1
00:00:01,146 --> 00:00:03,400
<i> )سابقاً في (نزل بيتس
=== ترجمة توفيق الحمراني=== </i>

2
00:00:03,501 --> 00:00:05,069
اعتقد انهم يفكرون بإن
=== ترجمة توفيق الحمراني===

3
00:00:05,170 --> 00:00:07,555
جوني) كان يساوي اثنين من رجالنا(
=== ترجمة توفيق الحمراني===

4
00:00:07,617 --> 00:00:11,075
واثنان من جانبنا يساويان عشرة رجال وربما اثنا عشر

5
00:00:11,176 --> 00:00:14,445
او اي عدد قد اجده بنفس المكان والزمان

6
00:00:14,546 --> 00:00:16,447
لقد فقد وعيه مرتان

7
00:00:16,548 --> 00:00:18,249
واخبرني ان ذلك حدث معه مسبقاً

8
00:00:18,350 --> 00:00:20,084
يستطيع ان يفصل روحه عن جسده

9
00:00:20,185 --> 00:00:22,353
يستطيع التحرك بدنياً ويقول القليل من الكلمات

10
00:00:22,454 --> 00:00:23,684
لكنه ليس واعياً لما يدور حوله

11
00:00:23,746 --> 00:00:26,357
انا (كودي) , هل تسمعني ؟

12
00:00:26,458 --> 00:00:28,525
)لم اخبر والدتك بل اخبرت (ايما

13
00:00:28,627 --> 00:00:30,327
ليس هناك فرق

14
00:00:30,428 --> 00:00:32,596
.اردت الاستراحة بعد العمل
ماذا يفعل هذا الشاب هنا ؟

15
00:00:32,697 --> 00:00:34,665
اتيت لاتحدث مع ابنتك

16
00:00:34,766 --> 00:00:37,034
ماذا ؟ -
عد الى فراشك يا ابي -

17
00:00:39,804 --> 00:00:42,139
! ابي

18
00:00:48,112 --> 00:00:50,013
نورمان) اين انت ؟(

19
00:00:50,114 --> 00:00:52,683
هذا ليس منطقياً

20
00:00:52,784 --> 00:00:54,217
اعلم انك غاضب يابني

21
00:00:54,318 --> 00:00:58,522
ولكن لايمكن لك المشي هائماً في الطرقات

22
00:00:58,623 --> 00:01:01,925
انا امام مجلس المدينة للحصول على بطاقة الموقف

23
00:01:02,026 --> 00:01:03,760
ومتعلقات اخرى هاتفوني بشأنها

24
00:01:03,861 --> 00:01:06,930
سوف اعود للمنزل قريباً
ونحتاج للحديث معاً . اتفقنا ؟

25
00:01:08,633 --> 00:01:12,235
انا قلقة عليك . ارجوك اتصل بي

26
00:01:39,263 --> 00:01:42,799
نورما بيتس) ؟- (
. مرحباً -

27
00:01:42,900 --> 00:01:44,768
آنا ديتريتش) انا من حادثك بالهاتف سابقاً(

28
00:01:44,869 --> 00:01:47,437
اجل . طبعاً , سعيدة بلقائك

29
00:01:47,538 --> 00:01:49,606
سعيدة لوصولك قبل ان نغلق للفترة المسائية

30
00:01:49,707 --> 00:01:51,208
لدي بعض المتعلقات الخاصة بك

31
00:01:51,309 --> 00:01:53,877
تصريح الوقوف والبطاقة والمفاتيح

32
00:01:53,978 --> 00:01:56,580
.اردتك ان تحصلي عليها قبل اي شيء

33
00:01:56,681 --> 00:01:57,948
حسناً . انا اقدر صنيعك

34
00:01:58,049 --> 00:01:59,983
.سأذهب للحاق ببعض الاعمال

35
00:02:00,084 --> 00:02:02,986
اعلم انك ستجيدين التعامل هنا

36
00:02:03,087 --> 00:02:04,788
هل تريدين رؤية مكتبك ؟

37
00:02:04,889 --> 00:02:07,591
هل لدي مكتب ؟ -
من هنا -

38
00:02:07,692 --> 00:02:09,159
لم اعلم انه سيكون لي مكتب

39
00:02:09,260 --> 00:02:11,995
اعني . اعني انه من الرائع

40
00:02:12,096 --> 00:02:14,998
اعني . من الرائع حصولي على واحد

41
00:02:15,099 --> 00:02:17,567
اجل

42
00:02:24,575 --> 00:02:26,910
)السيدة (بيتس

43
00:02:27,011 --> 00:02:29,513
ماكس بورويتز) عضو المجلس للمقاطعة الرابعة(

44
00:02:29,614 --> 00:02:31,815
تشرفت بمعرفتك

45
00:02:31,916 --> 00:02:34,151
.  مرحباً بكِ -
.شكراً -

46
00:02:34,252 --> 00:02:36,153
هل يمكنك القدوم لمكتبي لدقيقة ؟

47
00:02:36,254 --> 00:02:38,622
. اريد معرفة بعض الامور عنكِ

48
00:02:38,723 --> 00:02:41,258
بكل تأكيد -
عظيم -

49
00:02:42,660 --> 00:02:44,695
انا اسف لعدم حضوري الجلسة

50
00:02:44,796 --> 00:02:47,531
عندما نعتي ( لي بيرمان) بالاحمق

51
00:02:47,632 --> 00:02:50,000
اجل , انا اشعر بالحرج قليلاً

52
00:02:50,101 --> 00:02:51,568
حول ماحدث بتلك الجلسة

53
00:02:51,669 --> 00:02:54,805
لاتتأسفي , كان يستحق ذلك , فليرحمه الله

54
00:02:54,906 --> 00:02:56,873
والغريب هو كيف انتهى بك المطاف

55
00:02:56,975 --> 00:02:59,543
بان تأخذي مقعده بالمجلس

56
00:02:59,644 --> 00:03:01,712
الحياة مضحكة , اليس كذلك ؟

57
00:03:01,813 --> 00:03:04,615
اجل , اظن ذلك

58
00:03:04,716 --> 00:03:07,484
جعلني ذلك اشعر ببعض السوء

59
00:03:07,585 --> 00:03:10,420
المقعد كان متاحاً , ولقد تحصلتي عليه

60
00:03:10,521 --> 00:03:12,689
كيف حصلتي عليه ؟ -
كيف تحصلت عليه ؟ -

61
00:03:12,790 --> 00:03:15,659
حسنا -
قمت بلقاء العمدة -

62
00:03:15,760 --> 00:03:18,195
انتي مضحكة

63
00:03:18,296 --> 00:03:20,364
فلندخل في صلب الموضوع

64
00:03:20,465 --> 00:03:22,399
اعلم انكِ ترفضي الطريق الجانبي

65
00:03:22,500 --> 00:03:26,870
... هذه مشكلتك , و -
)ماكس) اريد التحدث مع (نورما- (

66
00:03:26,971 --> 00:03:30,273
حسناً

67
00:03:30,375 --> 00:03:33,877
ارجو المعذرة

68
00:03:33,978 --> 00:03:35,612
)هذا امر محرج (الكس

69
00:03:35,713 --> 00:03:37,514
لماذا تطفلت عليّ بتلك الطريقة ؟

70
00:03:37,615 --> 00:03:40,317
حدث شيء ما
واريدك ان تحضري معي

71
00:03:40,418 --> 00:03:42,953
ماذا ؟ هل حدث شيء لـ (نورمان) او (ديلان) ؟

72
00:03:43,054 --> 00:03:44,655
ماذا ؟ ماذا حدث ؟ -
هما بخير -

73
00:03:44,756 --> 00:03:47,457
فقط تعالي معي

74
00:03:47,558 --> 00:03:49,459
ماذا يحدث ؟ اخبرني حالاً

75
00:03:49,560 --> 00:03:50,961
توقفي .. حسناً ؟

76
00:03:51,062 --> 00:03:53,263
حدث شيء ما ... حسناً ؟
و (نورمان) بخير

77
00:03:53,364 --> 00:03:54,598
قلت انه حدث شيء ما .. ماهو ؟

78
00:03:54,699 --> 00:03:56,400
)لقد كان في منزل (كودي بيرنين

79
00:03:56,501 --> 00:03:58,535
ويبدو ان الامور احتدت على مايبدو

80
00:04:01,673 --> 00:04:04,908
توفيّ والدها

81
00:04:05,009 --> 00:04:06,910
كيف مات ؟

82
00:04:07,011 --> 00:04:09,446
قال (نورمان) انه دفاعاً عن النفس

83
00:04:09,547 --> 00:04:10,647
كان هناك عراك

84
00:04:10,748 --> 00:04:13,350
تم دفع والدها من اعلى الدرج

85
00:04:37,874 --> 00:04:40,309
حسناً , اليكِ ماسيحدث الان

86
00:04:40,410 --> 00:04:42,211
)اريد رؤية (نورمان

87
00:04:42,312 --> 00:04:44,714
اعلم انك ترغبين بذلك
ولكن لدينا بعض الاجراءات

88
00:04:44,815 --> 00:04:46,582
لمثل هذه الامور -
مثل ماذا ؟ -

89
00:04:46,683 --> 00:04:49,452
عندما يموت شخص وتكون الدلائل
غير واضحة

90
00:04:49,553 --> 00:04:52,488
قلت انه كان دفاعاً عن النفس -
قلت ان (نورمان) قال ذلك -

91
00:04:52,589 --> 00:04:54,824
سنتعمق في التفاصيل حالاً -
الا تصدقه ؟ -

92
00:04:54,925 --> 00:04:57,960
نورما) نحن فقط نتبع الاجراءات(

93
00:04:58,061 --> 00:04:59,695
ونغطي كل الدلائل

94
00:04:59,796 --> 00:05:01,864
هذه اشياء متعارف عليها . حسناً ؟
هل تريدين شيء ؟

95
00:05:01,965 --> 00:05:04,300
ماء او كوب من القهوة

96
00:05:04,401 --> 00:05:06,168
)اريد فقط رؤية (نورمان -
حسناً -

97
00:05:06,269 --> 00:05:10,473
لاتفقدي رباطة جأشك , كوني صبورة وسترينه

98
00:05:25,822 --> 00:05:30,059
جسمك وذقنك الى اليسار

99
00:05:31,862 --> 00:05:35,765
حسناً , والان الى جهة اليمين

100
00:05:37,434 --> 00:05:39,435
حسناً

101
00:05:44,541 --> 00:05:46,542
افتح فمك

102
00:05:50,347 --> 00:05:53,382
حسناً , استرخي الان

103
00:05:54,551 --> 00:05:56,786
هل , هل استطيع سؤالك ؟

104
00:05:56,887 --> 00:05:58,788
ماذا ستفعلون بكل تلك الاشياء  ؟

105
00:05:58,889 --> 00:06:01,457
بصمات الاصابع , وعينات الاظافر

106
00:06:01,558 --> 00:06:02,892
ماذا ستفعلون بها ؟

107
00:06:02,993 --> 00:06:05,594
أدلة تخدم التحقيق

108
00:06:05,695 --> 00:06:08,230
... لكنه كان حادثاً , حادثاً , لماذا

109
00:06:08,331 --> 00:06:11,333
اخلع قميصك , وارتدي هذا رجاءاً

110
00:06:11,334 --> 00:06:14,470
لماذا ؟

111
00:06:16,339 --> 00:06:18,908
)لا , لقد اخبرت الشريف (ريميرو

112
00:06:19,009 --> 00:06:23,712
.. هذه دمائي وليست دماء السيد

113
00:06:23,814 --> 00:06:26,182
تعرضت للضرب على وجهي

114
00:06:26,283 --> 00:06:29,285
كنت انزف , انه دمي

115
00:06:33,023 --> 00:06:36,425
حسناً , سنرى نتائج المختبر

116
00:06:36,526 --> 00:06:38,694
لقد تعثر بالدرج وسقط

117
00:06:38,795 --> 00:06:40,663
كان حادثاً

118
00:06:40,764 --> 00:06:42,731
حتى الحوادث تحتاج الى تحقيقات ايضاً

119
00:06:42,833 --> 00:06:47,536
! حتى يتم التعرف ان كانت مقصودة او لا

120
00:06:47,637 --> 00:06:49,338
حسناً , اتممنا العمل

121
00:06:49,439 --> 00:06:51,841
.وانتهينا من الاجراءات

122
00:06:51,942 --> 00:06:54,310
هل (كودي) بخير ؟ ايمكنني مكالمتها ؟

123
00:06:54,411 --> 00:06:56,812
ليس الان , ربما لاحقاً

124
00:06:56,913 --> 00:06:58,380
هل استطيع الذهاب ؟

125
00:06:58,481 --> 00:07:00,716
ليس الان

126
00:07:04,221 --> 00:07:05,821
ماذا حدث معك يارجل ؟

127
00:07:06,022 --> 00:07:07,456
اخبرني بما حدث

128
00:07:07,557 --> 00:07:09,425
نحن اصدقاء

129
00:07:09,526 --> 00:07:12,628
بعض الامور الشخصية بيني وبين والدتي

130
00:07:12,729 --> 00:07:15,264
سأتغلب عليها

131
00:07:15,365 --> 00:07:17,900
حسناً , هل تعبت من النوم هنا ؟

132
00:07:18,001 --> 00:07:19,568
او مع الرئيسة ؟

133
00:07:19,669 --> 00:07:23,572
كان مرحباً بك للحضور الى منزلي
ولكنك تجاهلتني

134
00:07:23,673 --> 00:07:25,875
النوم مع الرئيسة ؟

135
00:07:25,976 --> 00:07:27,643
اجل , لقد اتصلت بي

136
00:07:27,744 --> 00:07:30,246
وقالت انها ستقلك من المشفى

137
00:07:30,347 --> 00:07:32,882
ثم لم اراك لمدة يوم او اثنان

138
00:07:32,983 --> 00:07:34,416
اعتماداً على ثلاث وعشرون سنة

139
00:07:34,517 --> 00:07:35,885
قضيتها بالعمل مع هذه العائلة

140
00:07:35,986 --> 00:07:37,786
)واعرف بعض خبايا (جودي مورقان

141
00:07:37,888 --> 00:07:40,522
انا مرهف الحس نوعاً ما

142
00:07:43,059 --> 00:07:45,761
كيف كانت ؟

143
00:07:45,862 --> 00:07:49,198
ماذا تقصد ؟ -
هيا -

144
00:07:49,299 --> 00:07:52,835
بعض التفاصيل -
لاشيء -

145
00:07:52,936 --> 00:07:54,870
هذا المكان كان مخصصاً للتعليب

146
00:07:54,971 --> 00:07:58,507
امتلكته العائلة منذ اكثر من عشرون عاماً

147
00:07:58,608 --> 00:08:00,943
)وهذان (ديلان) اند (ريمو

148
00:08:01,044 --> 00:08:02,811
يبدو انكما تعبان من ضغط العمل

149
00:08:02,913 --> 00:08:05,147
لقد حضر (تيدي) واخذ الحمولة

150
00:08:05,248 --> 00:08:07,883
المخصصة لمقاطعة اورانج ايها الرئيس

151
00:08:07,984 --> 00:08:09,919
لقد قمنا بعملنا على اكمل وجه

152
00:08:10,020 --> 00:08:11,787
حسناً , هل تريد منا القيام بعمل ما ؟

153
00:08:11,888 --> 00:08:15,557
كلا , الامور على مايرام

154
00:08:15,659 --> 00:08:18,427
من هؤلاء ؟ -
بعض الاصدقاء -

155
00:08:18,528 --> 00:08:20,562
سيقومون بعمل ما من اجلنا

156
00:08:20,664 --> 00:08:23,198
ماهو العمل ؟ -
ليس عليك القلق الان -

157
00:08:23,300 --> 00:08:25,701
تعالو

158
00:08:33,343 --> 00:08:36,278
رائع , يريد ان يتخطانا

159
00:08:36,379 --> 00:08:38,314
مالذي ينوي عليه ؟

160
00:08:38,415 --> 00:08:40,849
لاشيء جيد , بكل تأكيد

161
00:08:43,887 --> 00:08:46,155
نورما) ؟- (
)ماذا تفعلين هنا يا (ايما -

162
00:08:46,256 --> 00:08:48,123
, لقد سمعت بما حدث
هل (نورمان) على مايرام ؟

163
00:08:48,224 --> 00:08:50,492
)انه بالداخل مع الشريف (روميرو

164
00:08:50,593 --> 00:08:53,662
كبف علمتي بذلك ؟ -
والدي سمع الاخبار من بعض اهل البلدة -

165
00:08:53,763 --> 00:08:55,464
وسمعت انه كان دفاعاً عن النفس

166
00:08:55,565 --> 00:08:56,765
)لايمكنهم لوم (نورمان

167
00:08:56,866 --> 00:08:59,234
هو لايجرؤ على فعل اي شيء من تلك الاشياء

168
00:09:01,905 --> 00:09:03,572
هذا جنون , انا اسفة

169
00:09:03,673 --> 00:09:05,407
ليس من العدل ابقاءك خارجاً

170
00:09:05,508 --> 00:09:06,909
تحترقي وانتي تنتظري

171
00:09:07,010 --> 00:09:08,977
ارغب بمعرفة ماذا يحدث بالداخل

172
00:09:09,078 --> 00:09:11,580
اذن دعينا ندخل

173
00:09:11,681 --> 00:09:13,682
لن اترككِ لوحدك , سأبقى معك

174
00:09:13,783 --> 00:09:15,484
مهما طال الوقت

175
00:09:15,585 --> 00:09:18,887
حبيبتي , انتي رائعة , ولكن لاتستطيعين البقاء هنا

176
00:09:18,988 --> 00:09:20,656
اذهبي للنزل واهتمي بالزبائن

177
00:09:20,757 --> 00:09:22,024
هذه افضل طريقة لمساعدتي

178
00:09:22,125 --> 00:09:24,927
حسناً , شكراً لقدومك للاطمئنان علينا

179
00:09:25,028 --> 00:09:27,529
هذا يعني لي الكثير

180
00:09:27,630 --> 00:09:30,365
انتي فتاة رائعة

181
00:09:30,466 --> 00:09:32,834
شكراً لكِ

182
00:09:40,210 --> 00:09:42,578
)حصلنا على كل مانريد من (نورمان بيتس

183
00:09:42,679 --> 00:09:44,446
البصمات وعينات الدم والشعر وغير ذلك

184
00:09:44,547 --> 00:09:45,981
قمت بايقاظ رفيقي بمختبر الولاية

185
00:09:46,082 --> 00:09:47,649
حتى نتمكن من الحصول على النتائج باسرع وقت

186
00:09:47,750 --> 00:09:49,952
ايقظتيه ؟ هل امرتكِ بفعل ذلك ؟

187
00:09:50,053 --> 00:09:52,621
لا , ولكنه لم يمانع ذلك

188
00:09:52,722 --> 00:09:54,489
كان مساعداً لي عندما كنت اعمل بمختبر الولاية

189
00:09:54,591 --> 00:09:56,625
وكما يقولون انها فرصة جيدة ان تعرف احدهم

190
00:09:56,726 --> 00:09:58,060
طالما ستأتيك النتائج سريعاً

191
00:09:58,161 --> 00:09:59,461
انا فقط لست واثقاً

192
00:09:59,562 --> 00:10:00,963
ان عينات الاظافر ستوصلنا لشيء ما

193
00:10:01,064 --> 00:10:02,798
لايمكنك التنبوء

194
00:10:02,899 --> 00:10:04,633
لايمكننا تجاهل اي عينات طالما هناك جثة

195
00:10:04,734 --> 00:10:06,001
ولو اردت معرفة رأيي

196
00:10:06,102 --> 00:10:07,636
لا , لا ارغب في معرفته

197
00:10:07,737 --> 00:10:09,438
فقط اذهبي -
حسناً -

198
00:10:09,539 --> 00:10:11,039
واذا اردتي ايصال تلك العينات بنفسك

199
00:10:11,140 --> 00:10:12,808
الى صديقك في مختبر بورتلاند

200
00:10:12,909 --> 00:10:14,876
افعلي ذلك الان

201
00:10:14,978 --> 00:10:16,845
سوف يأتي لإخذها -
عظيم -

202
00:10:16,946 --> 00:10:20,682
اخبرته انني لا استطيع المغادرة -
اذن اذهبي وانتظريه بالخارج -

203
00:10:20,783 --> 00:10:23,252
حسناً

204
00:10:38,802 --> 00:10:40,503
)اعذريني ؟ اريد التحدث مع الشريف (روميرو

205
00:10:40,604 --> 00:10:42,138
انا انتظر رؤية ابني

206
00:10:42,239 --> 00:10:43,506
واريد ان اعرف متى سيكون ذلك

207
00:10:43,607 --> 00:10:45,174
)لا اعلم ياسيدة (بيتس

208
00:10:45,275 --> 00:10:46,942
ولكن سأوصل هذه الرسالة الى الشريف

209
00:10:47,043 --> 00:10:48,511
لا, هذا ليس بكاف

210
00:10:48,612 --> 00:10:50,946
اريد رؤية ابني حالاً

211
00:10:51,047 --> 00:10:52,681
او رؤية الشريف (روميرو) لاخبره بكلامي مباشرة

212
00:10:52,783 --> 00:10:54,984
لماذا لا استطيع رؤيته
لاني اريد ان اخبر المحامي بذلك

213
00:10:55,085 --> 00:10:57,419
سيدة (بيتس) يمكنك الدخول الان

214
00:11:03,493 --> 00:11:05,661
ريجينا) ؟(

215
00:11:12,035 --> 00:11:14,103
ياصغيري

216
00:11:14,204 --> 00:11:15,671
انك بخير

217
00:11:15,772 --> 00:11:18,340
لابد انك كنت خائف ؟

218
00:11:18,441 --> 00:11:21,177
لماذا ذهبت لمنزل تلك الفتاة ؟

219
00:11:21,278 --> 00:11:23,045
رأسك -

220
00:11:23,146 --> 00:11:25,314
هل يؤلمك ؟ -
ليس بذلك السوء -

221
00:11:25,415 --> 00:11:27,416
ماذا حدث ؟
اخبرني بكل شيء

222
00:11:27,517 --> 00:11:29,318
)ذهبت لرؤية (كودي

223
00:11:29,419 --> 00:11:31,921
)لاني كنت غاضباً منها لاخبار (ايما
عن فقداني لوعيي

224
00:11:32,022 --> 00:11:33,389
ولان (ايما) اخبرتكِ

225
00:11:33,490 --> 00:11:35,958
كنا نتجادل , ثم دخل والدها

226
00:11:36,059 --> 00:11:37,626
)وكان غاضباً جداً وبدأ في ايذاء (كودي

227
00:11:37,727 --> 00:11:39,995
فاردت ان اساعدها , فضربني

228
00:11:40,096 --> 00:11:41,497
فدفعته لابعاده

229
00:11:41,598 --> 00:11:43,499
... ثم سقط من اعلى الدرج , و

230
00:11:43,600 --> 00:11:46,035
لاتخبرهم بانك كنت تتجادل مع ( كودي) يابني

231
00:11:46,136 --> 00:11:47,703
لماذا لا اخبرهم بذلك ؟

232
00:11:47,804 --> 00:11:49,638
لانه , لانه لايمكنك ذلك

233
00:11:49,739 --> 00:11:52,007
)قد تكون فاقداً للوعي (نورمان

234
00:11:52,108 --> 00:11:54,376
لن يفهموا ماستقوله

235
00:11:54,477 --> 00:11:55,544
ماذا تقصدين ؟

236
00:11:55,645 --> 00:11:57,012
فقط اخبرهم انك ذهبت الى هناك

237
00:11:57,113 --> 00:11:58,480
)للتنزه او مشاهدة التلفاز مع (كودي

238
00:11:58,582 --> 00:12:00,416
لا , لقد كان غاضباً , لاني كنت كذلك

239
00:12:00,517 --> 00:12:02,084
ورفع صوته لاني رفعت صوتي

240
00:12:02,185 --> 00:12:03,652
وتدخلت (كودي) بيننا فضربها

241
00:12:03,753 --> 00:12:05,454
حسناً , تأكد من اخبارهم بهذا الشيء

242
00:12:05,555 --> 00:12:07,289
لقد اخبرتهم بالفعل

243
00:12:09,125 --> 00:12:11,126
لماذا انتي قلقة ؟
لقد كان حادثاً عرضياً

244
00:12:11,228 --> 00:12:13,295
اعلم ذلك

245
00:12:13,396 --> 00:12:15,998
اعلم انك كنت خائفاً

246
00:12:16,099 --> 00:12:19,568
ولكن حدث ذلك الامر سريعاً

247
00:12:21,471 --> 00:12:25,274
لماذا لاتصدقيني ؟

248
00:12:25,375 --> 00:12:28,143
نورمان) اريدك فقط ان تعرف(

249
00:12:28,245 --> 00:12:29,979
كيف سيؤلون تلك الامور

250
00:12:30,080 --> 00:12:32,314
سيكون من المستحيل اقناعهم بانه كان حادثاً

251
00:12:32,415 --> 00:12:34,650
كان حادثاً

252
00:12:34,751 --> 00:12:37,953
اسف على التأخير

253
00:12:38,054 --> 00:12:39,955
هل تأتي معي لنكمل الحديث (نورمان) ؟

254
00:12:40,056 --> 00:12:41,523
اذن ماذا سيحدث الان ؟

255
00:12:41,625 --> 00:12:44,159
فقط نريد مراجعة بعض المحادثات سريعاً

256
00:12:44,261 --> 00:12:46,629
ولكنه يحتاجني بالداخل . اليس كذلك ؟

257
00:12:46,730 --> 00:12:48,497
لايزال قاصراً . اليس هذا هو القانون ؟

258
00:12:48,598 --> 00:12:51,100
لا , هو ليس رهن الاعتقال , مجرد محادثة

259
00:12:51,201 --> 00:12:53,936
وليس لديكِ الحق للتواجد بالداخل

260
00:12:54,037 --> 00:12:56,238
ولكن اذا رغب (نورمان) في تواجدك

261
00:12:56,339 --> 00:12:58,173
ليس لدي مانع -
لا , انا بخير -

262
00:12:58,275 --> 00:13:00,542
تستطيع الانتظار هنا -
حسناً , هيا بنا -

263
00:13:00,644 --> 00:13:02,177
سنعود قريباً

264
00:13:02,279 --> 00:13:04,280
اليكس) ؟- (
عدة اسئلة فقط -

265
00:13:04,381 --> 00:13:06,315
لم يتسنى لي سؤاله سابقاً

266
00:13:06,416 --> 00:13:08,250
اسئلة حول ماذا ؟

267
00:13:08,351 --> 00:13:10,619
نورما) تمالكي اعصابك قليلاً , حسناً ؟(

268
00:13:10,720 --> 00:13:12,254
ستصابي بالجنون

269
00:13:12,355 --> 00:13:14,156
اتمالك اعصابي ؟ انا والدته , هل تمزح معي

270
00:13:14,257 --> 00:13:15,658
هل ستتخلى عني بعد مافعلته ؟

271
00:13:15,759 --> 00:13:17,293
لقد قمت بغسيل ملابسك -
مجرد محادثة فقط -

272
00:13:17,394 --> 00:13:19,128
للتأكد فقط من اننا لم نغفل عن اي شيء

273
00:13:19,229 --> 00:13:20,596
وبعدها سوف ننتهي

274
00:13:56,573 --> 00:13:59,408
فقط حاولت حمايتها

275
00:14:01,578 --> 00:14:04,647
وتشابكنا انا ووالدها بالايدي

276
00:14:04,748 --> 00:14:08,317
ثم التف , واندفع عليّ

277
00:14:08,418 --> 00:14:10,386
ثم

278
00:14:10,487 --> 00:14:13,990
دفعته بعيداً عني , لكنه تعثر وسقط

279
00:14:14,057 --> 00:14:17,360
حتى اخر درجة

280
00:14:17,427 --> 00:14:19,762
لم استطع فعل شيء

281
00:14:23,267 --> 00:14:26,802
كنت انظر الى عينيه وهو يسقط

282
00:14:29,806 --> 00:14:32,408
نعم , انه شعور صعب

283
00:14:41,525 --> 00:14:43,386
ثم

284
00:14:43,453 --> 00:14:47,089
ماذا , ماذا سيحدث لـ (كودي) ؟

285
00:14:50,360 --> 00:14:52,361
حسناً , انت تعرف انها في السابعة عشر من عمرها

286
00:14:52,462 --> 00:14:55,364
وهي تحتاج لاحد ان يرعاها

287
00:14:55,465 --> 00:14:59,001
عمتها او خالتها والتي تسكن في فورت وايان

288
00:14:59,102 --> 00:15:02,371
لقد تواصلنا معها واخبرتنا انها ذاهبة الى هناك

289
00:15:02,472 --> 00:15:04,607
هل هي امرأة طيبة ؟ -
اجل -

290
00:15:04,708 --> 00:15:06,676
كما يبدو ذلك من خلف سماعة الهاتف

291
00:15:06,743 --> 00:15:09,612
حسناً , ذلك مريح

292
00:15:18,455 --> 00:15:20,690
)هل تعلم (نورمان

293
00:15:22,025 --> 00:15:24,226
جيمي بيرنن) ترعرع هنا(

294
00:15:24,294 --> 00:15:27,196
لذا اعرفه من مدة طويلة جداً

295
00:15:27,297 --> 00:15:31,334
ولقد كان سريع الغضب من اتفه الاسباب

296
00:15:31,435 --> 00:15:34,270
لكن لو لم اكن هناك حينما استيقظ

297
00:15:34,371 --> 00:15:37,206
لكان على قيد الحياة

298
00:15:37,307 --> 00:15:39,742
لايمكن تجاهل ذلك

299
00:15:42,326 --> 00:15:44,122
انت على حق , انت على حق

300
00:15:48,719 --> 00:15:51,721
تناول مشروبك الساخن قبل ان يبرد حسناً ؟

301
00:16:14,378 --> 00:16:16,112
مرحباً , هل انتي بخير ؟

302
00:16:16,413 --> 00:16:18,147
كيف علمت انني هنا ؟

303
00:16:18,215 --> 00:16:19,849
جاءني اتصال من صديقي

304
00:16:19,950 --> 00:16:21,717
في الحقيقة كانوا اثنان

305
00:16:21,818 --> 00:16:24,020
انها بلدة صغيرة
والاشاعات اسرع من الضوء

306
00:16:24,121 --> 00:16:25,788
اشاعات ؟ -
لاتقلقي منها -

307
00:16:25,856 --> 00:16:29,725
لاتهتمي , هل (نورمان) بخير ؟

308
00:16:29,826 --> 00:16:31,494
نورمان) غير مستوعب لما يحدث(

309
00:16:31,595 --> 00:16:33,162
غاضب وقلق

310
00:16:33,230 --> 00:16:34,830
ولايعلم ماستؤول له الامور

311
00:16:34,932 --> 00:16:36,499
)اتعلمين مايفعلون هنا يا (نورما

312
00:16:36,600 --> 00:16:37,934
اجراءات عادية

313
00:16:38,035 --> 00:16:39,502
حسناً , متى نستطيع العودة للمنزل ؟

314
00:16:39,603 --> 00:16:42,171
عندما تنكشف كل الحقائق

315
00:16:42,239 --> 00:16:44,340
انت محام
هل تعلم كيف تدار الامور هنا ؟

316
00:16:44,408 --> 00:16:45,841
اجل

317
00:16:50,147 --> 00:16:53,716
)نورمان(

318
00:16:53,784 --> 00:16:56,752
)اراد التحدث مع (كودي

319
00:16:56,853 --> 00:17:00,456
ثم اتى والدها وتطفل عليهما

320
00:17:00,524 --> 00:17:02,258
مخمور وغير متزن

321
00:17:02,326 --> 00:17:04,293
يرمي بالتهم جزافاً

322
00:17:04,394 --> 00:17:06,796
ثم هاجم (نورمان) وهاجم ابنته

323
00:17:06,897 --> 00:17:08,431
وهي فتاة صغيرة

324
00:17:08,532 --> 00:17:10,099
كصغير العصفور

325
00:17:10,167 --> 00:17:13,703
كيف ستتمكن من الدفاع عن نفسها
امام رجل بهذا الحجم

326
00:17:13,804 --> 00:17:16,138
كانت تحتاج للمساعدة
وقام (نورمان) بمساعدتها

327
00:17:16,240 --> 00:17:18,007
نورما) انا لست مختص بالقانون الجنائي(

328
00:17:18,075 --> 00:17:21,143
لكن لدي معرفة كافية
اذا كان ماتقولينه صحيح

329
00:17:21,245 --> 00:17:25,715
نورمان) لايجب عليه القلق ابداً(

330
00:17:25,816 --> 00:17:29,018
حسناً

331
00:17:29,086 --> 00:17:32,021
سنذهب للبوابة الامامية ونباغتهم
اليس كذلك ؟

332
00:17:32,089 --> 00:17:33,356
سيتفاجأو بتواجدنا

333
00:17:33,457 --> 00:17:35,591
اليس كذلك؟ -
اجل -

334
00:17:51,975 --> 00:17:54,810
ماذا يفعل هؤلاء الرجال هنا ؟

335
00:17:54,911 --> 00:17:56,779
لماذا تسأل ؟ -
فقط اتساءل -

336
00:17:56,880 --> 00:17:58,447
لو كنت تخطط لشيء ما

337
00:17:58,548 --> 00:18:02,285
ربما يمكنني المساعدة

338
00:18:02,386 --> 00:18:07,156
حسناً , بالحديث عن الخطط

339
00:18:07,257 --> 00:18:09,859
اعرف مخططك

340
00:18:09,926 --> 00:18:13,796
اكثر من مخططات اختي

341
00:18:13,897 --> 00:18:16,098
عن حمايتك لي

342
00:18:16,199 --> 00:18:20,303
ولم تخبرني (جودي) ان كان ذلك مايقلقك

343
00:18:20,404 --> 00:18:23,172
على الرغم من اني لا اعلم عن سبب
.منحها اياك تلك المهمة

344
00:18:23,273 --> 00:18:26,175
الامر ليس بهذا الشكل -
ياصديقي , لاتهتم -

345
00:18:26,276 --> 00:18:28,144
علمت ذلك

346
00:18:28,211 --> 00:18:32,782
خرجت من السجن , ثم اوكلت لي هذه المهمة

347
00:18:32,849 --> 00:18:34,417
لم تتردد اطلاقاً

348
00:18:34,484 --> 00:18:37,486
ولكن ان كانت تلك رغبتها

349
00:18:37,587 --> 00:18:39,822
فليس لدي اعتراض

350
00:18:39,923 --> 00:18:43,159
اردتك ان تعرف ذلك

351
00:18:43,226 --> 00:18:45,027
وكنت اعلم به مسبقاً

352
00:18:56,039 --> 00:18:58,441
ليس من الضروري اخبارك

353
00:18:58,508 --> 00:19:00,309
يبدو انك خبير بطرق النساء

354
00:19:00,410 --> 00:19:03,446
ولكن لو اردت معاشرة اختي

355
00:19:03,513 --> 00:19:05,348
فتوقع الاسوأ

356
00:19:05,415 --> 00:19:07,717
انا لا -
نعم , انا متأكد -

357
00:19:07,784 --> 00:19:09,285
... انا

358
00:19:09,386 --> 00:19:12,288
ليست المرة الاولى التي تجرح فيها مشاعرها

359
00:19:12,389 --> 00:19:15,291
لاتريد لي الوقوع في المشاكل , اليس كذلك ؟

360
00:19:15,392 --> 00:19:18,227
ولا اريد لك الضرر ايضاً

361
00:19:55,599 --> 00:19:58,334
كيف حالكِ (كودي) ؟

362
00:19:58,435 --> 00:20:00,436
باسوأ حال

363
00:20:02,172 --> 00:20:05,941
اعلم انكِ لاتستلطفيني

364
00:20:06,009 --> 00:20:09,779
اعلم ان ذلك هو خطأي منذ البداية

365
00:20:09,880 --> 00:20:11,747
ولكن , ارجوكِ

366
00:20:11,815 --> 00:20:16,419
لاتخبريهم عن فقدان (نورمان) لوعيه تلك الليلة

367
00:20:16,520 --> 00:20:20,189
وهل سيسألوني عن ذلك ؟ -
لا اعلم -

368
00:20:20,290 --> 00:20:22,358
لا اعلم ماستكون نوعية الاسئلة

369
00:20:22,459 --> 00:20:24,226
سيسألوني كيف مات ابي

370
00:20:24,294 --> 00:20:26,462
طبعاً , اعلم ذلك

371
00:20:26,563 --> 00:20:29,198
انا اسفة

372
00:20:29,299 --> 00:20:32,368
لكن ربما يسألونكِ عن (نورمان) بشكل عام

373
00:20:32,469 --> 00:20:34,203
واذا فعلوا ذلك

374
00:20:34,304 --> 00:20:36,539
في الحقيقة قد يستغلوا فقدانه لوعيه لصالحهم

375
00:20:36,640 --> 00:20:38,307
وتكون نقطة تحول بالقضية

376
00:20:38,408 --> 00:20:40,142
لماذا ؟ -
لا اعلم -

377
00:20:40,210 --> 00:20:42,077
قد يعتقدون انه سبب كافي لارتكابه للجريمة

378
00:20:42,179 --> 00:20:44,213
وهل هذا صحيح ؟ -
هذا الامر ليس له علاقة -

379
00:20:44,314 --> 00:20:46,382
ولكن انتي تعتقدين ذلك

380
00:20:46,483 --> 00:20:48,551
)على الرغم من ان (نورمان
,لم يفقد وعيه تلك الليلة

381
00:20:48,652 --> 00:20:51,387
لكن بداخلك , تعتقدين ذلك

382
00:20:51,488 --> 00:20:54,223
لماذا لاتريديني ان اخبرهم بذلك ؟
علماً اني لا اريد

383
00:20:54,324 --> 00:20:57,326
انتي اول من رأيتيه بتلك الحالة

384
00:20:57,394 --> 00:20:59,829
هل قام بإيذائك ؟

385
00:20:59,930 --> 00:21:02,031
هل قام بايذاء احداً ما او كان غاضباً
او فاقداً للسيطرة ؟

386
00:21:02,132 --> 00:21:03,999
لا , اليس كذلك ؟

387
00:21:04,100 --> 00:21:06,335
لم يكن على طبيعته . ولايوجد سبب لتفسير ذلك

388
00:21:06,403 --> 00:21:09,104
يجب على الجميع معرفة ذلك

389
00:21:09,206 --> 00:21:11,407
... ولكن

390
00:21:17,247 --> 00:21:18,848
هل انتهيتي ايتها الجميلة ؟

391
00:21:18,949 --> 00:21:21,417
عمتك على الهاتف

392
00:21:52,931 --> 00:21:55,133
شكراً لسماحك لي بالحضور الى هنا

393
00:21:55,234 --> 00:21:56,968
ماذا تريدين (ايما) ؟

394
00:21:57,069 --> 00:21:58,503
اذا قامت (نورما) بارسالك
فيجب عليك اخباري الان

395
00:21:58,604 --> 00:22:00,238
لكي لا نضيع وقتنا هنا

396
00:22:00,339 --> 00:22:02,507
انها لاتعلم بحضوري اليك

397
00:22:04,943 --> 00:22:08,012
هل تريدين خدمة مني ؟ -
لا , انا بخير -

398
00:22:08,080 --> 00:22:11,983
ولكن تواجدي هنا من اجل (نورمان) ومن اجلها ايضاً

399
00:22:12,084 --> 00:22:14,852
هو موقوف بقسم الشرطة
)بسبب مقتل والد (كودي بيرنن

400
00:22:14,953 --> 00:22:16,187
اجل , اعلم ذلك

401
00:22:16,255 --> 00:22:19,857
لقد تركت لي (نورما) رسالة صوتية

402
00:22:19,958 --> 00:22:22,960
هل ثبتت التهم عليه ؟ -
ليس لي علم بالتفاصيل -

403
00:22:23,061 --> 00:22:25,062
ولكن بشكل عام يبدو ان الحادث كان عرضياً

404
00:22:25,164 --> 00:22:28,232
اذا لايوجد مايدعو للقلق

405
00:22:28,333 --> 00:22:32,370
ماذا تتوقعين مني ان افعل ؟

406
00:22:32,437 --> 00:22:35,039
يمكنك التواجد معهم هناك .. من اجل (نورمان) ايضاُ

407
00:22:35,140 --> 00:22:36,541
هذا مايجب عليك فعله

408
00:22:36,642 --> 00:22:38,376
|(نورمان) انطوائي نوعاً ما

409
00:22:38,443 --> 00:22:41,045
يجب عليك مساندته -
لا استطيع مساعدته , حسناً ؟ -

410
00:22:41,146 --> 00:22:43,447
يستطيع تدبر اموره بنفسه

411
00:22:43,549 --> 00:22:45,349
)خصوصاً اموره وامور (نورما

412
00:22:45,450 --> 00:22:46,984
هما فقط يساندان بعضهما

413
00:22:47,085 --> 00:22:48,719
مهما كانت المشاكل بينكما

414
00:22:48,821 --> 00:22:50,421
الا يمكنك وضعها جانباً , في هذه الازمة ؟

415
00:22:50,522 --> 00:22:52,824
ماذا عن تجاهلهم لي ومعاملتي كنكرة ؟

416
00:22:53,125 --> 00:22:55,026
هل تتوقعين ان اعود سريعاً لمد يد العون ؟

417
00:22:55,127 --> 00:22:56,627
بتلك البساطة ؟ -
! هذا هو ردك -

418
00:22:56,728 --> 00:22:59,030
لايهم , فانا لست ذاهب

419
00:22:59,131 --> 00:23:00,531
شخص ما مات , هل ستتركهم بمفردهم  ؟

420
00:23:00,632 --> 00:23:02,366
يتخبطون لمعالجة هذا الامر ؟

421
00:23:02,467 --> 00:23:04,101
استطيع اصلاح الامور -
بالطبع لن يمكنك ذلك -

422
00:23:04,202 --> 00:23:05,703
لاتذهب لهم , ولاتمد لهم يد العون , ولا تفعل شيئاً

423
00:23:05,771 --> 00:23:07,538
اتعلم ؟ كنت اتمنى ان يكون لي ام وشقيق

424
00:23:07,639 --> 00:23:09,206
كنت سأفتديهم بكل ما استطعت

425
00:23:29,061 --> 00:23:32,129
نورما) انا متواجد هنا من اجلك(

426
00:23:32,230 --> 00:23:34,465
في حال رغبتي بأي شيء

427
00:23:34,566 --> 00:23:37,068
اعدك اني سوف احاول حل تلك المشكلة

428
00:23:37,135 --> 00:23:39,236
ستكون الامور على مايرام

429
00:23:45,110 --> 00:23:47,244
لماذا انت لطيف جداً ؟

430
00:23:51,583 --> 00:23:54,351
اماه ؟

431
00:23:54,419 --> 00:23:58,923
ايها الضابط , لديك مكالمة

432
00:23:58,990 --> 00:24:02,259
حسناً , لديكم القليل من الوقت

433
00:24:04,262 --> 00:24:06,030
لماذا يتواجد هنا  ؟

434
00:24:06,131 --> 00:24:09,533
اتى (جورج) لمساعدتنا ومحاولة فهم القضية

435
00:24:09,634 --> 00:24:11,068
)مرحباً (نورمان

436
00:24:15,440 --> 00:24:17,575
اعلم ان ليلتكم كانت طويلة جداً ومتعبة

437
00:24:17,676 --> 00:24:20,544
سأترك لكم المجال

438
00:24:20,645 --> 00:24:23,013
)جورج(

439
00:24:23,115 --> 00:24:24,982
شكراً جزيلاً

440
00:24:25,050 --> 00:24:27,284
ستكون الامور على مايرام

441
00:24:31,423 --> 00:24:32,923
هو محامي , يمكنه مساعدتنا

442
00:24:33,024 --> 00:24:34,492
يساعدنا بماذا ؟ -

443
00:24:36,294 --> 00:24:39,697
)كودي(

444
00:24:39,798 --> 00:24:43,567
هل انتي بخير ؟

445
00:24:50,442 --> 00:24:52,576
اريد استنشاق بعض الهواء النقي

446
00:24:54,613 --> 00:24:56,247
)نورمان(

447
00:25:17,435 --> 00:25:20,905
انتما منهكان جداً

448
00:25:21,006 --> 00:25:23,040
سأجعل مرافقي يوصلكم للمنزل

449
00:25:23,141 --> 00:25:24,608
حقاً ؟

450
00:25:24,709 --> 00:25:26,177
نعم , يمكنكم الذهاب

451
00:25:26,278 --> 00:25:29,280
انتهينا من (نورمان) حالياً

452
00:25:45,430 --> 00:25:47,398
لماذا لم توقظني لاعد لك الافطار يا (نورمان) ؟

453
00:25:47,465 --> 00:25:49,633
لابأس يا أمي يمكنني اعداده بنفسي

454
00:25:49,734 --> 00:25:52,203
حسناً

455
00:25:54,372 --> 00:25:58,008
هل يعتقد انني مجرم ؟

456
00:25:58,109 --> 00:26:02,313
الشريف (روميرو) ؟ -
لا , صديقك -

457
00:26:02,380 --> 00:26:04,148
)جورج- (
لا -

458
00:26:04,216 --> 00:26:06,317
لا ياصغيري , قطعاً

459
00:26:06,384 --> 00:26:08,886
يعلم انه لايمكنك الاقدام على مثل تلك الاشياء

460
00:26:08,987 --> 00:26:11,155
كيف يعلم ذلك ؟ -
لاني اخبرته -

461
00:26:11,223 --> 00:26:12,923
لكنه لايعرفني

462
00:26:13,024 --> 00:26:15,092
لقد اخبرته عنك

463
00:26:15,193 --> 00:26:18,195
قلتي له عني , ثم صدقك ببساطة

464
00:26:18,296 --> 00:26:19,396
رغماً عن انه لايعرفني ؟

465
00:26:19,497 --> 00:26:20,998
ولقد اخبرتك

466
00:26:21,099 --> 00:26:22,666
وانتي تعرفيني خير معرفة

467
00:26:22,767 --> 00:26:24,335
ولم تصدقيني

468
00:26:24,402 --> 00:26:26,470
ولازلتي غير مصدقة لما اقول -
هذا غير صحيح -

469
00:26:26,571 --> 00:26:29,173
سواءاً احببتي (كودي) او لا
سواءاً كنت ببيتها او لم اكن

470
00:26:29,274 --> 00:26:32,610
كنت هناك , ولم استطع تركه ليؤذيها

471
00:26:32,677 --> 00:26:34,478
اردت مساعدتها

472
00:26:34,579 --> 00:26:37,381
, هل انتي غاضبة مني
لاني قمت بعمل غير صحيح ؟

473
00:26:37,482 --> 00:26:41,285
ليس كما تقول -
حسناً , الى ماذا تلمحين -

474
00:26:41,386 --> 00:26:43,220
لماذا لاتصدقيني ؟ -
انا اصدقك -

475
00:26:43,321 --> 00:26:45,256
لماذا تشككين ؟

476
00:26:45,323 --> 00:26:47,358
حبيبي , انه فقط

477
00:26:49,561 --> 00:26:51,695
لا اعلم ماذا تريد مني ان اقوله

478
00:27:00,405 --> 00:27:03,407
انا لست جائع

479
00:27:14,252 --> 00:27:16,920
مرحباً

480
00:27:16,988 --> 00:27:18,422
لم ارغب في مراسلتك او الاتصال بك والتطفل عليك

481
00:27:18,523 --> 00:27:19,657
ولكن ماذا يحدث ؟

482
00:27:19,724 --> 00:27:21,425
.هل الامور مستقرة وانتهت على خير ؟

483
00:27:21,526 --> 00:27:23,661
لا اعلم

484
00:27:23,728 --> 00:27:26,297
تركوني بالامس ان اذهب للمنزل

485
00:27:26,364 --> 00:27:27,998
لو كان هناك اي دليل ضدك

486
00:27:28,099 --> 00:27:29,166
لم تكن هنا الان , اليس كذلك ؟

487
00:27:29,267 --> 00:27:31,001
ليس لديهم دليل اتهام

488
00:27:31,102 --> 00:27:33,103
لانه بكل وضوح كان حادثاً عرضياً

489
00:27:33,171 --> 00:27:34,905
هل انت بخير ؟

490
00:27:35,006 --> 00:27:37,308
نعم , اعتقد ذلك

491
00:27:37,375 --> 00:27:39,510
)اقصد .. انها خسارة كبيرة لـ (كودي

492
00:27:39,611 --> 00:27:41,211
خسارتها لوالدها

493
00:27:41,279 --> 00:27:43,013
اجل اعلم ذلك

494
00:27:43,081 --> 00:27:44,481
وسيظل امراً مخيفاً

495
00:27:44,549 --> 00:27:46,617
)كنت غاضباً من (كودي

496
00:27:46,718 --> 00:27:49,386
لانها اخبرتك بما حدث لي

497
00:27:49,454 --> 00:27:50,921
ولذلك ذهبت الى منزلها

498
00:27:51,022 --> 00:27:52,856
لانها لو لم تخبرك بذلك

499
00:27:52,924 --> 00:27:55,359
! لما اخبرتي امي بدورك

500
00:27:57,529 --> 00:27:59,129
)انا اسفة (نورمان

501
00:27:59,197 --> 00:28:01,165
فقط كنت قلقة عليك , وخائفة ان

502
00:28:01,266 --> 00:28:02,966
ان يحدث لك اي مكروه

503
00:28:03,068 --> 00:28:04,968
ولم اعتد ان اكون ثرثارة
الا اذا كان امراً مهما ويساعد الغير

504
00:28:05,070 --> 00:28:07,971
اعلم ذلك , انا اسف

505
00:28:08,073 --> 00:28:09,907
انا فقط

506
00:28:10,008 --> 00:28:11,608
اعلم انكِ قمتي بالامر الصحيح ولست غاضباً منكِ

507
00:28:11,710 --> 00:28:13,444
لاتهتمي

508
00:28:13,545 --> 00:28:15,312
)فقد كنت احيطك علماً بسبب ذهابي الى (كودي

509
00:28:15,380 --> 00:28:17,481
في المقام الاول

510
00:28:17,582 --> 00:28:19,283
اجل , انا اسفة

511
00:28:19,351 --> 00:28:21,251
اقصد , اني لن اثق بكِ مرة اخرى

512
00:28:21,353 --> 00:28:22,753
لكني لست غاضباً

513
00:28:26,191 --> 00:28:27,458
اصمت

514
00:28:27,559 --> 00:28:30,227
)ايما(

515
00:28:30,295 --> 00:28:32,129
شكراً لكِ

516
00:28:32,230 --> 00:28:33,497
من اعماقي

517
00:28:33,598 --> 00:28:37,267
من اجل ماذا ؟ -
لتصديقكِ لي -

518
00:28:39,404 --> 00:28:42,272
لايهم , على الرحب والسعة

519
00:29:07,116 --> 00:29:09,851
مرحباً -
مرحباً -

520
00:29:09,952 --> 00:29:11,687
يالهي , لقد كنت قلقاً عليكِ جداً

521
00:29:11,788 --> 00:29:13,855
لانك لم تكوني راغبة في محادثتي

522
00:29:13,956 --> 00:29:15,157
منعوني من الكلام

523
00:29:15,258 --> 00:29:16,692
لكي لانختلق قصة للحادثة

524
00:29:16,793 --> 00:29:20,696
)انظر الينا وكأننا (بوني) و (كلايد
=== المترجم : زوجان اشتهرا بجرائمهما في فترة الثلاثينيات===

525
00:29:20,797 --> 00:29:22,064
انا اسف

526
00:29:25,968 --> 00:29:27,869
كان مخموراً بشكل دائم

527
00:29:27,970 --> 00:29:31,540
يشرب كثيراً وينقدني كثيراً

528
00:29:31,641 --> 00:29:36,211
ويلومني على كل شيء

529
00:29:36,312 --> 00:29:38,880
على اي حال لقد كان ذلك خطأه

530
00:29:38,981 --> 00:29:40,916
وآلت الامور الى ما آلت اليه

531
00:29:40,983 --> 00:29:43,018
لانه اختار تلك النهاية

532
00:29:43,086 --> 00:29:46,054
وحضوره وغيابه واحد , وحدث ماحدث

533
00:29:46,155 --> 00:29:48,223
وهو ميت الان

534
00:29:48,324 --> 00:29:50,826
لذا لاتقسو على نفسك

535
00:29:52,995 --> 00:29:55,230
انا ذاهبة الان

536
00:29:55,331 --> 00:29:57,499
فقط اردت قول ذلك قبل ان اغادر البلدة

537
00:29:57,600 --> 00:29:59,601
ماذا ؟ هل ستغادرين الان ؟

538
00:29:59,702 --> 00:30:01,937
لن يسمحوا لي بالعودة الى المنزل
حتى لو رغبت بذلك

539
00:30:02,004 --> 00:30:03,839
ماذا ؟ هل ستغادرين الى  انديانا ؟

540
00:30:03,906 --> 00:30:04,906
اجل

541
00:30:05,007 --> 00:30:06,808
ايتها المدينة القذرة , انا قادمة

542
00:30:06,909 --> 00:30:09,911
قالت لي عمتي انها جهزت غرفة الضيوف لي

543
00:30:10,012 --> 00:30:11,246
لديها خمس قطط

544
00:30:11,347 --> 00:30:13,248
لذا رائحة منزلها ستكون مثل رائحة براز القطط

545
00:30:13,349 --> 00:30:16,084
بدلاً من البيرة والدخان

546
00:30:16,185 --> 00:30:18,086
لا استطيع ان انتظر حتى يصل عمري الى الثامنة عشر

547
00:30:18,187 --> 00:30:20,122
حتى اغادر منزلها القذر

548
00:30:20,189 --> 00:30:24,292
هل سترسلي لي رسالة على الجوال حين وصولك
لكي اتصل عليك واطمئن ؟

549
00:30:28,197 --> 00:30:30,265
)نورمان(

550
00:30:31,834 --> 00:30:34,736
اتصالات و رسائل

551
00:30:36,639 --> 00:30:37,873
اعرف نفسي

552
00:30:37,940 --> 00:30:39,541
لن اقوم بذلك

553
00:30:44,781 --> 00:30:49,551
من الافضل ان نودّع بعضنا الان

554
00:30:49,652 --> 00:30:53,955
وجهاً لوجه قبل ان نفقد هذه الفرصة

555
00:31:08,137 --> 00:31:09,905
عندما كانت والدتك بمركز الشرطة البارحة

556
00:31:09,972 --> 00:31:12,507
حذرتني من ان اتكلم عن فقدانك للوعي

557
00:31:12,608 --> 00:31:13,975
اجل , اعلم ذلك

558
00:31:14,043 --> 00:31:15,911
قالت انهم سيؤلون الامور ضدك

559
00:31:15,978 --> 00:31:18,180
اعلم ذلك -
لا انت لاتعلم , لقد توسلت اليّ -

560
00:31:18,247 --> 00:31:20,248
قالت انه يحدث لك بعض الامور عند فقدانك للوعي

561
00:31:20,349 --> 00:31:23,251
تتغير , وتفعل امور خارجة عن السيطرة

562
00:31:23,352 --> 00:31:26,087
ماذا ؟ ماذا تقصدين ؟

563
00:31:26,155 --> 00:31:29,090
لا اعلم ولكن والدتك تعلم ذلك

564
00:31:29,158 --> 00:31:31,092
)يجب ان تجبرها على اخبارك (نورمان

565
00:31:31,160 --> 00:31:34,896
لان مايحدث , امر مخيف جداً

566
00:32:06,829 --> 00:32:08,630
مرحباً

567
00:32:12,168 --> 00:32:14,102
لقد اتيت لاخبرك امراً ما

568
00:32:14,203 --> 00:32:15,604
)عن وفاة (جيمي بيرنن

569
00:32:15,705 --> 00:32:18,573
رسمياً تم اعتبار الامر حادثاً عرضياً

570
00:32:21,177 --> 00:32:22,944
حسناً , هل تم اغلاق الملف ؟

571
00:32:23,012 --> 00:32:24,579
اجل , انتهى الامر

572
00:32:24,647 --> 00:32:27,215
بطريقة جميلة وغريبة

573
00:32:27,283 --> 00:32:31,753
اسف لجعل (نورمان) يعاني بسبب ذلك

574
00:32:31,821 --> 00:32:32,954
حسناً , شكراُ لك

575
00:32:33,022 --> 00:32:34,689
لا , شكراً لصبركِ انتِ وتحملّك

576
00:32:34,757 --> 00:32:37,192
اتعلمين

577
00:32:37,293 --> 00:32:38,994
سوف اتحدث معكِ لاحقاً

578
00:32:39,095 --> 00:32:41,296
حسناً -
الى اللقاء -

579
00:32:54,110 --> 00:32:58,546
)نورمان(

580
00:32:58,648 --> 00:33:00,482
)نورمان(

581
00:33:00,583 --> 00:33:02,050
)نورمان(

582
00:33:02,118 --> 00:33:04,719
نورمان), الشريف (روميرو) حضر منذ قليل(

583
00:33:04,820 --> 00:33:06,554
وقال ان التحقيقات اكتملت

584
00:33:06,656 --> 00:33:08,790
تم اغلاق القضية , واعتبارها حادثاً عرضياً

585
00:33:08,858 --> 00:33:10,892
يا آلهي

586
00:33:10,960 --> 00:33:14,663
يا آلهي لقد انزاح الحمل عن كاهلي

587
00:33:17,833 --> 00:33:21,736
ارى ذلك بوضوح
لقد اتت (كودي) الى هنا

588
00:33:21,837 --> 00:33:24,005
حقاً ؟ -
اجل , وسوف تغادر البلدة -

589
00:33:24,106 --> 00:33:27,208
الى انديانا لتسكن مع عمتها

590
00:33:27,310 --> 00:33:28,243
ستغادر الان ؟

591
00:33:28,344 --> 00:33:31,012
للابد ؟ -
اجل -

592
00:33:31,113 --> 00:33:33,581
انا اسفة لما مررتما به

593
00:33:33,683 --> 00:33:35,183
اعلم انك ستشتاق اليها

594
00:33:35,251 --> 00:33:38,253
لكن في بعض الاحيان
البدايات الجديدة مفيدة لتلافي الماضي

595
00:33:43,960 --> 00:33:48,029
انا سعيدة لانها اتت لتوديعك

596
00:33:48,130 --> 00:33:52,968
لقد اتت لتخبرني
انكِ تكذبين عليّ

597
00:33:55,871 --> 00:33:57,539
يوجد خطب ما ينتابني

598
00:33:57,606 --> 00:33:59,140
وانتِ تعلمين ماهو

599
00:34:02,778 --> 00:34:04,212
تلك الفتاة تريد ان تحطم علاقتنا

600
00:34:04,313 --> 00:34:07,215
بين ليلة وضحاها

601
00:34:07,316 --> 00:34:09,884
هل غاب عن عقلك انها فتاة غير متزنة ؟

602
00:34:09,986 --> 00:34:12,520
لا , لقد اخبرتيها بخصوص امر ما
افعله حين اكون فاقداً للوعي

603
00:34:12,621 --> 00:34:13,955
)نورمان(

604
00:34:14,056 --> 00:34:15,924
قلتي لها انني اصبح شخصاً اخر , ولست على طبيعتي

605
00:34:15,992 --> 00:34:18,827
ماذا يحدث ؟ ماذا يحدث يا اماه , وماذا يحصل لي

606
00:34:18,894 --> 00:34:21,629
)نورمان(

607
00:34:25,167 --> 00:34:27,936
انا احبك كثيراً

608
00:34:31,073 --> 00:34:35,010
وفعلاً قمت بابلاغها عن ذلك

609
00:34:35,111 --> 00:34:37,078
وتلك الامور صحيحة

610
00:34:39,882 --> 00:34:42,117
ولكن هذا حديث غير قابل للنقاش

611
00:34:42,184 --> 00:34:43,752
ماذا ؟

612
00:34:43,819 --> 00:34:47,188
كن على دراية اني اريد حمايتك فقط

613
00:34:47,289 --> 00:34:49,657
واعرفك اكثر من اي شخص

614
00:34:49,759 --> 00:34:52,193
ولن اجيب على اسئلتك

615
00:34:52,294 --> 00:34:56,097
واياك ان تكرر عليّ تلك الاسئلة

616
00:35:25,044 --> 00:35:27,145
انت

617
00:35:27,213 --> 00:35:30,749
هل لديك الفضول لمعرفة ماذا يحدث هنا ؟

618
00:35:35,321 --> 00:35:37,756
اجل

619
00:35:37,857 --> 00:35:40,559
حان الوقت الان , هيا تعال معنا

620
00:35:40,660 --> 00:35:42,828
الى اين ؟

621
00:35:42,929 --> 00:35:45,330
هل انت مشغول ؟

622
00:35:45,431 --> 00:35:48,767
نريد انجاز بعض الامور المتعلقة

623
00:35:50,870 --> 00:35:53,005
حسناً , ماهي تلك الامور ؟

624
00:35:53,106 --> 00:35:54,940
اذا اتيت معنا , ستعرف كل التفاصيل

625
00:35:55,041 --> 00:35:58,610
لن استطيع اخبارك ان كنت لن تأتي معنا

626
00:35:58,711 --> 00:36:01,580
)لدينا صديقك (ريمو

627
00:36:01,681 --> 00:36:03,282
هل نسيت (ريمو) ؟

628
00:36:03,349 --> 00:36:06,952
)نعم , سيذهب مع (شاك) و (سد

629
00:36:10,957 --> 00:36:13,258
وانت

630
00:36:17,263 --> 00:36:20,132
ستأتي معنا , هيا بنا

631
00:37:24,764 --> 00:37:27,632
اطفئوا الاضواء

632
00:38:11,944 --> 00:38:14,780
?هل ستقتحم مخزن (نك فورد) ؟

633
00:38:14,881 --> 00:38:17,416
هذا صحيح

634
00:38:30,062 --> 00:38:31,129
لاتفعل ذلك

635
00:38:31,230 --> 00:38:32,964
, العلامة الكاملة على مجهودك
مع نجمة ذهبية

636
00:38:33,065 --> 00:38:34,833
سأخبر شقيقتي بمدى تقدمك واجتهادك

637
00:38:34,901 --> 00:38:38,136
انظر , فكرّ بوضوح

638
00:38:38,237 --> 00:38:39,704
الم تعتقد اني فكرت جلياً ؟

639
00:38:39,806 --> 00:38:41,973
لقد اخبرناهم

640
00:38:42,074 --> 00:38:43,742
ان وقوفهم ضدنا

641
00:38:43,810 --> 00:38:45,811
سيعانون منه خمسة اضعاف ماعانيناه

642
00:38:45,912 --> 00:38:48,780
لم يستوعبو الرسالة -
قتال الطرفين ليس رسالة حقيقية -

643
00:38:48,881 --> 00:38:51,249
هذا فعل شائن

644
00:38:51,350 --> 00:38:54,286
وتلك الامور عواقبها وخيمة -
فعل شائن ؟ -

645
00:38:54,353 --> 00:38:57,823
تقصد انه ليس بوسعي التعامل معهم

646
00:38:57,890 --> 00:38:59,658
اذن من سيكون القادر على التعامل مع هذا الامر؟

647
00:38:59,725 --> 00:39:02,661
هل تعتقد انهم سيأتون الينا رافعين الرايات البيضاء ؟

648
00:39:02,728 --> 00:39:04,663
هل سيستسلمون بتلك السهولة ؟

649
00:39:04,730 --> 00:39:08,333
اريد منك فقط ان تخبرني

650
00:39:08,434 --> 00:39:12,704
هل انت معي او لا ؟

651
00:39:14,106 --> 00:39:16,107
لا , انا لست معك

652
00:39:25,718 --> 00:39:28,119
لا اريد قتلك الان

653
00:39:31,123 --> 00:39:33,925
لكن لا استطيع وعدك اني لن اقتلك فيما بعد

654
00:39:35,761 --> 00:39:36,928
ماذا عنك ؟

655
00:39:39,298 --> 00:39:40,732
انا معك

656
00:39:40,833 --> 00:39:44,870
حسناً

657
00:39:44,937 --> 00:39:47,839
هيا بنا

658
00:40:11,030 --> 00:40:13,164
هيا

659
00:41:15,294 --> 00:41:19,163
من المتصل ؟ -
)انا النائبة (لين -

660
00:41:19,265 --> 00:41:20,598
حسناً ؟

661
00:41:20,666 --> 00:41:23,534
)ادخلت بيانات الحمض النووي لـ (نورمان بيتس
في سجلاتنا على النظام

662
00:41:23,636 --> 00:41:26,471
لماذا فعلتي ذلك ؟ -
انها مطابقة -

663
00:41:26,572 --> 00:41:27,639
ماذا تقصدين بكلمة مطابقة ؟

664
00:41:27,740 --> 00:41:29,474
,عينة السائل المنوي في  بلير واتسون

665
00:41:29,575 --> 00:41:31,309
تلك القضية اللتي لم نستطع حلها

666
00:41:31,410 --> 00:41:33,044
)السائل المنوي مطابق لبيانات (نورمان بيتس

667
00:41:40,018 --> 00:41:44,761
=== ترجمة : توفيق الحمراني===

