[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HorribleSubs] Fate Stay Night - Unlimited Blade Works - 09 [720p] [Sora Innosia] [C2E3134B].mkv Video File: [HorribleSubs] Fate Stay Night - Unlimited Blade Works - 09 [720p] [Sora Innosia] [C2E3134B].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 76 Active Line: 398 Video Position: 32004 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,78,&H00F4F1F0,&HC0000000,&H00281D1A,&HA8000000,0,0,0,0,99,99,0,0,1,2,0.4,2,80,80,22,1 Style: Default - italics,SKR HEAD1,78,&H32F4F1F0,&H64000000,&H32281D1A,&H64000000,0,0,0,0,99,99,0,0,1,2,0.4,2,80,80,22,1 Style: UBW_OP_Romanji,Iwata Mincho Old Pro-Fate B,55,&H00FFFFFF,&H00010101,&H323F23E8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,0,1 Style: UBW_OP_Kanji,Iwata Mincho Old Pro-Fate B,38,&H00FFFFFF,&H00010101,&H323F23E8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,5,0,1,5,0,8,10,10,50,1 Style: UBW_OP_TL,djadli_khatAnnasr,60,&H00FFFFFF,&H00010101,&H323F23E8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,10,10,10,1 Style: UBW_ED_Romanji,Iwata Mincho Old Pro-Fate B,55,&H00FFFFFF,&H64AFAFAF,&H32170E00,&H004E0503,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,15,10,0,1 Style: UBW_ED_Kanji,Iwata Mincho Old Pro-Fate B,38,&H00FFFFFF,&H64AFAFAF,&H32170E00,&H004E0503,0,0,0,0,100,100,2,0,1,5,0,8,15,10,50,1 Style: UBW_ED_TL,Hacen Promoter Lt,60,&H00FFFFFF,&H64AFAFAF,&H32170E00,&H004E0503,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,15,10,10,1 Style: UBW_furigana,Viking Ship Semi Condensed,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00320213,&H00000000,-1,0,0,0,99,99,0,0,1,2,0.1,8,75,75,20,1 Style: UBW_eptitle,Hacen Tunisia,65,&H00FFFFFF,&H00401A03,&H00DFAB87,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,15,10,10,1 Style: Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,27,40,127,0 Style: Next,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,27,27,27,0 Style: Name,Hacen Tunisia,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.4,9,53,53,200,0 Style: News,Hacen Tunisia,46,&H0070C7C3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.4,8,53,53,187,0 Style: NameR,Hacen Tunisia,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.4,5,25,25,50,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.54,0:00:12.66,Default,NTP,0,0,0,,.فلنخرج من الخلف Dialogue: 0,0:00:16.43,0:00:17.12,Default,NTP,0,0,0,,!شيرو Dialogue: 0,0:00:18.31,0:00:19.37,Default,NTP,0,0,0,,ما الأمر، سيبر؟ Dialogue: 0,0:00:22.84,0:00:25.35,Default,NTP,0,0,0,,.أنا متفاجئ لرؤية سيبر معك Dialogue: 0,0:00:27.76,0:00:28.88,Default,NTP,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:00:44.02,0:00:48.99,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\pos(640,50)}{\k68}心{\k30}を{\k59}全{\k82}部{\k24}{\k22}焼{\k15}き{\k36}尽{\k20}く{\k45}す{\k9}よ{\k11}う{\k79}な Dialogue: 0,0:00:44.02,0:00:48.99,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k19}ko{\k19}ko{\k30}ro {\k30}wo {\k42}ze{\k17}n{\k82}bu{\k24} {\k22}ya{\k15}ki{\k36}tsu{\k20}ku{\k45}su {\k9}yo{\k11}u{\k79}na Dialogue: 0,0:00:44.02,0:00:48.99,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}بجانب اليأس تماماً Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:51.97,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k37}絶{\k64}望{\k36}の{\k100}隣{\k123}で Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:51.97,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k17}ze{\k20}tsu{\k24}bo{\k40}u {\k36}no {\k30}to{\k47}na{\k23}ri {\k123}de Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:51.97,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}الذي يُهدّد بإحراق قلبي Dialogue: 1,0:00:51.95,0:00:52.99,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H766F78&}絶望の隣で Dialogue: 1,0:00:51.95,0:00:52.99,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H766F78&}zetsubou no tonari de Dialogue: 1,0:00:51.95,0:00:52.99,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H766F78&}الذي يُهدّد بإحراق قلبي Dialogue: 0,0:00:54.54,0:00:57.00,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&HAD6883&}{\k14}い{\k21}つ{\k41}だ{\k10}っ{\k29}て{\k51}君{\k75}は Dialogue: 0,0:00:54.54,0:00:57.00,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HAD6883&}{\k14}i{\k21}tsu {\k41}da{\k10}t{\k29}te {\k35}ki{\k16}mi {\k75}ha Dialogue: 0,0:00:54.54,0:00:57.00,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HAD6883&}وأنت كنت دوماً هناك Dialogue: 0,0:00:57.16,0:00:59.62,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H678FD0&}{\k41}全{\k18}て{\k33}溶{\k23}か{\k41}す{\k6}よ{\k14}う{\k71}に Dialogue: 0,0:00:57.16,0:00:59.62,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H678FD0&}{\k26}su{\k15}be{\k18}te {\k33}to{\k23}ka{\k41}su {\k6}yo{\k14}u{\k71}ni Dialogue: 0,0:00:57.16,0:00:59.62,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H678FD0&}تبتسم بطريقةٍ Dialogue: 0,0:00:59.83,0:01:04.55,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&HBBEFFE&}{\k36}笑{\k21}い{\k34}か{\k30}け{\k38}て{\k27}く{\k53}れ{\k20}て{\k217}た Dialogue: 0,0:00:59.83,0:01:04.55,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HBBEFFE&}{\k24}wa{\k12}ra{\k21}i{\k34}ka{\k30}ke{\k38}te {\k27}ku{\k53}re{\k20}te{\k217}ta Dialogue: 0,0:00:59.83,0:01:04.55,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HBBEFFE&}بدت وكأنّها تذيب كلّ اليأس عنّي Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:06.99,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H3E2927&}{\k35}時{\k9}消{\k37}さ{\k38}れ{\k34}た{\k98}声 Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:06.99,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H3E2927&\t(145)}{\k19}to{\k16}ki {\k9}ke{\k37}sa{\k38}re{\k34}ta {\k19}ko{\k79}e Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:06.99,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H3E2927&}أُحاول إخبارك لكنّني أمنع نفسي Dialogue: 1,0:01:06.96,0:01:07.72,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H3D2A2A&}時消された声 Dialogue: 1,0:01:06.96,0:01:07.72,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H3D2A2A&}toki kesareta koe Dialogue: 1,0:01:06.96,0:01:07.72,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H3E2927&}أُحاول إخبارك لكنّني أمنع نفسي Dialogue: 0,0:01:07.92,0:01:09.11,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&HFFFD9A&}{\k34}届{\k13}か{\k39}な{\k31}い{\k51}言{\k82}葉 Dialogue: 0,0:01:07.92,0:01:09.11,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HFFFD9A&}{\k16}to{\k18}do{\k13}ka{\k39}na{\k31}i {\k134}ko{\k17}to{\k82}ba Dialogue: 0,0:01:07.92,0:01:09.11,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HFFFD9A&}فأنت لن تفهم ما أقوله Dialogue: 1,0:01:09.08,0:01:10.38,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&HAF3C25&}届かない{\k51}言{\k82}葉 Dialogue: 1,0:01:09.08,0:01:10.38,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HAF3C25&}todokanai {\k34}ko{\k17}to{\k82}ba Dialogue: 1,0:01:09.08,0:01:10.38,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HAF3C25&}فأنت لن تفهم ما أقوله Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:14.09,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H5A250D&}{\k14}ま{\k15}た{\k84}躓{\k31}き{\k38}そ{\k88}う{\k16}に{\k37}な{\k49}る{\k12}{\k34}た{\k34}び{\k55}に Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:14.09,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H5A250D&}{\k14}ma{\k15}ta {\k12}tsu{\k38}ma{\k34}zu{\k31}ki{\k38}so{\k88}u{\k16}ni {\k37}na{\k49}ru{\k12} {\k34}ta{\k34}bi {\k55}ni Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:14.09,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H5A250D&}وفي كلّ مرّةٍ أكون على وشك السّقوط Dialogue: 1,0:01:14.06,0:01:15.60,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&HAB5B55&}また躓きそうになる{\k18}{\k34}た{\k34}び{\k55}に Dialogue: 1,0:01:14.06,0:01:15.60,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HAB5B55&}mata tsumazukisouni naru{\k18} {\k34}ta{\k34}bi {\k55}ni Dialogue: 1,0:01:14.06,0:01:15.60,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HAB5B55&}وفي كلّ مرّةٍ أكون على وشك السّقوط Dialogue: 0,0:01:15.85,0:01:19.07,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H8AB2D3&}{\k34}何{\k17}度{\k22}も{\k43}し{\k37}が{\k24}み{\k108}つ{\k13}い{\k96}て Dialogue: 0,0:01:15.85,0:01:19.07,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H8AB2D3&}{\k16}na{\k18}n{\k17}do{\k22}mo {\k43}shi{\k37}ga{\k24}mi{\k108}tsu{\k13}i{\k96}te Dialogue: 0,0:01:15.85,0:01:19.07,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H8AB2D3&}تكون هناك لتمسك بي مرّةً أخرى Dialogue: 1,0:01:19.04,0:01:19.85,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H883F12&}何度もしがみついて Dialogue: 1,0:01:19.04,0:01:19.85,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H883F12&}nandomo shigamitsuite Dialogue: 1,0:01:19.04,0:01:19.85,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H883F12&}تكون هناك لتمسك بي مرّةً أخرى Dialogue: 0,0:01:20.10,0:01:21.92,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H8F677B&}{\k60}白{\k8}く{\k76}白{\k35}く{\k55}真{\k9}っ{\k51}白{\k35}な{\k21}未{\k65}来{\k126}が Dialogue: 0,0:01:20.10,0:01:21.92,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H8F677B&}{\k26}shi{\k34}ro{\k8}ku, {\k44}shi{\k32}ro{\k35}ku, {\k55}ma{\k9}s{\k35}shi{\k16}ro{\k35}na {\k21}mi{\k29}ra{\k36}i {\k126}ga Dialogue: 0,0:01:20.10,0:01:21.92,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H8F677B&}هذا المستقبل الأبيض، الأبيض، ناصع البياض Dialogue: 1,0:01:21.89,0:01:24.28,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H58291C&}白く白く{\k55}真{\k9}っ{\k51}白{\k35}な{\k21}未{\k65}来{\k126}が Dialogue: 1,0:01:21.89,0:01:24.28,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H58291C&}shiroku, shiroku, {\k55}ma{\k9}s{\k35}shi{\k16}ro{\k35}na {\k21}mi{\k29}ra{\k36}i {\k126}ga Dialogue: 1,0:01:21.89,0:01:24.28,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H58291C&}هذا المستقبل الأبيض، الأبيض، ناصع البياض Dialogue: 2,0:01:24.25,0:01:25.52,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}白く白く真っ白な未来が Dialogue: 2,0:01:24.25,0:01:25.52,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}shiroku, shiroku, masshirona mirai ga Dialogue: 2,0:01:24.25,0:01:25.52,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}هذا المستقبل الأبيض، الأبيض، ناصع البياض Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:29.04,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k44}た{\k8}っ{\k29}た{\k69}一{\k30}つ{\k88}僕{\k69}達{\k41}の{\k18}{\k53}希{\k58}望 Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:29.04,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k44}ta{\k8}t{\k29}ta {\k35}hi{\k34}to{\k30}tsu {\k38}bo{\k50}ku{\k49}ta{\k20}chi {\k41}no{\k18} {\k53}ki{\k21}bo{\k37}u Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:29.04,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}هو أملنا الوحيد Dialogue: 1,0:01:29.01,0:01:30.82,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&HD07BB6&}たった一つ僕達{\k41}の{\k18}{\k53}希{\k58}望 Dialogue: 1,0:01:29.01,0:01:30.82,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HD07BB6&}tatta hitotsu bokutachi {\k41}no{\k18} {\k53}ki{\k21}bo{\k37}u Dialogue: 1,0:01:29.01,0:01:30.82,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HD07BB6&}هو أملنا الوحيد Dialogue: 0,0:01:31.07,0:01:35.03,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k53}今{\k49}の{\k68}僕{\k16}に{\k31}は{\k18}{\k63}闇{\k67}雲{\k36}な{\k34}こ{\k32}の{\k35}気{\k31}持{\k95}ち Dialogue: 0,0:01:31.07,0:01:35.03,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k35}i{\k18}ma {\k49}no {\k28}bo{\k40}ku {\k16}ni{\k31} ha{\k18} {\k23}ya{\k40}mi{\k21}ku{\k46}mo{\k36}na {\k34}ko{\k32}no {\k35}ki{\k31}mo{\k95}chi Dialogue: 0,0:01:31.07,0:01:35.03,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}بالرّغم من أنّني الآن لا أملك شيئاً Dialogue: 1,0:01:35.00,0:01:37.29,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H260E08&}今の僕には闇雲な{\k34}こ{\k32}の{\k35}気{\k31}持{\k95}ち Dialogue: 1,0:01:35.00,0:01:37.29,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H260E08&}ima no boku ni ha yamikumona {\k34}ko{\k32}no {\k35}ki{\k31}mo{\k95}chi Dialogue: 1,0:01:35.00,0:01:37.29,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H260E08&}بالرّغم من أنّني الآن لا أملك شيئاً Dialogue: 0,0:01:37.29,0:01:39.04,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k21}し{\k96}か{\k23}{\k34}な{\k98}い{\k20}け{\k150}ど Dialogue: 0,0:01:37.29,0:01:39.04,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k21}shi{\k96}ka{\k23} {\k34}na{\k98}i{\k20}ke{\k150}do Dialogue: 0,0:01:37.29,0:01:39.04,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}سوى هذه المشاعر المتهوّرة لأعتمد عليها Dialogue: 1,0:01:39.01,0:01:41.71,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H89C9D7&}しかな{\k98}い{\k20}け{\k150}ど Dialogue: 1,0:01:39.01,0:01:41.71,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H89C9D7&}shika na{\k98}i{\k20}ke{\k150}do Dialogue: 1,0:01:39.01,0:01:41.71,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H89C9D7&}سوى هذه المشاعر المتهوّرة لأعتمد عليها Dialogue: 0,0:01:41.96,0:01:47.00,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&HB75A34&}{\k56}正{\k70}解{\k29}な{\k36}ん{\k25}て{\k56}一{\k19}つ{\k29}じゃ{\k39}な{\k142}い Dialogue: 0,0:01:41.96,0:01:47.00,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HB75A34&}{\k38}se{\k18}i{\k34}ka{\k36}i {\k29}na{\k36}n{\k25}te {\k22}hi{\k34}to{\k19}tsu {\k29}ja{\k39}na{\k142}i Dialogue: 0,0:01:41.96,0:01:47.00,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HB75A34&}لا بدّ من وجود أكثر من إجابةٍ صحيحة Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:50.43,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k66}僕{\k14}だ{\k54}け{\k30}の{\k28}明{\k39}日{\k77}を{\k18}{\k77}探{\k63}し{\k32}て{\k190}る Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:50.43,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k27}bo{\k39}ku {\k14}da{\k54}ke {\k30}no {\k28}a{\k39}su {\k77}wo{\k18} {\k35}sa{\k42}ga{\k63}shi{\k32}te{\k190}ru Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:50.43,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}لذا سأستمرّ بالبحث عن مستقبلٍ يخصُّني وحدي Dialogue: 1,0:01:50.40,0:01:54.30,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&HB0E3F1&}僕だけの明日を{\k18}{\k77}探{\k63}し{\k32}て{\k190}る Dialogue: 1,0:01:50.40,0:01:54.30,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HB0E3F1&}boku dake no asu wo{\k18} {\k35}sa{\k42}ga{\k63}shi{\k32}te{\k190}ru Dialogue: 1,0:01:50.40,0:01:54.30,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HB0E3F1&}لذا سأستمرّ بالبحث عن مستقبلٍ يخصُّني وحدي Dialogue: 0,0:01:54.55,0:01:56.18,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H9FB9EB&}{\k46}ず{\k6}っ{\k111}と Dialogue: 0,0:01:54.55,0:01:56.18,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H9FB9EB&}{\k46}zu{\k6}t{\k111}to Dialogue: 0,0:01:54.55,0:01:56.18,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H9FB9EB&}دوماً Dialogue: 0,0:02:02.23,0:02:12.23,Next,Title,0,0,0,,EX-Buster : ترجمة Dialogue: 0,0:02:12.23,0:02:17.23,Next,Title,0,0,0,,Zoom Amer :تدقيق نهائي Dialogue: 0,0:02:17.23,0:02:22.23,Next,Title,0,0,0,,Anas Ki :تدقيق Dialogue: 0,0:02:22.23,0:02:27.23,Next,Title,0,0,0,,itachi sama : رفع وإنتاج Dialogue: 0,0:02:04.94,0:02:08.23,Default,NTP,0,0,0,,آرتشر، ما الهدف من قدومك الآن؟ Dialogue: 1,0:02:06.53,0:02:10.91,UBW_eptitle,NTP,0,0,0,,{\fad(300,540)\blur0.6\c&HFFFFFF&\pos(948.6,683.134)}المسافة فيما بينهم Dialogue: 0,0:02:06.53,0:02:10.91,UBW_eptitle,NTP,0,0,0,,{\fad(300,540)\alpha&H64&\blur1.5\c&H000000&\pos(951.267,687.134)}المسافة فيما بينهم Dialogue: 0,0:02:08.53,0:02:12.37,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}أليس هذا واضحاً؟ شعرت بالخطر\N.يهدد حياة سيدتي فأسرعت إلى جانبها Dialogue: 0,0:02:12.37,0:02:14.57,Default,NTP,0,0,0,,.لكن يبدو أنني تأخرت كثيراً Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.37,Default,NTP,0,0,0,,!أجل، لقد انتهى كل شيء Dialogue: 0,0:02:17.37,0:02:22.99,Default,NTP,0,0,0,,سأخبرك بكل ما حدث بينما استغرقت \N!وقتك في النوم، لذا فلتقف مكانك ولتستمع إلي Dialogue: 0,0:02:23.88,0:02:27.01,Default,NTP,0,0,0,,.يبدو أنني وصلت في أسوأ وقت ممكن Dialogue: 0,0:02:27.01,0:02:29.01,Default,NTP,0,0,0,,!بل أسوأ من الأسوأ Dialogue: 0,0:02:29.01,0:02:32.92,Default,NTP,0,0,0,,،بعد أن تمّت هزيمة أحد الخدم\N قررت أن تظهر؟ Dialogue: 0,0:02:33.56,0:02:35.23,Default,NTP,0,0,0,,لقد فهمت، لقد فهمت Dialogue: 0,0:02:35.23,0:02:37.09,Default,NTP,0,0,0,,.في المرة القادمة، سآتي بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:02:38.06,0:02:41.35,Default,NTP,0,0,0,,إذاً، أيّ خادمٍ تمّ قتله؟ Dialogue: 0,0:02:45.34,0:02:47.22,Default,NTP,0,0,0,,.التي اختفت هي الخادمة رايدر Dialogue: 0,0:02:48.07,0:02:51.60,Default,NTP,0,0,0,,،لا أعلم ما حدث بالتحديد\N.لكن على الأغلب قتلتها كاستر Dialogue: 0,0:02:52.66,0:02:53.95,Default,NTP,0,0,0,,.يا لها من جبانة Dialogue: 0,0:02:54.20,0:02:56.41,Default,NTP,0,0,0,,.إذاً فكل ما كانت تجيده هو الكلام Dialogue: 0,0:02:56.83,0:03:00.08,Default,NTP,0,0,0,,.آرتشر، رايدر ماتت وهي تحمي سيدها Dialogue: 0,0:03:00.08,0:03:02.24,Default,NTP,0,0,0,,.لا يحق لك مناداتها بالجبانة Dialogue: 0,0:03:02.42,0:03:04.38,Default,NTP,0,0,0,,.الجبانة جبانة Dialogue: 0,0:03:04.38,0:03:08.83,Default,NTP,0,0,0,,إذا كانت تسمّي نفسها بطلة فيفترض بها\N.على الأقل أن تقتل خصمها معها Dialogue: 0,0:03:09.30,0:03:13.97,Default,NTP,0,0,0,,لكن هزيمتها دون إظهار مقاومة\N.دليلٌ على عدم قدرتها على ذلك Dialogue: 0,0:03:13.97,0:03:17.88,Default,NTP,0,0,0,,،أنت تهين طريقة موتها\Nوتسمّي نفسك بطلاً؟ Dialogue: 0,0:03:18.60,0:03:24.14,Default,NTP,0,0,0,,بطلٌ أم لا، أي شخصٍ غير مؤهّلٍ لهذه\N.المعركة يستحسن به أن يختفي بسرعة Dialogue: 0,0:03:24.30,0:03:25.65,Default,NTP,0,0,0,,.أحسنت قولاً Dialogue: 0,0:03:25.65,0:03:28.49,Default,NTP,0,0,0,,في هذه الحالة، أتريد أن تقاتلني، آرتشر؟ Dialogue: 0,0:03:29.28,0:03:33.53,Default,NTP,0,0,0,,.أنا مجبر بتعويذة أمر على أن لا أقاتلك Dialogue: 0,0:03:33.53,0:03:38.04,Default,NTP,0,0,0,,.إذا تقاتلنا الآن، فسأموت مثل رايدر Dialogue: 0,0:03:38.04,0:03:40.78,Default,NTP,0,0,0,,هل هذا جزءٌ من فروسيتك، سيبر؟ Dialogue: 0,0:03:42.96,0:03:44.63,Default,NTP,0,0,0,,.آرتشر، هذا يكفي Dialogue: 0,0:03:44.92,0:03:50.18,Default,NTP,0,0,0,,تحالفي مع إيميا-كن مستمر إلى أن\N.نجد السيد المختبئ في المدرسة Dialogue: 0,0:03:50.18,0:03:54.12,Default,NTP,0,0,0,,أم أنك تريد مني أن أستخدم تعويذة أمر أخرى؟ Dialogue: 0,0:03:54.51,0:03:55.93,Default,NTP,0,0,0,,.معك حق Dialogue: 0,0:03:55.93,0:04:00.94,Default,NTP,0,0,0,,،سيبر نبيلة وصالحة\N.لذا تماديت في مضايقتها Dialogue: 0,0:04:00.94,0:04:02.65,Default,NTP,0,0,0,,.أنا أعتذر، سيبر Dialogue: 0,0:04:02.90,0:04:06.32,Default,NTP,0,0,0,,.لا، أنا أيضاً كان تصرفي طفولياً Dialogue: 0,0:04:06.57,0:04:10.10,Default,NTP,0,0,0,,.احتراماً لرين، سأتجاهل ما قلته Dialogue: 0,0:04:11.53,0:04:16.28,Default,NTP,0,0,0,,على كلٍّ، إذا كنا نريد هزيمة كاستر، أول\N.شيءٍ يجب أن نقوم به هو إيجاد سيدها Dialogue: 0,0:04:16.28,0:04:21.12,Default,NTP,0,0,0,,سواء كان من حسن حظنا أم لا\N.سيد كاستر يأتي إلى المدرسة كل يوم Dialogue: 0,0:04:21.12,0:04:26.13,Default,NTP,0,0,0,,.بدلاً من إخافته وجعله يأخذ حذره منا، يجدر بنا تركه وشأنه Dialogue: 0,0:04:26.13,0:04:27.17,Default,NTP,0,0,0,,،بمعنىً آخر Dialogue: 0,0:04:27.17,0:04:32.05,Default,NTP,0,0,0,,بعد أن نتعرف على هوية السيد، نهاجمه\Nقبل أن يتمكن من العودة إلى معبد ريودو؟ Dialogue: 0,0:04:32.05,0:04:33.30,Default,NTP,0,0,0,,.بالضبط Dialogue: 0,0:04:33.30,0:04:38.67,Default,NTP,0,0,0,,لكن بعد كل ما حدث، ألن يتوقف\Nعن القدوم إلى المدرسة بسبب خطورة الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:39.06,0:04:40.56,Default,NTP,0,0,0,,.هذا خاطئ Dialogue: 0,0:04:40.81,0:04:44.23,Default,NTP,0,0,0,,.أشك في أن سيّد كاستر مازال يملك حرية التصرف Dialogue: 0,0:04:44.23,0:04:45.86,Default,NTP,0,0,0,,.هكذا هي تلك المرأة Dialogue: 0,0:04:45.86,0:04:49.43,Default,NTP,0,0,0,,.على الأغلب كانت أولى تحركاتها هي السيطرة على سيدها Dialogue: 0,0:04:50.82,0:04:52.02,Default,NTP,0,0,0,,.يبدو هذا منطقياً Dialogue: 0,0:04:53.03,0:04:56.91,Default,NTP,0,0,0,,.على كلٍّ، سنتابع تحرياتنا في المدرسة Dialogue: 0,0:04:56.91,0:05:00.20,Default,NTP,0,0,0,,.بمجرد أن نجد سيّد كاستر، نبدأ الهجوم Dialogue: 0,0:05:00.20,0:05:04.33,Default,NTP,0,0,0,,،حسناً، هذه طريقة عمل منطقية\Nلكن كيف سنقوم بالبحث عنه؟ Dialogue: 0,0:05:04.33,0:05:06.54,Default,NTP,0,0,0,,.سندع هذا الأمر للمرة القادمة Dialogue: 0,0:05:06.54,0:05:08.13,Default,NTP,0,0,0,,.الجميع متعبون Dialogue: 0,0:05:08.13,0:05:10.05,Default,NTP,0,0,0,,.هذا يكفي لليوم Dialogue: 0,0:05:10.05,0:05:11.34,Default,NTP,0,0,0,,—لا، أنا مازلت Dialogue: 0,0:05:16.44,0:05:18.18,Default,NTP,0,0,0,,!توساكا Dialogue: 0,0:05:18.18,0:05:21.18,Default,NTP,0,0,0,,ألا ترى أن تصرفات آرتشر غريبة؟ Dialogue: 0,0:05:21.18,0:05:24.71,Default,NTP,0,0,0,,،بعد كل ما حدث البارحة\N.يجب أن نكون متفقين Dialogue: 0,0:05:25.02,0:05:27.84,Default,NTP,0,0,0,,.لقد فهمت، سأعود\N.سأتبع أوامرك وأعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:05:28.73,0:05:30.61,Default,NTP,0,0,0,,.إذاً، أراك غداً Dialogue: 0,0:05:30.61,0:05:33.03,Default,NTP,0,0,0,,.وأيضاً، عملٌ جيد اليوم Dialogue: 0,0:05:33.03,0:05:36.58,Default,NTP,0,0,0,,.حتى وإن كان بشكلٍ قليل، لكنني بدأت أعترف بك كسيّد Dialogue: 0,0:05:38.07,0:05:39.53,Default,NTP,0,0,0,,!فلنذهب، آرتشر Dialogue: 0,0:05:39.53,0:05:43.50,Default,NTP,0,0,0,,!مازال بانتظارك المزيد من التوبيخ عندما نصل إلى المنزل Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:48.61,Default,NTP,0,0,0,,.كما توقعت، كنت أتساءل عن سبب قلّة الإساءات غير المعتادة في كلامك Dialogue: 0,0:05:48.84,0:05:54.47,Default,NTP,0,0,0,,أيها اللعين... هل حقاً يجب علي أن أشرح لك القوانين مجدداً؟ Dialogue: 0,0:05:59.22,0:06:00.97,Default,NTP,0,0,0,,تريدين النوم في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:06:01.22,0:06:02.60,Default,NTP,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:06:02.81,0:06:05.77,Default,NTP,0,0,0,,،لمنع تكرار خطأ ليلة البارحة Dialogue: 0,0:06:05.77,0:06:07.90,Default,NTP,0,0,0,,.سأنام في غرفتك Dialogue: 0,0:06:07.90,0:06:09.39,Default,NTP,0,0,0,,بالطبع ليس لديك اعتراض، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:09.73,0:06:11.78,Default,NTP,0,0,0,,!لدي اعتراض! اعتراض كبير Dialogue: 0,0:06:11.78,0:06:13.15,Default,NTP,0,0,0,,،بل في الحقيقة Dialogue: 0,0:06:13.15,0:06:17.36,Default,NTP,0,0,0,,.إنه خطؤك لوقوعك ضحية تنويم مغناطيسي من هذه المسافة البعيدة Dialogue: 0,0:06:17.36,0:06:21.70,Default,NTP,0,0,0,,،أنا لا أستطيع حمايتك من سحر كاستر Dialogue: 0,0:06:21.70,0:06:24.41,Default,NTP,0,0,0,,.لذا من الطبيعي أن أبقى معك في نفس الغرفة على الأقل Dialogue: 0,0:06:24.41,0:06:27.79,Default,NTP,0,0,0,,.حسناً، هذه حجّة مقنعة Dialogue: 0,0:06:27.79,0:06:29.37,Default,NTP,0,0,0,,—حسناً، الليلة Dialogue: 0,0:06:30.79,0:06:32.30,Default,NTP,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:06:32.30,0:06:34.87,Default,NTP,0,0,0,,.سأدعك تنامين بقربي Dialogue: 0,0:06:35.26,0:06:38.37,Default,NTP,0,0,0,,.جيد، هذا هو القرار المنطقي بالنسبة لسيد Dialogue: 0,0:06:39.01,0:06:41.93,Default,NTP,0,0,0,,.لكن فقط بقربي Dialogue: 0,0:06:57.50,0:07:01.88,Default,NTP,0,0,0,,.وكأنني سأتمكن من النوم هكذا، أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:07:12.50,0:07:15.71,Default,NTP,0,0,0,,.إنه اليوم السادس منذ بداية الحرب Dialogue: 0,0:07:15.96,0:07:19.63,Default,NTP,0,0,0,,.وأنت أول من أتى إلى هنا Dialogue: 0,0:07:21.89,0:07:25.46,Default,NTP,0,0,0,,إذاً فأنت تنسحب من الحرب، أيها الفتى؟ Dialogue: 0,0:07:25.46,0:07:27.27,Default,NTP,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:07:27.52,0:07:28.96,Default,NTP,0,0,0,,!هل تريد مني أن أموت؟ Dialogue: 0,0:07:29.69,0:07:34.61,Default,NTP,0,0,0,,،بدون خادم، لا أستطيع قتل أحد\N!ولم أعد سيّداً Dialogue: 0,0:07:34.61,0:07:37.24,Default,NTP,0,0,0,,.أنا مجرد بشري عادي Dialogue: 0,0:07:37.24,0:07:38.97,Default,NTP,0,0,0,,!أنا مجرد ضحية هنا Dialogue: 0,0:07:38.97,0:07:43.60,Default,NTP,0,0,0,,!من غير العدل أن يأتي الناس لقتلي ولا أتمكن من الدفاع عن نفسي Dialogue: 0,0:07:45.45,0:07:48.23,Default,NTP,0,0,0,,ماذا؟ هل لديك مشكلة في هذا؟ Dialogue: 0,0:07:48.75,0:07:50.37,Default,NTP,0,0,0,,.بالطبع لا Dialogue: 0,0:07:50.37,0:07:53.42,Default,NTP,0,0,0,,،أنت أول من انسحب من هذه الحرب Dialogue: 0,0:07:53.42,0:07:56.59,Default,NTP,0,0,0,,.واستفاد من خدمات هذه الكنيسة منذ بنائها Dialogue: 0,0:07:56.59,0:07:58.83,Default,NTP,0,0,0,,.بالطبع سأستضيفك هنا Dialogue: 0,0:07:59.30,0:08:03.85,Default,NTP,0,0,0,,ماذا؟ أتعني أنني الوحيد الذي انسحب من القتال؟ Dialogue: 0,0:08:03.85,0:08:07.25,Default,NTP,0,0,0,,إذا علم جدي بهذا، ما الذي سيقوله لي؟ Dialogue: 0,0:08:08.48,0:08:11.06,Default,NTP,0,0,0,,!هذا كله خطؤكم أنتم Dialogue: 0,0:08:11.06,0:08:13.59,Default,NTP,0,0,0,,!أنتم أعطيتموني تلك الخادمة الفاشلة رايدر Dialogue: 0,0:08:14.19,0:08:18.61,Default,NTP,0,0,0,,إذاً فرايدر لم تكن ذات نفعٍ لك؟ Dialogue: 0,0:08:18.82,0:08:20.07,Default,NTP,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:08:20.07,0:08:25.41,Default,NTP,0,0,0,,!بعد كل ما فعلته من أجلها، ماتت بذلك الشكل المثير للشفقة Dialogue: 0,0:08:25.41,0:08:28.57,Default,NTP,0,0,0,,!أي خادمٍ آخر كان سيفيدني أكثر منها بكثير Dialogue: 0,0:08:30.50,0:08:33.50,Default,NTP,0,0,0,,!تباً، لقد فعلت ما أمرني به جدي تماماً Dialogue: 0,0:08:33.50,0:08:35.59,Default,NTP,0,0,0,,!التحضيرات كانت ممتازة Dialogue: 0,0:08:35.59,0:08:38.80,Default,NTP,0,0,0,,!لكن أولئك الأوغاد اعترضوا طريقي Dialogue: 0,0:08:38.80,0:08:42.54,Default,NTP,0,0,0,,!لقد كان هناك اثنان ضدي وحدي\N!لم تكن لدي فرصة للفوز Dialogue: 0,0:08:43.22,0:08:45.83,Default,NTP,0,0,0,,.أجل، ليس خطأي أنني خسرت Dialogue: 0,0:08:46.26,0:08:48.81,Default,NTP,0,0,0,,!خدمهم كانوا أفضل من خادمتي Dialogue: 0,0:08:48.81,0:08:53.56,Default,NTP,0,0,0,,!يستصغرونني دوماً بنظراتهم المتعجرفة Dialogue: 0,0:08:53.56,0:09:00.11,Default,NTP,0,0,0,,!تباً، تباً، تباً، تباً، تباً\N!تباً، تباً، تباً، تباً Dialogue: 0,0:09:03.49,0:09:09.12,Default,NTP,0,0,0,,إذاً، فأنت تقول أنك مازلت تملك عزيمة القتال؟ Dialogue: 0,0:09:12.16,0:09:14.00,Default,NTP,0,0,0,,.أنت محظوظ جداً Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:18.50,Default,NTP,0,0,0,,.هناك خادمٌ متوفر الآن Dialogue: 0,0:09:23.63,0:09:27.30,Default,NTP,0,0,0,,وبرأيك ماذا قال لي الطبيب؟ Dialogue: 0,0:09:27.43,0:09:30.27,Default,NTP,0,0,0,,،من النادر رؤية شخص بصحةٍ تامة، فوجيمورا-سان" Dialogue: 0,0:09:30.27,0:09:34.37,Default,NTP,0,0,0,,"لذا ما رأيك بالتبرع ببعض الدم؟ Dialogue: 0,0:09:35.84,0:09:38.44,Default,NTP,0,0,0,,!أنا أيضاً مريضة Dialogue: 0,0:09:38.44,0:09:40.15,Default,NTP,0,0,0,,!هذا لا يُصدق Dialogue: 0,0:09:40.44,0:09:41.56,Default,NTP,0,0,0,,!المزيد Dialogue: 0,0:09:41.69,0:09:46.57,Default,NTP,0,0,0,,على كلٍّ، أليس من الجيد عدم\Nوجود حالة أسوأ من فقر الدم بين المصابين؟ Dialogue: 0,0:09:46.57,0:09:48.85,Default,NTP,0,0,0,,.ولم يكن هناك حاجة لإغلاق المدرسة Dialogue: 0,0:09:49.08,0:09:50.15,Default,NTP,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:09:50.15,0:09:53.91,Default,NTP,0,0,0,,...أنا سعيدة أن الدروس ستجري كالمعتاد، لكن Dialogue: 0,0:09:53.91,0:09:55.74,Default,NTP,0,0,0,,...إن الأمر غريب قليلاً Dialogue: 0,0:09:56.04,0:09:57.08,Default,NTP,0,0,0,,غريب؟ Dialogue: 0,0:09:57.54,0:09:59.63,Default,NTP,0,0,0,,،بالرغم من أن الأمر سبب مشكلة كبيرة Dialogue: 0,0:09:59.63,0:10:03.34,Default,NTP,0,0,0,,.فهم لا يعلمون ما الذي سببه Dialogue: 0,0:10:03.34,0:10:08.09,Default,NTP,0,0,0,,فقط ذكروا شيئاً عن وجود بعض المواد\N.الكيميائية في صف فارغٍ في الطابق الأول Dialogue: 0,0:10:08.09,0:10:11.89,Default,NTP,0,0,0,,،قضوا الليل بأكمله يفتشون المبنى بالكامل Dialogue: 0,0:10:11.89,0:10:14.10,Default,NTP,0,0,0,,.وهذا كل وجدوه Dialogue: 0,0:10:14.10,0:10:17.89,Default,NTP,0,0,0,,لكن الطلاب في المشفى سيتمكنون من\Nالعودة إلى منازلهم قريباً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:19.15,0:10:23.65,Default,NTP,0,0,0,,،أجل، سيختلف الأمر بحسب الطالب\N.لكن معظمهم سيتمكنون من العودة اليوم Dialogue: 0,0:10:23.65,0:10:25.47,Default,NTP,0,0,0,,.وساكورا-تشان أيضاً معهم Dialogue: 0,0:10:25.90,0:10:26.91,Default,NTP,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:27.24,0:10:30.37,Default,NTP,0,0,0,,.إذا كان لديك وقت، يجدر بك أن تمر ببيتها لرؤيتها Dialogue: 0,0:10:30.37,0:10:33.54,Default,NTP,0,0,0,,.أراهن أن ساكورا-تشان ستسعد برؤيتك Dialogue: 0,0:10:41.17,0:10:42.59,Default,NTP,0,0,0,,توساكا؟ Dialogue: 0,0:10:43.05,0:10:45.66,Default,NTP,0,0,0,,!هناك بالتأكيد أمر مريب بشأن إيسي Dialogue: 0,0:10:48.76,0:10:50.93,Default,NTP,0,0,0,,مريب؟ ما هو؟ Dialogue: 0,0:10:51.30,0:10:52.85,Default,NTP,0,0,0,,.سيّد كاستر Dialogue: 0,0:10:52.85,0:10:57.52,Default,NTP,0,0,0,,،كاستر جعلت من معبد ريودو مقراً لها\N.وإيسي يأتي إلى المدرسة من هناك Dialogue: 0,0:10:57.52,0:10:59.72,Default,NTP,0,0,0,,.لا بد من وجود رابط بين هذين الأمرين Dialogue: 0,0:11:00.02,0:11:02.51,Default,NTP,0,0,0,,.لا بد من أنها مجرد صدفة Dialogue: 0,0:11:02.82,0:11:06.03,Default,NTP,0,0,0,,ماذا؟ أتحاول التغطية عن أيسي، إيميا-كن؟ Dialogue: 0,0:11:06.03,0:11:08.53,Default,NTP,0,0,0,,.لا، ليس الأمر هكذا Dialogue: 0,0:11:11.70,0:11:12.85,Default,NTP,0,0,0,,.تعال معي قليلاً Dialogue: 0,0:11:13.79,0:11:15.08,Default,NTP,0,0,0,,!تعال Dialogue: 0,0:11:15.08,0:11:16.41,Default,NTP,0,0,0,,توساكا؟ Dialogue: 0,0:11:20.38,0:11:25.13,Default,NTP,0,0,0,,.أنا أفهم... أفهم ما الذي تريدين قوله Dialogue: 0,0:11:25.13,0:11:27.42,Default,NTP,0,0,0,,.أنا أفهم، لذا لا تنظري إلي هكذا Dialogue: 0,0:11:27.42,0:11:30.54,Default,NTP,0,0,0,,.لا أعلم ما الذي يجدر بي فعله عندما تعبسين في وجهي Dialogue: 0,0:11:30.80,0:11:32.85,Default,NTP,0,0,0,,!أنا لست عابسة Dialogue: 0,0:11:33.43,0:11:38.80,Default,NTP,0,0,0,,.لكن، لا أستطيع تخيل إيسي يعمل مع كاستر على أمور فظيعة كهذه Dialogue: 0,0:11:38.80,0:11:41.65,Default,NTP,0,0,0,,هل نسيت ما قاله آرتشر البارحة؟ Dialogue: 0,0:11:41.65,0:11:45.11,Default,NTP,0,0,0,,.عن كون كاستر تتحكم بسيدها Dialogue: 0,0:11:45.11,0:11:49.48,Default,NTP,0,0,0,,بمعنى آخر، أليس من الممكن أن إيسي نسي كونه سيداً؟ Dialogue: 0,0:11:49.99,0:11:52.90,Default,NTP,0,0,0,,.هذا يبدو منطقياً، على ما أعتقد Dialogue: 0,0:11:52.90,0:11:55.31,Default,NTP,0,0,0,,ماذا؟ هل لديك رأي مختلف؟ Dialogue: 0,0:11:55.74,0:11:56.72,Default,NTP,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:11:57.62,0:12:00.57,Default,NTP,0,0,0,,.جيد! أنا سأبحث بأمره إذاً Dialogue: 0,0:12:01.58,0:12:03.25,Default,NTP,0,0,0,,!لقد فهمت، سأفعلها أنا Dialogue: 0,0:12:03.25,0:12:04.71,Default,NTP,0,0,0,,.أنا سأبحث بأمره Dialogue: 0,0:12:04.71,0:12:06.96,Default,NTP,0,0,0,,.دعي أمر إيسي لي Dialogue: 0,0:12:06.96,0:12:10.30,Default,NTP,0,0,0,,.سأكتشف ما إذا كان سيداً أم لا Dialogue: 0,0:12:13.26,0:12:14.55,Default,NTP,0,0,0,,!ثقي بي Dialogue: 0,0:12:14.55,0:12:19.23,Default,NTP,0,0,0,,.لن أتهاون معه فقط لأنه صديقي، ولن أكذب عليك Dialogue: 0,0:12:20.02,0:12:21.60,Default,NTP,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:12:21.60,0:12:25.11,Default,NTP,0,0,0,,عندما تتأكد من الأمر أخبرني به فوراً، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:12:25.48,0:12:27.36,Default,NTP,0,0,0,,.أجل، أعدك Dialogue: 0,0:12:29.99,0:12:32.74,Default,NTP,0,0,0,,إذاً، كيف تنوي التأكد منه؟ Dialogue: 0,0:12:37.45,0:12:44.82,Default,NTP,0,0,0,,،أنت لن تتكلم معه مثل المعتاد ثم تسأله\Nإيسي هل أنت سيّد؟" أليس كذلك؟" Dialogue: 0,0:12:44.82,0:12:49.55,Default,NTP,0,0,0,,لا تقلقي! حتى دون سؤاله هناك عدة طرق لمعرفة ما\N.إذا كان الشخص سيّداً أم لا Dialogue: 0,0:12:52.05,0:12:53.55,Next,NTP,0,0,0,,{\p1\an7\pos(694,305)\c&HCDAE98&}m -390 170 l -340 -22 l 395 -166 l 480 42 l -390 170 Dialogue: 1,0:12:52.05,0:12:53.55,Next,NTP,0,0,0,,{\pos(694,305)\an5\frz8.171\c&H352A29&\fs100\frx24\fry356}مكتب مجلس الطلاب Dialogue: 0,0:12:54.93,0:12:55.89,Default,NTP,0,0,0,,إيميا؟ Dialogue: 0,0:13:01.89,0:13:03.11,Default,NTP,0,0,0,,...إيسي Dialogue: 0,0:13:03.11,0:13:05.65,Default,NTP,0,0,0,,.بدون أسئلة، اخلع ملابسك Dialogue: 0,0:13:07.82,0:13:09.57,Default,NTP,0,0,0,,!ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,0:13:13.82,0:13:15.24,Default,NTP,0,0,0,,هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:13:15.24,0:13:19.08,Default,NTP,0,0,0,,هل هذا نوع جديد من الاستجواب؟\Nهل ستطرح علي الأسئلة؟ Dialogue: 0,0:13:20.61,0:13:22.87,Default,NTP,0,0,0,,!هذا صحيح. وأنت ستجيب عليها Dialogue: 0,0:13:22.87,0:13:23.65,Default,NTP,0,0,0,,.هيا، اخلع ملابسك Dialogue: 0,0:13:25.50,0:13:29.42,Default,NTP,0,0,0,,توقف، أيها الأحمق! وتسمي\N!نفسك أحد أفراد عائلة محاربين؟ Dialogue: 0,0:13:26.13,0:13:27.81,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}!اخرس، واخلع ملابسك Dialogue: 0,0:13:39.35,0:13:42.06,Default,NTP,0,0,0,,!هذا جيّد. جيد بالفعل Dialogue: 0,0:13:42.35,0:13:44.19,Default,NTP,0,0,0,,ما الجيد في هذا؟ Dialogue: 0,0:13:44.19,0:13:48.36,Default,NTP,0,0,0,,ما المعنى من جعلي أمر بكل هذا دون سبب؟ Dialogue: 0,0:13:48.36,0:13:49.48,Default,NTP,0,0,0,,...معك حق Dialogue: 0,0:13:49.48,0:13:50.82,Default,NTP,0,0,0,,.سامحني، إيسي Dialogue: 0,0:13:50.98,0:13:53.07,Default,NTP,0,0,0,,.إذا كنت تعتقد أن ما فعلته كان خاطئاً Dialogue: 0,0:13:53.07,0:13:56.64,Default,NTP,0,0,0,,!فأنا أطالبك بشرح سبب فعلتك Dialogue: 0,0:13:57.24,0:13:59.87,Default,NTP,0,0,0,,،آسف، لا أستطيع إعطاءك التفاصيل Dialogue: 0,0:13:59.87,0:14:02.45,Default,NTP,0,0,0,,.لكن كان هناك أمر أريد معرفته Dialogue: 0,0:14:02.45,0:14:04.91,Default,NTP,0,0,0,,.بما أنني انتهيت منه، لم يعد هناك مشكلة Dialogue: 0,0:14:11.96,0:14:13.42,Default,NTP,0,0,0,,...إيسي Dialogue: 0,0:14:13.42,0:14:16.29,Default,NTP,0,0,0,,هل لاحظت شيئاً غريباً في المعبد مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:14:17.59,0:14:18.80,Default,NTP,0,0,0,,غريب؟ Dialogue: 0,0:14:19.18,0:14:22.04,Default,NTP,0,0,0,,هل هناك أمر تعتقد بأنه مختلف عن المعتاد؟ Dialogue: 0,0:14:22.87,0:14:24.43,Default,NTP,0,0,0,,.لا شيء محدد Dialogue: 0,0:14:24.43,0:14:26.30,Default,NTP,0,0,0,,!الجبل هو الهدوء بحد عينه Dialogue: 0,0:14:26.85,0:14:28.44,Default,NTP,0,0,0,,...إيسي Dialogue: 0,0:14:33.94,0:14:35.90,Default - italics,NTP,0,0,0,,.انتهى الدوام المدرسي Dialogue: 0,0:14:36.66,0:14:40.40,Default - italics,NTP,0,0,0,,.يُمنع على الطلاب البقاء في المدرسة بعد انتهاء الدوام Dialogue: 0,0:14:41.03,0:14:43.87,Default - italics,NTP,0,0,0,,.رجاءً غادروا فوراً Dialogue: 0,0:14:45.19,0:14:46.25,Default,NTP,0,0,0,,عادت إلى منزلها؟ Dialogue: 0,0:14:46.50,0:14:49.15,Default,NTP,0,0,0,,.أجل، توساكا-سان ذهبت منذ مدة طويلة Dialogue: 0,0:14:50.21,0:14:54.34,Default,NTP,0,0,0,,.ما هذا؟ هي من قالت بأنني يجب أن أبلغها فوراً Dialogue: 0,0:15:20.82,0:15:22.20,Default,NTP,0,0,0,,توساكا؟ Dialogue: 0,0:15:28.58,0:15:32.42,Default,NTP,0,0,0,,—توساكا، ما الذي تفعلينه Dialogue: 0,0:15:34.59,0:15:36.62,Default,NTP,0,0,0,,—توساكا، انتظري Dialogue: 0,0:15:37.17,0:15:39.85,Default,NTP,0,0,0,,.اهدأ، إذا أصدرت أي صوت، فسوف يرانا Dialogue: 0,0:15:40.34,0:15:41.97,Default,NTP,0,0,0,,من سيرانا؟ Dialogue: 0,0:15:42.64,0:15:44.72,Default,NTP,0,0,0,,.هيا، ادخل أكثر Dialogue: 0,0:15:45.56,0:15:47.56,Default,NTP,0,0,0,,—صدرك... تو Dialogue: 0,0:15:47.56,0:15:48.98,Default,NTP,0,0,0,,.اهدأ Dialogue: 0,0:15:48.98,0:15:50.80,Default,NTP,0,0,0,,.هناك، أمام منزل ساكورا Dialogue: 0,0:15:51.06,0:15:53.48,Default,NTP,0,0,0,,هل ترى ذلك الرجل الغريب الواقف هناك؟ Dialogue: 0,0:15:56.86,0:15:58.36,Default,NTP,0,0,0,,...أشقر Dialogue: 0,0:15:58.36,0:15:59.70,Default,NTP,0,0,0,,أجنبي؟ Dialogue: 0,0:15:59.70,0:16:02.77,Default,NTP,0,0,0,,.أجل، وهو يراقب منزل الماتو منذ مدة Dialogue: 0,0:16:04.34,0:16:04.96,Default,NTP,0,0,0,,!إنه قادم Dialogue: 0,0:16:19.84,0:16:23.22,Default,NTP,0,0,0,,أتساءل ما إذا كان هو نفس الشخص\N.الذي رأيته يتحدث إلى ساكورا من قبل Dialogue: 0,0:16:23.22,0:16:24.55,Default,NTP,0,0,0,,مع ساكورا؟ Dialogue: 0,0:16:25.14,0:16:28.63,Default,NTP,0,0,0,,.أجل، بدا وكأنه يسأل ساكورا عن الاتجاهات Dialogue: 0,0:16:31.31,0:16:34.01,Default,NTP,0,0,0,,!ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:16:34.36,0:16:36.48,Default,NTP,0,0,0,,.أنا أريد أن أسألك نفس السؤال Dialogue: 0,0:16:39.99,0:16:42.61,Default,NTP,0,0,0,,لمَ هذه الابتسامة الشريرة؟ Dialogue: 0,0:16:42.61,0:16:44.20,Default,NTP,0,0,0,,!لا سبب Dialogue: 0,0:16:44.20,0:16:47.37,Default,NTP,0,0,0,,.لكن هذا صحيح\N،بدلاً من البحث عن الأسياد Dialogue: 0,0:16:47.37,0:16:51.22,Default,NTP,0,0,0,,.أنت مهتم أكثر بالفتاة التي تأتي كل يوم لمساعدتك Dialogue: 0,0:16:52.42,0:16:55.38,Default,NTP,0,0,0,,.أعتقد بأنني أفهمك بشكل أفضل الآن، إيميا-كن Dialogue: 0,0:16:55.50,0:16:57.13,Default,NTP,0,0,0,,.لا تكوني غبية Dialogue: 0,0:16:57.13,0:17:01.70,Default,NTP,0,0,0,,.عندما أتيت لأبلغك بشأن إيسي، كنت قد ذهبت Dialogue: 0,0:17:03.47,0:17:05.55,Default,NTP,0,0,0,,.على كلٍّ، إيسي لا علاقة له بالحرب Dialogue: 0,0:17:05.55,0:17:08.52,Default,NTP,0,0,0,,ماذا؟ هل فحصته، إيميا-كن؟ Dialogue: 0,0:17:08.52,0:17:11.52,Default,NTP,0,0,0,,.أجل، إيسي ليس سيّداً Dialogue: 0,0:17:11.52,0:17:14.11,Default,NTP,0,0,0,,.إذا كنت لا تصدقينني، فلا يهمني Dialogue: 0,0:17:15.19,0:17:17.52,Default,NTP,0,0,0,,.لا، أنا أصدقك Dialogue: 0,0:17:17.77,0:17:20.32,Default,NTP,0,0,0,,.أنت لست من النوع الذي يكذب، إيميا-كن Dialogue: 0,0:17:20.57,0:17:23.82,Default,NTP,0,0,0,,.إذا قلت إن إيسي بريء، فهو كذلك Dialogue: 0,0:17:26.12,0:17:28.56,Default,NTP,0,0,0,,لكن، كيف اكتشفت هذا؟ Dialogue: 0,0:17:28.91,0:17:31.58,Default,NTP,0,0,0,,.بالطبع، جعلته يخلع ملابسه Dialogue: 0,0:17:31.87,0:17:35.53,Default,NTP,0,0,0,,.خلعت له الجزء العلوي من ملابسه للتحقق من وجود تعاويذ الأمر Dialogue: 0,0:17:37.59,0:17:40.24,Default,NTP,0,0,0,,توساكا، لماذا كنت هنا؟ Dialogue: 0,0:17:41.92,0:17:44.97,Default,NTP,0,0,0,,.كنت قلقة على ساكورا أيضاً Dialogue: 0,0:17:44.97,0:17:47.26,Default,NTP,0,0,0,,.فنحن نعرف بعضنا Dialogue: 0,0:17:47.60,0:17:50.68,Default,NTP,0,0,0,,.وفقاً لما قالته فوجي-نيه، هي ستخرج من المشفى اليوم Dialogue: 0,0:17:50.68,0:17:52.77,Default,NTP,0,0,0,,.ربما هي في المنزل Dialogue: 0,0:17:53.69,0:17:55.15,Default,NTP,0,0,0,,.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:17:57.65,0:17:59.65,Default,NTP,0,0,0,,توساكا؟ هل ستغادرين؟ Dialogue: 0,0:18:09.41,0:18:12.20,Default,NTP,0,0,0,,.هناك أمر أريد أن أسألك عنه Dialogue: 0,0:18:12.20,0:18:14.16,Default,NTP,0,0,0,,حسناً، ما هو؟ Dialogue: 0,0:18:15.12,0:18:18.08,Default,NTP,0,0,0,,...هذه مجرد فرضية Dialogue: 0,0:18:18.38,0:18:21.59,Default,NTP,0,0,0,,برأيك كيف سيشعر شخص وهو يكبر Dialogue: 0,0:18:21.59,0:18:27.48,Default,NTP,0,0,0,,إذا كان قد تم إرساله للتبني في عائلة\Nأخرى، بدون أن يُسأل عن رأيه؟ Dialogue: 0,0:18:29.37,0:18:31.06,Default,NTP,0,0,0,,إيميا-كن؟ Dialogue: 0,0:18:32.77,0:18:34.93,Default,NTP,0,0,0,,.ليس هناك شعور محدد Dialogue: 0,0:18:35.19,0:18:38.73,Default,NTP,0,0,0,,،إذا كان منزله الجديد جيداً، فلن يعترض Dialogue: 0,0:18:38.73,0:18:41.68,Default,NTP,0,0,0,,وإذا لم يكن جيداً، فسوف يعترض، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:42.36,0:18:45.15,Default,NTP,0,0,0,,.هكذا إذاً... معك حق Dialogue: 0,0:18:45.15,0:18:48.24,Default,NTP,0,0,0,,لماذا أنا أسأل سؤالاً واضحاً كهذا؟ Dialogue: 0,0:18:50.74,0:18:55.25,Default,NTP,0,0,0,,.فلنفكر بطرق لإيجاد كاستر غداً في المدرسة Dialogue: 0,0:18:55.25,0:18:57.19,Default,NTP,0,0,0,,.أجل، مفهوم Dialogue: 0,0:19:07.59,0:19:08.72,Default,NTP,0,0,0,,...مؤلم Dialogue: 0,0:19:11.68,0:19:14.96,Default,NTP,0,0,0,,مضت مدة طويلة منذ أن تدربت على\N.الكيندو في ساحة التدريب، شيرو Dialogue: 0,0:19:11.68,0:19:14.96,Next,NTP,0,0,0,,فن استخدام السيف : (Kendo)الكيندو Dialogue: 0,0:19:15.56,0:19:16.89,Default,NTP,0,0,0,,مدة طويلة؟ Dialogue: 0,0:19:16.89,0:19:19.39,Default,NTP,0,0,0,,بالرغم من أنه ماهر فيه مثلك، يا تايغا؟ Dialogue: 0,0:19:20.11,0:19:22.23,Default,NTP,0,0,0,,...أعتقد هذا Dialogue: 0,0:19:22.23,0:19:24.72,Default,NTP,0,0,0,,.منذ أن توفي والدي، توقفت Dialogue: 0,0:19:25.07,0:19:26.32,Default,NTP,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:26.32,0:19:30.89,Default,NTP,0,0,0,,عندما مات كيريتسوغو-سان، شيرو توقف\N.فجأة عن الإمساك بسيف التدريب Dialogue: 0,0:19:31.41,0:19:33.54,Default,NTP,0,0,0,,.جعلني الأمر حزينة Dialogue: 0,0:19:33.54,0:19:36.83,Default,NTP,0,0,0,,.فوجي-نيه، لا تتكلمي عن الماضي Dialogue: 0,0:19:38.21,0:19:41.17,Default,NTP,0,0,0,,قصص عن طفولة شيرو؟ Dialogue: 0,0:19:41.17,0:19:43.29,Default,NTP,0,0,0,,ماذا، تريدين أن تعرفي؟ Dialogue: 0,0:19:43.75,0:19:45.78,Default,NTP,0,0,0,,.أجل، أنا أشعر بالفضول Dialogue: 0,0:19:46.13,0:19:50.80,Default,NTP,0,0,0,,!حسناً! أختك ستخبرك عن الأمر Dialogue: 0,0:19:51.72,0:19:54.43,Default,NTP,0,0,0,,.كان ظريفاً جداً وهو طفل Dialogue: 0,0:19:54.43,0:20:00.33,Default,NTP,0,0,0,,.كان يثق بالجميع، وكان يقبل أي طلب مباشرة Dialogue: 0,0:20:01.02,0:20:03.77,Default,NTP,0,0,0,,.ولكن كان لديه جانب عنيد بشكل غريب Dialogue: 0,0:20:03.77,0:20:07.40,Default,NTP,0,0,0,,.بمجرد أن يقرر القيام بشيء، فلن يغير رأيه Dialogue: 0,0:20:07.40,0:20:10.81,Default,NTP,0,0,0,,.كان معاكساً تماماً لكيريتسوغو-سان في هذا الأمر Dialogue: 0,0:20:11.11,0:20:12.32,Default,NTP,0,0,0,,معاكساً تماماً؟ Dialogue: 0,0:20:13.12,0:20:16.41,Default,NTP,0,0,0,,.كيريتسوغو-سان كان شخصاً يقبل بكل شيء Dialogue: 0,0:20:16.41,0:20:21.28,Default,NTP,0,0,0,,.كان يعتقد بأن الخير والشر مرتبطان برأي الشخص بهما\N.وكان يؤمن بأن ما قُدر على شخصٍ لا يمكن تغييره Dialogue: 0,0:20:21.62,0:20:25.71,Default,NTP,0,0,0,,.لكن، إذا رأى شخصاً محتاجاً، يحاول مساعدته Dialogue: 0,0:20:25.71,0:20:29.76,Default,NTP,0,0,0,,.وشيرو يحاول دوماً تقليد كيريتسوغو-سان Dialogue: 0,0:20:30.47,0:20:33.09,Default,NTP,0,0,0,,شيرو كان يرى الأمور بشكل واضح أكثر من كيريتسوغو-سان Dialogue: 0,0:20:33.09,0:20:38.43,Default,NTP,0,0,0,,،كان يتجول في المدينة ويضرب المتنمرين\N"!قائلاً "لا يجوز القيام بالأمور السيئة Dialogue: 0,0:20:38.68,0:20:42.55,Default,NTP,0,0,0,,.حتى في ذلك الوقت، شيرو كان بالفعل بطلاً للعدالة Dialogue: 0,0:20:43.90,0:20:46.18,Default,NTP,0,0,0,,لماذا تريد أن تصبح بطلاً للعدالة؟ Dialogue: 0,0:20:46.90,0:20:49.32,Default,NTP,0,0,0,,...من الصعب الإجابة على هذا السؤال Dialogue: 0,0:20:49.32,0:20:52.03,Default,NTP,0,0,0,,.لأنني أحترمهم، على ما أعتقد Dialogue: 0,0:20:52.03,0:20:53.62,Default,NTP,0,0,0,,تحترمهم؟ Dialogue: 0,0:20:53.62,0:20:55.78,Default,NTP,0,0,0,,تقصد أبطال العدالة؟ Dialogue: 0,0:20:55.78,0:20:58.04,Default,NTP,0,0,0,,.أجل، على ما أعتقد Dialogue: 0,0:20:58.33,0:21:00.29,Default,NTP,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:00.71,0:21:03.03,Default,NTP,0,0,0,,...لماذا؟ في الحقيقة Dialogue: 0,0:21:03.84,0:21:04.78,Default,NTP,0,0,0,,شيرو؟ Dialogue: 0,0:21:05.96,0:21:07.91,Default,NTP,0,0,0,,.آسف، سأذهب إلى غرفتي Dialogue: 0,0:21:18.77,0:21:22.44,Default,NTP,0,0,0,,لماذا؟ ما الذي أخاف منه؟ Dialogue: 0,0:21:22.85,0:21:25.44,Default - italics,NTP,0,0,0,,لماذا تريد أن تصبح بطلاً للعدالة؟ Dialogue: 0,0:21:27.02,0:21:30.28,Default,NTP,0,0,0,,...سبب رغبتي في أن أصبح بطلاً للعدالة Dialogue: 0,0:21:30.89,0:21:31.65,Default - italics,NTP,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:31.65,0:21:34.78,Default - italics,NTP,0,0,0,,.بما أن الأمر لا مفر منه، أنا سأصبح بطلاً بدلاً منك Dialogue: 0,0:21:36.53,0:21:39.29,Default - italics,NTP,0,0,0,,.أنا فقط أردت أن أمشي على خطاه Dialogue: 0,0:21:39.29,0:21:42.29,Default - italics,NTP,0,0,0,,.شيءٌ كهذا لا وجود له في هذا العالم Dialogue: 0,0:21:43.08,0:21:44.78,Default - italics,NTP,0,0,0,,.فلتمت حاملاً لمبادئك Dialogue: 0,0:21:45.54,0:21:46.96,Default,NTP,0,0,0,,...اخرس Dialogue: 0,0:21:46.96,0:21:49.55,Default,NTP,0,0,0,,كيف بإمكانك أن تعرف دون أن تحاول؟ Dialogue: 0,0:22:09.17,0:22:14.89,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\3c&H6EC244&\2c&HFFFFFF&\fad(50,50)\be5\blur8\k41\c&H000007&}ま{\k19}だ{\k78}何{\k7}も{\k50}知{\k29}ら{\k49}な{\k37}い{\k39}{\k38}二{\k116}人{\k38}だ{\k28}った Dialogue: 0,0:22:09.17,0:22:14.89,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(140,320)\be5\blur8\k41\3c&H6EC244&\2c&HFFFFFF&\c&H000007&}ma{\k19}da {\k40}na{\k38}ni{\k7}mo {\k50}shi{\k29}ra{\k49}na{\k37}i{\k39} {\k38}fu{\k38}ta{\k78}ri {\k38}da{\k28}tta Dialogue: 0,0:22:09.17,0:22:14.89,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\2c&HFFFFFF&\3c&H6EC244&\be5\blur8\c&HFFFFFF&}نحن الاثنان ما زلنا لا نعلم شيئاً إلى الآن Dialogue: 0,0:22:15.35,0:22:21.40,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\3c&H6EC244&\2c&HFFFFFF&\c&H000007&\fad(50,50)\be5\blur8\k87}左{\k9}{\k40}手{\k14}で{\k119}儚{\k33}く{\k46}{\k40}虚{\k27}無{\k39}{\k39}物{\k71}探{\k40}った Dialogue: 0,0:22:15.35,0:22:21.40,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\3c&H6EC244&\2c&HFFFFFF&\c&H000007&\be5\blur8\k38}hi{\k21}da{\k28}ri{\k9} {\k40}te {\k14}de {\k41}ha{\k30}ka{\k48}na{\k33}ku{\k46} {\k30}kyo{\k27}mu{\k39} {\k19}mo{\k20}no {\k47}sa{\k24}gu{\k40}tta Dialogue: 0,0:22:15.35,0:22:21.40,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\3c&H6EC244&\2c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\be5\blur8}باحثين بأيدينا اليسرى عن شيءٍ غير موجود Dialogue: 0,0:22:21.52,0:22:27.03,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k39\2c&HFFFFFF&\3c&H909D9B&\c&H4F4550&}わ{\k20}ず{\k40}か{\k17}な{\k36}葛{\k61}藤{\k36}が{\k59}{\k61}君{\k35}の{\k19}手{\k23}を{\k64}縛{\k43}って Dialogue: 0,0:22:21.52,0:22:27.03,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k39\2c&HFFFFFF&\3c&H909D9B&\c&H4F4550&}wa{\k20}zu{\k40}ka{\k17}na {\k36}ka{\k23}tto{\k38}u {\k36}ga{\k59} {\k37}ki{\k24}mi {\k35}no {\k19}te {\k23}wo {\k38}shi{\k26}ba{\k43}tte Dialogue: 0,0:22:21.52,0:22:27.03,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\2c&HFFFFFF&\3c&H909D9B&\c&HFFFFFF&}يداك قُيِّدتا بأصغر النّزاعات Dialogue: 0,0:22:27.65,0:22:32.03,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k35\2c&H655355&\3c&HFFFFFF&\c&H361688&}未{\k65}来{\k9}の{\k100}姿{\k24}を{\k154}欺{\k50}く Dialogue: 0,0:22:27.65,0:22:32.03,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k35\2c&H655355&\3c&HFFFFFF&\c&H361688&}mi{\k25}ra{\k40}i {\k9}no {\k47}su{\k20}ga{\k33}ta {\k24}wo {\k35}a{\k41}za{\k39}{\k39}mu{\k50}ku Dialogue: 0,0:22:27.65,0:22:32.03,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\2c&H655355&\3c&HFFFFFF&\c&H655355&}التي تخدع نظرتك إلى المستقبل Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:38.50,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k59\2c&H965667&\3c&HFFFFFF&\c&H51484B&}守{\k57}る{\k82}事{\k32}さ{\k88}え{\k20}{\k48}知{\k39}ら{\k32}な{\k64}い{\k21}け{\k81}ど Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:38.50,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k40\2c&H965667&\3c&HFFFFFF&\c&H51484B&}ma{\k19}mo{\k57}ru {\k35}ko{\k47}to {\k32}sa{\k88}e{\k20} {\k48}shi{\k39}ra{\k32}na{\k64}i {\k21}ke{\k81}do Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:38.50,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\2c&H965667&\3c&HFFFFFF&\c&H965667&}بالرّغم من أنّني لا أعلم ما الذي يفترض بي حمايته Dialogue: 0,0:22:38.83,0:22:44.63,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k111\c&H635A5B&\2c&H351890&\3c&HFFFFFF&}偽{\k44}り{\k18}の{\k93}想{\k23}い{\k17}{\k38}で{\k31}も{\k96}構{\k28}わ{\k59}な{\k20}い Dialogue: 0,0:22:38.83,0:22:44.63,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k35\c&H635A5B&\2c&H351890&\3c&HFFFFFF&}i{\k46}tsu{\k30}wa{\k44}ri {\k18}no {\k53}o{\k40}mo{\k23}i{\k17} {\k38}de{\k31}mo {\k40}ka{\k56}ma{\k28}wa{\k59}na{\k20}i Dialogue: 0,0:22:38.83,0:22:44.63,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\c&H351890&\2c&H351890&\3c&HFFFFFF&}وبالرّغم من أن ذكرياتي قد تكون مزيّفة Dialogue: 0,0:22:44.96,0:22:53.47,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k36\c&HFFFFFF&\2c&H75ECE2&\3c&H100B07&}生{\k38}き{\k40}て{\k50}み{\k30}た{\k153}い{\k55}{\k21}自{\k154}分{\k274}の Dialogue: 0,0:22:44.96,0:22:53.47,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k36\c&HFFFFFF&\2c&H75ECE2&\3c&H100B07&}i{\k38}ki{\k40}te{\k50}mi{\k30}ta{\k153}i{\k55} {\k21}ji{\k135}bu{\k19}n {\k274}no Dialogue: 0,0:22:44.96,0:22:53.47,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\c&H75ECE2&\2c&H75ECE2&\3c&H100B07&}فإنني لا أمانع طالما سأبقى على قيد الحياة Dialogue: 0,0:22:53.80,0:23:00.23,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k115\2c&H1C03D8&}巡{\k37}り{\k64}来{\k36}る{\k18}{\k78}時{\k21}の{\k93}中{\k27}で{\k12}{\k42}出{\k68}会{\k32}った Dialogue: 0,0:22:53.80,0:23:00.23,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k61\2c&H1C03D8&}me{\k54}gu{\k37}ri{\k64}ku{\k36}ru{\k18} {\k35}to{\k43}ki {\k21}no {\k49}na{\k44}ka {\k27}de{\k12} {\k42}de{\k68}a{\k32}tta Dialogue: 0,0:22:53.80,0:23:00.23,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\2c&H1C03D8&\c&HFFFFFF&}في داخل مجرى الزّمن الذي يتغير باستمرار Dialogue: 0,0:23:00.52,0:23:06.48,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k98\2c&H1C03D8&}君{\k56}と{\k61}居{\k21}た{\k17}{\k65}僕{\k41}を{\k86}信{\k39}じ{\k38}て{\k41}い{\k35}る Dialogue: 0,0:23:00.52,0:23:06.48,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k59\2c&H1C03D8&}ki{\k39}mi {\k56}to {\k61}i{\k21}ta{\k17} {\k39}bo{\k26}ku {\k41}wo {\k52}shi{\k34}n{\k39}ji{\k38}te{\k41}i{\k35}ru Dialogue: 0,0:23:00.52,0:23:06.48,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\2c&H1C03D8&\c&HFFFFFF&}أنا متأكّدة من أنّني التقيت بك بالفعل Dialogue: 0,0:23:06.69,0:23:12.65,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k51\2c&H1C03D8&}こ{\k44}の{\k94}夢{\k22}{\k38}が{\k49}優{\k66}し{\k31}く{\k46}果{\k38}て{\k30}る{\k85}迄 Dialogue: 0,0:23:06.69,0:23:12.65,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k51\2c&H1C03D8&}ko{\k44}no {\k59}yu{\k35}me{\k22} {\k38}ga {\k32}ya{\k17}sa{\k66}shi{\k31}ku {\k46}ha{\k38}te{\k30}ru {\k47}ma{\k38}de Dialogue: 0,0:23:06.69,0:23:12.65,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\2c&H1C03D8&\c&HFFFFFF&}وإلى أن تصل هذه الأحلام إلى نهايتها السعيدة Dialogue: 0,0:23:12.90,0:23:18.16,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k53\2c&H1C03D8&}切{\k26}り{\k129}開{\k35}け{\k61}会{\k56}う{\k36}{\k59}日{\k22}々{\k49}を Dialogue: 0,0:23:12.90,0:23:18.16,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k53\2c&H1C03D8&}ki{\k26}ri{\k67}hi{\k62}ra{\k35}ke{\k61}a{\k56}u{\k36} {\k59}hi{\k22}bi {\k49}wo Dialogue: 0,0:23:12.90,0:23:18.16,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\2c&H1C03D8&\c&HFFFFFF&}سنقاتل كلّ يوم لتتحقّق Dialogue: 0,0:23:18.37,0:23:21.50,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k58\2c&H1C03D8&}Fight {\k24}and {\k229}pray Dialogue: 0,0:23:18.37,0:23:21.50,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k58\2c&H1C03D8&\c&HFFFFFF&}بالصلوات على شفاهنا Dialogue: 0,0:23:25.81,0:23:27.31,Default,NTP,0,0,0,,.سنهاجم الليلة Dialogue: 0,0:23:27.31,0:23:29.48,Default,NTP,0,0,0,,.هو لن يتمكن من البقاء حتى نهاية الحرب Dialogue: 0,0:23:29.48,0:23:32.19,Default,NTP,0,0,0,,.هم مجرد أضحيات على قيد الحياة Dialogue: 0,0:23:32.19,0:23:35.15,Default,NTP,0,0,0,,.سلاح... أحتاج سلاحاً يسمح لي بالقتال Dialogue: 0,0:23:35.15,0:23:37.11,Default,NTP,0,0,0,,...أنت فتىً مزعج Dialogue: 0,0:23:37.03,0:23:40.03,UBW_eptitle,,0,0,0,,{\fad(550,0)\blur2\pos(640,265.334)\c&HFAFAFA&}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:37.03,0:23:40.03,UBW_eptitle,,0,0,0,,{\fad(550,0)\blur0.4\pos(640,265.334)\c&HFAFAFA&}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:37.03,0:23:40.03,UBW_eptitle,,0,0,0,,{\fad(550,0)\blur3\fscx140\fscy141\pos(640,449.334)\c&HFAFAFA&}المتعاقد الخامس Dialogue: 0,0:23:37.03,0:23:40.03,UBW_eptitle,,0,0,0,,{\fad(550,0)\blur0.2\fscx140\fscy141\pos(640,449.334)\c&HFAFAFA&}المتعاقد الخامس Dialogue: 0,0:23:37.11,0:23:39.41,Default,NTP,0,0,0,,.أعتقد بأنني يجب أن أقتلك