1
00:00:01,500 --> 00:00:09,600
<font color=#FFFF00>تــــمـــت الــــتــرجـــمــــة بــــواســــطــــة</font>
<font color=#FF0000> || Ahmed Ashraf & Dr-M a K Y || </font>

2
00:00:10,788 --> 00:00:13,890
ثمة رائحة قذرة تنبعث -
لمن تكون تلكَ الرائحة -

3
00:00:13,924 --> 00:00:15,358
أليست تلك رائحتكِ؟

4
00:00:15,392 --> 00:00:16,726
.يكفي أنتما الأثنان

5
00:00:18,262 --> 00:00:20,363
كان ينبغي أن نصل
قبل ساعة من الأن

6
00:00:20,397 --> 00:00:22,565
لمَ علينا الذهاب إلى جدتي؟ -
ثيو)، أنت تحب جدتك) -

7
00:00:22,600 --> 00:00:24,501
.(كلأ، أنه يُحب (أشلي هامل

8
00:00:24,535 --> 00:00:26,836
.حظٌ موفق أيها المدير الفني -
"صـه يا "فارت كنوكر -
<i>"فـارت كنوكر = "كثير مطلقِ الغازات</i>

9
00:00:26,871 --> 00:00:28,905
.رائعّ! طريف

10
00:00:28,939 --> 00:00:31,875
(أخبرني يا (ثيو
ماذا تقصد بـ "فـارت كنوكر"؟ -
<i>"فـارت كنوكر = "كثير مطلقِ الغازات</i>

11
00:00:31,909 --> 00:00:34,444
أيها الأطفال

12
00:00:34,478 --> 00:00:35,678
.كلأ!، أريد أن أعرف

13
00:00:35,713 --> 00:00:37,280
...(أهكذا تنال أعجاب (أشلي

14
00:00:37,314 --> 00:00:38,515
.بمعرفتكَ الواسعة

15
00:00:38,549 --> 00:00:39,783
!أخرسِ -
بالإهانات التي تخص "إطلاق الغازات"؟ -

16
00:00:39,817 --> 00:00:42,385
أخرسِ -
!راشيل)، يكفي إطلاق غازات) -

17
00:00:42,419 --> 00:00:44,988
هل أنا "فــار كونكر" يا والدي؟
..وفقًا لما يقوله (ثيو) إنني
<i>"فـارت كنوكر = "كثير مطلقِ الغازات</i>

18
00:00:44,989 --> 00:00:45,655
مطلقات غازات -
(غاري) -

19
00:00:45,689 --> 00:00:47,390
!ليتوقف كلاكما عن الكلام

20
00:00:47,424 --> 00:00:48,591
ستُسببوا الإحراج لي
..أمام جدتكم

21
00:00:48,626 --> 00:00:50,360
بتلك الخلافاتِ -
!(غاري) -

22
00:00:59,937 --> 00:01:01,604
<i>!لا تنظروا</i>

23
00:01:08,529 --> 00:01:11,197
<i>!دجاج</i>

24
00:01:11,232 --> 00:01:14,634
رائع

25
00:01:19,740 --> 00:01:22,509
أنه أمرٌ وقح لأخذ طعام الأخرين
بدون إذن

26
00:01:22,543 --> 00:01:27,914
هذا الأمر ليس وقحًا حينما
يكون هذا الطعام لوالدتكِ

27
00:01:27,948 --> 00:01:30,817
صباح الخيّر -
صباح الخيّر -

28
00:01:30,851 --> 00:01:34,287
ماذا لديكِ هُناك؟ -
الإفطار -

29
00:01:34,321 --> 00:01:36,856
لديكِ بيض، وكعكٍ بالطريقة الشعبية؟

30
00:01:36,891 --> 00:01:38,858
...(مورا)

31
00:01:38,893 --> 00:01:40,593
أنه دجاجٌ محمر

32
00:01:40,628 --> 00:01:43,329
ليس معه كعكٍ بالطريقة الشعبية -
هذا صحيح -

33
00:01:43,364 --> 00:01:46,130
أشكركِ لتقبلكِ تصحيح كلامكِ

34
00:01:46,165 --> 00:01:48,702
هذه شطيرة بالطريقة المُتقدمة

35
00:01:48,736 --> 00:01:50,437
يا أماه، من أين أشتريت
هذا الدجاج المحمر؟

36
00:01:50,471 --> 00:01:52,205
لقد صنعه صديقٌ لي

37
00:01:52,239 --> 00:01:55,742
أيّ صديق؟ -
صديقٌ جديد -

38
00:01:55,776 --> 00:01:58,411
أهو صديقٌ ذكر؟

39
00:01:58,446 --> 00:02:00,880
ألا يمكنني شراب القهوة في هدوء؟ -
كلأ -

40
00:02:00,915 --> 00:02:02,449
لمَ عليكِ معرفة كل شيء؟

41
00:02:02,483 --> 00:02:03,883
لمَ لديكِ صديقٌ يصنع لكِ
الدجاج سرًا؟

42
00:02:06,620 --> 00:02:11,691
(يُدعى (جوان -
(جوان) -

43
00:02:11,726 --> 00:02:15,628
أهو مُدرب خاص؟

44
00:02:15,663 --> 00:02:19,399
مصفف شعر؟ متسوق خاص؟ -
خبيرٌ خاص؟ -

45
00:02:19,433 --> 00:02:21,868
جوان) أنها إبنة الرجل)
الذي تعرفتٌ عليه

46
00:02:21,902 --> 00:02:26,573
لقد تناولنا العشاء معًا
و قدمت لي الدجاج

47
00:02:26,607 --> 00:02:29,442
أتعرفين شيء عن هذا؟ -
كلأ

48
00:02:29,477 --> 00:02:31,811
حسنٌ، الاَن تعرفين، أتشعرين بالسعادة هكذا؟

49
00:02:31,846 --> 00:02:33,947
أجل، إنني سعيدة
لمَ أنتِ غامضة هكذا؟

50
00:02:33,981 --> 00:02:37,484
جـانـي) إنني أحبكِ)
لكنكِ فضوليّة

51
00:02:37,518 --> 00:02:40,320
صحيح

52
00:02:40,354 --> 00:02:42,622
أعتذر، لقد كنتُ أفكر بصوتٍ عالي

53
00:02:42,656 --> 00:02:46,493
لا يبرر فعلتكِ -
كلأ -

54
00:02:46,527 --> 00:02:48,294
هذه حيّاتي الشخصيّة،

55
00:02:48,329 --> 00:02:51,598
ولا أريد أيّة تدخل بحياتي -
هذا سخيف -

56
00:02:51,632 --> 00:02:55,235
...لمَ أريد أن أتدخل بحياتكِ مع

57
00:02:55,269 --> 00:02:56,870
مورتي)؟)

58
00:02:56,904 --> 00:02:58,404
خطأ

59
00:02:58,439 --> 00:03:00,840
روبرت)؟)

60
00:03:00,875 --> 00:03:02,909
(جيمس) -
برنارد)؟) -

61
00:03:02,943 --> 00:03:04,878
ليوبولد)؟)
ليس (ليوبولد)، صحيح؟

62
00:03:04,912 --> 00:03:07,380
ماذا، ليس من تلك الأسماء؟
ليس له أسم، ماذا أطلق عليه؟

63
00:03:07,414 --> 00:03:10,916
إنتي خطأ، هذا هو الأمر

64
00:03:12,386 --> 00:03:15,989
أتسائل إذا كان ينبغي عليَ مُتابعتها -
أجل، إنكِ كذلك فعلًا -

65
00:03:16,023 --> 00:03:18,458
لقد كنتِ على وشك وضع
ساق الدجاجة بالحجز

66
00:03:18,492 --> 00:03:21,027
هذا لذيذ

67
00:03:24,832 --> 00:03:27,500
(روزلي) -
(إيسلي) -

68
00:03:42,050 --> 00:03:44,580
<font color=#FFFF00>تــــمـــت الــــتــرجـــمــــة بــــواســــطــــة</font>
<font color=#FF0000> || Ahmed Ashraf & Mahmoud Khaled=Dr-M a K Y || </font>

69
00:03:46,046 --> 00:03:48,843
الــحــلــقــة الــســادســـة
"جــريــمــة تــقــلــيــديــة"

70
00:03:52,459 --> 00:03:54,360
ليس لديكِ فكرة من قد يكون؟

71
00:03:54,395 --> 00:03:57,630
كلأ، إنه لم يأتي للمنزل قط
ولم يتصل أيضًا

72
00:03:57,665 --> 00:03:59,599
أنه عجوزٍ نظرًا لخطورته

73
00:03:59,633 --> 00:04:02,335
حسنٌ، لا نعرفه، هذا أمرٌ خطير

74
00:04:02,369 --> 00:04:04,804
قد يكون الدجاج بداية المشكلة

75
00:04:04,839 --> 00:04:09,809
لكن الأمر يبدو كطعمٍ
"طعم"

76
00:04:09,844 --> 00:04:11,544
لقد تمكنتُ منكِ -
حسنٌ -

77
00:04:11,579 --> 00:04:13,313
حسنٌ، كيف تأتي أبنته إلينا

78
00:04:13,347 --> 00:04:14,814
ولم أعرفه أسمه؟

79
00:04:14,849 --> 00:04:17,784
..ربما لا تكون ابنته من النوع

80
00:04:17,818 --> 00:04:21,754
المشغول مثلكِ -
أوتعلمين؟ -

81
00:04:21,789 --> 00:04:24,424
فقط، إذا كان يرسل بعض الزهور

82
00:04:24,458 --> 00:04:26,993
ستبغلينني بألامر؟ -
تريدين مني التحرير حولها -

83
00:04:27,027 --> 00:04:28,494
..كلأ، أود إنكِ

84
00:04:28,529 --> 00:04:31,965
تستخدامِ عقلكِ لتعرفي التفاصيل

85
00:04:31,999 --> 00:04:34,434
إنظر، هذا الرجل يتسلل نحوها
ربما يكون خطرًا عليها

86
00:04:34,468 --> 00:04:36,569
لا ندري، ربما ينتهي الأمر بخطفها

87
00:04:36,604 --> 00:04:38,271
..ربما ينتهي الأمر بـ -
جثة داخل الثلاجة، -

88
00:04:38,272 --> 00:04:39,105
تتوجه إلى مُخلفاتِ المدينة

89
00:04:39,139 --> 00:04:42,475
صحيح -
ليس لديه أيَ هويّة بالجيب -

90
00:04:42,476 --> 00:04:46,379
لهذ يمكنني أن أقوله أنها بذلة رائعة -
"من النوع "الإيطالي -

91
00:04:46,413 --> 00:04:49,916
أهو أرماني؟ -
ليس تحديدًا -

92
00:04:49,950 --> 00:04:51,584
لكن أوتعلم

93
00:04:51,619 --> 00:04:53,353
هذا الجورجيو الأرماني
قضى عامين بكلية الطب؟

94
00:04:53,387 --> 00:04:56,489
لا تمزحين -
أجل، لقد كان مُهتمًا بالمظهر الإنساني -

95
00:04:56,523 --> 00:04:59,359
ربما ساعده هذا في تصميم
مهارتٍ خاصة بحدٌ كبير

96
00:04:59,393 --> 00:05:01,694
حيثُ ثيابه الرجولي يثبت كونه واعٍ

97
00:05:01,729 --> 00:05:03,997
يكفي يا مباحث الأزياء، ماذا حدث؟

98
00:05:04,031 --> 00:05:05,965
أصطدمت سيارة بها
و سقطت الجثة من الثلاجة

99
00:05:06,000 --> 00:05:09,035
أتحدثت للسائق؟ -
أنه يعمل بمنشأت المُخلفاتِ -

100
00:05:09,069 --> 00:05:11,771
تلتقط مُخلفاتِ بشكل كبير
لقد كانت الثلاجة بخريطته اليوميّة لنقل

101
00:05:11,805 --> 00:05:14,007
و الخدمة الإجتماعية ترأس هذا
الموقع تحديدًا الان

102
00:05:14,041 --> 00:05:16,876
كم مرّ على وفاته؟ -
تقريبًا 24 ساعة -

103
00:05:16,911 --> 00:05:20,446
يبدو أنه قريبٌ من هُنا
أسبب موته علاقة العمل؟

104
00:05:20,481 --> 00:05:22,849
من البذاءة ان يُترك بالثجة

105
00:05:22,883 --> 00:05:25,585
ربما كان وضعه بها مؤقت
وكان ليعود القاتل إليه

106
00:05:25,619 --> 00:05:27,487
أجل، وثمة شخصٌ ما أخذ الثلاجة

107
00:05:27,521 --> 00:05:28,955
أترى، الناس؟

108
00:05:28,989 --> 00:05:31,523
هذا سبب ترك أسمائنا على الأشياء

109
00:05:38,599 --> 00:05:39,999
..أبحث عن الأشخاص المفقودين

110
00:05:40,034 --> 00:05:41,401
لأي شخص يُطابق موصفاتِ الضحيّة

111
00:05:41,435 --> 00:05:42,802
وليس هُناك تطابق بعد

112
00:05:42,836 --> 00:05:44,570
حسنٌ، تولى أمر الكاميرات السرية
أو المروريّة

113
00:05:44,605 --> 00:05:46,139
أبحثِ بنقطة التفريغ -
حسنٌ -

114
00:05:46,173 --> 00:05:49,142
حسنٌ، لقد كانت والدتكِ

115
00:05:49,176 --> 00:05:51,911
مشكلة السباك بالمنزل تزيد الأمر سوءً

116
00:05:51,946 --> 00:05:55,481
أوجدت شيء عن السائق؟ -
يُدعى (ريكاردو رويز)، ليس له ملفٌ لدينا -

117
00:05:55,516 --> 00:05:57,583
يقول أنه ذهب لإلتقاط النُفايات
أمس بالتاسعة

118
00:05:57,618 --> 00:05:59,585
لنستجوب مالكي المتاجر
و الشهود

119
00:05:59,620 --> 00:06:02,088
أي شخص رأي ذلك الرجل يالثلاجة

120
00:06:02,122 --> 00:06:03,957
قبل موعد الإلتقاط -
لكَ هذا -

121
00:06:03,991 --> 00:06:06,893
أنتَ، أوتعلم، عليكَ الحصول
على بعض الأيام للعطلة

122
00:06:06,894 --> 00:06:09,923
لقد أوشكت على الإنتهاء -
أذن؟ -

123
00:06:09,958 --> 00:06:10,930
حسنٌ، لن تتقاضى أجرٌ كثير
إذا أخذت أيامٌ للعطلة

124
00:06:10,965 --> 00:06:13,032
أجل، أدري، لكن ماذا سأفعل
بيومِ العطلة؟

125
00:06:13,067 --> 00:06:14,567
...أريد أحد يحل مشكلة السباكة الان

126
00:06:14,601 --> 00:06:17,737
داخل المنزل -
أنا؟ -

127
00:06:17,771 --> 00:06:19,505
حسنٌ، لقد قالت أمكَ انكَ
...أستغرقت صيفكَ في

128
00:06:19,540 --> 00:06:22,008
أستمريت مساعدته يوميًا
في أرساله المفتاح له

129
00:06:22,042 --> 00:06:23,810
صحيح؟

130
00:06:23,844 --> 00:06:26,112
لقد أقترحت لتأخذ يوم عطلة
لتذهب لتصليح السباكة

131
00:06:26,146 --> 00:06:28,915
أقالت هذا الان؟ -
هذا لا يتعلق بي -

132
00:06:28,949 --> 00:06:30,583
إنها أمك، تعلم كيف تكون

133
00:06:30,617 --> 00:06:33,352
صدقني، سأفعلها

134
00:06:41,228 --> 00:06:42,795
هل وجدتِ شيءٌ ما؟

135
00:06:42,830 --> 00:06:45,465
فقط طلق ناري، لمسدس
عيال 30

136
00:06:45,499 --> 00:06:47,667
ليس هُناك دماءٌ متبعثرة بالثلاجة

137
00:06:47,701 --> 00:06:49,802
ربما قتل هذا الرجل بمكانٌ اَخر

138
00:06:49,837 --> 00:06:52,038
وليس لدينا أيّة فكرة عن المكان الاخر

139
00:06:52,072 --> 00:06:55,174
ثمة شيءٌ اَخر أيضًا

140
00:06:55,209 --> 00:06:57,110
ثمة شخصٌ ما هُنا

141
00:06:57,144 --> 00:07:01,914
من هو؟ -
شخصٌ ما من وكالة اَخرى -

142
00:07:01,949 --> 00:07:05,184
حسنٌ يا (مورا) لقد قمتُ بالتخمين
اليوم مُسبقًا

143
00:07:05,219 --> 00:07:09,789
أنه يتعلق بأمر الأمن

144
00:07:09,823 --> 00:07:12,892
حسنٌ، لا يتعلق الأمن بالوكالة الفدرالية

145
00:07:12,926 --> 00:07:14,093
وكالة فيدرالية؟ -
أجل -

146
00:07:14,128 --> 00:07:16,202
هذا هو الشخص الموجود هُنا، الان

147
00:07:16,917 --> 00:07:19,766
...مـا

148
00:07:19,800 --> 00:07:22,201
أيّ نص يتعلق "سأركل مؤخرتكِ"؟

149
00:07:23,271 --> 00:07:25,238
<i>مُجرم</i>

150
00:07:32,689 --> 00:07:35,825
(جاني روزلي) -
(نيت بيرنز) -

151
00:07:35,859 --> 00:07:38,294
أرى أنكم وجدتم جثة بالثلاجة

152
00:07:38,328 --> 00:07:40,730
أرى أنكَ تقرأ ملفتنا
ربما ينبغي أن أسئل من أذن لكَ لتكون هُنا؟

153
00:07:40,764 --> 00:07:44,033
<i>فنيًا، أنه أنا</i>

154
00:07:44,067 --> 00:07:47,703
حسنٌ، حينما قامت الطبيب (إيسلس) بالتشريح
لقد قامت بإخباري

155
00:07:47,738 --> 00:07:49,839
الضحية لها صلة بـقاعدة البيانات
للأغتيالات الدولية

156
00:07:49,873 --> 00:07:52,408
لذلك كنا نتابعه من مدة

157
00:07:52,442 --> 00:07:54,977
عظيّم، ماذا يمكنكَ أن تخبرنا عنه؟ -
(يُدعى (يوري يفتشيكو -

158
00:07:55,012 --> 00:07:57,713
بالرغم من كونه لديه العديد
من الأسماء المزيفة

159
00:07:57,748 --> 00:07:59,482
وأنا كذلك
ماذا كنت تريد منه؟

160
00:07:59,516 --> 00:08:04,086
إنني لستُ بتحقيق -
أجل، أنت كذلك -

161
00:08:04,121 --> 00:08:06,889
لكنكَ ستريد جميع المعلومات و الأدلة

162
00:08:06,923 --> 00:08:10,059
التي كشفناها في مسرح الجريمة، صحيح؟

163
00:08:10,093 --> 00:08:12,762
أجل، هذا رائع، شكراً لكِ

164
00:08:12,796 --> 00:08:14,530
أؤمن بتلكَ المقولة
سأريكَ من أكون

165
00:08:14,564 --> 00:08:18,000
إذا أخبرتني ماذا تفعل بمنزلي
بحق جحيم

166
00:08:18,035 --> 00:08:20,336
حسنٌ، لا بأس

167
00:08:20,370 --> 00:08:21,637
بل أنتِ أولًا

168
00:08:23,874 --> 00:08:26,930
ماذا لديكِ أيتها الطبيبة (إيسلس)؟

169
00:08:29,646 --> 00:08:32,048
ثمة القليل من الألياف القطنية
ببذلة الضحيّة

170
00:08:32,082 --> 00:08:33,849
أنها كثيرة ومن النوع الثقيل

171
00:08:33,884 --> 00:08:36,686
أهي قد تكون من حبل؟ -
يعمل المختبر على هذا الان -

172
00:08:36,720 --> 00:08:38,577
أود أن أنسخ تلك النتائج

173
00:08:40,557 --> 00:08:43,693
قبل طباعتها، أضطررتُ لإزالة

174
00:08:43,694 --> 00:08:46,829
أطراف أصابع الضحية من
طلاء فيلم البوليمر

175
00:08:46,863 --> 00:08:48,431
ويشير المختبر إلى أنه كان في مكان

176
00:08:48,465 --> 00:08:51,967
ذات مُطهر تجاري -
سائل ضمادات؟ -

177
00:08:52,002 --> 00:08:54,904
ينبغي انه كان يحاول إخفاء بصماته

178
00:08:54,938 --> 00:08:58,374
قد تكون أمراة ذكية؟ -
شيء كهذا -

179
00:08:58,408 --> 00:09:00,543
قد يكون ضحيتنا أوربي الجنسية
استنادا إلى ثقافته

180
00:09:00,577 --> 00:09:02,611
و طاقم أسنانه الذهبية

181
00:09:02,646 --> 00:09:05,515
أن طب الأسنان منتشر بالخارج

182
00:09:07,951 --> 00:09:11,954
من مولدهم، كما نعتقد

183
00:09:11,988 --> 00:09:13,923
"اَخر عنوان عُرف له كان خارج "ميلانو

184
00:09:13,957 --> 00:09:17,593
رائع، لدينا جميعًا نفس المعلومات

185
00:09:17,627 --> 00:09:20,663
تم تجميعها بأقل كفاءة ممكنة تقريبًا، أعذرني

186
00:09:20,697 --> 00:09:26,135
<i>المرأة المخبولة لم تقتربي هكذا من الأمر</i>

187
00:09:26,169 --> 00:09:27,770
لقد كان لصٌ سيء السمعة

188
00:09:27,804 --> 00:09:30,439
كان على قائمة المطلوبين القبض عليهم
"من "لندن" إلى "شنغهاي

189
00:09:30,474 --> 00:09:32,908
..لهذا كان بالمدينة -
لسرقة شيءٌ ما -

190
00:09:32,943 --> 00:09:34,744
..ما نعرفه عن هذا الرجل هو

191
00:09:34,778 --> 00:09:37,046
لا يستغرق مكالمة أقل من 10 مليون دولار

192
00:09:37,080 --> 00:09:41,183
لهذا مهما كان سبب قدومه هُنا
فهو أمرٌ كبير

193
00:09:41,218 --> 00:09:45,121
الان، أكان الأمر صعب؟ -
على الرحب -

194
00:09:51,495 --> 00:09:54,630
أستخدم كلمة "سيء السمعة"؟ -
أجل وكأننا بالغرب -

195
00:09:54,664 --> 00:09:57,433
تحاول (نينا) تحدد متى اَتى لمدينة

196
00:09:57,467 --> 00:09:59,902
ماذا عن أتباعه أو إعتقالاته الأخرى؟

197
00:09:59,936 --> 00:10:01,704
من قد يمدنا بمعلوماتٍ عن شخصٌ كهذا
ماذا كان يفعل هُنا؟

198
00:10:01,738 --> 00:10:05,107
نعمل على هذا، لكن الفدرالية
على علمٌ بانه امر يتعلق بالسرقة

199
00:10:05,142 --> 00:10:06,842
سرقة ماذا تحديدًا؟

200
00:10:06,877 --> 00:10:08,711
!حسنٌ، هذه هي المشكلة
لا يدرون

201
00:10:08,745 --> 00:10:10,846
أو إذا كان يدرون لن يخبرونا

202
00:10:10,881 --> 00:10:13,582
حسنٌ، إذا كانت عملية سرقة
لكانوا أمسكوه متلبسًا، و لأخبرونا

203
00:10:13,617 --> 00:10:15,985
لقد قتل السارق ضحيتنا بحادث سرقة
فأرتعب، و ألقى الجثة

204
00:10:16,019 --> 00:10:18,454
هُنا, وفقًا لزي

205
00:10:18,488 --> 00:10:20,823
هُنا؟

206
00:10:20,857 --> 00:10:23,859
أقال السائق أنه ألتقط الثلاجة من هُنا؟ -
هذا ما قاله -

207
00:10:23,894 --> 00:10:25,928
حتى الان، لم يُدلي أحد بشهادة
وجود ثلاجة هُنا

208
00:10:25,962 --> 00:10:27,863
قبل الموعد الذي أُدلى
بأنه ألتقطها به

209
00:10:27,898 --> 00:10:29,698
ياله من قاتل أحمق
إن كنت مكانه لأخترتُ مكان افضل

210
00:10:29,733 --> 00:10:32,635
لنقل الجثة -
السائق يكذب -

211
00:10:34,404 --> 00:10:36,439
من أين ألتقط الثلاجة
جديًا يا (ريكي)؟

212
00:10:36,473 --> 00:10:39,475
لا أريد أن أفقد عملي -
عملكَ؟ -

213
00:10:39,510 --> 00:10:42,345
.لقد كذبت على شُرطي
.هذه جريمة

214
00:10:42,379 --> 00:10:43,713
وهكذا تقف عائق بجريمتنا

215
00:10:43,747 --> 00:10:45,481
أتريد وظيفة؟

216
00:10:45,516 --> 00:10:48,514
ما رأيك بتنظيف ملابس
السجناء؟

217
00:10:49,703 --> 00:10:51,537
أحيانًا ألتقط أشياءٌ اَخرى
ليست بخريطتي اليوميّة

218
00:10:51,572 --> 00:10:54,440
بموعد وظيفتكَ بالشركة؟ -
ليس من المفترض ان نفعل هذا -

219
00:10:54,474 --> 00:10:56,442
لكن بعض الناس يلقوا بعض
الأشياء القيمة بعيدًا يا صاح

220
00:10:56,476 --> 00:10:58,744
مثل الأسبوع الماضي
قد وجدت مقلاة قيّمة

221
00:10:58,779 --> 00:11:01,614
أتدرين، كان بها ديك رومي -
من أين التقط الثلاجة يا (ريكي؟ -

222
00:11:01,648 --> 00:11:04,784
"خلف مستودع "فرانكلين

223
00:11:04,818 --> 00:11:06,452
لم أدري أنه كان بها جثة

224
00:11:06,486 --> 00:11:07,987
...ألم تلاحظ زيادة وزنها

225
00:11:08,021 --> 00:11:09,689
حينما وضعته بالشاحنة؟ -
يمكنني إستخدام عتلة -

226
00:11:09,723 --> 00:11:13,059
لقد فكرتُ كيف سأجني 150$ فحسب
من تلك الثلاجة

227
00:11:13,093 --> 00:11:17,630
ما هو "فرانكلين؟ -
مستودع -

228
00:11:20,500 --> 00:11:23,135
أذن، أيمكنني إستعادة الثلاجة مجددًا؟

229
00:11:31,845 --> 00:11:34,747
تفضّل

230
00:11:34,781 --> 00:11:38,484
حسنٌ، ما المشكلة؟ -
إستدعي سباكٌ -

231
00:11:38,518 --> 00:11:41,821
مهلًا، إلا يمكنك أصلاحه؟ -
أماه، ثمة أنابيبٌ خلف تلك الجدران -

232
00:11:41,822 --> 00:11:44,824
من الخطر التهاون بها
حتى والدي لا يمكنه التعامل مع الأمر

233
00:11:44,858 --> 00:11:47,026
حسنٌ، من تعتقده يمكنه حل
تلك المشكلة؟

234
00:11:47,060 --> 00:11:49,996
أجل، لقد كان يعمل بالسباكة، أدري -
لقد كنت هُناك -

235
00:11:50,030 --> 00:11:53,099
إستمع، لا يمكنني أن أنفق
أموالٍ لسباكة

236
00:11:53,133 --> 00:11:57,403
لتنظف تلك الفوضي التي
قام بها والدكَ ثم رحل

237
00:11:57,437 --> 00:12:00,106
لكِ هذا، لكن عليكِ بعامل سباكة

238
00:12:00,140 --> 00:12:02,742
إستمع، إنك من أتباع
...روزلي) لهذا)

239
00:12:02,776 --> 00:12:05,934
ستصلح هذا

240
00:12:15,088 --> 00:12:18,658
أجل، أترى الان؟
هذه هو مكان وضع الجثة

241
00:12:18,692 --> 00:12:19,959
مُندهشٌ ، لكون الرجل أدلى بالحقيقة
حينما قمتُ بتهديده

242
00:12:19,993 --> 00:12:21,961
بتنقية اَخرى عليكَ ان تكون ناصحًا

243
00:12:21,995 --> 00:12:25,064
لقد كانوا تلك بمسرح الجريمة -
ما هذا؟

244
00:12:25,098 --> 00:12:27,900
مسامير التنجيد
المستخدمة في السجاد, الأثاث

245
00:12:27,934 --> 00:12:30,102
لوحاتٍ فنية -
حسنٌ، تبدو اللوحات الفنية مُناسبة -

246
00:12:30,137 --> 00:12:33,406
لا أظنّ أن الفدرالية تهتم لأمره
لكونه يسرق سجادة

247
00:12:33,440 --> 00:12:36,642
جاري الإهتمام بأمر بقعة الطلاء
بالمختبر الان

248
00:12:36,677 --> 00:12:38,544
مسامير قماش، عينات طلاء
لصٌ سيء السمعة

249
00:12:38,578 --> 00:12:40,846
أعتقد لدينا ضحية تقوم
بسرقة الأغراض القيّمة

250
00:12:40,881 --> 00:12:42,648
حتى الان، لم يظهر إبلاغ لسرقة شيء

251
00:12:42,683 --> 00:12:45,051
أو أيّ تقرير عن سرقة
لوحاتٍ فنية

252
00:12:45,085 --> 00:12:48,120
(حسنٌ، سأذهب لأتحقق مع (مورا

253
00:12:48,155 --> 00:12:49,955
ونرى ماذا قد وجدت
على عيناتِ الطلاء

254
00:12:49,990 --> 00:12:53,993
إذا كان هُناك لوحات فنية سُرقت تساوي بليون دولار -
ستكونِ أول من أخبره -

255
00:12:57,530 --> 00:12:58,998
مرحبًا

256
00:12:59,032 --> 00:13:02,468
حسنٌ، توصلنا أن هذه الضحيية
تسرق اللوحاتِ الفنية

257
00:13:02,502 --> 00:13:04,070
هذا يفسر الـ"جيسيو"الان

258
00:13:04,104 --> 00:13:05,905
ماذا؟ -
"الأختبار "إي -

259
00:13:05,939 --> 00:13:08,474
لقد استخدم الرسمون تلك المادة
لمساعدة بالرسم على القماش

260
00:13:08,508 --> 00:13:09,909
كان هُناك أثار لتلك المادة به

261
00:13:09,943 --> 00:13:11,610
بتلك الألياف القطنية
ببذلة الضحيّة

262
00:13:11,645 --> 00:13:14,947
ولهذا تلك الألياف القطنة نتيجة
تلك المادة للقماش؟

263
00:13:14,981 --> 00:13:17,366
ربما -
لهذا ربما قد سرق اللوحة -

264
00:13:17,367 --> 00:13:19,452
ووضعها بين ذراعه وخرج؟ -
ربما أيضًا -

265
00:13:19,486 --> 00:13:21,721
حسنٌ, كم عدد المتاحف بالمنطقة

266
00:13:21,755 --> 00:13:24,523
لديها لوحاتٍ تساوي أكثر من 10 مليون
دولار و أكثر؟

267
00:13:24,558 --> 00:13:27,860
أجل، لدينا العديد
"المتحف الدولي"
"المتحف الرسمي"

268
00:13:27,894 --> 00:13:30,830
متحف "إيزابيلا ستيوارت غاردن" بالطعب -
ولقد اغلق "غاردنر" مُسبقًا -

269
00:13:30,864 --> 00:13:33,099
بسبب أنه قد أشتهر
"رامبرانت" , "فيرمير", "ديغا"

270
00:13:33,133 --> 00:13:37,603
أعتقد أنه قد سُرق 12 لوحة -
ولن نستعيدهم قط -

271
00:13:37,637 --> 00:13:39,972
حسنٌ، ربما نبدأ من هُناك -
إنتظرِ، ربما لا -

272
00:13:40,006 --> 00:13:42,808
لقد بحثت بسترته عن ألياف قطنية

273
00:13:42,843 --> 00:13:46,145
وبدلٌ من هذا وجدت
لاصقٌ

274
00:13:46,179 --> 00:13:48,981
بشكل مستطيلِ متناظر

275
00:13:49,015 --> 00:13:51,617
أيبدو مألوفًا؟ -
كلأ، ليس هُناك مُشابه قط -

276
00:13:51,651 --> 00:13:53,152
حسنٌ، ربما عليكِ الإعتماد
على إقتراحي هذا

277
00:13:53,186 --> 00:13:55,855
إذهبي إلى المعرض الفوتوغرافي
الذي أخبرتكِ عنه مُسبقًا

278
00:13:55,889 --> 00:13:58,898
ماذا، هل بالقرن الـ20 جريمة فنية؟

279
00:13:58,933 --> 00:14:01,527
أعتقد إنكِ تمزحين -
كلأ لقد اكن معرض مُدهش -

280
00:14:01,561 --> 00:14:04,029
<i> ولقد بحثتُ عنه .. هُنا </i>

281
00:14:05,632 --> 00:14:06,932
متحف "بوسطن" للفنون

282
00:14:06,967 --> 00:14:10,035
لقد وضع لكل الزوار لهم لاصق
مثل الموجود لدينا

283
00:14:10,070 --> 00:14:11,904
بالرغم من وضعها على تنورتي

284
00:14:11,938 --> 00:14:13,706
لكنها لا تضر الأقمشة القيمة

285
00:14:13,740 --> 00:14:15,541
مثل الكتان في سترة الضحية

286
00:14:15,575 --> 00:14:18,611
حسنٌ، أعتقد أن هذا أقل من مشاكله

287
00:14:18,645 --> 00:14:19,912
أأنتِ على يقيّن من هذا؟

288
00:14:19,946 --> 00:14:21,213
حسنٌ، يمكنني أرسال معلومات
المختبر إلى المتحف

289
00:14:21,248 --> 00:14:24,116
للحصول على ملصق لمقارنة بينهم
لكني على يقيّن من هذا

290
00:14:24,151 --> 00:14:27,820
لهذا تحقق من المكان -
كزائر منتظم -

291
00:14:27,854 --> 00:14:29,522
..ثم عاد إليه وقام بسرقة

292
00:14:29,523 --> 00:14:31,190
شيءٌ قيّم يكفي لقتله

293
00:14:31,224 --> 00:14:33,259
أذن، متحف "بوسطن" للفن قد سُرق

294
00:14:33,293 --> 00:14:37,497
لمَ لم يستدعوا الشرطة ويقدموا بلاغًا؟

295
00:14:45,744 --> 00:14:48,012
هُنا، أقترب، أقترب، هكذا

296
00:14:50,682 --> 00:14:52,550
<i> مساء الخير </i>

297
00:14:52,584 --> 00:14:55,286
نريد الرئيس، رجاءً

298
00:14:55,320 --> 00:14:57,221
إنه هُناك -
أشكركِ -

299
00:14:57,256 --> 00:14:59,690
السيّد (مولينز)؟

300
00:14:59,725 --> 00:15:03,027
أأنت رئيس المتحف؟ -
أجل إنه أنا -

301
00:15:03,062 --> 00:15:06,431
وإذا حكمنا عليكم
...من خلال تلك الشارات

302
00:15:06,465 --> 00:15:09,333
أفترض إنكما المحققيّن
(روزلي) و (كورسكا)

303
00:15:09,368 --> 00:15:12,103
كما أخبرتكِ هاتفًا ليس هُناك
شيء قد سرق

304
00:15:12,137 --> 00:15:13,638
..جديًا، لدينا سببٌ أنه ثمة لوحة قيّمة

305
00:15:13,672 --> 00:15:15,373
قد سُرقت -
ليس من متحفنا -

306
00:15:15,407 --> 00:15:18,109
يمكننا ربط صلة السارق بتحقيقنا

307
00:15:18,143 --> 00:15:20,044
لم يكنْ هناك أي سرقة

308
00:15:20,079 --> 00:15:23,047
الآن أعذراني، لديّ
أمورًأ علي التجهيز لها

309
00:15:23,082 --> 00:15:26,350
يجب أن يكون لديك الآلاف
من اللوحات في مخزنك

310
00:15:26,385 --> 00:15:28,219
أتعتقد أنه كل شيء بخير؟

311
00:15:28,253 --> 00:15:30,621
أجل -
حسنٌ -

312
00:15:30,656 --> 00:15:33,257
أتمانع إذا نظرنا إلى نظام الأمن؟

313
00:15:33,292 --> 00:15:34,659
أجل، أُمانع

314
00:15:34,693 --> 00:15:36,627
ماذا عن كاميرات المراقبة؟

315
00:15:36,662 --> 00:15:38,229
يجب أن يكون لديكِ مُذكرة لهذا

316
00:15:38,263 --> 00:15:40,398
ماذا عن التجول بالمكان فحسب؟

317
00:15:40,432 --> 00:15:44,535
كلأ -
أهناك خطبٌ ما؟ -

318
00:15:44,570 --> 00:15:48,473
بعالم الفن، القليل من التحقيق

319
00:15:48,507 --> 00:15:50,408
قد يضر بأسم المتحف

320
00:15:50,442 --> 00:15:52,610
كما نص الأمر هُنا على ذلك

321
00:15:52,644 --> 00:15:55,680
كيف هذا؟ -
لقد كان أكثر من المتاحف بعارٍ -

322
00:15:55,714 --> 00:15:58,483
حيث المحققيّن تجعل الناس غاضبين

323
00:15:58,517 --> 00:16:01,486
ليوقفوا عملهم وتبرعاتهم

324
00:16:01,520 --> 00:16:04,449
والمغزي بهذا انه لديّنا أكبر
عرضٌ لفائدة السنوية! أعتذر

325
00:16:04,484 --> 00:16:06,757
إذا كنت تريد التحقيق فعليكما بمذكرة تفحص

326
00:16:06,792 --> 00:16:08,659
نحن نحقق في جريمة قتل هُنا

327
00:16:08,694 --> 00:16:10,428
أعلم أنك لا تحاول إعاقة تحقيقنا

328
00:16:10,462 --> 00:16:12,263
كلأ، على الأطلاق

329
00:16:12,297 --> 00:16:15,099
ولكن إذا كنت تعقتد أنه قد
قتلت أحد لوحاتي شخصٌ ما

330
00:16:15,134 --> 00:16:18,769
فأن هذا الحديث أنتهى أيها المحققين

331
00:16:22,141 --> 00:16:24,041
...ذاكرني بوقف تبرعاتي

332
00:16:24,076 --> 00:16:28,112
لهذه المؤسسة فورًا -
فورًا من الان وصاعدًا -

333
00:16:31,817 --> 00:16:34,519
<i>(دايل مولينز)</i>

334
00:16:34,553 --> 00:16:38,089
إذا كنت تدرك الأمر فأنه غير متعاون

335
00:16:38,123 --> 00:16:39,490
أنعتقد انه يتعلق بالأمر؟

336
00:16:39,525 --> 00:16:41,559
لديه مجموعة لوحاتٍ قيمة للغاية

337
00:16:41,593 --> 00:16:43,628
يبدو أنه يقوم بتعزيز لوحاته

338
00:16:43,662 --> 00:16:46,330
لديّه شيطان أسفل سريره
على حد علمنا

339
00:16:46,365 --> 00:16:48,466
البيانات المالية والأمنية
لذلك المتحف

340
00:16:48,500 --> 00:16:50,134
أنهم جيّدون بحد علمِ

341
00:16:50,169 --> 00:16:52,503
ليس لديّه قروضٍِ كبرى

342
00:16:52,538 --> 00:16:55,740
لدفع أيّ شيء واثقة من
كونه لن يفي بالغرض

343
00:16:55,774 --> 00:16:59,127
لا يبدو وكأنه قاتل -
كلأ، لأ أعتقد هذا -

344
00:16:59,128 --> 00:17:02,580
لكن أود أعتقد أنه القاتل
لفترة طويلة

345
00:17:02,614 --> 00:17:04,782
<i> شكرًا </i>

346
00:17:04,816 --> 00:17:07,084
<i> (مرحبًا يا (جانج </i>

347
00:17:07,119 --> 00:17:08,386
عما نتفقد هُنا؟

348
00:17:08,420 --> 00:17:10,488
سرقة لوحة فنية؟
مؤمنة هكذا؟

349
00:17:10,522 --> 00:17:14,325
نعمل بأكثر من وسيلة -
عظيّم، أيمكنني المساعدة؟ -

350
00:17:14,359 --> 00:17:19,597
لمّ تبدأ الان؟ -
تقللين من قيمتي -

351
00:17:19,631 --> 00:17:21,799
كلأ، بل أنت تقلل من قيمتنا

352
00:17:21,833 --> 00:17:23,367
الان، إذا كنت لا تريد أن تتعاون

353
00:17:23,402 --> 00:17:26,103
لا بأس بهذا حينها
خذ معلوماتكَ وعد لمنزل

354
00:17:26,138 --> 00:17:27,572
وسنقوم بحل هذه القضية

355
00:17:27,606 --> 00:17:30,308
مع الشيء القليل الذي
يحلو لي أن أسميه عمل الشرطة

356
00:17:30,342 --> 00:17:32,510
..حسنٌ، أعتقد إنكِ لا تريدين

357
00:17:32,544 --> 00:17:34,679
خرائط المراقبة للمتحف؟

358
00:17:34,713 --> 00:17:38,282
معلوماتنا تدل على عدم نظامه
الأمني الكبير

359
00:17:38,317 --> 00:17:40,851
أنها أقل من أن تؤمن
معرض صغير او مستودع

360
00:17:40,886 --> 00:17:42,520
كيف تمكنت من الحصول على هذه؟

361
00:17:42,554 --> 00:17:44,655
حسنٌ، سمعتُ إنكِ كنتِ بالمتحف اليوم

362
00:17:44,690 --> 00:17:46,824
لهذا ظنّنت ان الأمر سيكون مُفيد

363
00:17:46,858 --> 00:17:50,394
أذن أنت تتبعوني الان؟ -
إنني على علمٌ تحركاتك -

364
00:17:50,429 --> 00:17:52,330
كلأ، هذا ليس مبرر

365
00:17:52,364 --> 00:17:54,565
ولمرة الأخرى، على الرحب

366
00:17:56,168 --> 00:17:59,370
تحدثنا إلى شركة الأمن التي تدير
هذا المتحف

367
00:17:59,404 --> 00:18:00,871
تقول أن أنظمتهم واظيفية

368
00:18:00,906 --> 00:18:02,540
ولم يتم الإبلاغ عن شيء قيّم

369
00:18:02,574 --> 00:18:04,408
لهذا لا أدري سبب كونكِ
بالمتحف هذا الصباح

370
00:18:04,443 --> 00:18:08,913
ولكن تحديدًا لم يكن هُناك أيّ
جرائم قتل

371
00:18:08,947 --> 00:18:11,749
أنه محق

372
00:18:11,783 --> 00:18:14,485
وهذا يعني أنه ليس لدينا شيء قانوني

373
00:18:14,519 --> 00:18:17,154
لكون لصٌ سيء السمعة
يزور متحف

374
00:18:17,189 --> 00:18:20,446
يبدو وكأنه أمرٌ مرح -
أو لغزًا -

375
00:18:20,481 --> 00:18:22,491
إذا لم يسرق أيّة شيء
أذن لمَ قُتل؟

376
00:18:31,603 --> 00:18:33,304
أذن؟

377
00:18:33,338 --> 00:18:35,439
أتسالين على كوني أنهيت
إصلاح الأنابيب أم الطقس؟

378
00:18:35,474 --> 00:18:38,643
أسئلك على إصلاح الأنابيب؟ -
"حسنٌ، الجواب كان "كلأ -

379
00:18:38,677 --> 00:18:40,478
(فرانكي)

380
00:18:40,512 --> 00:18:42,513
لأن ما قمت به أكثر
من إصلاحه

381
00:18:42,547 --> 00:18:44,715
ما أصلحته كان سابقًا

382
00:18:44,750 --> 00:18:46,584
لقد قمت بتصحيح أخطاء والدي

383
00:18:46,618 --> 00:18:50,354
(ولقد أخذت أسم (روزلي

384
00:18:50,389 --> 00:18:52,623
أشكرك يا عزيزي

385
00:18:52,658 --> 00:18:54,225
أشكركِ -
على الرحب -

386
00:18:54,259 --> 00:18:55,693
و سأضع لوحة بالحمام

387
00:18:55,727 --> 00:18:57,295
وبها أسمكَ

388
00:18:57,329 --> 00:18:59,330
لا عليكِ -
...لا أود فعل هذا -

389
00:18:59,364 --> 00:19:02,266
من الأفضل عدم فعل هذا، حسنٌ

390
00:19:02,301 --> 00:19:06,404
مهلًا، كيف (وليام)؟
من؟ -

391
00:19:06,438 --> 00:19:08,339
(صديقكِ الجديد (وليام

392
00:19:08,373 --> 00:19:10,175
هذا.. هذا أسمه الذي
أخبرتني به، صحيح؟

393
00:19:10,318 --> 00:19:15,148
(محاولة جيّدة يا (فرانكي -
أوتعليمن، لن تدعى (جين) الأمر ينجح -

394
00:19:15,182 --> 00:19:16,649
عليكِ رمي لها طعم

395
00:19:16,684 --> 00:19:19,252
ماذا؟

396
00:19:19,286 --> 00:19:21,654
ماذا؟

397
00:19:21,689 --> 00:19:24,657
<i> !يا الله </i>

398
00:19:28,796 --> 00:19:30,096
أعطني شيء

399
00:19:30,131 --> 00:19:33,399
كلأ، أعطني بعض المناشف فحسب

400
00:19:42,076 --> 00:19:46,579
مرحباً , هل حصلت على شئ ؟
تحاليل المعمل -

401
00:19:46,614 --> 00:19:49,816
العينات التى قمنا بتجربتها هى من
اللوحة الجديدة

402
00:19:49,850 --> 00:19:51,685
ماذا؟ فن حديث؟-
أحدث -

403
00:19:51,719 --> 00:19:54,354
مركبات كانت تستخدم لعمل
..اصباغ لفترات

404
00:19:54,355 --> 00:19:56,990
معينة, ان التحليل...
الكيميائى يرينا ذلك

405
00:19:57,024 --> 00:19:58,692
ماهى الفترات التى اتت منها اللوحة

406
00:19:58,726 --> 00:20:00,060
واللوحة التى اختبرناها

407
00:20:00,094 --> 00:20:02,495
ستجديه على رفِ اليوم

408
00:20:02,530 --> 00:20:04,798
اذن فهو قد سرقَ شئً مرسوم
فى السنوات القليلة الأخيرة

409
00:20:04,832 --> 00:20:07,877
حسناً , ليس الكثير بمتحف
بوسطن للفن يصنف هكذا

410
00:20:07,902 --> 00:20:10,537
ولا اى منها تتعدى قيمتها 10 مليون دولار

411
00:20:12,039 --> 00:20:15,608
ربما لم تأت اللوحة الجديدة من شئ قد سرقه

412
00:20:15,643 --> 00:20:19,012
مورا , كيف تسرقين لوحة

413
00:20:19,046 --> 00:20:22,549
من متحف ذو شهرة عالمية
دون ان يلاحظ شخص ما ذلك

414
00:20:22,583 --> 00:20:23,783
سآخذه من المَخزن

415
00:20:23,818 --> 00:20:26,753
أجل
أو تبدلينها بأخرى مزيفة

416
00:20:26,787 --> 00:20:29,889
كاميرات المراقبة ؟-
ان كاميرا المراقبة متمركزة عند نقاط معينة

417
00:20:29,924 --> 00:20:31,958
انها لا تغطى كل المساحة فى كل متحف
اى محترف قد يفعل هذا

418
00:20:31,993 --> 00:20:34,627
أمر محjمل

419
00:20:34,662 --> 00:20:38,264
ولكن كيف سنجد المزيفة فى المتحف

420
00:20:38,299 --> 00:20:40,734
حسنا, جميع عينات اللوحات التى جمعناها

421
00:20:40,768 --> 00:20:45,071
مختلفة فى ظلال اللون الأزرق الخاص بها
<font color=#0020C2>الأزرق الكوبلتى</font> على وجه الدقة

422
00:20:45,106 --> 00:20:47,874
وصبغت فى العام 1802

423
00:20:47,908 --> 00:20:49,809
واكتسبت شهرة سريعة -
مورا -

424
00:20:49,844 --> 00:20:51,544
حسناً , سأنظر فقط اللى اللوحات

425
00:20:51,579 --> 00:20:54,614
التى تحتوى على الكثير من الأزرق بها -
وماذا بعد ذلك ؟ -

426
00:20:54,648 --> 00:20:56,583
وسيكون هناك اختبارات
تحليل مقارن

427
00:20:56,617 --> 00:20:58,184
اذا ذهبت الى متحف , سأكون
..قادرة على

428
00:20:58,219 --> 00:21:00,720
ان امين المتحف عليه شرسون كفاية
لإتهامه دون الحاجة الينا

429
00:21:00,755 --> 00:21:05,258
على تعليق لوحات مزيفة على جدران المتحف -
حسناً , وماذا عن العميل بيرن ؟ -

430
00:21:05,292 --> 00:21:07,627
ربما سيستجيبون بشكل افضل
لعميل فيدرالى

431
00:21:07,661 --> 00:21:10,797
فيدرالى بيروقراطى
يكتنز المعلومات لنفسه

432
00:21:10,831 --> 00:21:13,800
ويتجسس على تحقيقاتى
لا اعتقد ذلك

433
00:21:13,834 --> 00:21:15,368
حسناً , لا يمكنهم طرد صديق

434
00:21:15,369 --> 00:21:18,705
للمتحف , اليس كذلك ؟

435
00:21:44,816 --> 00:21:47,651
شكراً لك

436
00:21:47,685 --> 00:21:49,519
حسناً

437
00:21:49,554 --> 00:21:52,389
العثور على اللوحات المزيفة هو
المفتاح لحل هذه جريمة هذه

438
00:21:52,423 --> 00:21:54,925
حسنا ؟ يجب علينا فقط العثور
عليها قبل ان يجدنا مولين

439
00:21:54,959 --> 00:21:57,828
القرن التاسع عشر , فهمت

440
00:21:57,862 --> 00:22:01,097
الكثير من الأزرق
فهمت

441
00:22:11,568 --> 00:22:15,704
احب مدرسة هاديسون ريفر

442
00:22:15,739 --> 00:22:18,140
يمكنك رؤية الجذور
فى الرومانسية الأوروبية

443
00:22:18,174 --> 00:22:19,675
وحتى الآن انها مميزة

444
00:22:19,709 --> 00:22:23,245
التفاؤل , العظمة
والتزييف

445
00:22:24,714 --> 00:22:26,115
حسناً

446
00:22:30,053 --> 00:22:33,255
المحققة رزولى والدكتورة
ايزليس يالها من مفاجأة

447
00:22:33,289 --> 00:22:37,459
بدلة جميلة

448
00:22:37,494 --> 00:22:39,161
ما سأحبه هو ان تتوقف عن تتبعى

449
00:22:39,195 --> 00:22:40,763
ماذا تعنين ؟

450
00:22:40,797 --> 00:22:42,731
اننى عضو دائم فى هذا المتحف -
منذ متى ؟ -

451
00:22:42,766 --> 00:22:45,267
منذ هذا الصباح ؟
اول مرة تتبعنى هنا ؟

452
00:22:49,172 --> 00:22:51,173
لم ننته بعد

453
00:22:52,409 --> 00:22:55,544
مرحباً , كيف الحال ؟ -
جانى لقد كنت أفكر

454
00:22:55,578 --> 00:22:58,680
لديك الحق فى مقابلة
صديقى الجديد

455
00:22:58,715 --> 00:23:00,783
رائع , حسناً

456
00:23:00,817 --> 00:23:03,051
أشكرك , اننى سعيدة انك
تفعلين هذا

457
00:23:03,086 --> 00:23:04,553
اذن لم لا تنضمين الينا على العشاء

458
00:23:04,587 --> 00:23:07,122
لدى حجز فى غضون 20 دقيقة

459
00:23:07,157 --> 00:23:09,591
لا يمكننى
اننى اعمل على موضوع المتحف

460
00:23:09,626 --> 00:23:12,461
وهل يجب ان يكون الليلة ؟

461
00:23:12,495 --> 00:23:15,697
حسناً , ربما فى وقت آخر

462
00:23:15,732 --> 00:23:17,399
اتعلمين ؟

463
00:23:17,434 --> 00:23:18,834
انت تدعيننى فقط
لأنك تعلمين انى لا استطيع القدوم

464
00:23:18,868 --> 00:23:21,670
هذا مخادع يا امى
وغير نزيه

465
00:23:21,704 --> 00:23:24,740
وما الذى تفعلينه الليلة ؟

466
00:23:24,774 --> 00:23:27,810
نحن ادعى بأننا مدراء
اثرياء

467
00:23:27,844 --> 00:23:29,778
ان الامر مختلف تماماً
يا أمى

468
00:23:29,813 --> 00:23:33,178
أجل يا جانى استمرى فى إخبار نفسك بهذا

469
00:23:34,584 --> 00:23:39,288
كوكتيل ؟ -
أشكرك -

470
00:23:39,322 --> 00:23:43,030
جانى , لقد وجدت شيئاً

471
00:23:48,631 --> 00:23:50,199
طوماس موران

472
00:23:50,233 --> 00:23:52,634
"قلعة تانتلون"
"شمال بيرويك , اسكتلندا"

473
00:23:52,669 --> 00:23:57,272
حسناً , انها بالطبع زرقاء
لماذا تلك ؟

474
00:23:59,806 --> 00:24:01,355
اقل مسيقية من الأخريات

475
00:24:01,390 --> 00:24:03,412
انها خفية حتى الآن
التناقض واضح

476
00:24:03,446 --> 00:24:06,114
وايضاً , اننى لا أحب الطريقة
التى لا تتناسب بها الحواف

477
00:24:06,149 --> 00:24:09,284
انها مترهلة بعض الشئ -
مترهلة ؟ -

478
00:24:09,319 --> 00:24:11,320
شد القماش هو
فن فى حد ذاته

479
00:24:11,354 --> 00:24:12,754
يجب ان يكون مضبوطاً

480
00:24:12,789 --> 00:24:16,892
حسناً , ربما اعاد المتحف تركيب اطاره
ولكنهم قاموا بعمل سئ

481
00:24:16,926 --> 00:24:19,895
هذا ممكن لكنى أعتقد
ان شخص ما يركب الإطار بعمل جدى

482
00:24:19,929 --> 00:24:22,164
من هذا العيار سيكون
أكثر دقة

483
00:24:22,198 --> 00:24:24,166
هل هناك اى طريقة لإثبات هذه النظرية

484
00:24:24,200 --> 00:24:27,336
! بأخذ عينات من الطلاء، لا

485
00:24:27,370 --> 00:24:29,905
اعرف مؤرخاً للفن فى مدريد

486
00:24:29,939 --> 00:24:31,540
يمكننى مراسلته , اننى متأكدة
من موافقته

487
00:24:31,574 --> 00:24:33,902
ان هذا لا يتطابق
مع اعمال موران الأخرى

488
00:24:34,744 --> 00:24:36,178
تباً

489
00:24:36,212 --> 00:24:37,546
حسناً ما مدى تأكدك ؟

490
00:24:37,580 --> 00:24:41,149
ماذا ؟ -
ما مدى تأكدك من تزييف هذه على معيار 10 ؟ -

491
00:24:41,184 --> 00:24:43,852
انه من المستحيل تقييم ذلك

492
00:24:43,887 --> 00:24:48,156
مورا ! اعلى من 8 ام مذا ؟ -
على الأرجح -

493
00:24:48,191 --> 00:24:51,460
حسناً

494
00:24:55,532 --> 00:24:56,732
هلا تحضرين لى واحداً آخر رجاء ؟

495
00:24:56,766 --> 00:24:58,667
اننى اشعر بالعطش الشديد

496
00:25:04,307 --> 00:25:07,676
هل آخذ هذا منك يا سيدتى -
أشكرك -

497
00:25:07,710 --> 00:25:10,646
لقد حصلت عليها -
حصلت على ماذا ؟ -

498
00:25:10,680 --> 00:25:13,515
حصلت عليها -
! عينة اللوحة -

499
00:25:13,550 --> 00:25:16,518
! كيف امكنك

500
00:25:16,553 --> 00:25:20,222
لا -
آمل ان تكونى محقة -

501
00:25:20,256 --> 00:25:24,469
والا فسأكون قد شوهت لوحة
ثمنها عشرة ملايين دولار

502
00:25:25,461 --> 00:25:26,862
لا , لا , لا

503
00:25:26,896 --> 00:25:30,332
وسنغادر , وسنغادر

504
00:25:30,366 --> 00:25:32,968
لا , نحن لن ننظر , سنغادر

505
00:25:43,413 --> 00:25:44,780
نينا , هل طلب احدكم التنظيف

506
00:25:44,814 --> 00:25:48,450
شكراً , على قدومك -
انت ! , لايفترض بذلك ان يغادر المعمل -

507
00:25:48,484 --> 00:25:49,818
لكنك قلت ان هذه حالة طارئة

508
00:25:49,852 --> 00:25:51,987
لقد ظننا ان هذا ربما يكون
مسرحاً لجريمة

509
00:25:52,021 --> 00:25:53,889
انها جريمة , حسناً

510
00:25:53,923 --> 00:25:55,757
وضع ابى 1500 دولاراً من اجل هذا العمل
للمرة الأولى

511
00:25:55,792 --> 00:25:57,659
ما الذى يتحدث عنه

512
00:25:57,694 --> 00:26:00,462
اننى اتحدث عن قرارات السباكة
التى اتخذها والدى

513
00:26:00,496 --> 00:26:02,764
وتركنى اتساءل طوال طفولتى

514
00:26:02,799 --> 00:26:05,734
ما زال مربكاً

515
00:26:05,768 --> 00:26:08,704
هل هناك اى شئ يمكننا
فعله للمساعدة

516
00:26:08,738 --> 00:26:12,240
لا أعلم إحضار
آلة زمنية مثلاً

517
00:26:12,275 --> 00:26:14,910
و العودة في الوقت المناسب، واحث أمي

518
00:26:14,911 --> 00:26:17,546
لجعلها تعيد التفكير فى اختيار زوجها

519
00:26:24,654 --> 00:26:26,521
ليس عليكم البقاء يا رفاق

520
00:26:26,556 --> 00:26:29,391
اعنى , سوف أعيد هذا لاحقاً
انا متأكد من انكم ستستعيدونه

521
00:26:29,425 --> 00:26:32,294
اعتقد ان كينت تستطيع
تولى امر المعمل لفترة

522
00:26:32,328 --> 00:26:35,664
ويمكننى توفير الوقت لك
اذا رغبت فى اى مساعدة

523
00:26:35,698 --> 00:26:36,965
حسناً

524
00:26:51,547 --> 00:26:53,682
لقد أجريت مقارنة
بين كلا عينتى اللوحتين

525
00:26:53,716 --> 00:26:56,518
الاولى من الموقع
حيث القيت الجثة

526
00:26:56,552 --> 00:27:02,924
..والثانية
من غرفة الشاى

527
00:27:02,959 --> 00:27:04,559
لا شيء بالقافية مع "متحف".

528
00:27:04,594 --> 00:27:06,828
كيف حصلتى على عينة من
اللوحة فى المتحف ؟

529
00:27:09,766 --> 00:27:12,467
حسناً..كنت سأخبرك بهذا

530
00:27:12,502 --> 00:27:15,570
مورا..ان مورا

531
00:27:15,605 --> 00:27:19,474
لقد بفائدة
فى ذلك المتحف

532
00:27:19,509 --> 00:27:22,611
الذى كانت مدعوة اليه -
وانت ؟ -

533
00:27:22,645 --> 00:27:24,312
و انا كنت ضيفتها

534
00:27:24,347 --> 00:27:26,314
...انت تعلم

535
00:27:26,349 --> 00:27:30,852
لاننى .. أحب..الفن
لذا..يمكنك التخيل

536
00:27:30,887 --> 00:27:33,422
كيف كانت صدمتنا

537
00:27:33,456 --> 00:27:36,358
عندما مررنا

538
00:27:36,392 --> 00:27:39,394
اللوحة التى كانت فى نظرها كخبيرة

539
00:27:39,429 --> 00:27:41,563
شعرت مورا بأنها مزورة

540
00:27:41,597 --> 00:27:43,565
من الممكن -
! اصمتى -

541
00:27:43,599 --> 00:27:46,935
وكيف حصلتى على عينة من
هذذ اللوحة المزورة.."احتمالاً"

542
00:27:46,969 --> 00:27:51,506
حسناً , لقد كان الأمر
درامياً حقا

543
00:27:51,541 --> 00:27:56,335
لقد , تعثرت -
- تعثرت؟

544
00:27:56,479 --> 00:27:59,481
وعندما كنت استعيد توازنى

545
00:27:59,515 --> 00:28:03,585
خدشت

546
00:28:03,619 --> 00:28:07,889
!خدشت -
احتككت -

547
00:28:07,924 --> 00:28:12,661
اللوحة بلطف شديد..
إن النتائج نهائية -

548
00:28:12,695 --> 00:28:15,363
التخريب ؟ -
! ماذا ؟ لن أفعل فى حياتى امر كهذا -

549
00:28:15,398 --> 00:28:18,700
أخبريه يا مورا -
لقد تطابقت تماماً -

550
00:28:18,735 --> 00:28:22,404
كلا العينتين هما من نفس
المركبات الحالية المعاصرة

551
00:28:22,438 --> 00:28:24,556
اذن فلقد رسمت الموران
بمواد

552
00:28:24,557 --> 00:28:26,675
لم تتواجد فى القرن التاسع عشر

553
00:28:26,709 --> 00:28:29,377
أجل انها مزيفة -
بشكل قاطع -

554
00:28:29,412 --> 00:28:31,646
ولكن تمهلى , اين اللوحة الحقيقية اذن ؟

555
00:28:31,681 --> 00:28:33,048
والأهم هو أين القاتل ؟

556
00:28:33,082 --> 00:28:36,386
الذى قتل لص الفن ليحصل عليها

557
00:28:53,538 --> 00:28:56,673
ايها المحققتان ان
امكنى المساعدة فى إرجاع

558
00:28:56,708 --> 00:28:58,675
اللوحة الحقيقية

559
00:28:58,710 --> 00:29:00,644
الأمن فى المتحف اقل
من المطلوب

560
00:29:00,678 --> 00:29:03,647
الا تعتقد كذلك يا مولينز ؟
الهذا السبب لم تتعاونا -

561
00:29:03,674 --> 00:29:04,908
لم تريدا ان تريانا كيف كانت
الانظمة ضعيفة

562
00:29:04,949 --> 00:29:07,551
لم أكن لأقول عفا عنها الزمان -
! بربك -

563
00:29:07,585 --> 00:29:09,219
ان الكاميرات نفسها كانت
لتكون فى مدى الرؤية

564
00:29:09,253 --> 00:29:11,254
وحينما كنتم قلقة بخصوص متبرعيكم
القيمين

565
00:29:11,255 --> 00:29:13,256
قام لص بسرقتكم

566
00:29:13,291 --> 00:29:15,759
والآن لديكم لوحة مسروقة تساوى قيمتها

567
00:29:15,760 --> 00:29:18,228
قيمتها ملايين الدولارات

568
00:29:18,262 --> 00:29:21,531
20 مليوناً

569
00:29:21,566 --> 00:29:24,267
موران لقد كانت تساوى
عشرين مليوناً

570
00:29:24,302 --> 00:29:27,594
تقول اللافتات انها على
قرض من متبرع مجهول.

571
00:29:27,629 --> 00:29:29,172
هذا صحيح -
من هو ؟ -

572
00:29:29,207 --> 00:29:32,463
لدى المعلومات على ملف

573
00:29:32,744 --> 00:29:35,358
سأذهب لإحضارها

574
00:29:36,581 --> 00:29:39,182
"لقد تم إزالة هذا العمل
بشكل مؤقت من العرض"

575
00:29:39,217 --> 00:29:40,984
تم ازالته بشكل مؤقت

576
00:29:41,019 --> 00:29:45,288
لأن هذا المتحف فظيع

577
00:29:48,593 --> 00:29:51,895
من كان هذاالرجل مجدداً ؟ -
سام ليندون -

578
00:29:51,929 --> 00:29:53,897
سكرتير للسلامة العامة

579
00:29:53,931 --> 00:29:56,867
منذ متى تعين الحكومة موظفين
للرقابة على لوحات تساوى عشرين مليون دولار

580
00:29:56,901 --> 00:29:59,169
انها تخصنى فى الواقع

581
00:29:59,203 --> 00:30:02,820
سيدة ليندون

582
00:30:04,709 --> 00:30:06,143
مرحباً

583
00:30:06,177 --> 00:30:08,845
سام , زوجى لن يتمكن من
الانضمام الينا لسوء الحظ

584
00:30:08,880 --> 00:30:11,882
ولكن يمكننى اخباركما أى شئ
تريدون معرفته بخصوص اللوحة

585
00:30:11,916 --> 00:30:15,218
الموران ظلت ضمن عائلاتنا
لأجيال

586
00:30:15,253 --> 00:30:18,755
تفضلا
واستخدمها ولدى لمساعدته فى دراساته

587
00:30:18,790 --> 00:30:21,725
نشكرك على تعاونك -
لا يمكننى البدء وضع -

588
00:30:21,726 --> 00:30:24,661
سعر كاف ليحدد
كم تعنى هذه اللوحة بالنسبة لى

589
00:30:24,695 --> 00:30:27,831
اذا كان لديها مثل هذه القيمة العاطفية،
لماذا تعلقينها في المتحف؟

590
00:30:27,865 --> 00:30:29,633
لقد شعرنا انا وزوجى
بالأنانية

591
00:30:29,667 --> 00:30:32,602
للأحتفظ بشئ جميل كهذا
لنتمكن من رؤيته نحن فقط

592
00:30:32,637 --> 00:30:34,204
انت شريك رئيسى
فى المتروبوليت

593
00:30:34,238 --> 00:30:36,906
لماذا ترهنين اللوحة الى متحف
بوسطن بدلاً من ذلك

594
00:30:37,775 --> 00:30:39,109
لقد كانت تجمع التبرعات

595
00:30:39,143 --> 00:30:40,777
وأعتقد زوجى ان
ازاحة الستار عن القطعة

596
00:30:40,812 --> 00:30:43,180
يمكن ان تساعد
فى تعميم الحدث

597
00:30:43,214 --> 00:30:46,817
وانا ,بالطبع احببت الفكرة بإبقائها
قريبة من المنزل

598
00:30:46,851 --> 00:30:51,621
ولكنك تبرعت بها بشكل مجهول -
لقد فعلت,اننى اعمل للكثير من الجمعيات الخيرية -

599
00:30:51,656 --> 00:30:53,957
وأفضل ان اقوم بعملى
بعيداً عن اعين الناس

600
00:30:53,991 --> 00:30:55,625
ولم يرد أى منا

601
00:30:55,660 --> 00:30:56,927
ان يرن هاتفنا باستمرار

602
00:30:56,961 --> 00:30:59,963
يمكن لسماسرة الفن ان يكونوا
شديدى التمسك

603
00:30:59,997 --> 00:31:02,065
هل حصلت على عروض للشراء ؟ -
أجل -

604
00:31:02,100 --> 00:31:04,101
و قلت دائماً نفس الشئ

605
00:31:04,135 --> 00:31:07,606
ان (الموران) ليست للبيع
ولن تكون ابداً

606
00:31:07,640 --> 00:31:09,975
هل كان لدى اى احد مشاكل
مع رفضك للبيع ؟

607
00:31:10,009 --> 00:31:13,044
حسناً , كان هناك جامعٌ تجف
استمر فى رفع السعر

608
00:31:13,079 --> 00:31:17,015
حتى وصل الى حد السخافة
لقد وصل الى 40 مليون

609
00:31:17,049 --> 00:31:18,750
سنتحتاج الى مكالمته

610
00:31:18,784 --> 00:31:22,917
حسناً , سأحصل لكما على اسمه

611
00:31:31,897 --> 00:31:35,300
شكراً على الإتصال -
ان فريقى يعمل على مشترى الفن ذلك -

612
00:31:35,334 --> 00:31:36,935
الذى استمر فى تكرار عرضه

613
00:31:36,969 --> 00:31:38,703
وقالت مورا انها حصلت على شئ

614
00:31:38,738 --> 00:31:43,775
ويمكننى حقاً الاستفادة من مساعدتك -
والآن , هل كان ذلك صعباً ؟ -

615
00:31:52,988 --> 00:31:56,988
تحليل اللوحة المزورة -
حقيقة , اللوحتين -

616
00:31:57,022 --> 00:32:01,459
كشفت الأشعة السينية لوحة ثانية
تحت المزورة.

617
00:32:01,493 --> 00:32:03,995
واللوحة السفلية هي أصلية

618
00:32:04,029 --> 00:32:06,130
عمرها مائة عام ؟ -
بل 150 عاماً

619
00:32:06,165 --> 00:32:07,599
انه شائع جداً

620
00:32:07,633 --> 00:32:09,367
لوحة زيتية قديمة تجعل
العمل يبدو أصلياً

621
00:32:09,401 --> 00:32:10,869
أسهل فى التمرير

622
00:32:10,903 --> 00:32:14,339
اذن فقد عرف هذا الرجل ما نفعله -
انهم يعلمةن عادة -

623
00:32:14,373 --> 00:32:15,540
ان المزورين هم رسامون
بارعون بشدة

624
00:32:15,574 --> 00:32:18,509
ولكن لسبب ما لا يمكنهم ان يشتهروا
بسبي اعمالهم

625
00:32:18,544 --> 00:32:20,612
ربما المزور هو وراء كل هذا

626
00:32:20,646 --> 00:32:22,614
تزوير اللوحة وقتل اللص

627
00:32:22,648 --> 00:32:24,482
حسناً , انه يبيع الأصلية فى
السوق السوداء

628
00:32:24,516 --> 00:32:26,584
ويقضى وقته فى جزيرة يرسم
غروب الشمس

629
00:32:26,619 --> 00:32:30,154
او انه جامع اللوحات اللذى
يرغب فيما لا يمتلكه

630
00:32:30,189 --> 00:32:33,024
قام بتأجير المزور
وتبديل الأصلية

631
00:32:33,058 --> 00:32:35,026
حسناً , سأجعل نينا تنظر الى ذلك الموضوع

632
00:32:35,060 --> 00:32:36,394
لا يوجد الكثير من الناس
بالخارج بارعون لهذه الدرجة

633
00:32:36,428 --> 00:32:38,639
لقد تفحصت مسبقاً ملفات المباحث
الفيدرالية الخاصة بجرائم الفن

634
00:32:38,674 --> 00:32:42,400
لم يظهر احد -
لديك قاعدة بيانات لجرائم الفن؟ -

635
00:32:42,434 --> 00:32:44,502
ماذا ؟

636
00:32:44,536 --> 00:32:47,238
لم نحصل على تطابق -
كان بإمكانك اخبارى بهذا -

637
00:32:47,273 --> 00:32:50,208
ولدى كلب يدعى فليروى ايضاً

638
00:32:50,242 --> 00:32:52,043
هل يفيدك فى قضيتنا معرفة ذلك

639
00:32:52,077 --> 00:32:54,579
لا يهتم احد بخصوص كلبك

640
00:32:56,348 --> 00:32:58,549
فليروى ؟

641
00:33:05,357 --> 00:33:07,692
هل اردت رؤيتى ؟ -
اننى احاول تعقب

642
00:33:07,726 --> 00:33:09,260
الرسام الذى رسم اللوحة الأصلية

643
00:33:09,295 --> 00:33:10,962
اننا اكتشفنا من أين اتت اللوحة

644
00:33:10,996 --> 00:33:13,398
ربما سنتمكن من معرفة من
لديه القدرة على الوصول اليها

645
00:33:13,432 --> 00:33:14,999
المزور -
صحيح -

646
00:33:15,034 --> 00:33:18,336
ان الحروف الاولى من اسم الرسام الأصلى
تتلاشى على صورة الأشعة السينية

647
00:33:18,370 --> 00:33:20,538
حتى الىن كل ما اعرفه
ان الاسم الأخير يبدا بحرف س

648
00:33:20,572 --> 00:33:24,302
هذا ليس بالكثير -
انت الوحيدة التى تخرجت من مدرسة الفن فى المبنى -

649
00:33:24,327 --> 00:33:25,826
هل من افكار ؟ -
حسناً , ان المعمل -

650
00:33:25,827 --> 00:33:28,079
وجد الكادميوم الأصفر
فى اللوحة السفلية

651
00:33:28,113 --> 00:33:29,580
هذه الأصباغ لم تستخدم بكثرة

652
00:33:29,615 --> 00:33:32,116
حتى العام 1840 وما بعده

653
00:33:32,151 --> 00:33:33,518
والإطار التى شُت عليه الحواف

654
00:33:33,552 --> 00:33:35,286
مصنوع من خشب البلوط الأبيض الأمريكي

655
00:33:35,321 --> 00:33:39,090
الذي ينمو أكثر في الغالب
في ... حسنا، أمريكا.

656
00:33:39,124 --> 00:33:43,127
امريكيين
فى العام 1840

657
00:33:43,162 --> 00:33:45,029
يبدأ اسمهم الأخير ب س

658
00:33:48,233 --> 00:33:51,869
هذا قد يكون مجرد مدرسة،
الفن ولكن

659
00:33:51,870 --> 00:33:55,506
فى رأيي هذا الفنان قد تأثر بشدة
ب(توماس كول)

660
00:33:55,541 --> 00:33:57,742
كثير من اللوجات فى تلك الفترة كانت كذلك

661
00:33:57,776 --> 00:34:00,762
ولكن ان كان هذا الرجل مُحَافَظٌاً
لكول , لربما كان

662
00:34:00,763 --> 00:34:03,748
درس فى الاكاديمية حيث نشأ كول

663
00:34:03,782 --> 00:34:06,417
الامر يستحق المحاولة

664
00:34:08,387 --> 00:34:10,154
وليام لويس سونتاج، الأب

665
00:34:10,189 --> 00:34:13,458
الأكاديمية الوطنية، 1849-1851.

666
00:34:13,492 --> 00:34:15,059
أتعتقدين انه هو ؟

667
00:34:15,094 --> 00:34:17,061
ان كان هو لكان عمله يستحق شيئاً

668
00:34:17,096 --> 00:34:18,463
هل يمكنك البحث عن أعماله

669
00:34:18,497 --> 00:34:22,500
فى مجموعته فى البلاد ؟

670
00:34:24,203 --> 00:34:25,636
هناك واحدة فى متحف الفن الأمريكى

671
00:34:25,671 --> 00:34:27,271
في بينينجتون، فيرمونت

672
00:34:27,306 --> 00:34:29,107
"صيادين البط على نهر أوهايو."

673
00:34:29,141 --> 00:34:31,209
انها هى , لا أرى أى بط

674
00:34:31,243 --> 00:34:34,245
تسجيلات المتحف تقول
اكتسبت في مزاد علني عام 2003

675
00:34:34,279 --> 00:34:38,716
لم يظهر احد ليأخذها
لذا هى مخزنة منذحينها

676
00:34:38,751 --> 00:34:41,419
اذن اياً كان من أخذها فهو علم
ان لم المتحف لن يفقدها

677
00:34:41,453 --> 00:34:45,123
حتى الآن , عمل جيد يا شانج

678
00:34:51,597 --> 00:34:53,197
ايها المحققان

679
00:34:53,232 --> 00:34:55,099
لقد وجدنا محب الفن الذى تبحثان عنه

680
00:34:55,134 --> 00:34:56,634
الذى ظل يرفع عرضه
لشراء الموران

681
00:34:56,668 --> 00:34:59,804
انه ملياردير التكنولوجيا
مكتب التحقيقات الفدرالي. اوقف طائرته في أوهير

682
00:34:59,838 --> 00:35:01,506
لقد كان فى طريقه الى كوبنهاجن

683
00:35:01,540 --> 00:35:03,241
هل كان يحمل لوحة برفقته ؟

684
00:35:03,275 --> 00:35:04,542
لا , لقد بحثنا فى كل مكان
إما انها ليست بحوزته

685
00:35:04,576 --> 00:35:06,110
او انه قد شحنها بالفعل

686
00:35:06,145 --> 00:35:08,246
اذن فالطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك
هى بإيجاد المزور

687
00:35:08,280 --> 00:35:09,814
هؤلاء هم كل الموظفين

688
00:35:09,848 --> 00:35:11,582
الذين بإمكانهم الى اللوحة

689
00:35:13,752 --> 00:35:16,054
لقد نظرنا بخصوصهم
ولكن هذا الشخص

690
00:35:16,088 --> 00:35:19,190
لم يذهب الى العمل بالأمشس -
تشارليز جانز -

691
00:35:19,224 --> 00:35:20,391
تستخدم للقيام بأعمال الترميم في بينينجتون

692
00:35:20,426 --> 00:35:23,261
وهو الآن أستاذ فن مساعد في كلية المجتمع

693
00:35:25,582 --> 00:35:28,833
نعم، الفن الوحيد الذي يمكن أن تبيعه
هي الأعمال الرئيسية المزورة

694
00:35:28,867 --> 00:35:30,768
اراهك على 20 مليون دولار
ان هذا الرجل قتل لصنا

695
00:35:30,803 --> 00:35:33,271
او انه يمكنه ارشادنا الى من فعل ذلك

696
00:35:33,305 --> 00:35:35,473
اسمعونى , فى حالة لم احصل
على فرصة لأقول لكم ...

697
00:35:35,507 --> 00:35:37,108
على الرحب و السعة؟

698
00:36:01,834 --> 00:36:04,102
تشارلى جانز

699
00:36:11,810 --> 00:36:14,545
خالٍ

700
00:36:14,580 --> 00:36:17,615
هناك شئ ما يحترق

701
00:36:17,649 --> 00:36:19,283
سأذهب للأعلى

702
00:36:28,560 --> 00:36:30,928
هذا يبدوا كحبل من لوحتنا

703
00:36:34,900 --> 00:36:39,236
شخص ما قام بإشعال 20 مليون دولار.

704
00:36:48,967 --> 00:36:50,801
من يحرق لوحة قمتها 20 مليون دولار

705
00:36:50,836 --> 00:36:53,170
لقد رغب فى تدمير اى دليل على تورطه

706
00:36:53,205 --> 00:36:54,438
انه على الأرجح يحاول

707
00:36:54,473 --> 00:36:56,006
ليجد طريقه خارج البلاد الآن

708
00:36:56,211 --> 00:36:57,545
ومعه ملفات اراهن انه يعلم
كيف يزورها

709
00:36:57,579 --> 00:36:59,580
كل هذه الأموال -.
إنها الصفحات الاولى للصحف الآن -

710
00:36:59,614 --> 00:37:02,316
وهذا يعنى ان تشارلى جانز كان يعلم
بشأن المزور

711
00:37:02,350 --> 00:37:04,285
واننا كنا نسأل عنه في متحف بينينجتون.

712
00:37:04,319 --> 00:37:05,653
وانها أصعب بكثير بيع اللوحة

713
00:37:05,687 --> 00:37:07,555
العلم كله يعلم انها مفقودة

714
00:37:07,589 --> 00:37:09,056
أجل , كنا سنمسكها بحوزته -
بيد الفنان -

715
00:37:09,090 --> 00:37:11,025
ليست بالضبط رصيدا في السجن الفيدرالى

716
00:37:11,059 --> 00:37:12,660
لقد قتل الرجل ليضع يده على
تلك اللوحة

717
00:37:12,694 --> 00:37:15,095
وقام بحرقها فور معرفته اننا نلاحقه

718
00:37:15,130 --> 00:37:16,497
لم فعل هذا ؟

719
00:37:16,531 --> 00:37:17,898
سنسأله بخصوص ذلك
حالما نقبض عليه

720
00:37:17,933 --> 00:37:19,333
الانتربول يعلم بشأنه

721
00:37:19,367 --> 00:37:22,269
لا اظنه قد ابتعد كل هذا لقد
شوهدت شيارته فى ميناء مارينا

722
00:37:22,304 --> 00:37:25,506
وجدت زلة مستأجرة باسمه -
ماذا , هل سيبحر بعيداً ؟ -

723
00:37:25,540 --> 00:37:27,645
احصل على ذلك العنوان ليقودنا الى هناك

724
00:37:28,643 --> 00:37:31,357
عشرون مليوناً

725
00:37:35,350 --> 00:37:38,586
رقم 7 -
القارب ما زال هناك -

726
00:37:38,620 --> 00:37:40,487
ان الزوارق والأسلحة
مزيج سئ

727
00:37:40,822 --> 00:37:43,557
تشارلى جانز؟
شرطة بوسطن -

728
00:37:43,592 --> 00:37:46,089
اخرج ويديك للأعلى -

729
00:37:58,607 --> 00:38:02,376
تباً , انه انتحار

730
00:38:02,410 --> 00:38:06,213
انه نفس طريقة قتل السارق

731
00:38:06,247 --> 00:38:07,648
لقد عرف اننا كنا فى طريقنا اليه

732
00:38:07,682 --> 00:38:09,450
ان لم يكن سيذهب الى سجن فيدرالى
بسبب سرقة فن

733
00:38:09,484 --> 00:38:13,721
كان يبقى هناك طوال حياته بتهمة القتل -
ماذا .. هل الإنتحار افضل ؟ -

734
00:38:13,755 --> 00:38:15,689
حسناً , يمكنك القول انه

735
00:38:15,724 --> 00:38:18,421
رسم نفسه فى احدى الزوايا

736
00:38:20,161 --> 00:38:25,232
اتعلمون , اننى اشعر بالأسف حياله

737
00:38:25,266 --> 00:38:28,002
ماذا ؟ لماذا؟ -
حسناً , انه مزور اليس كذلك ؟

738
00:38:28,036 --> 00:38:30,104
لا شئ مما فعله كان اصلياُ

739
00:38:30,138 --> 00:38:32,306
حتى هذه هى مجرد محاولة سيئة
لتقليد فان جوخ

740
00:38:32,333 --> 00:38:35,252
لم اظن ان فان جوخ لديه
سلاح

741
00:38:35,294 --> 00:38:36,176
فقط من اجل السجلات

742
00:38:36,211 --> 00:38:38,518
ساحب الامر حالما ننهى التحقيق

743
00:38:38,580 --> 00:38:40,519
وليس الأشرار

744
00:39:04,439 --> 00:39:06,774
سيداتى سادتى
لقد تم

745
00:39:06,808 --> 00:39:08,475
! رائع

746
00:39:08,510 --> 00:39:11,378
نخب إبنى العبقرى

747
00:39:11,413 --> 00:39:14,181
ضعف السباك الذى كان ابوه عليه

748
00:39:14,215 --> 00:39:16,450
نخبكم

749
00:39:16,484 --> 00:39:18,552
حسناً , كيف فعلتها ؟

750
00:39:18,586 --> 00:39:24,458
لقد حصلت على الكثير من المساعدة
من امى ولينا وسوزى

751
00:39:24,492 --> 00:39:26,260
لا ,لا حقيقة
اين كانت المشكلة ؟

752
00:39:26,294 --> 00:39:29,530
الجوان? صمام التحويل؟
الرذاذة ؟

753
00:39:29,564 --> 00:39:31,298
أوه، هذا وذاك.

754
00:39:31,332 --> 00:39:33,067
وكم تدفع ثمن تجهيزات واي بك؟ حوالي 30 قطعة؟

755
00:39:33,101 --> 00:39:34,702
حوالى ذلك , اجل

756
00:39:37,533 --> 00:39:41,273
جين , ما هى الدرجة الثالثة ؟
لقد قام بإصلاحها , اليس كذلك ظ

757
00:39:41,308 --> 00:39:45,079
هل فعل ؟

758
00:39:49,651 --> 00:39:52,052
شركة (بسرعة وسهولة) لخدمات السباكة

759
00:39:52,087 --> 00:39:53,554
لقد طلبت سباكاً

760
00:39:53,588 --> 00:39:55,189
أمى , لقد كان الضغط كبيراً

761
00:39:55,223 --> 00:39:57,691
حرفياً , لقد كانت الانابيب
على وشك الانفجار

762
00:39:57,726 --> 00:39:59,126
كان ذلك الملاذ الأخير

763
00:39:59,160 --> 00:40:01,495
ساتفق مع قرار
فرانكى

764
00:40:01,529 --> 00:40:03,263
صحيح ؟-
أجل -

765
00:40:03,298 --> 00:40:05,299
لقد وظفت بسهولة المسؤل
عن اصلاح هذا

766
00:40:05,333 --> 00:40:07,058
هل فعلت ؟
نعم -

767
00:40:07,060 --> 00:40:09,361
فى هذه الحالة ,فى بعض الأحيان
هذا هو الحل الأفضل

768
00:40:09,395 --> 00:40:11,796
هو وضع ادوات السباكة
ورفع سماعة الهاتف

769
00:40:11,831 --> 00:40:18,537
842 دولاراً

770
00:40:19,839 --> 00:40:21,940
اننى آسف -
هذا يحدث دائماً -

771
00:40:21,974 --> 00:40:24,276
اذن اننى اسمع ان هناك
رجلاً جديداً فى حياتك

772
00:40:24,310 --> 00:40:27,101
ليس انت ايضاً -
حسناً , لست اُصلّى

773
00:40:27,102 --> 00:40:29,925
اننى هنا من اجل خصوصيتك
الكاملة فى حياتك الخاصة

774
00:40:30,177 --> 00:40:32,366
حقاً ؟ -
لماذا تعتقدين اننى لم احضر -

775
00:40:32,462 --> 00:40:36,495
كيكى الى هنا , انها مثل النسور -
أوه. أنا سعيدة للغاية لسماعى ذلك

776
00:40:36,720 --> 00:40:38,086
فى اى وقت
اتمنى ان يفلح الأمر

777
00:40:38,407 --> 00:40:42,580
انا ايضا , اعنى
لا علم ان كان سيفعل ولكن

778
00:40:42,795 --> 00:40:45,498
ان فعل سيكون بإمكاننا
الخروج فى موعد مضاعف

779
00:40:45,713 --> 00:40:47,671
انت وكيكى
وانا ورون

780
00:40:50,227 --> 00:40:54,179
! انه رون

781
00:40:55,308 --> 00:40:58,112
رونو ؟

782
00:40:58,481 --> 00:41:00,452
رون

783
00:41:00,674 --> 00:41:03,963
الآن ,احتاج اسمه الاخير

784
00:41:04,711 --> 00:41:06,323
سميث؟

785
00:41:06,798 --> 00:41:08,400
جونز

786
00:41:09,046 --> 00:41:12,936
ماكجليكاتى؟ -
هل طلبت منك ذلك ؟ -

787
00:41:13,669 --> 00:41:18,230
سآخذ الخامس -
سأحتاج واحداً

788
00:41:19,623 --> 00:41:23,752
ستاين ؟
! ستاين برج

789
00:41:24,170 --> 00:41:27,228
يمكننى فعل هذا طوال الليل

790
00:41:27,314 --> 00:41:31,612
رونالد مكدونالدز , اجل

791
00:41:34,137 --> 00:41:36,446
لماذا لا تخبرينها فقط ؟
...انت شديدة ال -

792
00:41:36,500 --> 00:41:46,218
<font color=#FFFF00>تــــمـــت الــــتــرجـــمــــة بــــواســــطــــة</font>
<font color=#FF0000> || Ahmed Ashraf & Mahmoud Khaled=Dr-M a K Y || </font>

