1
00:00:06,379 --> 00:00:40,379
تمت الترجمة من قبل : سيف الجعيد
للتواصل : IG - Outofthewaves

2
00:00:47,380 --> 00:00:50,042
صديقتي "تشارلت" كانت تواعد الطبيب
"برام والكر"

3
00:00:50,150 --> 00:00:53,586
جراح عظام يعمل بجهد

4
00:00:54,854 --> 00:00:56,321
"برام"

5
00:01:00,026 --> 00:01:01,152
ماذا؟

6
00:01:01,594 --> 00:01:02,993
هل كنت نائم؟

7
00:01:03,096 --> 00:01:05,394
لا, كنت اريح عيني فقط

8
00:01:05,698 --> 00:01:07,131
يا إلهي

9
00:01:07,934 --> 00:01:10,095
غطت بالنوم لثانيه واحده

10
00:01:10,303 --> 00:01:11,497
يا إلهي

11
00:01:11,571 --> 00:01:13,903
استيقظت الساعه الخامسه صباحاً
كانت لدي 3 عمليات انفاق رسغيه

12
00:01:14,007 --> 00:01:16,805
إنه عمل ترميم مرهق للغايه

13
00:01:18,178 --> 00:01:20,908
نام بينما كان يمارس الحب معي

14
00:01:21,514 --> 00:01:22,640
نام

15
00:01:22,916 --> 00:01:26,147
كان مرهق, هذا ليس
له دخل بك

16
00:01:26,553 --> 00:01:28,987
هل قد نام رجل بينما كان يمارس
الحب معك؟

17
00:01:29,089 --> 00:01:32,456
لا, ولكني متأكده ان الكثير منهم
ارادوا فعل ذلك

18
00:01:32,725 --> 00:01:35,125
لا استطيع التصديق ان هذا حدث لي

19
00:01:35,195 --> 00:01:36,662
أتريدين بعضاً من شاهي الأعشاب؟

20
00:01:37,230 --> 00:01:38,925
لابد من اني سيئه جداً بالسرير

21
00:01:39,032 --> 00:01:41,057
انت لست سيئه بالسرير

22
00:01:41,134 --> 00:01:43,466
لدي نوعية "التعليق الثابت" و..

23
00:01:43,870 --> 00:01:46,031
أتريدين بعض "مهديء المعده" ؟

24
00:01:46,172 --> 00:01:48,834
بالطبع الخطب بها
علي ان اقول, انا لست متفاجئه

25
00:01:48,942 --> 00:01:52,378
هل قد رأيتيها على الدراجه الهوائيه؟
لا يحدث شيء تحت الخصر

26
00:01:52,445 --> 00:01:53,707
لا شيء, لا بيع

27
00:01:53,813 --> 00:01:55,337
كيف تستطيعين قول ذلك؟

28
00:01:55,415 --> 00:01:59,909
حتى ولو كانت سيئه بالسرير
وهي ليست كذلك, هل هذا مهم جداً؟

29
00:02:00,019 --> 00:02:03,750
بالطبع, من نحن عليه بالسرير
هو من نحن عليه بالحياة

30
00:02:03,823 --> 00:02:06,690
لم اقابل قطاً رجل سيء بالسرير
وكان جيد بالحياة

31
00:02:06,759 --> 00:02:09,250
للمعلومات فقط, انت بالسرير...

32
00:02:09,429 --> 00:02:11,260
لا تجعليني أعلن الواضح

33
00:02:11,364 --> 00:02:13,628
كيف تستطيعي ان تكوني
متأكده جداً؟

34
00:02:13,700 --> 00:02:16,828
لم يأخذ أي أحد قيلوله بينما كان
يضاجعني قطاً

35
00:02:16,970 --> 00:02:18,995
وأنا احصل على تأكيدات طوال الوقت

36
00:02:19,105 --> 00:02:20,231
الأسبوع الماضي

37
00:02:20,640 --> 00:02:25,304
الأسبوع الماضي, تناولت "سامانثا" العشاء
مع زوج شاذ كانت تعرفهم منذ سنين

38
00:02:25,512 --> 00:02:27,070
"دايفيد" و "دايفيد"

39
00:02:27,614 --> 00:02:30,708
شكراً على العشاء الممتع
لقد كان هذا مرحاً

40
00:02:30,817 --> 00:02:33,251
علي ان اعترف, لدينا دافع آخر

41
00:02:33,686 --> 00:02:34,744
ماذا؟

42
00:02:35,021 --> 00:02:37,922
نحن كنا نتسائل إن كنت ترين
أي شخص خاص حالياً؟

43
00:02:38,258 --> 00:02:39,691
بالحقيقه, لا

44
00:02:40,260 --> 00:02:42,160
هل لديكم رجل مثير لي؟

45
00:02:43,897 --> 00:02:44,989
إثنان

46
00:02:50,737 --> 00:02:52,898
- لا
- نعم

47
00:02:53,006 --> 00:02:54,837
نريد ممارسة الجنس مع امرأة

48
00:02:56,009 --> 00:02:58,068
- هل انتم جادين؟
- تماماً

49
00:02:58,211 --> 00:02:59,610
انا فضول تجاه الأمر

50
00:02:59,712 --> 00:03:02,909
لم نقم بفعلها من قبل
وظننا ان هذا قد يكون ممتع

51
00:03:02,982 --> 00:03:04,074
كنا مثل

52
00:03:04,350 --> 00:03:07,478
إن كنا سنفعلها مع امرأة
من قد تكون؟

53
00:03:07,587 --> 00:03:11,250
- ثم كنا مثل, "سامانثا"
- تماماً

54
00:03:11,457 --> 00:03:16,258
قررنا ان من بين كل النساء الجميلات اللذين
نعرفهم, من الأغلب انك الأفضل بالسرير

55
00:03:16,763 --> 00:03:17,821
تماماً

56
00:03:19,132 --> 00:03:20,497
انظر لذلك

57
00:03:21,034 --> 00:03:24,333
انا افكر بالقيام بذلك
إنهما لطيفان وصحيان

58
00:03:24,437 --> 00:03:25,665
إنهم شاذين

59
00:03:25,772 --> 00:03:28,707
بالنسبة لكاتبه عن الجنس, انت
لديك وجهة نظر محدوده للشهوة الجنسيه

60
00:03:29,075 --> 00:03:30,736
شاذين مثل الحذاء الوردي

61
00:03:30,810 --> 00:03:32,505
استيقظي, إنه عام 2000

62
00:03:32,946 --> 00:03:37,007
الألفيه الجديده لن تكون حول التسميات الجنسيه
ستكون حول التعبير الجنسي

63
00:03:37,217 --> 00:03:39,617
لن يهم الأمر إن كنت تنامين
مع رجل أو أمرأة

64
00:03:39,686 --> 00:03:41,847
سيكون عن النوم مع أفراد

65
00:03:41,921 --> 00:03:43,786
او بحالتك, إثنان أم ثلاثه

66
00:03:43,890 --> 00:03:48,190
قريباً سيصبح الجميع مزدوج الميول الجنسي
ولن يهم إن كنت شاذ او مستقيم جنسياً

67
00:03:48,261 --> 00:03:51,196
- فقط لو كنت جيد او سيء بالسرير
- تماماً

68
00:03:52,532 --> 00:03:55,160
تلك الليله, بدأت بالتفكير بالسرير

69
00:03:55,235 --> 00:03:59,137
هل نحن نُقَيم سرياً بالسرير
بعد ما ندعو شخصاً ما لينضم إلينا؟

70
00:03:59,205 --> 00:04:01,867
أي+, بي, دي, غير مكتمل

71
00:04:02,141 --> 00:04:05,338
هل ممارسة الحب ليست مجرد
إختبار فقط؟

72
00:04:05,445 --> 00:04:09,882
لو كان الجنس إختبار, كيف نعلم
إن كنا ننجح او نفشل؟

73
00:04:10,250 --> 00:04:12,514
كيف تعلم انك جيد بالسرير؟

74
00:04:14,787 --> 00:04:18,951
لاحقاً, كنت امشي إلى المنزل وافكر
بنتيجتي الجنسيه عندما

75
00:04:22,061 --> 00:04:23,551
ماذا بحق الجحيم

76
00:04:24,364 --> 00:04:27,595
يا للمسيح, انا آسف, لم اراكي
رميت سيجارتي

77
00:04:28,234 --> 00:04:30,828
ظننت انه تم لسعي من قبل نحله
يا للمسيح

78
00:04:30,903 --> 00:04:33,497
أنا آسف, هل تركت علامه؟

79
00:04:33,873 --> 00:04:36,842
لا استطيع التدخين بالمطعم وانا مدخن

80
00:04:36,943 --> 00:04:40,276
أنا مدخنه ايضاً ولكن انتبه إلى
أين ترمي هذه الأشياء حسناً؟

81
00:04:42,815 --> 00:04:44,612
لا, لم تترك علامه

82
00:04:44,684 --> 00:04:47,448
بينما كان الألم يخف
كان عقلي حراً ليلاحظ

83
00:04:47,520 --> 00:04:49,852
كم كان هذا الرجل وسيماً جداً

84
00:04:49,956 --> 00:04:53,119
أنا آسف, اسمي
"باتريك كايسي"

85
00:04:53,459 --> 00:04:55,552
"كاري برادشاو"
ضحية حرق

86
00:04:56,829 --> 00:04:59,423
كم من الغريب كان ذلك؟
كان شديد

87
00:04:59,499 --> 00:05:02,263
عليك الإعتراف, إنها طريقه
ذكيه لمقابلة السيدات

88
00:05:02,702 --> 00:05:05,694
لديك بعض الروتين الكوميدي هنا؟

89
00:05:05,805 --> 00:05:07,238
القليل

90
00:05:07,740 --> 00:05:09,674
انصتي, انا اشعر بالسوء حقاً

91
00:05:10,176 --> 00:05:13,009
على الأقل دعيني اشتري لك
كوب قهوة او مرهم حرق

92
00:05:13,546 --> 00:05:15,480
- لست مضحك بعد
- آسف

93
00:05:15,782 --> 00:05:18,649
ولكنها قد تكون كذلك بعض كابوتشينو؟

94
00:05:18,918 --> 00:05:22,718
هناك مكان بعد الركن
نستطيع التدخين هناك

95
00:05:23,156 --> 00:05:26,455
بعد ثلاث سيجارات "مارليبورو" و
سيجارتي "مارليبورو لايت" علمت ان

96
00:05:26,592 --> 00:05:29,356
ان "باتريك" كان ملحن
يكتب موسيقى للأفلام

97
00:05:29,495 --> 00:05:31,793
ما نوع الأفلام التي تكتب الموسيقى لها؟

98
00:05:31,898 --> 00:05:33,297
السيئه جداً

99
00:05:33,966 --> 00:05:37,629
نوع مثل, "لقد صرخت عندما علمت بما
"فعلته بالصيف الماضي على شارع إلم

100
00:05:37,837 --> 00:05:41,136
ما دمت تتحدى من قبل ما تفعله


101
00:05:42,575 --> 00:05:46,534
تباً يا "باتريك كايسي" او مهما كنت

102
00:05:46,813 --> 00:05:49,008
انا متأخره, علي الذهاب

103
00:05:49,549 --> 00:05:51,312
شكراً لك على القهوة

104
00:05:52,085 --> 00:05:55,213
ربما يوم من الأيام ستعطيني
ندباً مجدداً

105
00:05:56,589 --> 00:05:58,523
- انت رائعه
- شكراً

106
00:05:59,992 --> 00:06:02,017
بينما كنت ابتعد, بدأت افكر

107
00:06:02,295 --> 00:06:06,561
كم تبقى رجال عزاب لطيفين مدخنين أذكياء
بالعالم؟ سبعه؟

108
00:06:07,800 --> 00:06:10,769
قررت ان افعل شيء لا افعله دائماً

109
00:06:10,870 --> 00:06:13,031
إعطاء رجل رقم هاتفي

110
00:06:14,574 --> 00:06:17,941
قضية الحرق هذه التي اخطط على رفعها

111
00:06:18,311 --> 00:06:22,839
قد تصبح جنونيه قليلاً, لذا
ها هو رقم هاتفي

112
00:06:22,982 --> 00:06:25,280
ستحتاج إلى هذا من اجل محاميك

113
00:06:25,351 --> 00:06:28,252
او لو كنت تريد تناول القهوة مجدداً

114
00:06:28,788 --> 00:06:33,225
ذهبت وانا اشعر جيداً, كانت مقاربة جيده
كيف له ان لا يتصل؟

115
00:06:33,726 --> 00:06:36,627
كيف له ان لا يتصل؟
لقد مضت ثلاث أيام

116
00:06:36,796 --> 00:06:40,892
اعطيه 12 ساعه أخرى ومن ثم
ارسليه لجزيرة الرجال الضائعين

117
00:06:41,067 --> 00:06:43,058
لا اريد ان ارسله هناك
انا معجبه به

118
00:06:43,169 --> 00:06:47,196
هل تستطيعي التصديق ان شخص ما تجرأ
لتسمية هذا اللون الخوخ المزدهر؟

119
00:06:47,607 --> 00:06:50,167
لا استطيع ان اصدق انك انفقتي
هذا الكم من المال على فراش

120
00:06:50,309 --> 00:06:53,767
إنها تجربه, انا احاول
ان اغير الـ كارما لسريري

121
00:06:54,080 --> 00:06:57,641
اظن اني لو استطعت ان اجعل من سريري
مكان اريد ان اكون به حقاً

122
00:06:57,717 --> 00:06:59,776
سيشعر الآخرين بنفس الشعور

123
00:07:00,119 --> 00:07:01,450
حقل الأحلام

124
00:07:01,687 --> 00:07:04,315
تماماً, لو بنيتيه سيأتي

125
00:07:04,624 --> 00:07:09,459
الشيء الذي يزعجني هو انني
لا اخطيء بشأن رقم الهاتف

126
00:07:09,562 --> 00:07:12,429
انا لا اضعه هناك بالخارج
إلا عندما اكون متأكده من انه سيعود

127
00:07:12,498 --> 00:07:16,400
أنا إما احب او اكره اللون

128
00:07:16,969 --> 00:07:18,368
يظن اني قبيحه

129
00:07:18,438 --> 00:07:20,929
يا إلهي, امسكي نفسك

130
00:07:21,474 --> 00:07:24,466
لا يتصل بك رجل لـ ثلاثة أيام
واصبحت قبيحه؟

131
00:07:24,577 --> 00:07:27,171
- ما هي نقطتك؟
- غطاء الوساده

132
00:07:27,680 --> 00:07:31,446
إنه لمن الرائع, نستطيع ان
نشعر جيداً كلياً تجانه انفسنا

133
00:07:31,617 --> 00:07:36,577
ومن ثم هذا كله يخرج من النافذه
إن لم يعرض الرجل هذا الشيء علينا

134
00:07:37,390 --> 00:07:39,551
هذه لديها شيء غريب صغير هنا

135
00:07:39,926 --> 00:07:43,418
تباً, هل يجب على كل شيء احضره
بغرفة النوم هذه ان يحضى بعيب

136
00:07:47,099 --> 00:07:50,865
باليوم التالي, كنت بالقرية ابحث
عن فستان مناسب بـ 7 دولارات

137
00:07:50,970 --> 00:07:53,131
ليلائم حذائي الذي كلف 300 دولار
عندما..

138
00:07:54,140 --> 00:07:56,836
كان لدي خيار, إما ان
استدير واهرب بعيداً

139
00:07:56,943 --> 00:07:59,878
أو استطيع الإبتسام والتصرف بشجاعه
والإستمرار بالمشي

140
00:08:03,616 --> 00:08:04,810
أهلاً

141
00:08:05,051 --> 00:08:09,044
إذاً ماذا؟ يوم السبت هو اليوم
الذي تقف به في الشارع وتدخن بالقرية؟

142
00:08:10,723 --> 00:08:11,849
أهلاً, أنا "كاري"

143
00:08:12,358 --> 00:08:15,589
- نحن بمنتصف شيء ما
- صحيح, طبعاً

144
00:08:17,096 --> 00:08:19,189
وداعاً, كنت على طريقي
لشارع بيري

145
00:08:19,265 --> 00:08:20,630
هذا هو شارع بيري

146
00:08:20,933 --> 00:08:23,026
بليكر, عنيت بليكر

147
00:08:23,636 --> 00:08:26,036
حسناً, وداعاً
وداعاً لك انت ايضاً

148
00:08:34,180 --> 00:08:36,546
- دعيني اشرح
- لا, أنا محرجه

149
00:08:36,649 --> 00:08:39,914
من الواضح انك بمنتصف شيء ما
مع رفيقك الحميم

150
00:08:40,019 --> 00:08:41,782
او مهما كان وانا هناك

151
00:08:42,288 --> 00:08:43,653
أنا لست شاذ

152
00:08:44,724 --> 00:08:46,692
انا مدمن كحول

153
00:08:46,959 --> 00:08:49,052
كنا ننتظر من الإجتماع ان يبدء

154
00:08:49,195 --> 00:08:52,562
اردت ان اقدمك ولكن من المفترض
ان يكون الإجتماع مجهول

155
00:08:52,765 --> 00:08:55,529
لم اكن احصل على موجات الشذوذ منك

156
00:08:55,868 --> 00:08:58,268
ولكنه كان لطيفاً جدا و

157
00:08:58,971 --> 00:09:00,802
- أنا لم اتصل
- صحيح

158
00:09:01,107 --> 00:09:04,372
لقد خفت, كنت بالبرنامج
لـ 11 شهر

159
00:09:04,443 --> 00:09:08,573
وقال كفيلي انه لا يجب علي ان
ارتبط بشخص لسنه

160
00:09:10,816 --> 00:09:13,785
حسناً, ربما تستطيع الإتصال بي
بعد شهر

161
00:09:14,253 --> 00:09:16,744
ألا يزعجك كوني مدمن كحول؟

162
00:09:16,956 --> 00:09:20,983
يا إلهي, لا, أنا احب مدمني الكحول
تباً, انا اتمنى ان اكون واحده يوماً ما

163
00:09:22,161 --> 00:09:24,721
- كانت تلك مزحه
- هذه ليست مضحكه بعد

164
00:09:24,897 --> 00:09:27,388
ولكنها قد تكون كذلك بعد كابوتشينو

165
00:09:27,600 --> 00:09:30,160
بحق الجحيم, إنها مجرد بضعة أسابيع

166
00:09:30,236 --> 00:09:32,261
اتريدين الخروج بموعد وقت ما؟

167
00:09:32,505 --> 00:09:34,564
لا استطيع ان افكر بسبب لكي ارفض

168
00:09:34,974 --> 00:09:36,532
اتصل بي

169
00:09:37,276 --> 00:09:40,939
قبلت دعوته الطيبه
لأنه عندما تفكر بالموضوع

170
00:09:41,013 --> 00:09:43,311
ألسنا كلنا نتعالج من شيء ما؟

171
00:09:43,382 --> 00:09:46,783
شرب؟ تخدير؟
علاقتنا الأخيره؟

172
00:09:47,820 --> 00:09:50,721
بموعدنا الأول, ذهبت أنا و"باتريك" للقهوة

173
00:09:50,856 --> 00:09:55,850
أنا قهري جداً, إن فتحت كيس بطاطا
فعلي تناوله كله

174
00:09:56,329 --> 00:10:00,163
انا هكذا مع حلوى "ريسيز بيسيز"
حلوى "ريسيز بيسيز" والأحذيه

175
00:10:00,333 --> 00:10:03,598
أليست الأحذيه قاسيه قليلاً
على الهضم؟

176
00:10:05,838 --> 00:10:07,669
هذا منزلي

177
00:10:08,307 --> 00:10:11,538
شكراً لك يا سيد "كايسي" لقد
حضيت بوقت رائع جداً

178
00:10:12,011 --> 00:10:14,980
لا يا آنسة ضحية الحرق
انا حضيت بوقت رائع

179
00:10:15,881 --> 00:10:20,648
ومن ثم اعطيته افضل حركة
انحني وقبلني وداعاً

180
00:10:31,497 --> 00:10:35,024
موعدنا التالي, خلال العشاء
اخبرني عن عمل الـ 12 درجه

181
00:10:35,301 --> 00:10:39,067
بعد العشاء, وقفت على درجتي الثالثه
لمحاولة عمله

182
00:10:39,205 --> 00:10:41,537
تلك الرائحه رائعه, ما هي؟

183
00:10:42,174 --> 00:10:43,300
أنا

184
00:10:46,112 --> 00:10:48,137
سأتصل بك

185
00:10:49,181 --> 00:10:51,308
لم استطع تفسير الأمر

186
00:10:56,355 --> 00:11:00,291
علمت انه كان يريدني لأنه خلال
حركة الـ انحني وقبلني وداعاً

187
00:11:00,393 --> 00:11:03,885
شعرت بالصدفه انتصابه وهو يلقي التحيه

188
00:11:04,430 --> 00:11:05,988
ما الذي كان يحدث؟

189
00:11:06,632 --> 00:11:11,194
بالموعد الثالث, اردته اكثر من
قبضة يد من حلوى الـ "ريسيز بيسيز"

190
00:11:15,141 --> 00:11:17,006
حسناً, إذاً, ليله هنيئه

191
00:11:17,176 --> 00:11:20,407
كانت ذلك هي النهاية
لقد وصلت إلى حد إحراجي

192
00:11:20,513 --> 00:11:25,109
ومن ثم فكرت كم تبقى من الرجال
اللطيفين الأذكياء العزاب المدخنين والمدمنين على الكحول

193
00:11:25,184 --> 00:11:27,812
بالعالم؟ خمسه؟

194
00:11:41,200 --> 00:11:43,191
أتريد الصعود إلى أعلى؟

195
00:11:44,470 --> 00:11:48,668
نعم, ولكن اترين الأمر هو انني
لم امارس الجنس من قبل وانا واعي

196
00:11:48,974 --> 00:11:53,434
كنت دائماً إما ثمل او منتشي
لا أعلم إن كنت جيد

197
00:11:55,047 --> 00:11:58,505
بحق الجحيم, لنأخذ الأمر خطوه بخطوه

198
00:12:12,498 --> 00:12:14,864
الجنس رائع

199
00:12:16,402 --> 00:12:18,870
اشعر بروعه جداً

200
00:12:19,205 --> 00:12:21,639
هل يعلمون الناس الآخرين بهذا؟

201
00:12:23,976 --> 00:12:27,002
حسناً, لقد فعلتها
جنس بدون بيره

202
00:12:32,084 --> 00:12:33,381
برفق يا راعي البقر

203
00:12:33,819 --> 00:12:35,013
أنت

204
00:12:35,788 --> 00:12:37,881
ماذا بك, انت الأفضل

205
00:12:38,124 --> 00:12:40,285
لم تكن بذلك السوء ايضاً

206
00:12:40,860 --> 00:12:42,487
أنت الأفضل

207
00:12:42,995 --> 00:12:45,429
- أنت الأفضل
- انا احب ان ارضي

208
00:12:47,733 --> 00:12:50,634
بعدما نحضى بسيجاره

209
00:12:55,007 --> 00:12:56,872
هل نستطيع فعلها مجدداً؟

210
00:12:59,278 --> 00:13:03,510
سأحضى بعجة بيض إسبانيه, هاش براونز
والمزيد من القهوة وعصير البرتقال

211
00:13:05,184 --> 00:13:08,347
وهل استطيع الحصول على حلوى
الأرز لاحقاً؟ شكراً

212
00:13:08,621 --> 00:13:10,316
هل تخزنين للشتاء؟

213
00:13:10,422 --> 00:13:13,220
لا, انا جائعه, أنا
و"باتريك" فعلناها

214
00:13:13,559 --> 00:13:15,550
طوال ليلة البارحة وانا..

215
00:13:15,795 --> 00:13:18,059
لا, لا تتوقفي, لا بأس

216
00:13:18,164 --> 00:13:20,860
فقط لأنني سيئه بالسرير لا يعني
ان الجميع كذلك

217
00:13:20,966 --> 00:13:22,297
مره أخرى

218
00:13:22,835 --> 00:13:24,632
انت لست سيئه بالسرير

219
00:13:24,737 --> 00:13:28,002
حقاً؟ هل نام رجل بينما كان
يمارس الحب معك؟

220
00:13:28,107 --> 00:13:32,203
لا, ولكني غطت بالنوم مره من المرات
بينما كان رجل يضاجعني, كان مملاً

221
00:13:32,278 --> 00:13:33,267
لا بأس

222
00:13:33,712 --> 00:13:38,046
انا ناضجه بما فيه الكفايه لأدرك
انني قد اكون جيده ببعض الأمور

223
00:13:38,450 --> 00:13:42,113
مثل الإكسسوارات ولكني قد احتاج
مساعده بأمور أخرى مثل...

224
00:13:42,888 --> 00:13:45,015
- المضاجعه؟
- ممارسة الحب

225
00:13:46,592 --> 00:13:49,356
لذا سأحضر صف

226
00:13:49,495 --> 00:13:50,985
صف مضاجعه؟

227
00:13:51,297 --> 00:13:53,697
لا, ورشة عمل جنس التانترا

228
00:13:54,033 --> 00:13:57,264
لا تشربي أي عصير كول أيد مثير للشك
ولا تضعي احذية نايك جديده

229
00:13:57,503 --> 00:14:01,166
الأمر ليس كذلك, إنه يدرس من قبل
عالمه نفسيه محترمه

230
00:14:01,607 --> 00:14:04,098
يسمى بـ كيف ترضي رجل

231
00:14:04,510 --> 00:14:07,843
انا اعلم كيف تستطيعي إرضاء رجل
فقط اعطيه معظم قوتك

232
00:14:08,948 --> 00:14:11,883
لدي مدرب بالنادي الرياضي
استطيع ان احضى بمدرب لـ..

233
00:14:12,084 --> 00:14:14,644
- المضاجعه؟
- ارجوك توقفي عن قول ذلك

234
00:14:15,621 --> 00:14:18,055
هل ستقومين بهذا حقاً؟

235
00:14:20,326 --> 00:14:23,124
كانت المقاعد محدوده
لذا سجلتكم جميعاً يا شباب

236
00:14:23,829 --> 00:14:26,764
أرجوكم؟ لا استطيع الذهاب لوحدي

237
00:14:27,132 --> 00:14:30,033
لو نام "برام" علي مجدداً
سأموت

238
00:14:30,169 --> 00:14:32,160
رجاء خالص بالسكر عليه؟

239
00:14:32,771 --> 00:14:33,999
يا للمسيح, انا سأذهب

240
00:14:34,807 --> 00:14:38,402
بحق الجحيم, وليس كأني
اجعلهم يتتدلون من العوارض

241
00:14:38,477 --> 00:14:39,774
كيف ترضي رجل

242
00:14:40,479 --> 00:14:42,674
استطيع تدريس الصف اللعين

243
00:14:44,884 --> 00:14:46,044
حسناً

244
00:14:50,389 --> 00:14:53,187
تلك الليله, بينما خلعوا ثيابهم
"دايفيد" و "دايفيد"

245
00:14:53,259 --> 00:14:55,352
وانتظروها بغرفة النوم

246
00:14:55,461 --> 00:14:58,828
بدأت "سامانثا" بالتسائل إن ربما
كانت تتخطى الحدود

247
00:14:59,064 --> 00:15:02,397
هل كانت تستطيع ان تتحلى
بهذا الكم من الحرية الجنسية؟

248
00:15:02,601 --> 00:15:05,126
او هل كان هذا كله برأسها؟

249
00:15:05,571 --> 00:15:10,133
قررت انه قبل ان يكون هناك أي ندم
عليهم الحديث عن هذا قليلاً

250
00:15:11,810 --> 00:15:14,301
انصتوا يا "دايفيد" و "دايفيد" ربما..

251
00:15:15,281 --> 00:15:16,612
تبدين رائعه

252
00:15:16,715 --> 00:15:19,445
مثل "جين هارلو" بـ فيلم
"الغبار الاحمر"

253
00:15:19,518 --> 00:15:23,045
احبت "سامانثا" نسختها المنعكسه
من أعين "دايفد" و "دايفد"

254
00:15:23,489 --> 00:15:24,820
بحق الجحيم

255
00:16:07,232 --> 00:16:10,065
- إنها ناعمه جداً
- انا اعلم

256
00:16:24,416 --> 00:16:27,943
- لا استطيع فعل هذا
- ولا أنا

257
00:16:30,522 --> 00:16:31,955
ولكني..

258
00:16:32,992 --> 00:16:35,620
- لقد بدانا للتو
- لا, لا نستطيع

259
00:16:35,861 --> 00:16:38,159
- أنا آسف
- آسف

260
00:16:38,263 --> 00:16:40,629
إنه جميل جداً ولكن لا

261
00:16:41,500 --> 00:16:43,468
الخطب ليس بك
بل بنا

262
00:16:43,635 --> 00:16:47,435
لدي فكره, لنضع جميعاً ثيابنا
ونذهب لتناول المثلجات

263
00:16:47,506 --> 00:16:49,599
- كعك
- مهما يكن

264
00:16:52,845 --> 00:16:57,009
فجأه, لم تعد "سامانثا" تشعر
جيداً تجاه نفسها بالسرير

265
00:17:02,521 --> 00:17:07,322
علي الذهاب وإلا سوف اتأخر
على ورشة عمل التانترا

266
00:17:07,493 --> 00:17:10,087
يا عزيزتي, انت لا تحتاجي إلى ورشة عمل

267
00:17:10,662 --> 00:17:12,289
انت رائعه

268
00:17:12,531 --> 00:17:15,432
هيا, مره اخرى

269
00:17:16,068 --> 00:17:18,536
قمنا بها بالبارحه وطوال الصبح

270
00:17:18,704 --> 00:17:21,468
استطيع ممارسة الجنس معك
بالصباح, الظهر والليل

271
00:17:21,673 --> 00:17:25,268
هنا ادركت ان السيد القهري
لم يكن بالسرير معي

272
00:17:25,377 --> 00:17:26,810
المزيد, هيا

273
00:17:26,912 --> 00:17:29,574
كان بالسرير مع كيس كبير من
رقائق البطاطا

274
00:17:29,648 --> 00:17:30,672
المزيد

275
00:17:31,183 --> 00:17:33,743
القصد من التانترا

276
00:17:33,819 --> 00:17:37,255
نحن نقول, شهوة جنسية مقدسة

277
00:17:37,489 --> 00:17:41,084
هي التجربة والإتحاد مع العظمه

278
00:17:41,693 --> 00:17:43,854
اظن ان "باتريك" مدمن بي

279
00:17:43,929 --> 00:17:46,523
وكأنه استبدل الشرب بي

280
00:17:46,598 --> 00:17:48,190
رجال البرامج قاسين

281
00:17:48,300 --> 00:17:50,928
واعدت رجل كان بإجتماع
المفرطين بالأكل

282
00:17:51,003 --> 00:17:54,734
كلما تشاجرنا, كان يأكل
الكثير من آيس كريم الفدج

283
00:17:55,107 --> 00:17:59,601
بكلمات اخرى يا سيدات
لتقودوا رجلكم إلى الجنون

284
00:17:59,878 --> 00:18:03,678
يريد ممارسة الجنس طوال الوقت
بدء الأمر يخرج عن سيطرتي قليلاً

285
00:18:03,749 --> 00:18:05,683
على الأقل يريد مضاجعتك

286
00:18:05,751 --> 00:18:07,878
- كانوا شاذين
- إذاً؟

287
00:18:08,020 --> 00:18:11,854
بدقيقه كانوا مهتمين وفجأه لم يكونوا كذلك

288
00:18:11,957 --> 00:18:13,982
ما الذي فعلته لأوقف شهوتهم؟

289
00:18:14,526 --> 00:18:18,053
عدم حصولك على عضو قد
يكون ما فعلتيه لإيقاف شهوتهم

290
00:18:18,297 --> 00:18:20,595
يا شباب, انا جاده
هذا وقح

291
00:18:21,200 --> 00:18:25,500
استخدمي هذا لتضعي أي رجل
على ركبتيه

292
00:18:25,571 --> 00:18:27,436
بالحب, طبعاً

293
00:18:27,506 --> 00:18:29,940
اين كانت هذه العاهره البارحه
عندما احتجتها؟

294
00:18:30,442 --> 00:18:34,310
كوني هادئه وقد تتعلمين شيء ما
من المفترض ان هذه المرأة عبقريه

295
00:18:35,180 --> 00:18:39,617
إن كانت بهذه الجوده, لما تدرس
ورشة العمل هذه بشقتها؟

296
00:18:39,685 --> 00:18:41,050
لا أعلم

297
00:18:41,520 --> 00:18:45,547
جنس التانترا ليس عن الحديث
إنه عن الأفعال

298
00:18:46,492 --> 00:18:48,460
الأفعال المؤخره

299
00:18:49,161 --> 00:18:53,188
لذا بدون المزيد من التأخير

300
00:18:54,299 --> 00:18:57,894
دعوني اقدم زوجي

301
00:18:58,103 --> 00:19:01,300
الطبيب "روني شابيرو"

302
00:19:03,242 --> 00:19:08,009
سأشرح الطريقه المؤثره جداً

303
00:19:08,347 --> 00:19:10,338
لـ مساج العضو

304
00:19:12,551 --> 00:19:15,520
اظن اني اعلم لما نحن بشقتها

305
00:19:16,388 --> 00:19:19,915
يستلقي المتلقي على ظهره

306
00:19:20,125 --> 00:19:22,855
امام الملقي العاري

307
00:19:23,428 --> 00:19:27,990
الخصيتان واضحه تماماً للمساج

308
00:19:28,133 --> 00:19:29,657
انت لا تكتبين

309
00:19:29,768 --> 00:19:33,602
خذوا وقتكم بهذا

310
00:19:34,339 --> 00:19:38,571
بعد ساعه ونصف, بعد عدم
قدرتنا من النظر بعيداً عن حادث سيارة

311
00:19:38,677 --> 00:19:42,704
شاهدنا بينما كانت الطبيبه "شابيرو" تشرح
جنس التانترا

312
00:19:42,881 --> 00:19:46,078
دلكي رأس العضو

313
00:19:46,218 --> 00:19:49,119
وكأنك تستعملين عصارة برتقال

314
00:19:49,688 --> 00:19:52,714
ها هي تذهب كل مشاعري
الجيده تجاه الفطور

315
00:19:53,458 --> 00:19:55,392
توقفوا, انتم تحرجوني

316
00:19:55,727 --> 00:19:58,127
نحن الجزء المحرج؟

317
00:19:59,364 --> 00:20:02,231
ضعي يداك اليمنى

318
00:20:02,467 --> 00:20:05,527
على جذر تشاكرا الخاصه بـ المتلقي

319
00:20:05,904 --> 00:20:07,235
جذر

320
00:20:07,406 --> 00:20:12,002
جذر تشاكرا يقع بين
الشرج والخصيتين

321
00:20:13,412 --> 00:20:15,903
اظن اني حصلت على قيمة
الـ 50 دولار

322
00:20:16,615 --> 00:20:21,609
بلطف امسحي بيدك
لتوقظي هذه التشاكرا

323
00:20:22,487 --> 00:20:25,684
مما يشار إليه طبياً بـ العجان

324
00:20:25,924 --> 00:20:29,257
العجان, كلمه لاتينيه لـ
"ليس بدون خاطب خطوبه"

325
00:20:29,728 --> 00:20:33,061
هل يستطيعون النساء الذين
يضحكون تقييد انفسهم؟

326
00:20:33,565 --> 00:20:34,623
شكراً

327
00:20:34,967 --> 00:20:39,336
النشوه هي ليست الهدف
بـ مساج العضو

328
00:20:39,404 --> 00:20:44,273
ولكنها قد تكون أثر جانبي
لطيف ومرحب

329
00:20:45,210 --> 00:20:48,270
شاهدوا ما افعله هنا

330
00:20:49,715 --> 00:20:52,377
لو استطعتم إتقان هذا

331
00:20:52,584 --> 00:20:55,644
سيكون رجلكم دائماً مخلص

332
00:20:56,888 --> 00:21:00,153
لأنه بعد ان يجربوا التانترا

333
00:21:00,225 --> 00:21:02,785
لا يعودون

334
00:21:04,029 --> 00:21:05,257
انطلقي يا فتاه

335
00:21:06,431 --> 00:21:09,696
اترون هذا؟ اتستطيعون جميعاً رؤية هذا؟

336
00:21:12,938 --> 00:21:14,371
يا إلهي

337
00:21:15,641 --> 00:21:16,699
سوف..

338
00:21:22,147 --> 00:21:25,378
وهكذا فقط, اصابت "ميراندا" من قبل
المخلص المسن

339
00:21:27,586 --> 00:21:28,814
ما المضحك؟

340
00:21:35,761 --> 00:21:39,993
بعد ان اقنعنا "ميراندا" من ان لا ترمي نفسها
من الحافه, قابلت "باتريك" لمشاهدة فيلم

341
00:21:40,132 --> 00:21:43,465
كنت اخبر وكيلي اليوم
بمشاعري تجاهك

342
00:21:43,669 --> 00:21:47,901
وادركت فجأه, ربما علي إخبارك فقط

343
00:21:51,109 --> 00:21:52,474
أنا احبك

344
00:21:52,678 --> 00:21:56,170
ها هي كانت, العباره الصغيره
التي تحتضر كل فتاه لسماعها

345
00:21:56,248 --> 00:21:58,876
بعدما مضى اسبوع ونصف على العلاقه

346
00:22:00,952 --> 00:22:03,614
شكراً وهذا

347
00:22:05,857 --> 00:22:08,655
ماذا؟ مبكر جداً؟
هل هذا ما تفكرين؟

348
00:22:09,361 --> 00:22:12,159
كنا نتواعد لدقيقه

349
00:22:12,230 --> 00:22:14,494
تباً لتلك التراهات, لا اريد لعب الألعاب

350
00:22:14,599 --> 00:22:17,033
انا احاول ان اكون صريح بمشاعري

351
00:22:17,936 --> 00:22:20,370
انا احبك, لقد قلتها

352
00:22:20,639 --> 00:22:23,836
يا سيد "كايسي" انت لا تحبني

353
00:22:24,209 --> 00:22:27,042
انت تحب نفسك وانت لا تشرب معي

354
00:22:27,112 --> 00:22:29,046
لا, انا احبك

355
00:22:35,387 --> 00:22:37,321
اشعر بالإطراء كثيراً

356
00:22:37,556 --> 00:22:40,787
ولكن اظن انه ربما علينا
ان نبطيء هنا قليلاً

357
00:22:40,859 --> 00:22:42,417
ما الذي يعنيه ذلك؟

358
00:22:43,195 --> 00:22:46,494
هذا يعني ان الأمور تتحرك بسرعه كبيره و

359
00:22:46,565 --> 00:22:49,534
لديك هذه المشاعر الجديده
لأنك لا تشرب

360
00:22:49,735 --> 00:22:52,533
لا, لا تعطيني تراهات البرنامج هذه

361
00:22:52,604 --> 00:22:55,198
هذا ليس له صله بالشرب

362
00:22:56,975 --> 00:22:58,465
أنا احبك

363
00:22:59,444 --> 00:23:01,935
ربما يجب علينا ان نمضي
القليل من الوقت منفصلين

364
00:23:03,648 --> 00:23:05,081
سأتصل بك غداً

365
00:23:05,617 --> 00:23:08,609
- ألن اصعد؟
- فقط بضع ليالي

366
00:23:09,488 --> 00:23:11,922
هل انت تنفصلين عني؟ لأنه لو..

367
00:23:12,057 --> 00:23:15,618
انا لا انفصل عنك
انا سأذهب للداخل فقط

368
00:23:16,628 --> 00:23:17,959
اتصل بي غداً

369
00:23:18,563 --> 00:23:20,724
سنقوم بشيء ما الأسبوع القادم
حسناً؟

370
00:23:22,167 --> 00:23:23,998
ما الذي سأفعله الآن؟

371
00:23:25,237 --> 00:23:27,398
يجدر بك الذهاب لإجتماع

372
00:23:27,472 --> 00:23:30,066
ومن ثم إذهب للمنزل
واتصل بي غداً

373
00:23:32,944 --> 00:23:34,309
ليله هنيئه

374
00:23:35,080 --> 00:23:37,105
سأراك الأسبوع القادم

375
00:23:39,251 --> 00:23:40,411
اذهب

376
00:23:48,260 --> 00:23:50,455
احضر لنفسك بعض البسكويت

377
00:23:55,367 --> 00:23:57,767
بالوقت الحالي, خلال المدينه
بمنزل "تشارلت"

378
00:23:57,869 --> 00:24:00,064
يا إلهي, ما الذي تفعلينه؟

379
00:24:00,605 --> 00:24:02,072
يا إلهي

380
00:24:03,275 --> 00:24:06,039
انت جيده, يا للمسيح الطيب

381
00:24:06,344 --> 00:24:07,811
انت جيده

382
00:24:08,847 --> 00:24:12,248
اعتبرتها "تشارلت" افضل 50 دولار
قد انفقتها

383
00:24:16,588 --> 00:24:21,548
كلف الأمر "ميراندا" المزيد ولكن خلال المدينه
بسريرها, كانت الأمور جيده ايضاً

384
00:24:34,806 --> 00:24:36,330
"كاري"

385
00:24:47,953 --> 00:24:49,784
ما الذي تفعله؟

386
00:24:49,888 --> 00:24:52,755
تباً لك يا عاهره

387
00:24:53,091 --> 00:24:54,251
تباً

388
00:24:54,359 --> 00:24:58,090
لقد احببتك وانت لم تحبيني

389
00:24:58,697 --> 00:25:00,665
لقد جعلتيني اواعدك

390
00:25:01,032 --> 00:25:04,524
قبل الشهر والآن انا ثمل

391
00:25:05,804 --> 00:25:07,465
وانا لا أهتم

392
00:25:10,642 --> 00:25:12,132
أنا احبك

393
00:25:13,111 --> 00:25:14,544
أنا احبك

394
00:25:14,813 --> 00:25:16,576
مارسي الحب معي

395
00:25:17,883 --> 00:25:21,148
ما الذي تفعله؟
لا تخلع ثيابك

396
00:25:22,053 --> 00:25:24,817
اول بديهه لي كانت ان اذهب للأسفل
وانقذه

397
00:25:24,890 --> 00:25:28,348
ولكن كما تعلمت بموعدنا الثاني
كان ذلك ليكون غير صحي

398
00:25:28,593 --> 00:25:31,187
ولكني شعرت ان علي
القيام بشيء ما

399
00:25:32,163 --> 00:25:34,495
هاك, ارتدي هذا, ستصاب بالبرد

400
00:25:35,033 --> 00:25:38,059
اتمنى ان اموت

401
00:25:38,737 --> 00:25:40,705
اهدء يا الأحمق وإلا سأتصل بالشرطه

402
00:25:40,772 --> 00:25:42,763
اصمت يا اللعين

403
00:25:44,009 --> 00:25:45,806
"كاري"

404
00:25:46,211 --> 00:25:49,578
كنت افضل مضاجعه حضيت بها

405
00:25:49,848 --> 00:25:52,442
بعد ثلاث أسابيع, حصلت
على رساله من "باتريك"

406
00:25:52,551 --> 00:25:55,679
يقول فيها انه عاد للبرنامج
واراد ان يكفر عما فعله

407
00:25:55,787 --> 00:25:58,620
لم اره مجدداً ولكني دائماً
تسائلت بأمرين

408
00:25:58,690 --> 00:26:00,521
هل كان قادر على البقاء واعي؟

409
00:26:00,592 --> 00:26:02,992
هل انا حقاً بهذه الجوده بالسرير؟

410
00:26:03,993 --> 00:27:03,993
اتمنى ان تكون الترجمة قد نالت إعجابكم
IG - Outofthewaves

