[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0000,0000,0010,0 Style: Signs,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00555456,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0140,0020,0230,1 Style: Main Dialogue Top,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0000,0000,0020,0 Style: Italics Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0000,0000,0010,0 Style: Next Episode,Adobe Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0080,0100,0050,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0027,0024,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H0076F0FF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0000,0770,0160,1 Style: End Sign,Adobe Arabic,45,&H008FE3F9,&H000000FF,&H00F1F3F5,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0027,0027,0285,1 Style: Preview Sign,Adobe Arabic,40,&H004576AE,&H000000FF,&H0000006E,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0080,1 Style: Flashback Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0027,0027,0010,0 Style: Bio Sign 1,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0420,0035,1 Style: Rice Sign,Adobe Arabic,35,&H000000B5,&H000000FF,&H0093C3D9,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0300,0213,1 Style: Mackerel Sign,Adobe Arabic,33,&H00643200,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0053,0027,0293,1 Style: Wah Sign,Adobe Arabic,30,&H00FBF3A6,&H000000FF,&H00A16952,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0027,0024,1 Style: Bio Sign 2,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0547,0053,1 Style: Bio Sign 3,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0560,0027,0147,1 Style: Bio Sign 4,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0480,0133,1 Style: Bio Sign 5,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0133,0005,1 Style: Bio Sign 6,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0053,0027,0227,1 Style: Bio Sign 7,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0440,0147,1 Style: Bio Sign 8,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0187,0010,1 Style: Bio Sign 9,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0067,0027,0253,1 Style: Totsuki Sign,Adobe Arabic,40,&H0031CCE5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0040,0027,0010,1 Style: Chart Sign 1,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00EAEAEA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0010,0320,0040,1 Style: Chart Sign 2,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00EAEAEA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0427,0107,1 Style: Bio Sign 10,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0507,0040,1 Style: Smile Sign,Adobe Arabic,40,&H0000FFBB,&H000000FF,&H00B156FF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0027,0027,0053,1 Style: Jiggle Wriggle,Adobe Arabic,36,&H00FBF3A6,&H000000FF,&H00B156FF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0027,0027,0024,1 Style: Jiggle Wriggle 2,Adobe Arabic,36,&H00FBF3A6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0024,1 Style: Nakiri Sign,Adobe Arabic,33,&H004D230F,&H000000FF,&H00E6BB68,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0030,0030,1 Style: Ranking Sign,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H007D7572,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0024,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007A1307,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0010,0 Style: Menu Sign,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,16,1,2,0,7,0030,0030,0330,1 Style: Preview,Adobe Arabic,35,&H004463AD,&H000000FF,&H00253351,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0015,0015,0030,1 Style: Soma,Adobe Arabic,25,&H007C9A15,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0005,0005,0005,1 Style: Chart Sign 2+,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00EAEAEA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0050,0050,0120,1 Style: Note,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00555456,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0020,0040,0090,1 Style: Delicious,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0000,0380,0010,0 Style: TS1,Adobe Arabic,28,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0200,0020,0390,1 Style: TS2,Adobe Arabic,28,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,0010,0065,0165,1 Style: TS3,Adobe Arabic,28,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,1,0180,0000,0060,1 Style: TS4,Adobe Arabic,28,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,7,0140,0030,0200,1 Style: TS5,Adobe Arabic,28,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,0090,0195,0155,1 Style: TS6,Adobe Arabic,28,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,7,0100,0030,0222,1 Style: TS7,Adobe Arabic,28,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,7,0220,0000,0095,1 Style: TS8,Adobe Arabic,28,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,1,0165,0100,0062,1 Style: TS9,Adobe Arabic,28,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,3,0000,0132,0035,1 Style: TS10,Adobe Arabic,28,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0320,0010,0210,1 Style: TS11,Adobe Arabic,28,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,3,0100,0125,0025,1 Style: TS12,Adobe Arabic,28,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,0100,0080,0240,1 Style: TS13,Adobe Arabic,28,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,7,0145,0125,0280,1 Style: TS14,Adobe Arabic,28,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,7,0195,0000,0130,1 Style: TS15,Adobe Arabic,25,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0135,0000,0158,1 Style: TS16,Adobe Arabic,28,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0100,0050,0258,1 Style: TS17,Adobe Arabic,25,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0215,0000,0052,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.25,0:00:14.24,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!سُحقًا... ما بال هذه المدرسة؟ Dialogue: 0,0:00:14.57,0:00:17.12,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!إنّها ضخمة للغاية Dialogue: 0,0:00:18.20,0:00:21.66,Black Signs,Sign 0019,0000,0000,0000,,{\3c&HD8DFE9&}دليلٌ لمسكن النّجم القطبي Dialogue: 0,0:00:18.66,0:00:21.66,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,متى سأصل إلى مسكن النّجم القطبيّ؟ Dialogue: 0,0:00:22.41,0:00:24.58,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.توشك الشّمس أن تغرب Dialogue: 0,0:00:26.58,0:00:28.21,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...أنا متعب للغاية Dialogue: 0,0:00:28.21,0:00:29.96,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!كما أنّي أشعر بالبرد Dialogue: 0,0:00:29.96,0:00:33.13,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...وأنا جائع لدرجة لم يعد الحبّار يجدي نفعًا بعد الآن Dialogue: 0,0:00:37.72,0:00:38.89,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...ومع ذلك Dialogue: 0,0:00:40.97,0:00:42.31,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,،عليّ أن أعترف Dialogue: 0,0:00:42.64,0:00:45.81,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,هنالك الكثير من المباني الّتي تبدو\N.مهمّة في كلّ مكان Dialogue: 0,0:00:46.35,0:00:49.77,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...لا فكرة لي عن الغاية من بعضها، ولكن Dialogue: 0,0:00:50.32,0:00:52.36,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّها إحدى مدارس الأغنياء Dialogue: 0,0:00:52.36,0:00:54.74,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أراهن على أنّ مَرافقها من مستوى فاخر Dialogue: 0,0:00:56.57,0:01:00.37,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.ربّما يكون المسكن فخمًا أيضًا Dialogue: 0,0:01:00.37,0:01:01.70,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...ربّما يمكنني أن أرفع من توقّعاتي Dialogue: 0,0:01:13.76,0:01:15.51,Ranking Sign,Sign 0115,0000,0000,0000,,مسكن النّجم القطبي Dialogue: 0,0:01:19.01,0:01:19.97,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أهذا معقول؟ Dialogue: 0,0:02:51.56,0:02:56.53,Episode Title,Sign 0252,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}سيّدة\Nالنّجم\Nالقطبيّ Dialogue: 0,0:03:01.95,0:03:03.53,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:03:09.29,0:03:10.00,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...دخان Dialogue: 0,0:03:10.37,0:03:11.42,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!هل هنالك حريق؟ Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:17.76,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ز-زلزال؟ Dialogue: 0,0:03:24.93,0:03:25.89,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!(أوساكو) Dialogue: 0,0:03:25.89,0:03:26.68,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!(كاموسكي) Dialogue: 0,0:03:26.68,0:03:27.72,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!(شيكانوشين) Dialogue: 0,0:03:27.93,0:03:30.35,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!كلاّ! لا تتركوني Dialogue: 0,0:03:30.35,0:03:33.48,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!116 أيّتها القاطنة في الغرفة Dialogue: 0,0:03:33.48,0:03:36.23,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!إيّاكِ أن تجرئي على إدخال حيوانات الصّيد إلى غرفتِكِ Dialogue: 0,0:03:36.23,0:03:40.24,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!إن فعلتِ ذلك ثانية، سأسلخك وأنتِ حيّة Dialogue: 0,0:03:40.24,0:03:42.49,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!آسفة Dialogue: 0,0:03:43.70,0:03:46.41,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!أيّها القاطن في الغرفة 208 Dialogue: 0,0:03:46.41,0:03:49.83,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,حوّلتَ غرفة فارغة إلى غرفة تدخين\N!دون إذن ثانية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:49.83,0:03:52.83,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!هل تريدني أن أجعل منك شرائح مدخّنة؟ Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:53.67,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,.حاضر، حاضر Dialogue: 0,0:03:53.67,0:03:55.13,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,.أنا آسف للغاية Dialogue: 0,0:03:55.13,0:03:58.09,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!الغرفة 205 Dialogue: 0,0:03:58.09,0:03:59.59,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,،إن سقطت أرضيتك Dialogue: 0,0:03:59.59,0:04:01.88,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!فسألكمك حتّى أصنع ثقبًا في أحشائك Dialogue: 0,0:04:01.88,0:04:04.01,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!سنكون أكثر حذرًا Dialogue: 0,0:04:04.01,0:04:05.34,Main Dialogue Top,Aoki,0000,0000,0000,,!أتريد قتالي؟ Dialogue: 0,0:04:04.01,0:04:06.85,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,.هنالك أشخاص يتشاجرون في غرفتي Dialogue: 0,0:04:05.34,0:04:06.85,Main Dialogue Top,Satou,0000,0000,0000,,!أرني ما عندك Dialogue: 0,0:04:08.60,0:04:12.44,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّك (يوكيهيرا سوما)، التّلميذ المُنتقل\Nالّذي يريد أن يقطن في هذا المسكن؟ Dialogue: 0,0:04:13.44,0:04:17.86,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.(أنا القائمة على المسكن (دايميدو فوميو Dialogue: 0,0:04:17.73,0:04:21.94,Bio Sign 1,Sign 0418,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}دايميدو فوميو\N القائمة على مسكن النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:04:19.03,0:04:21.94,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.المعروفة بسيّدةِ مسكن النّجم القطبي، (فوميو)-سان Dialogue: 0,0:04:22.86,0:04:24.45,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.وهذا ما يجب أن تناديني به Dialogue: 0,0:04:24.78,0:04:27.91,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,كيف انتهى بي المطاف في مكان غريب آخر؟ Dialogue: 0,0:04:28.49,0:04:33.16,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أخبرني إذًا، ما المكوّنات الّتي أحضرتَها؟ Dialogue: 0,0:04:34.17,0:04:35.42,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أيّ مكوّنات؟ Dialogue: 0,0:04:35.75,0:04:37.17,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:04:37.67,0:04:40.88,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!إنّه تحدّينا الشّهير لكل من يريد العيش هنا Dialogue: 0,0:04:42.42,0:04:46.72,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.أوّلاً، يجب على المتقدّمين للمسكن أن يُعدّوا وجبة واحدة Dialogue: 0,0:04:46.72,0:04:50.68,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,وحدهم من تخطّى طبخهم المعايير المعتادة\N.بمقدورهم أن يقطنوا بالمسكن Dialogue: 0,0:04:51.60,0:04:54.77,Black Signs,Sign 0452,0000,0000,0000,,{\3c&HEAEAEA&}قوانين تخصّ تحدّي الولوج للمسكن\N{\fs26} وحدهم من تخطّى طبخهم المعايير المعتادة -\N.بمقدورهم أن يقطنوا بالمسكن\N.ستكون القائمة على المسكن هي المُمتحِنة -\N.يستطيع المتقدّم أن يختار مكوّناته - Dialogue: 0,0:04:52.02,0:04:54.98,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.ثانيًا، ستكون القائمة على المسكن هي المُمتحِنة Dialogue: 0,0:04:55.23,0:04:58.98,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.ثالثًا، يستطيع المتقدّم أن يختار مكوّناته Dialogue: 0,0:04:59.32,0:05:00.86,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لم أكن أعلم بهذا Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:02.94,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لم أحصل على أيّة مكوّنات Dialogue: 0,0:05:02.94,0:05:05.11,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ هذا يعني أنّك تخسر بشكل تلقائي Dialogue: 0,0:05:05.11,0:05:08.24,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لن أسمح لك بتجاوز عتبة المسكن\N.دون أن أعرف ما هو معدِنُك Dialogue: 0,0:05:08.95,0:05:10.41,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...هذا يعني أنّ هذه اللّيلة سوف Dialogue: 0,0:05:10.41,0:05:12.25,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.تنام في الخارج بالطّبع Dialogue: 0,0:05:12.25,0:05:13.50,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:15.62,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لا يُعقل أن تكوني جادّة! حتّى ولو كنّا في \N!شهر أبريل، فبرد اللّيل يكون قارسًا Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.54,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أنا شبه ميتٍ سلفًا بسبب التّعب والجوع Dialogue: 0,0:05:20.34,0:05:22.21,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.التّحدّي ضرورة لا غنى عنها Dialogue: 0,0:05:22.21,0:05:23.17,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!استسلم فحسب Dialogue: 0,0:05:23.80,0:05:28.18,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,كلّ ما لدينا هو بقايا مكونات في مطبخ \N.المسكن على أيّة حال Dialogue: 0,0:05:28.97,0:05:30.76,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,...إنّ الحظّ ليس إلى جانبك هذا اليوم Dialogue: 0,0:05:30.76,0:05:33.56,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أيعني هذا أنّ بإمكاني استعمال تلك البقايا؟ Dialogue: 0,0:05:34.06,0:05:34.85,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:35.14,0:05:37.19,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.سأقبل بالتّحدّي Dialogue: 0,0:05:37.19,0:05:38.31,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أين المطبخ؟ Dialogue: 0,0:05:43.99,0:05:47.70,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!إنّه مطبخ رائع بالنّظر لحال هذا المكان من الخارج Dialogue: 0,0:05:48.07,0:05:49.45,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.اسمع Dialogue: 0,0:05:49.45,0:05:53.04,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!لا أكره أكثر من الأشقياء الّذين يدّعون معرفة كلّ شيء Dialogue: 0,0:05:53.04,0:05:57.12,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,كم وجبة أعدّها تلميذ سبق وتذوّقتُها في رأيك؟ Dialogue: 0,0:05:57.83,0:05:59.58,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لا تظنّ أنّي سأعطيك علامة جيّدة Dialogue: 0,0:05:59.58,0:06:01.84,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!على شيء ستُعدّه على عَجل وبلا تخطيط Dialogue: 0,0:06:03.34,0:06:05.80,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...هنالك بصل وخضروات أخرى Dialogue: 0,0:06:07.55,0:06:08.47,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...بيض Dialogue: 0,0:06:08.47,0:06:09.72,Signs,Sign 0609,0000,0000,0000,,{\3c&H0000B5&\c&H93C3D9&\fs24}فُتاتُ خبز البانكو\N{\fs20} (ناعم) Dialogue: 0,0:06:09.05,0:06:09.72,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...البانكو Dialogue: 0,0:06:09.72,0:06:11.05,Rice Sign,Sign 0610,0000,0000,0000,,أرزّ Dialogue: 0,0:06:11.05,0:06:13.60,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,،تشكيلة من التوابل والبهارات المعتادة Dialogue: 0,0:06:13.60,0:06:14.97,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:17.44,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.حسنًا! سيكون هذا أكثر من كافٍ Dialogue: 0,0:06:18.64,0:06:19.81,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,ما الّذي قاله؟ Dialogue: 0,0:06:20.06,0:06:22.86,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أيّتها القائمة على مسكن النّجم \N،القطبي (دايميدو فوميو)-دونو Dialogue: 0,0:06:25.28,0:06:26.53,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!ضعي حزام الأمان Dialogue: 0,0:06:45.13,0:06:49.34,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!لم يكن هنالك لحم بقر أو خنزير مفروم Dialogue: 0,0:06:50.55,0:06:52.14,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,فأيّ سحر هو هذا؟ Dialogue: 0,0:06:52.14,0:06:54.10,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,كيف قمتَ بإعداد شطيرة هامبورغ مليئة باللّحم؟ Dialogue: 0,0:06:55.47,0:06:57.81,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.استعملتُ سمك الإسقمري المعلّب Dialogue: 0,0:06:57.81,0:06:59.06,Mackerel Sign,Sign 0659,0000,0000,0000,,سمك الإسقمريّ Dialogue: 0,0:06:57.81,0:06:59.06,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!إنّه "برغر" سمك الإسقمري Dialogue: 0,0:06:59.06,0:07:00.69,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!سمك الإسقمري المعلّب؟ Dialogue: 0,0:07:01.10,0:07:03.56,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،استعملتُ البيض والبصل والبانكو Dialogue: 0,0:07:01.48,0:07:02.94,TS1,Fumio,0000,0000,0000,,{\fad(1,250)}بيض Dialogue: 0,0:07:01.98,0:07:02.94,TS2,Fumio,0000,0000,0000,,{\fad(1,250)}بصل Dialogue: 0,0:07:02.40,0:07:02.94,TS3,Fumio,0000,0000,0000,,{\fad(1,250)}فُتات خبز Dialogue: 0,0:07:03.27,0:07:05.19,TS4,Fumio,0000,0000,0000,,{\fad(1,250)}سمك الإسقمري Dialogue: 0,0:07:03.56,0:07:06.82,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،وبعدها أضفتُ سمك الإسقمري المعلّب الجاف Dialogue: 0,0:07:06.11,0:07:07.44,TS5,Fumio,0000,0000,0000,,{\fad(1,250)}ملح Dialogue: 0,0:07:06.73,0:07:07.57,TS6,Fumio,0000,0000,0000,,{\fad(1,250)}فلفل Dialogue: 0,0:07:06.82,0:07:08.36,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.وتبّلتُه بالملح والفلفل Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:13.66,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!طبختُه وحصلتُ على "برغر" هشّ من سمك الإسقمري Dialogue: 0,0:07:14.37,0:07:17.33,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,وأيضًا، أخذتُ عصارة الإسقمري بعد تجفيفه \Nوجعلتُ منها صلصة خفيفة Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:18.62,TS7,S,0000,0000,0000,,{\fad(1,250)}عصارة الإسقمري Dialogue: 0,0:07:16.41,0:07:18.62,TS8,S,0000,0000,0000,,{\fad(1,250)}بونزو Dialogue: 0,0:07:17.33,0:07:22.04,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,بإضافة صلصة البونزو وجعلتُها\N!خاثرة بإضافة نشا البطاطس Dialogue: 0,0:07:17.66,0:07:18.87,TS9,S,0000,0000,0000,,{\fad(1,250)}نشا البطاطس Dialogue: 0,0:07:21.42,0:07:22.33,TS10,S,0000,0000,0000,,{\fad(1,250)}صلصة Dialogue: 0,0:07:22.92,0:07:27.42,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,سأسمّي هذا الطّبق شطيرة سمك الإسقمري \N!(من بقايا المطبخ بأسلوب (يوكيهيرا Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:28.59,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.بالهناء Dialogue: 0,0:07:28.09,0:07:29.76,TS11,S,0000,0000,0000,,برغر الإسقمري Dialogue: 0,0:07:28.88,0:07:29.76,TS12,S,0000,0000,0000,,حساء بيض Dialogue: 0,0:07:29.34,0:07:29.76,TS13,S,0000,0000,0000,,أرزّ Dialogue: 0,0:07:30.30,0:07:33.18,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.لا تكن سخيفًا Dialogue: 0,0:07:33.72,0:07:36.10,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,شطيرة مُعدّةٌ من سمك الإسقمري المعلّب Dialogue: 0,0:07:36.51,0:07:38.72,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,...ستكون مثيرة للشّكوك Dialogue: 0,0:07:45.90,0:07:47.02,Delicious,Fumio,0000,0000,0000,,هذا Dialogue: 0,0:07:47.02,0:07:48.40,Delicious,Fumio,0000,0000,0000,,هذا لذيـ Dialogue: 0,0:07:48.40,0:07:50.57,Delicious,Fumio,0000,0000,0000,,!هذا لذيـذ Dialogue: 0,0:07:51.24,0:07:56.24,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لو أنّه قال لي أنّه استعمل لحمًا\N!حقيقيًّا، لكُنتُ قد صدّقتُه Dialogue: 0,0:07:56.24,0:08:00.00,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!ومع ذلك... فإنّ قوامه الخفيف ممتاز Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.17,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,ماذا عن حساء البيض؟ Dialogue: 0,0:08:05.67,0:08:07.38,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:07.75,0:08:11.76,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.أساس الحساء قادر على إنجاح أو إفساد نكهة الحساء Dialogue: 0,0:08:11.76,0:08:16.85,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!تدلّ رائحة النّكهة على أنّ أساس الحساء من مستوى رفيع Dialogue: 0,0:08:18.01,0:08:20.39,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!لكن كيف فكّرتَ بهذا؟ Dialogue: 0,0:08:20.85,0:08:26.02,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,فلا توجد أعشاب بحر أو سمك بونيتو \N!لاستعمالها كأساس للحساء Dialogue: 0,0:08:26.02,0:08:29.90,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.حسنًا، كان بحوزتي شيء يمكنني استعماله Dialogue: 0,0:08:31.82,0:08:33.24,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!الحبّار؟ Dialogue: 0,0:08:33.24,0:08:35.95,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أعدَدتَ أساسَ حساءٍ باستعمال الحبّار؟ Dialogue: 0,0:08:35.95,0:08:39.83,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!إنّ الحبّار المجفّف عبارة عن أومامي بشكل مركّز {أومامي هي نكهة خامسة إلى جانب الحلو والحامض والمرّ والمالح} Dialogue: 0,0:08:37.49,0:08:39.95,TS14,S,0000,0000,0000,,{\fad(200,250)}حبّار مجفّف Dialogue: 0,0:08:39.83,0:08:43.83,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،إذا أعدنا تكوينه بالماء السّاخن والملح Dialogue: 0,0:08:43.83,0:08:48.25,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.يمكننا إعداد أساسِ حساءٍ ممتاز بنكهة عميقة Dialogue: 0,0:08:51.34,0:08:52.51,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.هذا الفتى مميّز Dialogue: 0,0:08:53.22,0:08:55.51,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنّه تمكّن من ابتكار شيء بهذه اللّذة Dialogue: 0,0:08:55.51,0:08:58.14,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,...من تلك المكونات فقط Dialogue: 0,0:09:00.89,0:09:03.43,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.يا لها من نكهة مهدّئة Dialogue: 0,0:09:03.43,0:09:06.94,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,...وكأنّ الدفء يملك جسدي وروحي معًا Dialogue: 0,0:09:07.44,0:09:13.24,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,الإسقمري والحبّار... نكهتُهما البحرية المُطْربة Dialogue: 0,0:09:13.24,0:09:16.16,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,...تذكّرني بأيام شبابي Dialogue: 0,0:09:25.04,0:09:28.13,Flashback Dialogue,Kou,0000,0000,0000,,أ-ألا تشعرين بالبرد؟ Dialogue: 0,0:09:29.96,0:09:31.00,Flashback Dialogue,Kou,0000,0000,0000,,فوميو)؟) Dialogue: 0,0:09:31.63,0:09:33.55,Flashback Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.أخبرني يا (كو)-تشان Dialogue: 0,0:09:34.34,0:09:38.26,Flashback Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أتعرف ما أرغب بفعله الآن؟ Dialogue: 0,0:09:39.35,0:09:41.60,Flashback Dialogue,Kou,0000,0000,0000,,...أنا... حسنٌ Dialogue: 0,0:09:45.06,0:09:51.02,Flashback Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.هيّا، من الفظاعة أن تجعل الفتاة هي من تقول ذلك Dialogue: 0,0:09:52.07,0:09:56.07,Flashback Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.اقترب أكثر Dialogue: 0,0:09:56.65,0:10:00.87,Flashback Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,...أريدك أن تدفّئني Dialogue: 0,0:10:09.38,0:10:10.75,Flashback Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.أرجوك Dialogue: 0,0:10:17.97,0:10:19.34,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!خذني إليك Dialogue: 0,0:10:19.34,0:10:21.22,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!دعيني وشأني أيّتها العجوز Dialogue: 0,0:10:25.16,0:10:28.41,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,لقد أرغمني على تذوّق الكثير من ابتكاراته Dialogue: 0,0:10:28.41,0:10:30.94,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,.لدرجة أنّي متعبة جرّاء ردّاتِ فعلي لها جميعها Dialogue: 0,0:10:31.77,0:10:33.65,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,!سوما)-كُن الغبيّ) Dialogue: 0,0:10:34.20,0:10:37.54,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,!لقد عامَلتني وكأنّي لعبة Dialogue: 0,0:10:46.14,0:10:47.67,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,أليس كذلك أيّتها البطّة؟ Dialogue: 0,0:10:48.12,0:10:49.95,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.كنتِ لتواجهين المشاكل أيضًا Dialogue: 0,0:10:52.88,0:10:54.06,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!جيّد جدًّا Dialogue: 0,0:10:54.91,0:10:56.45,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.سأسمح لك بالدّخول للمسكن Dialogue: 0,0:10:59.30,0:11:00.30,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!سعيد لأنّ الطبق أعجبكِ Dialogue: 0,0:11:00.69,0:11:03.39,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!ستكون غرفتك هي 303 Dialogue: 0,0:11:03.39,0:11:04.14,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.تفضّل Dialogue: 0,0:11:04.14,0:11:05.07,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:11:06.35,0:11:09.66,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لقد أظهرَ مرونة مثيرة للإعجاب رغم\N...المكونات المحدودة التي كانت معه Dialogue: 0,0:11:09.66,0:11:14.60,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أظنّ أنّ لدينا إضافة مثيرة للاهتمام\N.(في مسكننا متمثّلة في (يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:11:16.36,0:11:20.78,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,إنّ هذا هو المكان الوحيد الّذي أرتاح\N.فيه منذ المدرسة الإعدادية Dialogue: 0,0:11:21.39,0:11:23.71,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,،إنّ (فوميو)-سان مخيفة نوعًا ما Dialogue: 0,0:11:23.71,0:11:26.44,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,لكن على الأقل لا يوجد أيّ مُدرّسين \N.صارمين أو (سوما)-كُن هنا Dialogue: 0,0:11:26.44,0:11:27.34,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!حمّام Dialogue: 0,0:11:27.34,0:11:28.76,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لنبدأ بحمّام ساخن Dialogue: 0,0:11:40.63,0:11:43.84,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أظنّني نسيتُ أن أخبره Dialogue: 0,0:11:44.40,0:11:47.31,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.أنّه دور الفتيات في استعمال الحمّام الآن Dialogue: 0,0:11:47.31,0:11:50.56,Wah Sign,Sign 1148,0000,0000,0000,,وااااااه Dialogue: 0,0:11:47.31,0:11:50.56,Soma,Sign 1148,0000,0000,0000,,{\an7}سوما\N{\c&H143BF7&}والشوكوغيكي Dialogue: 0,0:11:58.82,0:12:00.44,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.كان ذلك مريحًا Dialogue: 0,0:12:04.99,0:12:11.79,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,صحيح، لقد تركتُ منزلي الّذي عشتُ\N!فيه 15 عامًا لأوّل مرّة Dialogue: 0,0:12:11.79,0:12:13.46,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,.وجبة كبد مع الثّومِ المُعمِّر Dialogue: 0,0:12:14.25,0:12:16.50,Flashback Dialogue,Customer,0000,0000,0000,,هلّي أن أحصل على وجبة اللّحم بالتّوفو؟ Dialogue: 0,0:12:16.50,0:12:18.13,Flashback Dialogue,Customer,0000,0000,0000,,.وأنا أريد وجبة اليوم الخاصّة Dialogue: 0,0:12:18.50,0:12:19.71,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,.في الحال Dialogue: 0,0:12:19.71,0:12:22.22,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,!وجبة لحم بالتّوفو ووجبة اليوم الخاصة Dialogue: 0,0:12:25.89,0:12:27.26,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...المكان هادئ Dialogue: 0,0:12:29.14,0:12:31.14,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,!مرحبًا أيّها التلميذ المنتقل Dialogue: 0,0:12:34.52,0:12:36.56,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.هيّا، لقد أقمنا حفلة ترحيب Dialogue: 0,0:12:37.82,0:12:39.28,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,،كما سبق وقلت Dialogue: 0,0:12:39.65,0:12:42.99,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!أنا أدرس من أجل الامتحان الكتابيّ Dialogue: 0,0:12:42.99,0:12:45.87,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!اذهبوا وأقيموا حفلتكم في غرفة أخرى Dialogue: 0,0:12:45.87,0:12:48.87,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!لماذا تحتفلون دائمًا في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:12:45.91,0:12:48.87,Bio Sign 2,Sign 1247,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}مارويْ زينجي\N205 الغرفة Dialogue: 0,0:12:48.87,0:12:50.62,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,وهل لدينا خيار آخر؟ Dialogue: 0,0:12:49.37,0:12:52.79,Bio Sign 3,Sign 1251,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}يوشينو يوكي \N116 الغرفة Dialogue: 0,0:12:50.62,0:12:52.96,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,.لديك الغرفة الأكبر Dialogue: 0,0:12:52.96,0:12:54.96,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!من قال أنّ بإمكانكِ الجلوس على سريري؟ Dialogue: 0,0:12:54.96,0:12:57.17,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.كما أنّ غرفتك نظيفة دائمًا Dialogue: 0,0:12:54.98,0:12:57.15,Bio Sign 4,Sign 1256,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}ساكاكي ريوكو \N112 الغرفة Dialogue: 0,0:12:57.17,0:12:59.17,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!انتهيتُ من تنظيفها للتّو Dialogue: 0,0:12:59.46,0:13:01.67,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,.كانت هنالك كتب منتشرة هنا وهناك من قبل Dialogue: 0,0:12:59.55,0:13:06.30,Bio Sign 5,Sign 1300,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}ساتو شوجي\N107 الغرفة Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:06.30,Bio Sign 6,Sign 1300,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}أَوُكي دايغو\N211 الغرفة Dialogue: 0,0:13:01.67,0:13:04.09,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!ذلك لأنّكما كنتما تحدثان جلبة في غرفتي Dialogue: 0,0:13:04.09,0:13:06.30,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,.على أيّ حال، عليك أن تحضر المزيد من الكراسي Dialogue: 0,0:13:06.30,0:13:07.64,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!ليس عليّ فعل شيء Dialogue: 0,0:13:07.76,0:13:10.10,Bio Sign 7,Sign 1309,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}إبوساكي شون\N208 الغرفة Dialogue: 0,0:13:09.31,0:13:10.10,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,.يا ويحي Dialogue: 0,0:13:10.62,0:13:14.31,Bio Sign 8,Sign 1312,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}تادوكورو ميغومي \N302 الغرفة Dialogue: 0,0:13:10.62,0:13:14.31,Bio Sign 9,Sign 1312,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}يوكيهيرا سوما\N303 الغرفة Dialogue: 0,0:13:11.43,0:13:13.18,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!ليس الكتب من جديد Dialogue: 0,0:13:14.64,0:13:16.23,Flashback Dialogue,MMom,0000,0000,0000,,.(اسمعي يا (ميغومي Dialogue: 0,0:13:16.23,0:13:19.36,Flashback Dialogue,MMom,0000,0000,0000,,.على المرأة ألاّ تظهر جسدها لأيّ كان Dialogue: 0,0:13:19.36,0:13:20.82,Flashback Dialogue,MMom,0000,0000,0000,,...أيّ كان Dialogue: 0,0:13:20.82,0:13:22.90,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,...آسفة يا أمّي Dialogue: 0,0:13:22.90,0:13:25.32,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,...ما عدتُ أستطيع الزّواج بعد الآن Dialogue: 0,0:13:25.57,0:13:29.37,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,من كان يعلم أنّنا سنعيش في نفس المسكن أيضًا؟ Dialogue: 0,0:13:29.37,0:13:30.79,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:31.49,0:13:35.58,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,هل يعني هذا أنّك قد نجحتَ في امتحان\Nالدخول للمسكن من المحاولة الأولى؟ Dialogue: 0,0:13:35.96,0:13:37.08,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أظنّ ذلك Dialogue: 0,0:13:37.08,0:13:39.00,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أنا سعيد لأنّي نجحتُ في ذلك Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:40.55,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.هذا مذهل Dialogue: 0,0:13:40.55,0:13:43.26,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.لا يدخل المسكن من ينجحون من أوّل محاولة إلاّ نادرًا Dialogue: 0,0:13:44.63,0:13:46.09,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,كيف سار الأمر معكِ إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:46.93,0:13:48.14,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:13:48.55,0:13:50.10,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...بشكل مقبول، كما أظنّ Dialogue: 0,0:13:50.43,0:13:55.27,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,أفضّل الموت على أن أخبره أنّ الأمر \N...تطلّب منّي ثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:13:55.69,0:13:57.06,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.تفضّل يا (يوكيهيرا)-كُن Dialogue: 0,0:13:57.73,0:13:59.19,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.حسنًا، شكرًا Dialogue: 0,0:14:04.99,0:14:06.49,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,لماذا لونه أبيض هكذا؟ Dialogue: 0,0:14:07.20,0:14:10.16,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...قنّينة 1.8 لتر ببطاقة مكتوب عليها باليد Dialogue: 0,0:14:10.87,0:14:13.24,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.إنّه عصير أرزّ لا غير Dialogue: 0,0:14:16.25,0:14:19.88,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ومع ذلك، أواثقون أنّنا لن نقع في المشاكل\Nلاحتفالنا حتّى هذا الوقت المتأخّر؟ Dialogue: 0,0:14:19.88,0:14:21.09,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:14:21.09,0:14:22.84,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.يوجد المسكن في قلب الغابة Dialogue: 0,0:14:22.84,0:14:24.88,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...حسنًا، لكن Dialogue: 0,0:14:24.88,0:14:27.13,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...هنالك سيّدةُ مسكن Dialogue: 0,0:14:27.13,0:14:29.34,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!اسمعوا يا هؤلاء Dialogue: 0,0:14:30.09,0:14:33.14,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!لديّ بوري بالفجل الأبيض\N!تعالوا لأعطيكم بعضه Dialogue: 0,0:14:33.14,0:14:34.43,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:14:34.43,0:14:36.02,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,!أحبّك أيّتها العجوز Dialogue: 0,0:14:36.02,0:14:37.10,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أهذا معقول؟ Dialogue: 0,0:14:37.39,0:14:41.48,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,عودا فقط قبل أن تبدأ (فوميو)-سان\N.حديثها عن النّخبة العشرة Dialogue: 0,0:14:42.65,0:14:43.98,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,النّخبة العشرة؟ Dialogue: 0,0:14:43.98,0:14:44.94,Flashback Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!ابتعد Dialogue: 0,0:14:45.28,0:14:47.28,Flashback Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!هل تعرف من تكون؟ Dialogue: 0,0:14:47.74,0:14:48.65,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:14:48.65,0:14:50.82,Flashback Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,،إنّها الأولى في صفّها في السلك الإعداديّ Dialogue: 0,0:14:50.82,0:14:52.87,Flashback Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,(وأصغر عضو في مجلس النّخبة العشرة في (توتسوكي Dialogue: 0,0:14:53.12,0:14:56.45,Flashback Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,الّذي هو أسمى هيئة لاتّخاذ القرارات\Nفي الأكاديميّة، في تاريخ الأكاديميّة؛ Dialogue: 0,0:14:56.45,0:14:57.87,Flashback Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!ناكيري إرينا)-ساما) Dialogue: 0,0:14:59.79,0:15:01.04,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...النّخبة العشرة Dialogue: 0,0:15:04.55,0:15:06.76,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أخبروني، ما المقصود بالنّخبة العشرة؟ Dialogue: 0,0:15:07.59,0:15:09.26,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,هل أنت جادّ في هذا السّؤال؟ Dialogue: 0,0:15:09.26,0:15:13.64,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أتيتَ إلى هنا دون أدنى فكرة عن المكان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:13.64,0:15:15.26,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,.مارويْ)، اشرح له الأمر) Dialogue: 0,0:15:15.60,0:15:17.56,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:15:17.56,0:15:19.10,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.كُفّ عن الشّكوى Dialogue: 0,0:15:19.10,0:15:20.35,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.هذا من أجل المستجدّ Dialogue: 0,0:15:21.27,0:15:23.02,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:15:24.40,0:15:26.61,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,(مجلس النّخبة العشرة في (توتسوكي Dialogue: 0,0:15:24.98,0:15:36.54,Totsuki Sign,Sign 1527,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1)}توتسوكي Dialogue: 0,0:15:26.61,0:15:31.74,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,.هو لجنة تتكوّن من أفضل عشرة طلاّب في الأكاديميّة Dialogue: 0,0:15:31.74,0:15:35.58,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,يُسمح للتّلاميذ اتّخاذ القرارات \N،في العديد من شؤون الأكاديميّة Dialogue: 0,0:15:35.58,0:15:40.25,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,لذلك يتمّ البتّ في أمر الكثير \N.من الحالات عن طريق المجلس Dialogue: 0,0:15:36.54,0:15:44.00,Chart Sign 1,Sign 1540,0000,0000,0000,,{\fad(1,400)}المدير Dialogue: 0,0:15:36.54,0:15:44.00,Chart Sign 2,Sign 1540,0000,0000,0000,,{\fad(1,400)}مجلس النّخبة العشرة في توتسوكي Dialogue: 0,0:15:40.25,0:15:43.38,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,إنّهم في الحقيقة، أعلى هيئة \N.لاتّخاذ القرارات في الأكاديميّة Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:47.59,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,إنّهم يتواجدون مباشرة تحت إمرة \N،المدير بنفسه في التّسلسل الوظيفي Dialogue: 0,0:15:47.59,0:15:51.97,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,.ولا يستطيع حتّى المُدرّسون معارضة قراراتهم Dialogue: 0,0:15:52.72,0:15:54.64,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,،منذ عقود خلت Dialogue: 0,0:15:54.64,0:15:57.31,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,،عندما كان المسكن ممتلئًا بشكل دائم عن آخره Dialogue: 0,0:15:57.31,0:16:00.35,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,فقد كان هنالك أعضاء من النّخبة العشرة \N.من مسكن النّجم القطبي Dialogue: 0,0:16:00.35,0:16:04.56,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,بل كانت هنالك سنوات كان فيها كلّ النّخبة\N.العشرة من قاطني مسكن النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:16:05.61,0:16:08.69,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,وعندما تبدأ (فوميو)-سان بالحديث عن تلك\N.الأيّام، يتحوّل الحديث لقصّة طويلة Dialogue: 0,0:16:09.82,0:16:14.03,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,إذًا (ناكيري إرينا) هي واحدة \N.من النّخبة العشرة الحاليّين Dialogue: 0,0:16:15.07,0:16:16.74,Main Dialogue,Sato/Aoki,0000,0000,0000,,!تفضّلوا Dialogue: 0,0:16:17.62,0:16:20.00,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,!أهلاً يا (يوكيهيرا سوما)-كُن Dialogue: 0,0:16:20.37,0:16:22.37,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,!مرحبًا بك في مسكن النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:16:21.91,0:16:24.88,Bio Sign 10,Sign 1623,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}إشّيكي ساتوشي \N206 الغرفة Dialogue: 0,0:16:22.37,0:16:23.62,Main Dialogue,Sign 1623,0000,0000,0000,,!نحن سعداء لانضمامك لنا Dialogue: 0,0:16:23.62,0:16:25.33,Main Dialogue,Sign 1623,0000,0000,0000,,.أنا (إشّيكي) من السّنة الثانية Dialogue: 0,0:16:25.79,0:16:28.34,Main Dialogue,Sign 1623,0000,0000,0000,,!نادني (إشّيكي)-سينباي Dialogue: 0,0:16:29.59,0:16:30.34,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:16:31.22,0:16:33.47,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,!كم أنا سعيد لأنّك واحد منّا الآن Dialogue: 0,0:16:33.47,0:16:38.35,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,هذا يعني أنّ لدينا صديقًا آخر\N!نتشارك معه شبابنا Dialogue: 0,0:16:38.64,0:16:40.39,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,!لا يوجد ما هو أفضل من هذا Dialogue: 0,0:16:40.93,0:16:42.27,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,!اسمعوا يا أصدقاء Dialogue: 0,0:16:42.27,0:16:46.36,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.نعيش جميعنا تحت سقف واحد ونأكل نفس الطّعام Dialogue: 0,0:16:46.36,0:16:47.57,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,!هذا هو الشباب أمام أعيننا Dialogue: 0,0:16:47.57,0:16:48.77,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,!خلاصة حياة التّلميذ Dialogue: 0,0:16:49.15,0:16:51.74,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.انضممتُ لهذا المسكن لأنّي أبتغي هذا النّوع من الحياة Dialogue: 0,0:16:51.99,0:16:56.66,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,!والآن، فلنتذوّق طعم حياة المسكن المشرقة هذه Dialogue: 0,0:16:57.53,0:16:59.04,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,،أجل، أكيد Dialogue: 0,0:16:59.04,0:17:02.46,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,لكن هل يمكنك التّوقّف عن الظّهور \Nلنا من السّقف لمناداتنا؟ Dialogue: 0,0:17:02.46,0:17:04.21,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,ماذا؟ لا يمكنني ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:04.92,0:17:07.21,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.حسنًا، ربّما سأستعمل هذه من أجلكما أيضًا Dialogue: 0,0:17:07.59,0:17:11.13,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,!تأتي (تادوكورو)-تشان دائمًا كلّما استعملتُ هذه Dialogue: 0,0:17:11.42,0:17:13.63,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...ذ-ذلك Dialogue: 0,0:17:13.97,0:17:17.18,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,تادوكورو)-تشان، هل أنتِ نائمة؟) Dialogue: 0,0:17:18.22,0:17:20.72,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,!أنا أستمتع بوقتي كثيرًا Dialogue: 0,0:17:20.72,0:17:22.98,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,،حسنًا، أنا بمفردي هنا Dialogue: 0,0:17:23.64,0:17:26.48,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.لكن لديّ الكثير من الطّعام الرائع Dialogue: 0,0:17:26.48,0:17:29.15,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,إذا كنتِ لا تزالين مستيقظة، تعالي... موافقة؟ Dialogue: 0,0:17:29.61,0:17:31.19,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,،إن لم آتِ Dialogue: 0,0:17:31.19,0:17:33.61,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...فسيستمرّ بالكلام بين الفينة والأخرى Dialogue: 0,0:17:33.86,0:17:36.57,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.إنّه يستسلم في نهاية المطاف إن تجاهلتِه Dialogue: 0,0:17:36.57,0:17:38.03,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,.يا لضميرك الحيّ Dialogue: 0,0:17:38.03,0:17:40.99,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,.سيكون من المزعج أن يتحدّث إلينا طوال الوقت Dialogue: 0,0:17:40.99,0:17:42.91,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,.ربّما مجيئه عبر السّقف أرحم Dialogue: 0,0:17:42.91,0:17:47.25,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ هذا المسكن مليء بغرباء الأطوار Dialogue: 0,0:17:47.25,0:17:49.92,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.إنّه مكان مناسب تمامًا لك يا (سوما)-كُن Dialogue: 0,0:17:49.92,0:17:52.17,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,هل لدى الجميع مشروب؟ Dialogue: 0,0:17:52.84,0:17:55.13,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,إذًا، نخب مستقبل (يوكييهرا سوما)-كُن Dialogue: 0,0:17:55.68,0:17:58.18,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.ومجد مسكن النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:17:58.68,0:17:59.60,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,!نخبكم Dialogue: 0,0:17:59.60,0:18:01.64,Main Dialogue,All,0000,0000,0000,,!نخبكم Dialogue: 0,0:18:10.02,0:18:13.90,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!عصير الأرزّ هذا رائع Dialogue: 0,0:18:13.90,0:18:15.32,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.إذًا فأنت في المكان المناسب بالفعل Dialogue: 0,0:18:15.32,0:18:20.83,Main Dialogue Top,All,0000,0000,0000,,...وُلدتُ من جديد، هنا والآن Dialogue: 0,0:18:17.36,0:18:26.16,Note,Sign 1821,0000,0000,0000,,{\fad(500,800)}ملاحظة: إنّهم سكارى بالعصير لا غير × Dialogue: 0,0:18:20.83,0:18:26.33,Main Dialogue Top,All,0000,0000,0000,,...طيروا إلى ما وراء السّماء الّتي حلُمنا بها Dialogue: 0,0:18:26.33,0:18:27.25,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!طعام Dialogue: 0,0:18:27.25,0:18:28.79,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!نحتاج للمزيد من الطّعام Dialogue: 0,0:18:28.79,0:18:31.54,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,حسنًا، ما رأيكم بشيء دخّنتُه اليوم؟ Dialogue: 0,0:18:33.30,0:18:36.01,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,!هذا جبنٌ وثلاثة أنواع لحم مقدّد، جميعها مدخّنة Dialogue: 0,0:18:36.01,0:18:39.39,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!تبًّا، طريقة تدخينها وتمليحها رائعة Dialogue: 0,0:18:39.39,0:18:41.72,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!يعرف (إبوساكي) دائمًا كيف يسعدنا Dialogue: 0,0:18:41.72,0:18:42.97,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,.بالطّبع Dialogue: 0,0:18:43.51,0:18:44.93,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,!تفضّلوا يا جماعة Dialogue: 0,0:18:44.93,0:18:48.94,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,!خضروات مختلطة مقليّة وطازجة من الحديقة الخلفيّة Dialogue: 0,0:18:49.27,0:18:50.90,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!إنها رائعة وبلا شكّ Dialogue: 0,0:18:52.69,0:18:53.57,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,لذيذة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:53.57,0:18:54.82,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,!بالطّبع لذيذة Dialogue: 0,0:18:54.82,0:18:58.32,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,كان القريدس المقليّ الّذي أعدَدتُه \N.الأسبوع الماضي أفضل Dialogue: 0,0:18:58.32,0:18:59.70,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,.يا هذا Dialogue: 0,0:18:59.70,0:19:02.37,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,هل لديك أسوأ حاسّة تذوّق في مسكن النّجم القطبي؟ Dialogue: 0,0:19:02.37,0:19:03.78,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,ما الّذي تقلتَه؟ Dialogue: 0,0:19:05.54,0:19:07.08,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!ليس ثانية Dialogue: 0,0:19:07.08,0:19:09.58,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,.تكلّم عن طريق طبخك إن كنتَ تسمّي نفسك طاهيًا Dialogue: 0,0:19:09.58,0:19:12.04,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,!حسنًا! انتظر ثمانية دقائق فحسب Dialogue: 0,0:19:12.04,0:19:13.42,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!تمهّلا Dialogue: 0,0:19:13.42,0:19:15.55,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لهذا السبب تستمرّان في إعداد \N!الكثير من الطعام دائمًا Dialogue: 0,0:19:15.55,0:19:17.47,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!تمالكا نفسيكما Dialogue: 0,0:19:17.47,0:19:19.38,Main Dialogue,Aoki/Sato,0000,0000,0000,,!اخرسي يا فتاة حيوانات الصّيد Dialogue: 0,0:19:19.88,0:19:21.22,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,!تفوح منكِ رائحة الحيوانات Dialogue: 0,0:19:21.22,0:19:22.85,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,!وخاصّة على مقربة من غرفتك Dialogue: 0,0:19:24.18,0:19:25.77,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,،لأنّكما قلتُما ذلك Dialogue: 0,0:19:25.77,0:19:27.93,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,فسأضطرّ إلى تليقنكما درسًا Dialogue: 0,0:19:27.60,0:19:29.60,Smile Sign,Sign 1928,0000,0000,0000,,ابتسامة Dialogue: 0,0:19:27.93,0:19:29.60,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,.عن مدى سحر حيواناتي البريّة Dialogue: 0,0:19:30.02,0:19:32.52,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,.انتظرا حوالي ساعة Dialogue: 0,0:19:32.52,0:19:35.07,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,ستذهبين لخنق بطّة أو ما شابه في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:19:35.07,0:19:37.40,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!يوكي)-تشان، اهدئي) Dialogue: 0,0:19:38.44,0:19:39.70,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.انتظري Dialogue: 0,0:19:39.70,0:19:42.49,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ما رأيك بتذوّق إحدى ابتكاراتي لهذا اليوم؟ Dialogue: 0,0:19:42.49,0:19:45.58,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,!يوكيهيرا)، أرنا ما لديك) Dialogue: 0,0:19:46.95,0:19:47.87,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:19:47.87,0:19:49.41,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.كان ذلك ابتكارًا فاشلاً Dialogue: 0,0:19:49.41,0:19:52.25,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,!هذا مقرف Dialogue: 0,0:19:52.79,0:19:55.21,TS15,Sato,0000,0000,0000,,لوامس حبّار Dialogue: 0,0:19:53.42,0:19:54.59,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.آسف، آسف Dialogue: 0,0:19:53.46,0:19:55.21,TS16,Sato,0000,0000,0000,,عسل Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:55.21,TS17,Sato,0000,0000,0000,,سمسم أسود Dialogue: 0,0:19:57.17,0:19:59.17,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!سوف يموت Dialogue: 0,0:19:59.38,0:19:59.97,Jiggle Wriggle,Sign 2002,0000,0000,0000,,{\an9\fad(1,400)}هـزّ Dialogue: 0,0:20:00.38,0:20:00.80,Jiggle Wriggle,Sign 2002,0000,0000,0000,,{\fad(1,300)}هـزّ Dialogue: 0,0:20:01.63,0:20:02.47,Jiggle Wriggle,Sign 2003,0000,0000,0000,,{\fad(1,300)}هـزّ Dialogue: 0,0:20:02.93,0:20:03.59,Jiggle Wriggle 2,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,300)}هـزّ Dialogue: 0,0:20:03.59,0:20:04.30,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,!ها قد بدأنا Dialogue: 0,0:20:04.30,0:20:07.89,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,!عرض المئزر العاري الارتجالي لـ(إشّيكي)-سينباي Dialogue: 0,0:20:04.47,0:20:04.93,Jiggle Wriggle 2,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,300)}هـزّ Dialogue: 0,0:20:05.93,0:20:06.64,Jiggle Wriggle 2,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,300)}هـزّ Dialogue: 0,0:20:07.47,0:20:07.89,Jiggle Wriggle 2,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,300)}هـزّ Dialogue: 0,0:20:09.18,0:20:10.35,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أحسنت Dialogue: 0,0:20:14.52,0:20:19.78,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,،قد يتغيّر الزّمن، لكن هنالك شيئان لا يتغيّران Dialogue: 0,0:20:19.78,0:20:22.53,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,،ضحكات التّلاميذ Dialogue: 0,0:20:24.37,0:20:31.04,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.وتجمّع النّجوم حول القمر Dialogue: 0,0:22:17.27,0:22:19.98,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.استمتعنا اليوم كثيرًا Dialogue: 0,0:22:21.07,0:22:23.69,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.أرحّب بك بيننا ثانية يا (سوما)-كُن Dialogue: 0,0:22:24.15,0:22:27.20,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لا حاجة لذلك، شكرًا Dialogue: 0,0:22:27.57,0:22:29.82,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.لقد نفد الطعام Dialogue: 0,0:22:29.82,0:22:32.08,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.لديّ شريحة من سمك الإسقمري الإسباني Dialogue: 0,0:22:32.08,0:22:34.00,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.سأذهب لإعداد شيء ما Dialogue: 0,0:22:33.37,0:22:34.58,Jiggle Wriggle,Sign 2235,0000,0000,0000,,{\fad(1,300)}هـزّ Dialogue: 0,0:22:34.58,0:22:37.54,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ستطبخ وأنت لا ترتدي غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:45.97,0:22:48.43,Nakiri Sign,Sign 2247,0000,0000,0000,,ناكيري Dialogue: 0,0:22:48.43,0:22:50.89,Ranking Sign,Sign 2250,0000,0000,0000,,{\an7\3c&HA17229&}النّخبة العشرة Dialogue: 0,0:22:50.89,0:22:55.35,Ranking Sign,Sign 2252,0000,0000,0000,,ترتيب مجلس النّخبة العشرة في توتسوكي Dialogue: 0,0:22:55.35,0:22:56.81,Nakiri Sign,Sign 2256,0000,0000,0000,,الرتبة العاشرة Dialogue: 0,0:22:56.81,0:23:00.27,Nakiri Sign,Sign 2259,0000,0000,0000,,ناكيري إرينا Dialogue: 0,0:23:06.78,0:23:08.03,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.حسنًا، لقد انتهيت Dialogue: 0,0:23:08.03,0:23:08.99,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.بالهناء والشّفاء Dialogue: 0,0:23:09.41,0:23:11.82,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.إنّه الإسقمري الإسباني مع الفلفل الصيني والبيوري Dialogue: 0,0:23:13.24,0:23:14.87,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!(إتاداكيماس) Dialogue: 0,0:23:22.63,0:23:23.96,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!مذاق مذهل Dialogue: 0,0:23:25.34,0:23:27.84,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!يعزّز هذا الطّبق من مكوّنات الرّبيع الموسميّة Dialogue: 0,0:23:28.47,0:23:32.72,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,كيف استطاع إعداد طبق حسّاس \N!كهذا في وقت قصير؟ Dialogue: 0,0:23:33.43,0:23:36.22,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,إنّ مستواه أعلى من كلّ التلاميذ \N!الآخرين في هذا المسكن Dialogue: 0,0:23:36.22,0:23:38.27,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!وما هو إلاّ تلميذ في السنة الثانية Dialogue: 0,0:23:38.27,0:23:41.27,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,هل ذلك كافٍ لإعداد شيء بهذا المستوى؟ Dialogue: 0,0:23:41.27,0:23:43.56,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,{\fad(1,500)}.على فكرة يا (سوما)-كُن Dialogue: 0,0:23:45.23,0:23:49.53,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,سمعتُ أنّك قلتَ أشياء مثيرة للاهتمام\N.في حفل بداية السنّة Dialogue: 0,0:23:51.16,0:23:53.62,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,وضعُ المركز الأول في (توتسوكي) هدفًا لك Dialogue: 0,0:23:54.03,0:23:56.95,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.قد لا يكون أمرًا سهلاً كما تظنّ Dialogue: 0,0:23:58.00,0:24:00.46,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,،اسمح لي بأن أعرّفك على نفسي ثانية Dialogue: 0,0:24:02.29,0:24:04.75,Ranking Sign,Sign 2404,0000,0000,0000,,مجلس النّخبة العشرة في توتسوكي Dialogue: 0,0:24:03.04,0:24:04.75,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,...(أنا واحد من النّخبة العشرة في (توتسوكي Dialogue: 0,0:24:05.88,0:24:08.34,Nakiri Sign,Sign 2407,0000,0000,0000,,الرتبة السابعة Dialogue: 0,0:24:07.00,0:24:08.34,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,...صاحب الرّتبة السابعة Dialogue: 0,0:24:09.51,0:24:11.30,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.(إشّيكي ساتوشي) Dialogue: 0,0:24:11.30,0:24:15.76,Nakiri Sign,Sign 2412,0000,0000,0000,,الرتبة السابعة: إشّيكي ساتوشي Dialogue: 0,0:24:16.10,0:24:16.85,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,...والآن Dialogue: 0,0:24:17.68,0:24:20.73,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.أرغب بتذوّق طبخك يا (سوما)-كُن Dialogue: 0,0:24:24.69,0:24:30.95,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.أرني ما القصّة الّتي سيرويها طبقك Dialogue: 0,0:24:35.53,0:24:37.08,End Sign,Sign 2437,0000,0000,0000,,يُتّبع Dialogue: 0,0:24:38.24,0:24:40.04,Preview Sign,Sign 2439,0000,0000,0000,,{\fad(264,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:40.58,0:24:43.37,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,،"في الحلقة القادمة من "سوما والشوكوغيكي Dialogue: 0,0:24:43.37,0:24:45.29,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,:الطّبق الخامس Dialogue: 0,0:24:46.04,0:24:49.05,Next Episode,Sign 2447,0000,0000,0000,,القائمة\N{\fs28}ملكة الجليد\Nوعاصفة الرّبيع Dialogue: 0,0:24:46.67,0:24:49.59,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,“.ملك الجليد وعاصفة الرّبيع” Dialogue: 0,0:24:50.30,0:24:52.05,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,.(إتاداكيماس) Dialogue: 0,0:24:53.09,0:24:55.85,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!خذني