﻿1
00:00:02,016 --> 00:00:04,291
<i>...سابقا في نزل بيتس</i>

2
00:00:04,392 --> 00:00:06,059
زاين مورغان, انا اعتقد انك قد نسيت

3
00:00:06,160 --> 00:00:07,394
كيف تعمل الاشياء في المدينه

4
00:00:07,495 --> 00:00:10,931
.انا قد اصبح رجل لطيف لكي احطمك

5
00:00:11,032 --> 00:00:12,032
!شريف

6
00:00:12,133 --> 00:00:13,400
?انتظر لثانيه , نعم

7
00:00:13,501 --> 00:00:14,935
.عليك الذهاب الى منزلك الان

8
00:00:16,938 --> 00:00:19,239
عذرنا

9
00:00:19,340 --> 00:00:21,508
انا لم اقابل شخص ضد الطريق الجانبي

10
00:00:21,609 --> 00:00:24,377
.ويبدو ايضا انت تعرفين كيف تسري الامور في هذه البلده

11
00:00:25,947 --> 00:00:27,114
.اتصلِ بي

12
00:00:27,215 --> 00:00:28,615
.مرحبا , انا ابحث عن نورما بيتس

13
00:00:28,716 --> 00:00:30,550
?من انت -
. انا اخوها -

14
00:00:30,651 --> 00:00:33,220
.اخي كالب لقد اتى الى هنا -
?ماذا -

15
00:00:33,321 --> 00:00:35,388
?انها تكذب

16
00:00:35,490 --> 00:00:37,124
!نورمان توقف

17
00:00:37,225 --> 00:00:39,993
!انه لا يستطيع المساعده انه والده

18
00:00:40,094 --> 00:00:41,928
.كالب والده

19
00:00:42,029 --> 00:00:43,930
انت قد مارست الجنس مع امي
هل تعرف بأنني ابنك؟

20
00:00:44,031 --> 00:00:46,099
.عليك ان تبقى قويا , وتضع كل ماحدث خلفك

21
00:00:46,200 --> 00:00:49,469
لا أستطيع وضع ذلك خلفي

22
00:00:51,072 --> 00:00:53,006
جِئتُ هنا لإخْبارك

23
00:00:53,107 --> 00:00:55,242
بأنني اتذكر مافعلت بي

24
00:00:55,343 --> 00:00:56,409
!انت ابن العاهره

25
00:00:56,511 --> 00:00:58,159
!لا تكذب مجددا

26
00:00:59,679 --> 00:01:03,316
?نورمان , انها انا , كودي , هل تستطيع سماعي

27
00:01:12,493 --> 00:01:13,609
?نورمان

28
00:01:16,864 --> 00:01:17,940
?نورمان

29
00:01:22,603 --> 00:01:24,100
.نورمان

30
00:01:26,307 --> 00:01:27,707
.مرحبا

31
00:01:27,808 --> 00:01:29,600
. هذا انت

32
00:01:30,611 --> 00:01:33,947
.انا لم ارد انزالك حتى اطمئن عليك انك بحالة جيده

33
00:01:35,015 --> 00:01:36,752
?ماذا حدث

34
00:01:38,319 --> 00:01:40,386
.انت كنت في شرق إيجل كريك

35
00:01:40,488 --> 00:01:44,525
. لقد كنت في مقهى

36
00:01:44,575 --> 00:01:47,460
والمديره قد اتصلت بي لذلك نحن هنا

37
00:01:49,430 --> 00:01:52,699
?اتصلت... لماذا... لماذا فعلت ذلك... لماذا اتصلت بك

38
00:01:57,905 --> 00:01:59,939
?هل تتذكر اي شيء

39
00:02:00,040 --> 00:02:02,375
.انا لم ارى اي شخص في مثل حالتك

40
00:02:02,476 --> 00:02:04,811
انا اعني, انت كنت, وكأنك لم تكن هناك

41
00:02:04,912 --> 00:02:06,813
?هل كنت تتعطى شيء ما

42
00:02:06,914 --> 00:02:09,782
.لا, انا... لا, انا لم افعل

43
00:02:09,884 --> 00:02:11,851
.حسنا

44
00:02:11,952 --> 00:02:14,848
هل حدث لك شيء من هذا القبيل مسبقا

45
00:02:17,625 --> 00:02:19,359
.لا ابداً

46
00:02:21,996 --> 00:02:23,263
?هل اتصل احدهم بأمي

47
00:02:23,364 --> 00:02:25,231
.لا, لقد اتصلُو بي فقط

48
00:02:25,332 --> 00:02:27,534
لم يكن هناك شخص غيري ليتصلو به

49
00:02:27,635 --> 00:02:30,270
حسنا, ارجوكِ لا تخبري احد

50
00:02:30,371 --> 00:02:32,639
حسنا , انها سوف تقلق فقط

51
00:02:32,740 --> 00:02:36,539
.لا تقلق لن اخبر احدا

52
00:02:52,860 --> 00:02:55,361
?ماهذا بحق الجحيم

53
00:02:56,830 --> 00:02:57,730
?ماذا

54
00:02:57,831 --> 00:03:00,366
?لماذا انت نائم هنا

55
00:03:00,467 --> 00:03:01,501
?ماذا تفعل يا رجل

56
00:03:01,602 --> 00:03:02,702
.احاول ان اكون بغير وعي

57
00:03:02,803 --> 00:03:04,807
?لماذا تسكب بالماء علي

58
00:03:06,874 --> 00:03:09,175
,شاهدْ النصوصَ الـ2,000 هنا

59
00:03:09,276 --> 00:03:11,244
?كلها لي

60
00:03:11,345 --> 00:03:12,812
?ما هي الأزمة

61
00:03:12,913 --> 00:03:15,782
.شخصا قد حرق بيت روميرو

62
00:03:15,883 --> 00:03:18,151
?ماذا

63
00:03:18,252 --> 00:03:20,653
.نعم انه حريق كبير

64
00:03:22,456 --> 00:03:24,357
?هل انت متاكد بأنها ليست حادثه

65
00:03:24,458 --> 00:03:27,827
نعم انا كذلك

66
00:03:27,928 --> 00:03:29,829
الان من تعتقد بأنه مجنون بما فيه الكفاية

67
00:03:29,930 --> 00:03:32,899
?ليحرق منزل روميور

68
00:03:34,568 --> 00:03:37,303
?اي شخص قد يتبادر في ذهنك

69
00:03:43,677 --> 00:03:44,777
?ماذا علينا ان نفعل

70
00:03:44,878 --> 00:03:48,881
.انت اخبرني

71
00:03:48,983 --> 00:03:51,017
.انت رئيسي

72
00:04:00,945 --> 00:04:02,512
صباح الخير

73
00:04:02,613 --> 00:04:05,415
.مرحبا, عزيزي. سوف اقوم بعمل البيض المخفوق

74
00:04:05,516 --> 00:04:07,143
?هل تحدثتي مع ديلان

75
00:04:08,686 --> 00:04:10,121
.ديلان قد غادر

76
00:04:11,522 --> 00:04:13,189
?ماذا يعني

77
00:04:13,291 --> 00:04:15,659
انه قد غادر,
لم يعد يسكن هنا بعد الان

78
00:04:15,760 --> 00:04:17,694
هل تريد الخبز المحمص ؟

79
00:04:17,795 --> 00:04:19,229
?لا يجب ان يذهب

80
00:04:19,330 --> 00:04:20,497
?لايجب ان نجرب او نفعل شيء ما

81
00:04:20,598 --> 00:04:23,199
!لا يوجد شيء نستطيع فعله

82
00:04:26,237 --> 00:04:27,704
.حسنا, امي

83
00:04:36,681 --> 00:04:38,348
انا وانت ,نورمان

84
00:04:38,449 --> 00:04:41,551
.يجب علينا دائما الانتقال

85
00:05:21,213 --> 00:05:22,664
?لماذا انت هنا

86
00:05:24,886 --> 00:05:27,430
.يجب عليك ان ترحبِ بضيوفك

87
00:05:27,831 --> 00:05:29,315
اريد غرفه

88
00:05:29,352 --> 00:05:31,735
?لماذا تريد غرفه

89
00:05:33,570 --> 00:05:36,170
لدي بطاقة ائتمان

90
00:05:36,807 --> 00:05:38,541
?ماذا حدث -
? هل تردين ان تتحقين معي -

91
00:05:38,642 --> 00:05:41,265
.انا لا اريد التكلم عنه -
حسنا -

92
00:05:41,340 --> 00:05:43,090
?كم من الوقت ستبقى

93
00:05:43,909 --> 00:05:46,582
انا ... قد ابقى

94
00:05:46,684 --> 00:05:48,270
.لا اعرف... قد ابقى بعض الاشهر

95
00:05:50,854 --> 00:05:52,021
.شخص ما قد حرق بيتي

96
00:05:52,122 --> 00:05:53,656
.لقد حرقوه بالكامل

97
00:05:53,757 --> 00:05:55,491
?هل استطيع ان اتحقق معك الان -
?حرقو منزلك -

98
00:05:55,592 --> 00:05:58,194
<i>.نعم -
?منزلك-  </i>

99
00:05:58,295 --> 00:06:00,697
?شريف روميور, الكبير من (وايت باين باي) ي

100
00:06:00,798 --> 00:06:03,032
?انا اعني أي نوع من المجانين حرق منزلك

101
00:06:03,133 --> 00:06:04,767
.نعم, سؤال جيد -
انا اعني, اذ أنا قد حرقت -

102
00:06:04,868 --> 00:06:06,602
,منزلك سوف ترسلني الى الجحيم خارج البلده

103
00:06:06,704 --> 00:06:08,703
كنت أحسب انك
.قادمم  لتنال مني

104
00:06:09,773 --> 00:06:12,709
?ماذا ستفعل حيال ذلك -
هل يمكنك التحقق معي لاحقا ؟ -

105
00:06:20,884 --> 00:06:22,919
.غرفه 11

106
00:06:23,020 --> 00:06:26,522
.الخدمات تعمل تقريبا في وقت الظهر

107
00:06:26,623 --> 00:06:28,858
?هل لديك اي طلب

108
00:06:28,959 --> 00:06:30,960
اريد فقط الخصوصيه

109
00:06:45,809 --> 00:06:47,443
.مكتب نيك فورد

110
00:06:47,544 --> 00:06:50,880
.نعم, مرحبا. اريد التحدث مع نيك فورد , رجاءً

111
00:06:50,981 --> 00:06:52,448
?من المتصل

112
00:06:52,549 --> 00:06:54,050
.انا نورما بيتس

113
00:06:54,151 --> 00:06:55,485
.صاحبة نزل بيتس

114
00:06:55,586 --> 00:06:57,420
لقد قابلت سيد فورد في الحفله

115
00:06:57,521 --> 00:07:01,991
.لقد اعطاني بطاقته لنتاقش ببعض الامور

116
00:07:02,092 --> 00:07:03,593
.انتظري لحضه من فضلك

117
00:07:09,967 --> 00:07:10,967
.مرحبا, نورما بيتس

118
00:07:11,068 --> 00:07:14,437
مرحبا. نعم. شكرا
لك للتحدث معي

119
00:07:14,538 --> 00:07:17,507
.حسنا, انا في الحقيقه كنت منتظر مكالمتك

120
00:07:17,608 --> 00:07:20,109
,لقد فكرت بما تناقشنه به في موقف السيارت

121
00:07:20,210 --> 00:07:22,512
.ونا لدي بعض الأفكار

122
00:07:22,613 --> 00:07:24,380
هل انت كذلك ؟ هذا عظيم

123
00:07:24,481 --> 00:07:27,583
?متى استطيع مقابلتك

124
00:07:27,684 --> 00:07:30,553
?حسنا, ما رأيك ان تأتي الى مركبتي

125
00:07:30,654 --> 00:07:32,722
.مركبتك? حسنا

126
00:07:32,823 --> 00:07:34,824
.انه في نادي اليخوت في كوف

127
00:07:34,925 --> 00:07:36,726
فقط تعالي الى البوابه الرئيسيه

128
00:07:36,827 --> 00:07:39,562
.في الساعه 2:30 وأطلبي 4-8-1-6

129
00:07:39,663 --> 00:07:41,831
اطلب 4-8-1-6. حسنا، حصلت عليه

130
00:07:41,932 --> 00:07:43,933
.حسنا ارأكِ هناك -
.حسنا -

131
00:07:51,241 --> 00:07:52,642
.مرحبا

132
00:07:52,743 --> 00:07:54,110
.انا لم اعرف بأنك تعملين اليوم

133
00:07:54,211 --> 00:07:55,611
. انا لم اعمل

134
00:07:55,712 --> 00:07:58,080
انا فقط اقضي وقت

135
00:08:01,752 --> 00:08:03,920
نعم

136
00:08:04,021 --> 00:08:05,988
انا انتظر كودي

137
00:08:06,089 --> 00:08:08,090
?كيف حال ديلان

138
00:08:08,192 --> 00:08:11,027
.ديلان لقد غادر -
?ماذا -

139
00:08:13,197 --> 00:08:15,765
.لقد كان هناك بعض المشاكل بينه وبين امي

140
00:08:15,866 --> 00:08:18,434
.كما تعرفين انهم لديهم مشكله كبيره

141
00:08:18,535 --> 00:08:20,369
?على اية حال انه قد شق طريقه

142
00:08:20,470 --> 00:08:21,771
لانه أمر لا يمكن أصلاحه

143
00:08:21,872 --> 00:08:23,506
.وعلينا ان نتقبل ذلك

144
00:08:23,607 --> 00:08:27,143
?ماهو الشيء الذي حدث والذي لا يمكن اصلاحه

145
00:08:28,512 --> 00:08:31,080
.مرحبا -
.مرحبا -

146
00:08:31,181 --> 00:08:32,682
?  هل هناك شيء نستطيع فعله اليوم

147
00:08:32,783 --> 00:08:33,983
.لا

148
00:08:34,084 --> 00:08:36,118
?اذا ماذا تريدين ان نفعل بعد العمل

149
00:08:36,220 --> 00:08:40,723
.... عادة انا

150
00:08:40,824 --> 00:08:42,592
.عادة انا اذهب للمنزل

151
00:08:42,693 --> 00:08:45,695
هذا ليس ما سنفعله

152
00:08:47,197 --> 00:08:50,833
<i>?ماذا سنفعل اللية</i>

153
00:08:52,569 --> 00:08:56,105
.افضل ان نذهب لنتمشى على الشاطيء

154
00:08:56,206 --> 00:08:58,474
?حسنا هذا جيد بأي وقت تريدين ان نخرج

155
00:08:58,575 --> 00:09:01,043
.في الخامسه -
حسنا -

156
00:09:01,144 --> 00:09:04,914
.حسنا يمكنك ان تجديني هناك

157
00:09:05,015 --> 00:09:06,916
بالقرب من ذالك الباب

158
00:09:07,017 --> 00:09:09,685
.نعم انا اتذكر -
.حسنا -

159
00:09:15,826 --> 00:09:17,960
.انه يبيع المخدرات وانتي تعرفين -
.نعم انا اعرف -

160
00:09:18,061 --> 00:09:19,662
.حسنا , حسنا -
.انا لا اريد ان اتزوجه -

161
00:09:19,763 --> 00:09:21,764
.انها سوف يبقى طوال الصيف , انه لطيف

162
00:09:21,865 --> 00:09:24,786
.انه يبيع المخدرات -
.لا يوجد احداً مثالياً -

163
00:09:25,736 --> 00:09:29,872
.انظر , انها كودي برينن -

164
00:09:43,987 --> 00:09:46,789
.مرحبا

165
00:09:46,890 --> 00:09:49,759
?نورمان هل تتذكر المنشار اليدوي

166
00:09:49,860 --> 00:09:52,461
لا انا سأعود, حسنا؟

167
00:09:52,562 --> 00:09:53,796
.انتظر . انا سأعود

168
00:10:00,070 --> 00:10:01,170
? من هذهِ -
.كودي -

169
00:10:01,271 --> 00:10:02,672
.نحن نقوم ببعض العمل سويا

170
00:10:02,773 --> 00:10:04,106
هيه فقط تقوم بأعطائي جوله, حسنا ؟

171
00:10:04,207 --> 00:10:06,212
سوف اجلب المنشار اليدوي

172
00:10:07,711 --> 00:10:09,145
!انا سوف أعود

173
00:10:19,923 --> 00:10:21,891
.مرحبا , انا أم نورمان

174
00:10:21,992 --> 00:10:23,926
?ماذا عن ذلك

175
00:10:24,027 --> 00:10:26,595
?عذراً -
انا قلت, "ماذا عن ذلك" ؟ -

176
00:10:26,697 --> 00:10:29,598
.أنك أم نورمان. هذا رائع

177
00:10:29,700 --> 00:10:31,734
.انا متحمسه للغايه

178
00:10:33,937 --> 00:10:35,571
?وأنتِ

179
00:10:35,672 --> 00:10:37,039
.كودي

180
00:10:37,140 --> 00:10:41,077
?هل لديك الاسم أخير -
برينن -

181
00:10:43,880 --> 00:10:45,681
?حسنا , هل تستطيعين خفض الراديو

182
00:10:45,782 --> 00:10:47,516
.هذا فندقي

183
00:10:47,617 --> 00:10:49,518
واريد ان يحصلُ زبأني على الراحه

184
00:10:49,619 --> 00:10:51,854
.حصلتِ عليه

185
00:10:51,955 --> 00:10:54,690
.من الافضل ان نذهبِ

186
00:10:54,791 --> 00:10:57,626
لدينا الكثير لنفعله

187
00:10:59,162 --> 00:11:01,931
.ربما في المرة القادمه نورما بيتس

188
00:11:11,997 --> 00:11:13,263
...اذا

189
00:11:13,817 --> 00:11:15,683
لقد قابلتي امي

190
00:11:15,818 --> 00:11:17,986
.نعم

191
00:11:18,087 --> 00:11:20,589
!انا تحب عملها اللعنة

192
00:11:24,093 --> 00:11:25,260
انا أسف

193
00:11:25,361 --> 00:11:27,296
.انا قد نسيت انك تحب وامك

194
00:11:27,397 --> 00:11:29,231
.انها رائعه

195
00:11:29,332 --> 00:11:32,868
.انا متأكده انك تحبها

196
00:11:34,937 --> 00:11:36,872
.اللعنة

197
00:11:36,973 --> 00:11:38,640
?ماذا

198
00:11:40,710 --> 00:11:42,277
نسيت المال الذي اعطانياه المنتج

199
00:11:42,378 --> 00:11:43,879
.في البيت الخشبي

200
00:11:43,980 --> 00:11:46,782
?هل نستيطع الذهاب الى هناك

201
00:11:50,219 --> 00:11:52,054
.بالتأكيد

202
00:11:52,155 --> 00:11:55,057
.نعم يجب علينا

203
00:11:56,659 --> 00:11:58,226
سأكون بالخارج لبعض ساعات , أيما

204
00:11:58,328 --> 00:12:01,997
يمكنك التعامل مع مكتب? بالتأكيد

205
00:12:02,098 --> 00:12:03,899
?نورما, هل استطيع ان أسالك

206
00:12:04,000 --> 00:12:05,901
?بالطبع , ماذا -
.قد يبدو غريبا قليلا -

207
00:12:06,002 --> 00:12:10,572
انه سؤال محرج

208
00:12:10,673 --> 00:12:12,607
?ماذا

209
00:12:14,977 --> 00:12:17,245
?كيف كان شعورك بأول مره مارستِ فيها الجنس

210
00:12:25,355 --> 00:12:26,788
?لماذا

211
00:12:26,889 --> 00:12:30,092
حسنا , هناك شخص ما التقيت به

212
00:12:30,193 --> 00:12:32,761
وكل مرة وانا معه

213
00:12:32,862 --> 00:12:34,596
وانا افكر كثيرا

214
00:12:34,697 --> 00:12:36,365
انه يبدو بالأمكان

215
00:12:36,367 --> 00:12:38,266
ان يحدث ذلك

216
00:12:38,368 --> 00:12:42,270
,انا اعني بسبب حالتي الطبيه

217
00:12:42,372 --> 00:12:44,106
.انا لا استطيع فعل ذلك ابدا

218
00:12:44,207 --> 00:12:46,608
,وانا ليس لديه ام لسؤالها او صديقه

219
00:12:46,709 --> 00:12:48,110
.وانا بالطبع لا استطيع سؤال ابي

220
00:12:48,211 --> 00:12:51,213
. لقد بحثت في جوجل ولكن ماقرأته كان يخفيني

221
00:12:51,314 --> 00:12:52,981
.أرجو أن لا يكون قد ازعجتك بسؤالي

222
00:12:53,082 --> 00:12:54,883
انا اعني انكِ قد لا تمتلكين اجابه

223
00:12:54,984 --> 00:12:56,685
او قد يكون غير ملائم

224
00:13:02,291 --> 00:13:05,227
إذا كان لديك مشاعر بالنسبة له

225
00:13:05,328 --> 00:13:08,930
...وهو شخص جيد, في ذلك الحين

226
00:13:09,031 --> 00:13:12,801
ينبغي ان تكون اول ممارسه جنسيه لكِ
.معه جميله

227
00:13:12,902 --> 00:13:16,705
?هل انه كذلك -
. نعم -

228
00:13:16,806 --> 00:13:19,107
حسنا -
أنت كبيره لحدٍ كاف -

229
00:13:19,208 --> 00:13:21,576
ولكن يجب ان تحذر من الامراض الجنسيه

230
00:13:21,677 --> 00:13:23,245
...و -
اوه, ياللهي, لا, انتي لا عليكِ -

231
00:13:30,853 --> 00:13:32,921
.شكرا لك

232
00:13:34,791 --> 00:13:37,659
.سوف اعود بعد بضع ساعات

233
00:13:37,760 --> 00:13:40,295
سأذهب لأيقاف مشروع الطريق الجانبي

234
00:13:51,107 --> 00:13:52,874
.لا, انتظر في السيارة

235
00:14:14,831 --> 00:14:17,833
?الجحيم ينتظرك

236
00:15:01,744 --> 00:15:05,514
!لا تذهبي عندما اكلمك

237
00:15:05,615 --> 00:15:07,215
!ارجعي الى هنا

238
00:15:07,316 --> 00:15:12,153
.لقد اخبرتك ان تبقى في السيارة

239
00:15:21,297 --> 00:15:25,033
?هل انتي بخير

240
00:15:25,134 --> 00:15:27,969
.نعم, انا بخير

241
00:15:28,070 --> 00:15:31,239
.ابي شخصا حقير

242
00:15:31,340 --> 00:15:33,575
.لقد حصلت على المال -
?على كم حصلتِ -

243
00:15:33,676 --> 00:15:36,811
.600. ينبغي ان يكون كافيا$

244
00:15:40,049 --> 00:15:41,783
.في الحقيقه

245
00:15:41,884 --> 00:15:44,019
...ربما علينا ان نأخذ هذا ونخرج من هنا

246
00:15:44,120 --> 00:15:47,656
.ضع هذا الغبي في الخلف

247
00:15:47,757 --> 00:15:50,225
...انا ليس متأكد بأنه سوف يعمل

248
00:15:50,326 --> 00:15:52,627
?لماذا? لأنك خائف

249
00:15:52,728 --> 00:15:56,131
لا, لأن أمي تريد اخماد كل شيء

250
00:16:06,142 --> 00:16:09,778
نحن نستطيع ان نفعل ذلك في وقت لاحق
.اريد ان اريك شيئا

251
00:16:09,879 --> 00:16:12,581
.لا تقلق. انهُ  هنا

252
00:16:12,682 --> 00:16:15,183
.حسنا

253
00:16:43,312 --> 00:16:44,813
?هل لي ان اسأعدك

254
00:16:44,914 --> 00:16:47,749
نعم , مرحبا , انا هنا لمقابلة سيد نيك فورد

255
00:16:56,025 --> 00:16:57,970
.هنا , نورما بيتس

256
00:17:04,099 --> 00:17:06,968
.أرى بأنك قد وجدتي المكان

257
00:17:07,069 --> 00:17:09,437
?هل هذا قاربك

258
00:17:09,538 --> 00:17:11,539
.نعم, انه كذلك

259
00:17:11,640 --> 00:17:14,944
.تعالي الى متن القارب

260
00:17:32,661 --> 00:17:34,896
.شكرا جزيلا لك لمقابلتي

261
00:17:34,997 --> 00:17:38,132
قاربك جميل

262
00:17:38,233 --> 00:17:40,001
قاربي بخير

263
00:17:40,102 --> 00:17:41,536
?هل تريدين شراب شيئا ما

264
00:17:41,637 --> 00:17:43,137
.لا. شكرا لك

265
00:17:43,238 --> 00:17:44,872
.سأجلب لنا شيئا ما -
.حسنا -

266
00:17:44,974 --> 00:17:46,240
اندريا, اجلبي لنا زجاجه

267
00:17:46,342 --> 00:17:48,242
.شوفالييه-مونتراشيه في الثلاجة

268
00:17:48,344 --> 00:17:49,595
.بالطبع , سيد فورد

269
00:17:51,680 --> 00:17:54,316
.لنذهب للداخل -
.حسنا -

270
00:18:01,423 --> 00:18:04,158
?لذا دعينا نتكلم حول الطريق الجانبي

271
00:18:04,459 --> 00:18:06,061
.حسنا

272
00:18:07,629 --> 00:18:10,565
...مازلت في رهبة منك بالمناسبة

273
00:18:10,666 --> 00:18:14,168
.الخروج على ولي بيرمان، ذلك الحمار المتغطرسة

274
00:18:14,269 --> 00:18:16,704
,حسنا انا متأكد انت تستطيع التكلم مع اي احد

275
00:18:16,805 --> 00:18:18,206
.وهو سوف يصغي اليك

276
00:18:18,307 --> 00:18:22,076
.انتي تعتقدين ذلك, نعم

277
00:18:22,177 --> 00:18:25,179
.نعم انت تعتقدين هكذا ولكنها لا تعمل على هذا النحو

278
00:18:25,280 --> 00:18:29,250
?لماذا انا لا تعمل -
.انها فقط لا تعمل -

279
00:18:29,351 --> 00:18:32,153
,ولكن انتي , نورما بيتس

280
00:18:32,254 --> 00:18:36,424
.انت ليس لديك شيء تخسرينه عندما تقفين ضده

281
00:18:36,525 --> 00:18:40,194
.لا يوجد لكِ موقف, ولا قوه

282
00:18:40,295 --> 00:18:41,729
انتي بريئه

283
00:18:41,830 --> 00:18:44,565
...وصغيره

284
00:18:44,666 --> 00:18:46,300
,وأرمله

285
00:18:46,401 --> 00:18:48,769
.سيدة الاعمال التي تريد انقاذ فندقها

286
00:18:48,870 --> 00:18:50,771
.انها ... انها مؤثرة جدا

287
00:18:50,872 --> 00:18:52,506
.نعم

288
00:18:52,608 --> 00:18:54,609
.لا أستطيع معارضته علنا

289
00:18:54,710 --> 00:18:58,346
.كل شيء مختلط في هذه البلده

290
00:18:58,447 --> 00:19:00,982
.ولكن انت تستطيع -
?انا استطيع -

291
00:19:01,083 --> 00:19:04,518
. يمكنك معارضته

292
00:19:04,620 --> 00:19:08,189
حسنا اذا كنت تسألني عن المشكله فالمشكله هيه لي بيرمان

293
00:19:08,290 --> 00:19:10,191
,قبل أن يأتي الى مجلس المدينه

294
00:19:10,292 --> 00:19:12,460
لقد توقف الطريق الجانبي عن التشيد تماما

295
00:19:12,561 --> 00:19:14,662
.نعم, هذا صحيح

296
00:19:14,763 --> 00:19:17,999
.ولكن لا تقلقي حول لي بيرمان

297
00:19:18,100 --> 00:19:20,201
,وسوف اساعدك في ذلك

298
00:19:20,302 --> 00:19:24,071
.وسوف اقوم بسحب بعض الخيوط عندما اكون قادرا

299
00:19:24,172 --> 00:19:25,573
هذا يبدو رائعا

300
00:19:25,674 --> 00:19:29,076
جيد. هذا يمكن ان يكون ممتعا

301
00:19:34,116 --> 00:19:37,018
.لفعل ما هو صحيح

302
00:19:43,692 --> 00:19:45,126
?هل اعجبك

303
00:19:45,227 --> 00:19:48,162
نعم, انه... انه جيد جدا

304
00:19:48,263 --> 00:19:52,400
.انه جيد جدا -
.حسنا -

305
00:19:52,501 --> 00:19:54,502
...اول شيء اريدكِ ان تقومي به

306
00:19:56,305 --> 00:20:00,374
.ان تذهبِ لرؤية هذا الرجل -
.حسنا -

307
00:20:00,475 --> 00:20:03,377
.وهذا سيكون اول من نقوم بمكالمته

308
00:20:03,478 --> 00:20:04,779
...اذا من... من -
.اعذريني -

309
00:20:04,880 --> 00:20:06,514
.سيد فورد, لقد حان الوقت للمكالمة الجماعيه

310
00:20:06,615 --> 00:20:07,682
.انهم ينتظروك

311
00:20:07,783 --> 00:20:09,417
.انا حقا يجب ان اقوم بهذه المكالمه

312
00:20:09,518 --> 00:20:13,354
.فقط اذهبي لرؤيه الرجل. سوف نكون على اتصال

313
00:20:13,455 --> 00:20:14,488
حسنا

314
00:20:14,589 --> 00:20:16,490
.أسف

315
00:20:16,591 --> 00:20:18,659
. شكرا جزيلا لك لفعل هذا

316
00:20:18,760 --> 00:20:21,128
.لا استطيع ان اقول لك مدى امتناني لك

317
00:20:22,898 --> 00:20:24,799
.انتي أمراه ساحره, نورما

318
00:20:24,900 --> 00:20:28,536
.ومن دواعي سروري ان اعمل معكِ

319
00:20:59,250 --> 00:21:00,282
.مرحبا

320
00:21:00,652 --> 00:21:02,319
...  أسفه لم ادرك ان هذا الباب يؤدي

321
00:21:02,420 --> 00:21:03,854
.مباشرةً الى مكتبك

322
00:21:03,955 --> 00:21:06,590
.انا ابحث عن براين فولير -
هذا انا -

323
00:21:06,691 --> 00:21:08,959
?انا نورما بيتس. نيك فورد اعطاني بطاقتك

324
00:21:09,060 --> 00:21:12,062
.اوه عظيم. نعم, انا لدي تقريرك هنا

325
00:21:13,665 --> 00:21:16,200
. حسنا -
.نعم, لقد انتهى للتو -

326
00:21:16,301 --> 00:21:18,636
?انهيته للتو? انهيت ماذا

327
00:21:18,737 --> 00:21:20,204
.التقرير. انه كامل

328
00:21:20,305 --> 00:21:21,472
.يمكن تسليم الملفات له

329
00:21:21,573 --> 00:21:23,974
?الملفات

330
00:21:24,075 --> 00:21:27,211
نيك لم يوضح لك جميع التفاصيل

331
00:21:27,312 --> 00:21:29,580
.لا -
,حسنا, أنا في علم الأحياء -

332
00:21:29,681 --> 00:21:31,382
وانا قمت بأعداد هذا

333
00:21:31,483 --> 00:21:32,983
وهو تقرير عن التأثير البيئي

334
00:21:33,084 --> 00:21:36,520
.مع طلب لاصدار امر قضائي فوري

335
00:21:36,621 --> 00:21:39,223
?"عن اسماك نهر جيب غوفر"

336
00:21:39,324 --> 00:21:42,226
,نعم, لانهم في قائمة الحيوانات المهدده بالانقراض

337
00:21:42,327 --> 00:21:44,161
.. وهذا يحدث بسبب

338
00:21:44,262 --> 00:21:47,264
.بِناء الطريق الجانبي

339
00:21:47,365 --> 00:21:49,500
.انا ارى ذلك

340
00:21:49,601 --> 00:21:52,169
...اوه, حسنا, أذن

341
00:21:52,270 --> 00:21:54,438
,اذاً هذا الملف سوف يساعد الحيوانات المهدده في الانقراض

342
00:21:54,539 --> 00:21:57,441
...وينبغي ان نقوم بعمل كل شيء لتوقيف هذا الجزع

343
00:21:57,542 --> 00:22:00,477
.لفترة, على أيه حال

344
00:22:00,578 --> 00:22:02,179
? هل أدُينك بأي شيء

345
00:22:02,280 --> 00:22:05,382
لا, كل شيء بخير

346
00:22:05,483 --> 00:22:06,884
.حسنا,أذاً

347
00:22:08,787 --> 00:22:10,821
.هذا رأئع جدا

348
00:22:10,922 --> 00:22:13,891
. هذا رائع شكرا جزيلا لك

349
00:22:23,902 --> 00:22:25,836
مرحبا, يا اولاد

350
00:22:25,937 --> 00:22:29,573
?ماذا يحدث

351
00:22:29,674 --> 00:22:30,974
نحن فقط نقوم بالتعبئه

352
00:22:31,076 --> 00:22:33,310
.لآننا سوف نشحن الى بالو ألتو

353
00:22:33,411 --> 00:22:35,546
?جميل. هل تريد الحصول على غداء لاحقا

354
00:22:35,647 --> 00:22:37,281
.بالتأكيد

355
00:22:37,382 --> 00:22:38,749
نعم, اعتقد بأننا سوف نذهب الى منطقة مكسيكيه

356
00:22:38,850 --> 00:22:40,451
.... ريمو دائما ما يتحدث عن

357
00:22:40,552 --> 00:22:42,820
انت تعرف, تتحدّثْ عن المهنة
.

358
00:22:42,921 --> 00:22:45,489
? نعم, نعم. بأي وقت نحن نقابلك

359
00:22:45,590 --> 00:22:48,158
?"نحن"

360
00:22:48,259 --> 00:22:49,460
.نعم, انا وريمو

361
00:22:49,561 --> 00:22:52,296
.اوه , لا

362
00:22:52,397 --> 00:22:53,931
.لا, ريمو لا يتسطيع الذهاب

363
00:22:56,568 --> 00:22:58,602
.هو سوف يسلمني

364
00:23:04,375 --> 00:23:06,810
?هل لديك مشكلة

365
00:23:06,911 --> 00:23:09,179
...لا, لا, انا فقط امزح

366
00:23:09,280 --> 00:23:12,583
.انه صعب بالنسبة لبعض المكسيكون

367
00:23:14,452 --> 00:23:16,487
.حسنا , ربما ديلان يجلب بقايا الطعاب

368
00:23:22,293 --> 00:23:24,795
?قلت لك, تعال الى هنا الليله

369
00:23:24,896 --> 00:23:27,931
انه ليس مخيف نوعا ما؟

370
00:23:28,032 --> 00:23:29,633
حسنا, انا اعني, انت تعلم

371
00:23:29,734 --> 00:23:30,968
.فتاه خارجه الى هنا لوحدها

372
00:23:31,069 --> 00:23:32,703
... ماذا, قد اتشجار مع

373
00:23:32,804 --> 00:23:34,705
? سنجاب

374
00:23:34,806 --> 00:23:39,343
.لا, انتي فقط, لوحدك هنا

375
00:23:39,444 --> 00:23:41,612
أنت لا تَتفادى الأشياءَ فقط
.لأنك خائف منهم

376
00:24:01,366 --> 00:24:04,268
?هل سمعت والدي يصرخ

377
00:24:07,872 --> 00:24:10,174
انا اسف

378
00:24:10,275 --> 00:24:13,243
.كل شيء بخير. انا في الثامنه عشر

379
00:24:13,344 --> 00:24:15,345
.انا استطيع المغادره قريبا

380
00:24:15,446 --> 00:24:18,430
.انت محظوظ لانك لديك هذه العلاقه مع والدتك

381
00:24:25,723 --> 00:24:27,658
مرحبا

382
00:24:35,667 --> 00:24:38,202
هل تتذكر عندما قلت لك قد اكون شخص لطيف

383
00:24:38,303 --> 00:24:39,736
?انت تتذكر هذا? حتى احطمك

384
00:24:39,838 --> 00:24:41,305
.أنهض

385
00:24:57,989 --> 00:24:59,723
.هذا هو الاحماء, زاين

386
00:24:59,824 --> 00:25:02,259
,عندما لا تتوقعا, انا سأظهرها لك

387
00:25:02,360 --> 00:25:05,195
.وسأدفنك في الارض

388
00:25:05,296 --> 00:25:08,765
?والان انت تعرف انا رجل من كلامي, يا زاين

389
00:25:24,450 --> 00:25:27,318
فقط بينك وبيني، عِنْدي
تَفكير بطلبِ توصيل

390
00:25:27,419 --> 00:25:29,420
.أسفل ساحل المحيط الهادئ في المكسيك

391
00:25:29,521 --> 00:25:30,888
?ولا يكون هذا بادرا

392
00:25:32,791 --> 00:25:34,992
.انا لم اقابل بنت مثلك

393
00:25:35,093 --> 00:25:37,828
?مثل ماذا

394
00:25:37,929 --> 00:25:40,464
.... ,انتي فقط

395
00:25:40,565 --> 00:25:42,833
.انا لا اعلم

396
00:25:42,934 --> 00:25:46,036
.انا لا اعرف انا اشعر بالأمان معك

397
00:25:46,138 --> 00:25:48,773
?ذلك شيء غريب ليقوله الرجل, انه ليس كذلك

398
00:25:51,510 --> 00:25:54,345
. ,لا, انه جميل في الحقيقه

399
00:25:59,751 --> 00:26:01,752
...هل استطيع ان اقول لك شيئا ما

400
00:26:01,853 --> 00:26:03,687
?شيئا لم اخبره لأحدا مسبقا

401
00:26:03,789 --> 00:26:05,523
.بالتأكيد

402
00:26:07,526 --> 00:26:09,260
,عندما وجدتيني في المقهى

403
00:26:09,361 --> 00:26:12,863
.هذه... هذه لم تكن المره الاولى

404
00:26:12,964 --> 00:26:15,132
?التعتيم

405
00:26:15,233 --> 00:26:18,869
?كم مره قد حصلت

406
00:26:18,970 --> 00:26:21,839
?انا لا اعلم.. مرتين

407
00:26:23,375 --> 00:26:25,109
انت تعلمين, انا عندما انزعج

408
00:26:25,210 --> 00:26:28,546
. او اغضب من شيء ما بعدها انا لا اتذكر شيء

409
00:26:30,782 --> 00:26:32,917
على الاقل انته تنسى

410
00:26:33,018 --> 00:26:35,553
.انا لدي الطريقه للخروج من كل هذا

411
00:26:43,495 --> 00:26:45,496
.تعلب, انا اريد ان اريك شيئا ما

412
00:26:48,366 --> 00:26:51,402
!انتظري

413
00:26:58,777 --> 00:27:00,778
?كودي

414
00:27:04,449 --> 00:27:05,883
تعال الى هنا

415
00:27:05,984 --> 00:27:07,651
لقد ارعبتيني

416
00:27:07,752 --> 00:27:10,821
.تعال لنتحقق من ذلك

417
00:27:19,898 --> 00:27:21,899
.يجب علينا التسلق

418
00:27:39,017 --> 00:27:41,018
.فقط اتبعني

419
00:28:04,276 --> 00:28:06,777
.انت تستطيع استعمال هذا اللوح للوقوف عليه

420
00:28:12,450 --> 00:28:14,718
. انت بحاله جيده. انت بخير

421
00:28:14,819 --> 00:28:17,154
.فقط تسلق

422
00:28:17,255 --> 00:28:18,656
.ادفع نفسك الى فوق

423
00:28:18,757 --> 00:28:20,190
.امسك الحبل بقوه

424
00:28:36,074 --> 00:28:39,877
... ,اوه, يا رجل, هذا كان

425
00:28:42,914 --> 00:28:44,882
...الحبل كان اختيار سيء, ولكن

426
00:28:44,983 --> 00:28:48,118
.ولكن, انا لا اريد اي شخص ان يصعد هنا

427
00:29:58,636 --> 00:30:00,103
.اعذرني

428
00:30:00,204 --> 00:30:01,971
.انا نورما بيتس صاحبة نزل بيتس

429
00:30:02,072 --> 00:30:03,506
انا اريد ان اسلم هذا

430
00:30:03,607 --> 00:30:06,476
الى كل اعضاء مجلس المدينه

431
00:30:06,577 --> 00:30:10,079
.خصوصا الى سيد لي نيورمان

432
00:30:10,180 --> 00:30:13,716
.واخبريه نورما بيتس تقول لك مرحبا

433
00:30:33,504 --> 00:30:35,705
.كان من الصعب ان اجد هذا العنوان

434
00:30:35,773 --> 00:30:38,041
.أنا سعيد لأنكِ فعلت

435
00:30:38,108 --> 00:30:40,810
.انتي تبدين رائعه

436
00:30:43,805 --> 00:30:46,940
.كنت اتحقق من العقارات مره اخرى

437
00:30:47,008 --> 00:30:49,676
?لقد انتقلت الى هنا -
...انا اريد ذلك -

438
00:30:49,744 --> 00:30:51,145
. في يوم ما

439
00:30:51,246 --> 00:30:52,746
.ولكني احتاج الى المال اولاً, مع ذلك

440
00:30:52,814 --> 00:30:54,081
,حسنا, اذا تريد جمع الاموال

441
00:30:54,182 --> 00:30:55,549
.انت في العمل الصحيح

442
00:30:55,650 --> 00:30:59,119
.نعم.و هو سَيَأْخذُ فترةَ، مع ذلك

443
00:30:59,187 --> 00:31:00,921
اريد ان احصل على قطعه ملكي

444
00:31:01,022 --> 00:31:04,558
.في اعلى التله وانتي تعرفين ذلك لكي احصل على منتوجي الخاص

445
00:31:04,659 --> 00:31:07,194
.تعني العشب الضار

446
00:31:07,295 --> 00:31:09,029
نعم, العشب الضار

447
00:31:09,097 --> 00:31:12,900
?لذا تريد ملكاً لكي تزرع به عشب ضار

448
00:31:13,001 --> 00:31:15,736
.نعم شيء من هذا القبيل -
.هذا جميل -

449
00:31:15,837 --> 00:31:20,007
.انت تستطيع ان تحقق حلمك بأن تكون لديك مزرعه العشب الضار الصغيره

450
00:31:20,108 --> 00:31:22,643
.هذه هي امريكا

451
00:31:26,581 --> 00:31:31,018
?هل تريدين تقبيلي الان -
.نعم. نعم, اعتقد ذلك -

452
00:32:11,859 --> 00:32:13,547
?ماذا يحدث لك بحق الجحيم

453
00:32:15,597 --> 00:32:17,444
.لقد تشاجرت مع احدهم

454
00:32:19,901 --> 00:32:21,868
?اين ملابسي -
?ملابسك -

455
00:32:21,970 --> 00:32:23,437
?تقصد تلك الكومه تركتها في غرفتك

456
00:32:23,538 --> 00:32:25,005
.نعم, نعم, هذهِ ملابسي

457
00:32:25,073 --> 00:32:26,673
.هم في الطابق العلوي. لقد غَسلتُهم

458
00:32:26,774 --> 00:32:28,508
?انت تضع يدك في الثلج

459
00:32:28,610 --> 00:32:29,843
?هل نظفتي هذه القطعه -
حسنا, انا لا اتذكر -

460
00:32:29,944 --> 00:32:31,645
.عليك الاعتناء بغسيل ملابسي

461
00:32:31,713 --> 00:32:35,382
آسفه . في المرة القادمة أنا سأتركهم في الارضيه

462
00:32:35,450 --> 00:32:37,384
?حسنا, هذا ليس مايحدث في اغلب الفنادق

463
00:32:37,452 --> 00:32:38,785
مالك الفندقَ لا يَأتي إلى غرفتِكَ

464
00:32:38,886 --> 00:32:40,153
ويلتقط ملابسك

465
00:32:40,255 --> 00:32:41,822
.ويقوم بغسلهم وكويهم -
.انا اعرفك -

466
00:32:41,889 --> 00:32:43,957
?وهل هذا يهمك -
.بالطبع هذا يهمني -

467
00:32:44,058 --> 00:32:45,158
.تعال الى الطابق العلوي لكي أقوم بتعقيم جرحك

468
00:32:45,260 --> 00:32:47,127
.لا, انا ... انه بخير

469
00:32:47,228 --> 00:32:49,630
.انه ليس بخير انه قذر ويحتاج الى التنظيف

470
00:32:53,868 --> 00:32:57,471
?لماذا فعلت شيء مثل هذا لماذا انت تحتاج الى ضرب شخص ما

471
00:32:57,538 --> 00:32:59,706
دعينا نقول انا كانت لي اسبابي لضرب احدهم

472
00:33:01,743 --> 00:33:03,977
? لا تتعب نفسك

473
00:33:04,078 --> 00:33:06,013
.على محمل الجد، هل تريد التحدث عن شيئا ما

474
00:33:06,114 --> 00:33:08,181
.انها مملة قليلا

475
00:33:08,283 --> 00:33:09,983
.وكذلك أنْ يَكُونَ ميت

476
00:33:10,084 --> 00:33:12,619
.انت تتعلم لكي لا تطلق النار على احدهم

477
00:33:12,720 --> 00:33:14,921
.حسنا, الرجل القوي, ايا كان

478
00:33:18,559 --> 00:33:20,594
.لقد حصلت عليه

479
00:33:20,662 --> 00:33:24,197
. أحياناً هو فقط شعر بشعور جيد لصَيْد حيتان

480
00:33:24,299 --> 00:33:26,199
اتمنى ضرب مكتب العقارات القرف

481
00:33:26,301 --> 00:33:27,801
من باعني هذا المنزل

482
00:33:27,902 --> 00:33:30,437
عندما اكتشفت اني لم استطيع ان افرغه

483
00:33:30,538 --> 00:33:33,807
.انا فعلت ذلك مع محفظتي وكان هذا شعور جيد

484
00:33:33,908 --> 00:33:35,609
.اوه, يا اللهي -
?ماذ -

485
00:33:35,710 --> 00:33:38,078
.لقد ابستمت كنت اعتقد ان وجهك كان مشلول

486
00:33:38,179 --> 00:33:40,480
.انا متاكد انني لم ابتسم

487
00:33:40,581 --> 00:33:42,916
.ياللهي, انت عنيد -
?اوه, وانتي ليس كذلك -

488
00:33:53,828 --> 00:33:55,595
.حسنا, انا اعمل عليها

489
00:33:55,663 --> 00:33:58,865
كما تعلم، أنا اريد بعض الأصدقاء،
.احاول أن اكون أكثر اجتماعية

490
00:33:58,966 --> 00:34:00,434
.التقيت يهذا الرجل في الآونة الأخيرة

491
00:34:00,501 --> 00:34:02,669
.واتسأل اذا كنت تعرف... نيك فورد

492
00:34:04,505 --> 00:34:06,206
?اين قابلتيه

493
00:34:06,273 --> 00:34:07,974
في حفلة كريستين

494
00:34:08,075 --> 00:34:09,309
?لماذا? ماهو خطبك

495
00:34:09,410 --> 00:34:11,044
.نيك فورد يعمل في المخدرات

496
00:34:11,145 --> 00:34:13,046
انتي لم ترتبطِ معه بشيء اليس كذلك

497
00:34:13,147 --> 00:34:14,447
لا

498
00:34:14,548 --> 00:34:17,250
لا,لا انا لم ارتبط معه بأي شيء

499
00:34:17,351 --> 00:34:20,253
.انا فقط اتسأل اذا كنت تعرفه

500
00:34:20,354 --> 00:34:23,256
استمعي الى نصيحيتي وابقي بعيده عنه

501
00:34:23,357 --> 00:34:25,358
.حسنا

502
00:34:28,996 --> 00:34:29,996
.وها قد اتنهينى من تعقيم جرحك

503
00:34:30,097 --> 00:34:34,100
.نعم, لا تفعلينها مجددا -
.على الرحب والسعه -

504
00:35:00,696 --> 00:35:04,233
.مرحبا. انه نورمان انا حقا سوف اعاود الاتصال بك

505
00:35:27,391 --> 00:35:30,426
?ماذا حصل لك بحق الجحيم -
ريمور -

506
00:35:30,494 --> 00:35:33,462
?هل هو من فعل ذلك

507
00:35:33,563 --> 00:35:36,032
.لقد استأجرت شخص ليحرق منزله

508
00:35:36,133 --> 00:35:38,000
?اذا فماذا تتوقع

509
00:35:38,101 --> 00:35:41,203
.ولكنه كان يستحق كل دقيقة

510
00:35:41,304 --> 00:35:43,439
.انا اراك قد بدأت من دوني

511
00:35:43,507 --> 00:35:44,440
!مرحبا

512
00:35:44,508 --> 00:35:46,442
?هل استطيع الحصول على بعض البيره اللعينه

513
00:35:46,510 --> 00:35:48,310
?لذلك نحن نحتاج الى ارجاعه الى مكانه

514
00:35:48,412 --> 00:35:50,479
انا وهو وثلاث بنات المانيات

515
00:35:50,580 --> 00:35:52,348
انا اعني, هو يُحْصَلُ على هذا
البيت المجنون يُشرفُ عليه

516
00:35:52,416 --> 00:35:54,817
كل هوليود فيها غرف لتذوق الفودكا

517
00:35:54,885 --> 00:35:57,186
?انت تعلم هذا -
.لا -

518
00:35:57,254 --> 00:36:00,389
انها غرفه زجاجيه متجمده

519
00:36:00,490 --> 00:36:02,024
,قد يَبقي فيها 28 درجةِ

520
00:36:02,125 --> 00:36:03,826
...وانه مخزن في زجاجات

521
00:36:03,894 --> 00:36:05,127
افضل فودكا حول العالم

522
00:36:05,228 --> 00:36:06,896
...ونحن نذهب للداخل

523
00:37:02,505 --> 00:37:03,481
. نورمان

524
00:37:06,343 --> 00:37:08,494
.نورمان, انا اريد ان اتكلم معك

525
00:37:10,413 --> 00:37:12,147
,انا لا اعرف اين انت قد كنت

526
00:37:14,951 --> 00:37:17,086
.انا لا اريد ذلك امي

527
00:37:18,855 --> 00:37:20,556
,رفعت لك لكي تجعل الخيارات جيده

528
00:37:20,590 --> 00:37:22,491
,وسأفترض بأنك

529
00:37:22,525 --> 00:37:24,363
.لَكنِّي سَأُخبرُك شيءَ واحد

530
00:37:26,529 --> 00:37:28,030
.حسنا

531
00:37:28,064 --> 00:37:30,199
.هذه الفتاه ليس اختياراً جيداً

532
00:37:30,233 --> 00:37:32,968
, هيه وقحة وعديمة الاحترام

533
00:37:33,003 --> 00:37:37,339
,اعني انها ليس مضره ولكنها تدخن ولديها اوشام

534
00:37:37,374 --> 00:37:39,475
يمكنني ان اعيش معها اذا كانت محترمه

535
00:37:39,509 --> 00:37:41,710
.ولكنها ليس كذلك

536
00:37:41,745 --> 00:37:44,747
.انها ليس كذلك , امي

537
00:37:44,781 --> 00:37:47,850
.انها فتاة لطيفه

538
00:37:47,884 --> 00:37:52,487
. اعتقد انها مزعجه مع الاباء

539
00:37:58,360 --> 00:38:01,663
.نورمان, النساء قد يكونن صعبات

540
00:38:04,333 --> 00:38:07,368
.وانت لديك قلب لطيف وحنون

541
00:38:07,403 --> 00:38:10,505
.هناك فتيات مثلها ليس لديهن مستقبل

542
00:38:10,539 --> 00:38:13,174
.انهم مثل العشب الضار

543
00:38:13,209 --> 00:38:15,677
انهم محاصرون في
ظروف لا تطاق

544
00:38:15,711 --> 00:38:18,213
.انهم لا يستطيعون الخروج منها

545
00:38:21,484 --> 00:38:25,553
انا... انا فقط اقول ذلك النوع من البنات

546
00:38:25,588 --> 00:38:27,922
قد يوقعنك في مشاكل

547
00:38:27,957 --> 00:38:29,524
.انت قد تحدث بعض الاشياء والتي تؤدي الى الحمل

548
00:38:29,558 --> 00:38:32,894
والشيء الاخر حياتك قد تنتهي

549
00:38:32,928 --> 00:38:36,030
.انا لم اسمح لك ان تقع في المشاكل

550
00:38:36,065 --> 00:38:39,634
هناك أناس يسطيعون المساعده
,وأخرون يقومون بالأذياء

551
00:38:39,668 --> 00:38:41,436
.يجب عليك اختيار الأناس الصالحون

552
00:38:41,470 --> 00:38:44,172
.وهذه الفتاة كودي انها سيئه

553
00:38:44,206 --> 00:38:46,508
.انا لا اريدك ان ترها بعد الان نورمان

554
00:38:46,542 --> 00:38:49,077
انا يجب ان ارأها في المسرحيه بعد بضعة اسابيع

555
00:38:53,783 --> 00:38:56,084
.ثم سنقوم مايتوجب ان نقوم به

556
00:38:56,118 --> 00:38:57,519
.حسنا

557
00:38:57,553 --> 00:38:58,953
.انهي المسرحيه. عليك الاتزام

558
00:38:58,988 --> 00:39:00,889
انا لا اريدك ان تضيع وقتك معها

559
00:39:00,923 --> 00:39:03,491
?وان تكون بالخارج معها , حسنا

560
00:39:03,526 --> 00:39:05,627
.حسنا, يا أمي

561
00:39:05,661 --> 00:39:07,662
.حسنا

562
00:39:28,050 --> 00:39:30,084
نحن لا نَذْهبُ تحت الماء، أليس كذلك؟

563
00:39:30,119 --> 00:39:32,253
لا يمكنني ان افكر

564
00:39:52,241 --> 00:39:55,243
.الفكرة الثانية... ربما يبقيه على مقربة

565
00:40:48,134 --> 00:40:49,601
?ماذا جرى

566
00:40:52,505 --> 00:40:55,373
?الم تسمع الاخبار -
?لا, ماهي الاخبار -

567
00:40:57,576 --> 00:41:00,111
,لي بيرمان, من مجلس المدينه

568
00:41:00,146 --> 00:41:01,613
لقد كان في حادث سيارة الليله

569
00:41:01,647 --> 00:41:04,616
سيارته قد تحطمت

570
00:41:04,650 --> 00:41:07,126
وبعد ذلك ذَهبَ كُلّ
الطريق نزولاً إلى الوادي

571
00:41:08,754 --> 00:41:10,355
.وقد مات

572
00:41:45,124 --> 00:41:46,638
انت مستيقظ

573
00:41:50,896 --> 00:41:53,095
سمعت انك قد انقذت حياة اخي

574
00:42:01,574 --> 00:42:03,685
... نحن سنعتني بكل

575
00:42:04,777 --> 00:42:06,962
...نفقاته

576
00:42:07,646 --> 00:42:09,714
.عليك العوده و الوقوف على قدميك

577
00:42:09,748 --> 00:42:11,783
انا لا اريدك ان تقلق حول اي شيء,حسنا ؟

578
00:42:14,820 --> 00:42:18,189
انا فقط اردت مقابلة ديلان

579
00:42:20,693 --> 00:42:21,961
?من انت

580
00:42:24,096 --> 00:42:25,583
.انا رئيسك

