتي

521
00:18:39,512 --> 00:18:41,079
و سأقتلع اصابعك
بمقبض

522
00:18:41,080 --> 00:18:42,780
انسى هذا , لأن بام بام قال لنا

523
00:18:42,782 --> 00:18:44,648
بأنك حاولت مضاجعتها قبل يومين

524
00:18:44,650 --> 00:18:47,254
هذا الامر كان قبل ان اعرف بأنها ابنتي , حسناً ؟

525
00:18:47,255 --> 00:18:49,386
اعتقدت بأنها الفتاة المزة
و جميلة المظهر......

526
00:18:49,388 --> 00:18:51,722
فيما يخص ذلك يُمنع النظر لمؤخرتها
او نهودها

527
00:18:51,724 --> 00:18:53,624
في الحقيقة يُمنع قول هذه الكلمة
عندما تكون موجودة

528
00:18:53,626 --> 00:18:55,559
- ايّ كلمة , المؤخرة ام النهود ؟
- جميعهم , حسناً ؟

529
00:18:55,561 --> 00:18:56,948
ماذا عن كلمة " راك " ؟

530
00:18:57,596 --> 00:18:59,296
لماذا ستكون كلمة راك مسموحة ؟

531
00:18:59,298 --> 00:19:01,228
جراء , لديها عدة جميلة من الجراء

532
00:19:01,229 --> 00:19:02,820
اقسم بالله , اوقفوا ذلك

533
00:19:02,821 --> 00:19:03,834
- بييمز
- اسلحة

534
00:19:03,836 --> 00:19:05,069
-قنابل
- يا رفاق

535
00:19:05,071 --> 00:19:06,203
-كاديلاكس
- تفاحات

536
00:19:06,205 --> 00:19:08,973
......لا مزيد من الألقاب ل

537
00:19:08,975 --> 00:19:10,050
صدرية ؟

538
00:19:10,051 --> 00:19:12,543
منطقة الصدر , حسناً

539
00:19:12,545 --> 00:19:14,496
كفى , يا الهي

540
00:19:14,783 --> 00:19:16,207
ماذا عن فرجها ؟

541
00:19:17,216 --> 00:19:18,582
ماذا ؟

542
00:19:18,584 --> 00:19:20,150
اذا لديها فرج

543
00:19:20,152 --> 00:19:22,019
هل نستطيع تلقيبه " لسان الجمل " ؟

544
00:19:22,021 --> 00:19:23,253
او " ل ج "

545
00:19:23,255 --> 00:19:25,600
لا لسان الجمل , و لا " ل ج " , حسناً ؟

546
00:19:25,601 --> 00:19:26,890
اذاً كيف نستطيع الإشارة إليه ؟

547
00:19:26,892 --> 00:19:28,859
ابنتي ليس لديها فرج , حسناً

548
00:19:28,861 --> 00:19:31,028
لديها مهبل , والذي هو ممنوع

549
00:19:31,030 --> 00:19:32,930
لكل فرد منكم , حسناً ؟

550
00:19:32,932 --> 00:19:34,765
حسناً , جوني , لماذا لم تفكر بهذا

551
00:19:34,767 --> 00:19:37,568
قبل 25 سنة
عندما كنت تضاجع فتياتنا.

552
00:19:40,239 --> 00:19:41,872
حقاً يا رفاق ؟

553
00:19:41,874 --> 00:19:45,642
هل نستطيع بنسيان الماضي ؟

554
00:19:47,013 --> 00:19:48,912
!لقد كان قبل ربع قرن

555
00:19:53,918 --> 00:19:56,720
-بالطبع نستطيع , جون
- شكراً

556
00:19:56,722 --> 00:19:59,523
و لكننا لا زلنا نحتاج الى شفرة
لفرج ابنتك

557
00:19:59,525 --> 00:20:01,091
( ماف )

558
00:20:01,093 --> 00:20:02,581
ماف ليست شفرة

559
00:20:02,582 --> 00:20:04,065
- انهم يعرفون ما تعني هذه الكلمة
- لا , لا يعلمون

560
00:20:04,066 --> 00:20:05,370
بالطبع يعلمون

561
00:20:05,371 --> 00:20:07,513
اوه كأنك عبقري في شفرات-و-كلمات-المهبل

562
00:20:07,514 --> 00:20:08,748
حقيقةً , نعم

563
00:20:08,749 --> 00:20:10,192
- ماذا عن ( بووتش )
- يعجبني هذا

564
00:20:10,193 --> 00:20:11,535
-انه ايطالي
- حقيقةً هو امريكي

565
00:20:11,537 --> 00:20:13,104
في ايرلندا يقولون ( غيي )

566
00:20:13,105 --> 00:20:14,605
-لا , نحن لن.... استمعوا
- اوه , انت ايرلندي

567
00:20:14,607 --> 00:20:16,232
- هذا يعني ان فرجها ايرلندي
- حسناً

568
00:20:19,011 --> 00:20:20,878
.......و لا احد يرى

569
00:20:20,880 --> 00:20:22,646
جرائها

570
00:20:22,648 --> 00:20:23,714
اذاً ماذا سنرى ؟

571
00:20:23,716 --> 00:20:25,682
ماذا عن وجهها يا احمق

572
00:20:25,684 --> 00:20:27,384
هل سمعت بشيء يسمى ( تواصل بالعين ) ؟

573
00:20:27,386 --> 00:20:28,919
حمقى

574
00:20:28,921 --> 00:20:31,388
اوه , عيونها حقاً جميلة

575
00:20:31,390 --> 00:20:33,590
لا تواصل بالعين
لن يكون هنالك تواصل بالعين

576
00:20:33,592 --> 00:20:34,992
انا اصوّت ل ( بووتش )

577
00:20:35,338 --> 00:20:37,735
يبدو و كأنه ناعم و رقيق

578
00:20:37,736 --> 00:20:39,163
هذا هو الأمر

579
00:20:39,165 --> 00:20:41,565
فرجي ليس مُتاح

580
00:20:41,567 --> 00:20:43,300
و بمعرفة نفسي

581
00:20:43,302 --> 00:20:44,668
انا في الأرجح سأضاجع فلاش

582
00:20:44,670 --> 00:20:47,738
لأنه حسناً , ليس اصلع

583
00:20:47,740 --> 00:20:48,960
و ليس عازف غيتار القاعدة

584
00:20:48,961 --> 00:20:51,708
زائد , لديه " سلاش يقابل جو بيري
<font color=#FFFF00>* سلاش هو عازف غيتار فرقة غونز اند روزيز *</font>
<font color=#FF0000>*جو بيري هو مغني فرقة ايروسميث  *</font>

585
00:20:51,710 --> 00:20:53,777
مع رجل مخضرم و اله روك"
و شيء كهذا

586
00:20:53,779 --> 00:20:55,779
و الذي بقيّتكم , حتماً لا يمتلكونه

587
00:20:55,781 --> 00:20:56,914
ماذا تفعل هنا ؟

588
00:20:56,916 --> 00:20:58,248
اوه , انا دعيّته

589
00:20:58,250 --> 00:21:00,996
سأحتاج الى مدير اعمال
عندما يكتفي مني عالم الموسيقى

590
00:21:02,188 --> 00:21:04,288
لذا هل نغني ام ماذا ؟

591
00:21:04,290 --> 00:21:05,556
اغنية ( انيمال ) بنوتة اي

592
00:21:05,558 --> 00:21:08,158
1..2...3

593
00:21:15,768 --> 00:21:19,103
<font color=#FFFF00># اذا لم اكن اريدك #</font>

594
00:21:19,105 --> 00:21:22,806
<font color=#FFFF00># هل سأبكي بأسمك صارخة ؟ #</font>

595
00:21:22,808 --> 00:21:25,843
<font color=#FFFF00># اشتم و انا اتجوّل #</font>

596
00:21:25,845 --> 00:21:29,480
<font color=#FFFF00># بين هذا التجمّع المجنون #</font>

597
00:21:29,482 --> 00:21:32,583
<font color=#FFFF00># واذا لم اكن احتاجك #</font>

598
00:21:32,585 --> 00:21:35,752
<font color=#FFFF00># لماذا تجري بين عروقي #</font>

599
00:21:35,754 --> 00:21:39,590
<font color=#FFFF00># همجي و خطير جداً #</font>

600
00:21:39,592 --> 00:21:42,926
<font color=#FFFF00># تتريّث و تبقى #</font>

601
00:21:42,928 --> 00:21:45,863
<font color=#FFFF00># و اذا لم اكن اريدك #</font>

602
00:21:45,865 --> 00:21:49,833
<font color=#FFFF00># هل سأكون متواجدة امام بابك ؟ #</font>

603
00:21:49,835 --> 00:21:53,137
<font color=#FFFF00># منحني ولكن لا تزال غير مكسور #</font>

604
00:21:53,139 --> 00:21:55,539
<font color=#FFFF00># تبكي طلباً للمزيد #</font>

605
00:21:55,541 --> 00:21:59,710
<font color=#FFFF00># المزيد , المزيد #</font>

606
00:21:59,712 --> 00:22:02,913
<font color=#FFFF00># اوه, المزيد #</font>

607
00:22:02,915 --> 00:22:06,283
<font color=#FFFF00># المزيد #</font>

608
00:22:06,285 --> 00:22:09,820
<font color=#FFFF00># المزيد #</font>

609
00:22:09,822 --> 00:22:11,788
<font color=#FFFF00># انا حيوان #
</font>
* <font color=#00FF00>اتحداك تقولها بصوت عالي اخي المتابع *</font>

610
00:22:21,867 --> 00:22:23,300
تباً

611
00:22:30,530 --> 00:22:48,348
اتمنى الترجمة نالت اعجابكم
و قولوا شكراً للعم ابا اندروود
تويتر .. <font color=#FF0000>@Underwooder_</font>
لطلب ترجمة لافلام و مسلسلات لا تأتيني
<font color=#80FF00>كملوا لأخر 5 ثواني بكتب نكتة</font>

612
00:22:48,548 --> 00:22:54,314
<font color=#0000FF>نكتة
</font>
<font color=#FFFF00>هوهاهاهاهاهاه</font> صدق اغبياء ضيعتوا
<font color=#FF0000>نصف دقيقة</font> من وقتكم الثمين تنتظرون نكتة

