1
00:00:26,833 --> 00:00:29,669
(فيلكس) ماذا تفعل

2
00:00:29,670 --> 00:00:32,179
اعزف مقطوعه (جورج فريدريك هاندل)
من الموسيقى المائيه

3
00:00:32,372 --> 00:00:33,906
اعلم

4
00:00:33,907 --> 00:00:36,141
لماذا تعزفها في الثالثه صباحاُ

5
00:00:36,142 --> 00:00:37,977
ولماذا تلبس قميص (جونثان توس)
الخاص بي

6
00:00:37,978 --> 00:00:40,713
لقد كنتُ اشعر بالبرد.

7
00:00:40,714 --> 00:00:42,481
اتعلم لقد ارتدى هذا القميص  في بماراه

8
00:00:42,482 --> 00:00:44,650
كانت مغطاه بالدم والعرق

9
00:00:45,986 --> 00:00:48,254
كعكتي  اصبحت جاهزه

10
00:00:50,490 --> 00:00:52,790
ماذا يحدث بحق الجحيم

11
00:00:55,227 --> 00:00:57,463
مرحباً (اوسكار) هل ايقظتك

12
00:00:57,464 --> 00:01:00,532
كلا .انا دائما استيقظ في
هذه الساعه  لحلب  الابقار

13
00:01:00,533 --> 00:01:02,935
واتاكد بان امي تجهز الشوايه

14
00:01:02,936 --> 00:01:06,091
لقد اتيت لاطئمن على (فيلكس )

15
00:01:06,092 --> 00:01:07,635
لقد ارسل لي رساله غربيه

16
00:01:07,636 --> 00:01:09,070
يدعوني الى حفله

17
00:01:09,071 --> 00:01:10,738
هل تضعين احمر الشفاه؟

18
00:01:10,739 --> 00:01:14,274
لقد دعُيت الى حفله

19
00:01:15,109 --> 00:01:17,045
من يريد كيك

20
00:01:17,046 --> 00:01:19,814
اتمنى لو طلب مني هذا قبل
عشرين دقيقه

21
00:01:20,014 --> 00:01:21,014
لقد انهيتُ فطيره للتو

22
00:01:21,650 --> 00:01:23,918
لقد بدأت اشعر بالقلق عليه

23
00:01:23,919 --> 00:01:26,888
اعتقدباني اعرف ماذا يحدث

24
00:01:26,889 --> 00:01:28,456
اخبرني (فيلكس) بانه لم
يكن ينام ببشكل  جيده

25
00:01:28,457 --> 00:01:30,224
لذلط اعطيته بعضً من حبوب النوم

26
00:01:30,225 --> 00:01:32,760
لقد طلبت منه ان ياخذ
نص حبه فقط ولكنه احتاج

27
00:01:32,761 --> 00:01:36,062
ان ياخذ حبه كامله
لانه رجل حقيقي

28
00:01:37,331 --> 00:01:40,134
ما نوع الحبوب التي تأخذينها

29
00:01:40,135 --> 00:01:43,203
واذا (فيلكس) اخذ حبه نوم
لماذا لا ينام؟

30
00:01:45,339 --> 00:01:47,808
انا اعتقد بانه كذلك

31
00:01:47,809 --> 00:01:49,677
الذين ياخذون هذه الحبوب

32
00:01:49,678 --> 00:01:51,312
يتصرفون كانهم مستيقظين
لكنهم ليسوا كذلك

33
00:01:51,313 --> 00:01:53,546
وبعد ذلك لن يعلموا اي شيء

34
00:01:58,619 --> 00:02:00,639
اذا هو لن يتذكر اياً من هذا

35
00:02:01,622 --> 00:02:03,090
(فيلكس) استخدمت

36
00:02:03,091 --> 00:02:05,311
فرشاتك الالكترونيه
لتدليك قدمي

37
00:02:07,595 --> 00:02:10,630
يجب ان اخذ له صوره
والا لن يُصدق هذا

38
00:02:11,799 --> 00:02:14,268
ياله من مسكين .لم اعلم بان ارقه
قد اصبح  بهذه الحاله

39
00:02:14,269 --> 00:02:16,170
ربما مساله الطلاق
بدات تُوثر عليه

40
00:02:16,171 --> 00:02:17,538
رذاذ

41
00:02:17,539 --> 00:02:19,839
الكعكه تحتاج الى رذاذ

42
00:02:22,844 --> 00:02:25,245
ربما يكون هُنا

43
00:02:25,246 --> 00:02:28,582
انه عاري .عاري الؤخره

44
00:02:49,226 --> 00:02:54,772
ترجمه علي مُحسن

45
00:02:58,308 --> 00:03:00,752
(كرس ويبير )سيأتي الى
المُقابله بعد الظهيره

46
00:03:00,753 --> 00:03:02,287
لذا اسئلهُ عن عمله الخيري

47
00:03:02,288 --> 00:03:06,024
وكيف هي حياه نجم كره السله

48
00:03:06,025 --> 00:03:08,126
انا اعلم بانه لدي صوت هادئ

49
00:03:08,127 --> 00:03:10,262
لكن هذا مؤذي

50
00:03:10,263 --> 00:03:11,930
اسف .(فيكلس) كان يسير اثناء النوم

51
00:03:11,931 --> 00:03:13,932
لذلك اضطررت ان اجالسه طوال الليل

52
00:03:13,933 --> 00:03:16,768
لا توجد اي ساعه في اليوم
وهذا الفتى لا يُزعجني  فيها

53
00:03:16,769 --> 00:03:18,904
المُساعده في الطريق

54
00:03:18,905 --> 00:03:21,139
حسب رغبتك .مساعدتك المٌخلصه
ذهبت الى (تشاينا  تاون)

55
00:03:21,140 --> 00:03:23,442
وجلبت لك بعض الشراب المقوي
الذي تٌحبه

56
00:03:23,443 --> 00:03:25,177
رائع.هذا مُذهل

57
00:03:25,178 --> 00:03:27,811
انه خليط من الجنكه الصينيه
وتوت غوجي ودم الكوبرا

58
00:03:29,648 --> 00:03:32,584
انه شراب دكتور( بيبر )
وتوابل( فاهيتا)

59
00:03:32,585 --> 00:03:34,652
انا اشعر به بالفعل

60
00:03:35,754 --> 00:03:37,355
اوسكار ربما لا تمانع

61
00:03:37,356 --> 00:03:38,924
كيف وصل

62
00:03:38,925 --> 00:03:42,727
قميصك الرياضي  الكريه
الرائحه  في غرفتي

63
00:03:42,728 --> 00:03:45,397
لقد صعد على ظهرك.كنت
تلبسه ليله البارحه

64
00:03:45,398 --> 00:03:47,732
وغدا سوف احيي

65
00:03:47,733 --> 00:03:49,701
في شارع( بويري )
مرتديا صندل

66
00:03:49,702 --> 00:03:53,271
الحبه التي اعطتك اياها
(ايملي)  جعلت تمشي وانت نائم

67
00:03:53,272 --> 00:03:56,241
.رجائا لم اقم في حياتي كلها
يا الهي

68
00:03:56,242 --> 00:03:58,977
انا استطيع تمييز هذه المؤخره المُتمائله
في اي مكان

69
00:03:58,978 --> 00:04:00,245
انظر الى هذا

70
00:04:00,246 --> 00:04:02,512
يا رجل انت ابيض حقا

71
00:04:04,249 --> 00:04:06,516
انها تبدوا كحبتي اسبرين يتقبلان

72
00:04:08,553 --> 00:04:11,409
لا استطيع تصديق
باني كنت اتعثر

73
00:04:11,410 --> 00:04:12,819
نصف واعي في الليل

74
00:04:12,820 --> 00:04:15,120
انا اعلم.هذا ما انا اقوم به

75
00:04:15,121 --> 00:04:17,623
ماذا فعلت ايضاً؟هل فرشت
اسناني لفتره طويله

76
00:04:17,624 --> 00:04:19,924
لان البطاريه نفذ شحنها

77
00:04:21,660 --> 00:04:24,530
نعم.نعم.كنت تفعل ذلك

78
00:04:24,531 --> 00:04:25,965
(فيلكس) انا مُعجبه

79
00:04:25,966 --> 00:04:29,835
الاشياء في الصوره
تبدوا اوضح مما هي عليه

80
00:04:29,836 --> 00:04:31,904
شكراً لك اقد ورثت مؤخره( انغير)

81
00:04:31,905 --> 00:04:33,972
لقد كان يحسدني عليها كل من كان في
(ماي فلاور)

82
00:04:33,973 --> 00:04:36,475
الان.هلا تحذف الصوره رجائا

83
00:04:36,476 --> 00:04:38,277
اتعلم ما تحتاج؟
داني) لديها طبيب اعشاب (

84
00:04:38,278 --> 00:04:39,812
الذي يصنع شراب نوم رائع

85
00:04:39,813 --> 00:04:42,381
انه خليط من اعشاب( فلفل كاوه)
ونشوه السلحفاه

86
00:04:42,382 --> 00:04:45,317
انه شراب( دايت سكريت)

87
00:04:45,318 --> 00:04:47,019
كلا.لن يعمل

88
00:04:47,020 --> 00:04:49,922
الشيء الوحيد الذي سيساعدني على النوم
هو وسادتي  المٌفضله

89
00:04:49,923 --> 00:04:51,857
وتركتها عندما خرجتُ من المنزل

90
00:04:51,858 --> 00:04:53,458
الا يمكنك الحصول على واحده جديده

91
00:04:53,459 --> 00:04:55,827
معرفه بانه سيكون جواب طويل
وومل

92
00:04:55,828 --> 00:04:58,497
كلا.تلك كانت جيده جداً

93
00:04:58,498 --> 00:04:59,998
كانت ناعمه  مثل وجه
طفل

94
00:04:59,999 --> 00:05:02,300
وصارمه مثل راهبه تعلم درس
النادي الرياضي

95
00:05:02,301 --> 00:05:05,637
هذه لابد بانها كانت وساده رائعه

96
00:05:05,638 --> 00:05:07,439
لماذا لا تذهب وتجلبها

97
00:05:07,440 --> 00:05:09,374
لا استطيع الاسبوع الماضي
(اشلي) طلبت

98
00:05:09,375 --> 00:05:11,443
وقف 30 يوماً بدون اي شيء

99
00:05:11,444 --> 00:05:13,111
بدون اتصال .بدون زيارات

100
00:05:13,112 --> 00:05:15,347
لماذا قد تقوم بذلك؟
انتما قد انفصلتما عن بعضكما بالفعل

101
00:05:15,348 --> 00:05:17,482
لا اعلم لسبب معين  كانت تقول

102
00:05:17,483 --> 00:05:19,984
باني كنت اقوم بزيارات بدون اي سبب

103
00:05:20,785 --> 00:05:22,220
انه الخامس عشر من هذا الشهر

104
00:05:22,221 --> 00:05:24,321
وانا هُنا لتفقد كاشف الدخان

105
00:05:24,856 --> 00:05:26,558
فيلم( وودي الين) الجديد؟

106
00:05:26,559 --> 00:05:28,193
لا يستحق المشاهده

107
00:05:28,194 --> 00:05:30,495
لقد اشتريت الكثير من الخوخ

108
00:05:30,496 --> 00:05:31,997
هل تريدين خوخ؟

109
00:05:31,998 --> 00:05:34,865
خمني من سأكون في الهالويين

110
00:05:36,568 --> 00:05:37,902
(فريدا كالوا)

111
00:05:37,903 --> 00:05:40,605
الخبر الجيد انه بقى  22 يوماً فقط

112
00:05:40,606 --> 00:05:42,073
الا اذا خالفتها

113
00:05:42,074 --> 00:05:45,042
والتي تفعل عقوبه 15 يوماً

114
00:05:46,311 --> 00:05:48,680
انها حيره

115
00:05:48,681 --> 00:05:51,082
فيلكس) هل فكرت بان هذا (
الوقف  هي طريقه

116
00:05:51,083 --> 00:05:53,351
من طرق (اشلي) لتخبرك  بانه حان
الوقت لتمضي قدماً

117
00:05:53,352 --> 00:05:55,820
لماذا تصر على قول هذا-
لانني صديقك-

118
00:05:55,821 --> 00:05:57,355
واعتقد انك ستكون
اكثر ساعده اذا علمت الوقائع

119
00:05:57,356 --> 00:05:59,724
انا اسف لانني القٍ عليك
الكثير من الحقائق

120
00:05:59,725 --> 00:06:01,793
لكن مشروب الطاقه يسري داخلي

121
00:06:01,794 --> 00:06:03,494
الحقيقه هي بانك لا تعلم ماذا
يجري مع (اشلي )

122
00:06:03,495 --> 00:06:05,611
وانا لا اعلم ماذا يجري مع
(اشلي )

123
00:06:05,612 --> 00:06:06,397
كل شيء ممكن حدوثه

124
00:06:06,398 --> 00:06:07,999
انت لا تعلم
ام انك لا تريد ان تعلم

125
00:06:08,000 --> 00:06:09,667
ربما هذا هو السبب الذي
بقائك صاحي طوال الليل

126
00:06:09,668 --> 00:06:11,636
انا احتاج الى وسادتي

127
00:06:13,172 --> 00:06:14,972
انظر الى هذا اذا عكسنا الاضواء

128
00:06:14,973 --> 00:06:17,208
تصبح كانها مؤخره شخص عجوز

129
00:06:17,209 --> 00:06:19,410
والان اذا قربنا ببطئ

130
00:06:19,411 --> 00:06:22,947
تبدوا كفلم الوثائقي الذي يصنعه
(كين بيرنز)

131
00:06:22,948 --> 00:06:25,783
المؤخره الامريكيه

132
00:06:25,784 --> 00:06:27,318
يا شباب ابعدوا هذا .

133
00:06:27,319 --> 00:06:29,459
(فيلكس) متعب.وهو يسقط  الى اسفل القاع

134
00:06:31,188 --> 00:06:33,858
هذه كانت غير مقصوده
مما يجعلها مضحكه اكثر

135
00:06:33,859 --> 00:06:34,859
حسنا انا سعيد

136
00:06:34,860 --> 00:06:36,227
لانكم تستطيعون
الضحك على المي

137
00:06:36,228 --> 00:06:37,795
لاني لم انم لمده خمسه ايام

138
00:06:37,796 --> 00:06:39,029
قطه!

139
00:06:42,233 --> 00:06:43,734
(فيلكس) انت تهلوس

140
00:06:43,735 --> 00:06:45,403
يجب ان نجلب لك تلك الوساده

141
00:06:45,404 --> 00:06:48,839
اخبرتك لا استطيع ان
اجري اي اتصال مع( اشلي)

142
00:06:48,840 --> 00:06:51,775
او تلك القطه .لدي حساسيه

143
00:06:51,776 --> 00:06:53,978
حسناً.اذهب الى هناك عندما
لا تكون بالمنزل

144
00:06:53,979 --> 00:06:56,947
اذا لا اراها
هذا يعني عدم مخالفه الوثيقه

145
00:06:56,948 --> 00:06:59,016
اليوم اربعاء.
الاربعاء لديها درس يوغا

146
00:06:59,017 --> 00:07:00,484
رائع .ساذهب معك لاننا لا
نستطيع السماح لك

147
00:07:00,485 --> 00:07:02,286
بالتجول في الشوارع بهذه الحاله

148
00:07:02,287 --> 00:07:04,188
لان ....هذا ما اقوم به

149
00:07:04,189 --> 00:07:06,090
حسناً

150
00:07:06,091 --> 00:07:08,591
ساذهب لتغيير ملابسي
حتى لا ابدو متشرد

151
00:07:12,363 --> 00:07:14,798
متشرد

152
00:07:14,799 --> 00:07:17,433
باللهجه البرطانيه معناها مؤخره

153
00:07:22,206 --> 00:07:23,473
تباً

154
00:07:23,474 --> 00:07:25,008
(ماوريس) يعمل اليوم

155
00:07:25,009 --> 00:07:26,910
اذا رائأني سيخبر( اشلي )

156
00:07:26,911 --> 00:07:28,011
فقط اعطه عشرين دولار

157
00:07:28,012 --> 00:07:29,813
كلا.كلا.كلا هو يكرهني

158
00:07:29,814 --> 00:07:33,383
منذ ان اقنعت
المجلس بان يضيفوا رداء الى زيه الرسمي

159
00:07:33,384 --> 00:07:36,887
لقد اخترت  ان يكون عدوك
هو البواب

160
00:07:36,888 --> 00:07:39,089
حسناً علينا الدخول من الخلف

161
00:07:39,090 --> 00:07:40,791
ونستخدم مصعد الخدمه

162
00:07:40,792 --> 00:07:42,726
وبعدها.....

163
00:07:42,727 --> 00:07:45,962
نقوم بحركات النينجا
ونعبر حقل من الليزر

164
00:07:45,963 --> 00:07:47,931
والُمجوهرات ستكون لنا

165
00:07:47,932 --> 00:07:49,599
مبالغ فيه؟

166
00:07:49,600 --> 00:07:51,634
انت محظوظ لانني متعب
جداً لاضربك

167
00:07:52,903 --> 00:07:54,970
انظر .لقد عادت لي قوتي

168
00:07:59,442 --> 00:08:01,011
حسناً. هذا ما سنفعله

169
00:08:01,012 --> 00:08:02,379
سندخل.سنخرج

170
00:08:02,380 --> 00:08:05,040
ولم يعلم اي احد
باننا كُنا هُنا

171
00:08:05,682 --> 00:08:07,083
انتظر

172
00:08:07,084 --> 00:08:08,385
اهدا .فقط اهدا

173
00:08:08,386 --> 00:08:10,686
هذا عكس ما يقوله الاشخاص
الهادؤؤن

174
00:08:15,625 --> 00:08:17,560
كيف الحال؟

175
00:08:17,561 --> 00:08:20,897
بخير .بخير

176
00:08:20,898 --> 00:08:24,567
يوم جيد لتكون كهربائي

177
00:08:24,568 --> 00:08:27,736
وهذا ما انا وصديقي عليه

178
00:08:30,340 --> 00:08:34,076
رجلان بسيطان يعملان بجهد
من اجل لقمه عيش

179
00:08:36,279 --> 00:08:37,780
انا( جيم)

180
00:08:37,781 --> 00:08:40,249
اصدقائي يسمونني (جيمبو )

181
00:08:40,250 --> 00:08:42,910
وهذا اسمه( مكتافش )

182
00:08:44,253 --> 00:08:47,490
انه اسكوتلندي  اليس كذلك؟

183
00:08:47,491 --> 00:08:50,093
نعم

184
00:08:50,094 --> 00:08:52,028
نعم .نحن سنقوم بعملنا

185
00:08:52,029 --> 00:08:53,429
نعالج بعض الاشياء 

186
00:08:53,430 --> 00:08:55,765
ثم نعود لمنازلنا الى زوجاتنا

187
00:08:55,766 --> 00:08:57,233
والذي يصدف ان يكونن اخوات

188
00:08:57,234 --> 00:08:59,335
ثم( مكتافش) تبرع

189
00:08:59,336 --> 00:09:02,004
بواحده من بيضات زوجته

190
00:09:02,005 --> 00:09:04,040
وكُنا محظوظين لحصولنا
على( جيمبو) الصغير

191
00:09:04,041 --> 00:09:07,275
والذي تقنياً يكون ابن اختي
مثما يكون ابني

192
00:09:08,577 --> 00:09:10,513
هذا كان قريباً

193
00:09:10,514 --> 00:09:13,815
نعم لدقائق هناك تقريباً
لم يظن باننا مجانين

194
00:09:21,424 --> 00:09:23,492
يا الهي انظر الى هذا المكان

195
00:09:23,493 --> 00:09:25,961
المجلات لم تلمس
الوسادات على نفس حالها

196
00:09:25,962 --> 00:09:28,831
انها تعيش كعابره

197
00:09:28,832 --> 00:09:31,492
وسوف تعود قريبا
علنا التحرك بسرعه

198
00:09:33,670 --> 00:09:35,404
حصيره اليوغا الخاصه ب(اشلي)

199
00:09:35,405 --> 00:09:36,805
ظننت ان لديها حصه

200
00:09:36,806 --> 00:09:37,973
هل هي ما تزال هُنا؟

201
00:09:37,974 --> 00:09:39,474
لا اعلم

202
00:09:41,143 --> 00:09:43,945
اعتقد يجب علينا ان نختبى
نتوقف

203
00:09:48,084 --> 00:09:50,452
اعتقد انها ليست هُنا

204
00:09:50,453 --> 00:09:53,956
الا ان قاومت
رغبتها في مناداتك

205
00:09:59,495 --> 00:10:02,698
تيدي وضع صوره (مؤخرتك )
على الموسيقا

206
00:10:02,699 --> 00:10:05,233
يا الهي.انها تبدو كمصباحين يرقصان

207
00:10:05,234 --> 00:10:08,135
فقط اجلب الوساده ودعنا
نُغادر من هنا

208
00:10:22,050 --> 00:10:24,419
حصلت عليها.لقد اشتقت لك

209
00:10:24,420 --> 00:10:26,822
ستبقين في منزل والدك

210
00:10:26,823 --> 00:10:28,857
ما هذا

211
00:10:28,858 --> 00:10:30,926
هذا؟

212
00:10:30,927 --> 00:10:32,527
هذا كتاب صور

213
00:10:32,528 --> 00:10:34,930
(اشلي) صنعته بعد رحلتنا
الاخيره الى بحيره (بير)

214
00:10:34,931 --> 00:10:36,431
الرحله التي كنا نذهب انا وانت

215
00:10:36,432 --> 00:10:37,933
مع زوجاتنا كل عام؟

216
00:10:37,934 --> 00:10:39,501
نعم هذه

217
00:10:39,502 --> 00:10:41,169
انت مستعد .يجب ان نذهب

218
00:10:41,170 --> 00:10:44,005
لماذا هناك صوره لك و(اشلي)
وزوجتي السابقه

219
00:10:44,006 --> 00:10:46,608
مع شخص .. لا لاعرف كيف اصفه

220
00:10:46,609 --> 00:10:48,576
ليس انا؟

221
00:10:48,577 --> 00:10:50,912
حسناً.انا لا اعلم

222
00:10:50,913 --> 00:10:53,214
ربما كان صاحب الفندق

223
00:10:53,215 --> 00:10:56,384
او مُفجر  صور مشاكس

224
00:10:56,385 --> 00:10:58,953
انه يضع يديه حلو خصر
(غابي)

225
00:10:58,954 --> 00:11:00,755
لقد قلت بانه مشاكس

226
00:11:00,756 --> 00:11:02,924
فيلكس-
حسناً-

227
00:11:02,925 --> 00:11:04,592
بعد انفصالكما انت و(غابي)

228
00:11:04,593 --> 00:11:06,528
بدات تواعد شخص اسمه
(باولو)

229
00:11:06,529 --> 00:11:08,963
وجلبته معنا الى الرحله

230
00:11:08,964 --> 00:11:10,231
هبا بنا

231
00:11:10,232 --> 00:11:11,933
انت قلت بانك انت و(اشلي )
ذهبتما وحدكما

232
00:11:11,934 --> 00:11:13,568
وهذا لم كما هو واضح
لم يحدث

233
00:11:13,569 --> 00:11:16,804
وهل سرق فكه من (سوبرمان)

234
00:11:16,805 --> 00:11:18,740
(اوسكار) لماذا انت منزعج؟

235
00:11:18,741 --> 00:11:20,074
عليك ان تشكرني

236
00:11:20,075 --> 00:11:22,143
لماذا ؟-
لانني راعيت مشاعرك-

237
00:11:22,144 --> 00:11:24,579
انت كذبت علي.انت كاذب
ومٌخفي

238
00:11:24,580 --> 00:11:26,514
واخذ اسرار الرحلات

239
00:11:26,515 --> 00:11:28,349
لقد كنت احاول ان اكون صديقاً جيداً

240
00:11:28,350 --> 00:11:30,618
اذا كنت صديقا جيداً
لكنت صادقا معي

241
00:11:30,619 --> 00:11:32,820
حسنا.(باولو) عمره 28 سنه

242
00:11:32,821 --> 00:11:35,723
رياضي برازيلي مع اموال عائلته

243
00:11:35,724 --> 00:11:38,024
ليس هذا الصدق

244
00:11:45,033 --> 00:11:46,701
رائع لقد حصلت على وسادتك

245
00:11:46,702 --> 00:11:49,603
وستعرف كالدليل الاول
حين اخنق (فيلكس) بها

246
00:11:49,604 --> 00:11:51,238
(اوسكار) انت تتصرف كالاطفال

247
00:11:51,239 --> 00:11:52,840
حقا؟

248
00:11:52,841 --> 00:11:55,509
لماذا لا تذهب وتعيش
مع صديقك المفضل( باولو)

249
00:11:55,510 --> 00:11:57,411
(اوسكار) .لا يجب ان تكون غيوراً

250
00:11:57,412 --> 00:11:59,346
(باولو) (وغابي) تواعدا لشهر فحسب

251
00:11:59,347 --> 00:12:01,482
هذا لا يتعلق بهما
هذا يتعلق بي وبك

252
00:12:01,483 --> 00:12:03,384
انت خرجت مع زوجتي السابقه
وشخص غريب

253
00:12:03,385 --> 00:12:04,652
واخفيته  عني

254
00:12:04,653 --> 00:12:06,253
اتعرف من يفعل هذا ؟ صديق سيء

255
00:12:06,254 --> 00:12:08,989
كيف تجرء ان تناديني صديق سيء

256
00:12:08,990 --> 00:12:11,125
صديق سيء!

257
00:12:11,126 --> 00:12:12,558
من هو الصديق السيء؟

258
00:12:13,627 --> 00:12:15,296
(اوسكار) (كريس ويبر)

259
00:12:15,297 --> 00:12:17,231
مرحباً.(كريس) من الرائع ان اراك
ساتيك حالاً

260
00:12:17,232 --> 00:12:18,932
انت الصديق السيء لانك
لم تخبرني الحقيقه

261
00:12:18,933 --> 00:12:20,980
-هذه الحقيقه كانت لتدمرك
-على الاقل

262
00:12:20,981 --> 00:12:22,803
لو اخبرتني لما ضيعت هذا الوقت
احمل املا

263
00:12:22,804 --> 00:12:24,605
لي  و(غابي  )
لكنت مضيت في حياتي

264
00:12:24,606 --> 00:12:26,340
-من هي غابي؟
زوجه( اوسكار) السابقه

265
00:12:26,341 --> 00:12:28,642
جميله جداً.وعصبيه ايضا

266
00:12:28,643 --> 00:12:30,144
(اوسكار) لقد تعبت من الُمجادله

267
00:12:30,145 --> 00:12:32,012
سوف اخذ وسادتي واذهب الى النوم

268
00:12:32,013 --> 00:12:34,548
هل يمكننا انهاء هذا
لان( كرس) لديه ساعه فقط

269
00:12:34,549 --> 00:12:36,917
لا انتظر.اريد مشاهده هذا حتى ينتهي

270
00:12:36,918 --> 00:12:39,019
هل تقصد الوساده التي ساعدتك عل
جلبها لاني صديق جيد

271
00:12:39,020 --> 00:12:40,621
-انت لا تستحق هذه الوساده
-اعطني اياها

272
00:12:40,622 --> 00:12:42,122
-كلا
-اعطني اياها

273
00:12:42,123 --> 00:12:43,824
لماذا الشخص الصغير متعب

274
00:12:43,825 --> 00:12:45,792
انه مرهق .يحتاج غفوه

275
00:12:45,793 --> 00:12:48,594
احملها عالياً يا( كرس)

276
00:12:58,271 --> 00:13:00,073
حسناً( اوسكار) هل يمكننا القيام بالمقابله
الان

277
00:13:06,079 --> 00:13:09,181
ومع انتهاء هذا.اتمنى لك ليله سعيده

278
00:13:10,250 --> 00:13:13,019
عليك العمل على هذه الاخطاء يا رجل

279
00:13:13,020 --> 00:13:15,155
هل يمكننا ترك المقاتله من اجل الوساده
ونقوم بالمقابله رجائا

280
00:13:15,156 --> 00:13:18,925
نعم .انا اسف  لدي كل اسئلتي
على هاتفي المحمول

281
00:13:18,926 --> 00:13:21,861
يا الهي نسيت هاتفي المحمول
في بيت (اشلي )

282
00:13:21,862 --> 00:13:23,797
-من هي( اشلي)
-زوجه الرجل الصغير السابقه

283
00:13:23,798 --> 00:13:25,899
-ماذا كان يفعل هناك؟
-انا اعلم اليس كذلك؟

284
00:13:25,900 --> 00:13:27,200
(اوسكار) انت تغادر

285
00:13:27,201 --> 00:13:29,135
يجب علي ذلك.ان وجدت( اشلي) الهاتف

286
00:13:29,136 --> 00:13:30,670
فستعرف انا دخلنا عنوه الى الشقه

287
00:13:30,671 --> 00:13:32,204
انتظر.ساعود خلال عشر دقائق

288
00:13:34,274 --> 00:13:36,242
هل تريد مشاهده صوره مؤخره؟

289
00:13:36,243 --> 00:13:37,243
نعم

290
00:13:55,801 --> 00:13:58,036
مرحبا.(مكتافش) اليس كذلك؟

291
00:13:58,037 --> 00:14:01,339
نعم

292
00:14:01,340 --> 00:14:02,808
انا سعيد باني وجدتك

293
00:14:02,809 --> 00:14:04,276
لدي سؤال كهربائي

294
00:14:04,277 --> 00:14:07,646
رائع

295
00:14:07,647 --> 00:14:09,281
انا اعمل على 8-8

296
00:14:09,282 --> 00:14:11,383
الان .اذا اغلقت المحولات من المصدر

297
00:14:11,384 --> 00:14:13,084
والطوابق ما زالت تعمل

298
00:14:13,085 --> 00:14:15,820
هل علي القلق من
الاسلاك الارضيه في صندوق التقاطع

299
00:14:15,821 --> 00:14:18,990
كلا؟

300
00:14:18,991 --> 00:14:21,859
شكراً

301
00:14:37,710 --> 00:14:39,878
انا اعلم

302
00:14:39,879 --> 00:14:43,081
انا لست معجبه باكل الطعام
بيدي

303
00:14:43,082 --> 00:14:45,116
لكن اتضح اني احب الطعام الاثيوبي

304
00:14:45,117 --> 00:14:46,684
اين وجدت ذلك المكان

305
00:14:46,685 --> 00:14:48,653
قرات عنه في مدونه

306
00:14:48,654 --> 00:14:52,075
انا احب الصديق الذي
يجرب اماكن جديده

307
00:14:53,428 --> 00:14:55,028
بيتك يبدوا رائعاً

308
00:14:55,029 --> 00:14:56,764
بالتاكيد  كان لديك مصمم ديكورات رائع

309
00:14:56,765 --> 00:14:57,798
نعم

310
00:14:57,799 --> 00:14:59,166
سوف نُطلق

311
00:14:59,167 --> 00:15:01,535
اخلع  معطفك

312
00:15:01,536 --> 00:15:04,104
ما رايك بكاس من النبيذ

313
00:15:04,105 --> 00:15:05,638
بالطبع. سأتي لاساعدك

314
00:15:13,780 --> 00:15:16,083
لقد نسيت نظارتي

315
00:15:16,084 --> 00:15:17,484
انها على البار

316
00:15:17,485 --> 00:15:20,145
ساجلبها

317
00:15:21,955 --> 00:15:24,791
لم اعلم انه لديك شراب عمره 12 عاما

318
00:15:24,792 --> 00:15:26,059
هل تمانعين ان اخذ منه

319
00:15:26,060 --> 00:15:27,561
بالطبع

320
00:15:27,562 --> 00:15:31,298
يعجبني الرجل الذي يعرف شرابه

321
00:15:31,299 --> 00:15:32,766
كرسي رائع

322
00:15:35,503 --> 00:15:36,870
يعجبك؟

323
00:15:36,871 --> 00:15:38,537
انه يدور

324
00:15:42,577 --> 00:15:45,210
لقد جلبت بعض الوجبات الخفيفه

325
00:15:46,146 --> 00:15:48,280
تعالي هُنا

326
00:15:53,453 --> 00:15:55,188
انه شراب جيد من اين اتيت به؟

327
00:15:55,189 --> 00:15:57,757
كان هديه من صديقي زوجي السابق

328
00:15:57,758 --> 00:15:58,858
(اوسكار ماديسون)

329
00:15:58,859 --> 00:16:00,126
الرجل الرياضي؟

330
00:16:00,127 --> 00:16:01,394
انا مُعجب به

331
00:16:01,395 --> 00:16:03,062
حستاً.لدي علاج لذلك

332
00:16:03,063 --> 00:16:05,298
قابله

333
00:16:05,299 --> 00:16:07,966
اتعلم ساتناول ويسكي ايضاً

334
00:16:11,338 --> 00:16:13,039
ماذا يحدث-
لا اعلم-

335
00:16:13,040 --> 00:16:15,875
كان هناك شخص يعمل
في الشقه المُجاوره

336
00:16:15,876 --> 00:16:18,536
ربما هذا التماس كهربائي

337
00:16:19,612 --> 00:16:22,592
هيا بنا .لدي شمع في المطبخ-
حسناً-

338
00:16:30,923 --> 00:16:32,959
هل انت بخير ؟

339
00:16:32,960 --> 00:16:35,495
نعم.نعم.اعتقد ذلك

340
00:16:35,496 --> 00:16:37,563
الم تكن اسكوتلندياً؟

341
00:16:37,564 --> 00:16:40,498
عليك ان تتعالج يا رجل

342
00:16:55,948 --> 00:16:57,016
(اوسكار)

343
00:16:57,017 --> 00:16:59,385
(فيلكس)

344
00:16:59,386 --> 00:17:00,986
اين( كرس)؟

345
00:17:00,987 --> 00:17:03,389
تحتم عليه الذهاب
رجل لطيف جداً

346
00:17:03,390 --> 00:17:04,924
واخيرا شخص لاحظ

347
00:17:04,925 --> 00:17:08,092
كيف ابقي قمه
الثلاجه نظيفه

348
00:17:09,061 --> 00:17:11,163
الى اين ذهبت؟

349
00:17:11,164 --> 00:17:13,832
لا مكان.فقط قمت ببعض المهام

350
00:17:13,833 --> 00:17:15,000
لقد ظننت بانك ستكون بائم

351
00:17:15,001 --> 00:17:16,568
نعم هذا ما ظننته ايضا

352
00:17:16,569 --> 00:17:17,803
لكن الوساده لم تنفع

353
00:17:17,804 --> 00:17:19,538
لقد وجهت نفسي الى واقع

354
00:17:19,539 --> 00:17:20,973
بانني لن انام مجدداً

355
00:17:20,974 --> 00:17:22,840
لقد عادت القطه

356
00:17:24,510 --> 00:17:27,179
استمع.لقد كنتُ قاسياً
بعد ظهر  اليوم عليك

357
00:17:27,180 --> 00:17:29,014
بالطبع انت لست صديقا سيئاً

358
00:17:29,015 --> 00:17:30,215
لا يتحتم عليك الاعتذار

359
00:17:30,216 --> 00:17:32,117
نعم .يتحتم علي

360
00:17:32,118 --> 00:17:34,620
انا اعني .اذا سمعت او رايتُ شيء

361
00:17:34,621 --> 00:17:36,221
سيحطمك تماماً

362
00:17:36,222 --> 00:17:37,856
من سيعلم ما الذي ساقوم به؟

363
00:17:37,857 --> 00:17:41,460
على الاكثر سابقيه لنفسي

364
00:17:41,461 --> 00:17:44,796
كلا .لن تفعل
لانك صديق حقيقي

365
00:17:44,797 --> 00:17:47,432
وانت علمتني
اهميه الصدق

366
00:17:47,433 --> 00:17:49,835
من الان وقادماً سنخبر
بعضنا الاخر كل شيء

367
00:17:49,836 --> 00:17:53,271
هذه  فكره رائعه
لقرار العام الجديد

368
00:17:53,272 --> 00:17:56,007
الاول من يناير .الحقيقه  .الحقيقه .الحقيقه

369
00:17:56,008 --> 00:17:58,777
كلا.كلا.كلا
هذا لا يجب ان يؤجل

370
00:17:58,778 --> 00:18:01,680
كاصدقاء اذا لم نملك
الصدق لن نملك اي شيء

371
00:18:01,681 --> 00:18:04,316
العالم الخارجي قد يكون بارداً
ومخادع

372
00:18:04,317 --> 00:18:06,518
لكن هنا.نحن في ملاذنا

373
00:18:06,519 --> 00:18:08,720
امنين في معرفه
.......باننا سنكون دائما

374
00:18:08,721 --> 00:18:10,755
اشلي تواعد شخصاً

375
00:18:10,756 --> 00:18:12,390
انت ميت بالنسبه لي

376
00:18:12,391 --> 00:18:15,060
لماذا ؟انت قلت لي ان اكون صادقا

377
00:18:15,061 --> 00:18:16,594
حسناً.انا لا اعلم ماذا اقول

378
00:18:16,595 --> 00:18:18,263
انا لم انم منذ خمسه ايام

379
00:18:18,264 --> 00:18:19,998
وكيف عرفت بان (اشلي )
تواعد  شخصاً

380
00:18:19,999 --> 00:18:23,034
لقد تركت هاتفي في منزلها
وعندما عدت هناك

381
00:18:23,035 --> 00:18:25,737
كانت مع هذا الشخص الذي يحب
الويسكي والدوران كثيراً

382
00:18:25,738 --> 00:18:27,906
انا لا اصدق ذلك

383
00:18:27,907 --> 00:18:30,675
نعم.كان الرجل لم ير في حياته
كرسي دوار

384
00:18:30,676 --> 00:18:32,477
(اشلي) تواعد شخصاً

385
00:18:32,478 --> 00:18:34,512
انا اسف يا صاحبي

386
00:18:34,513 --> 00:18:36,414
انا اعلم بما تمر فيه

387
00:18:36,415 --> 00:18:38,249
انه يؤلم

388
00:18:38,250 --> 00:18:41,419
يا الهي لقد انتهى  الامر حقاً

389
00:18:41,420 --> 00:18:44,255
على الاقل انت لم تعد في حاله اهمال

390
00:18:44,256 --> 00:18:46,024
لا يتوجب عليك ان تعذب نفسك

391
00:18:46,025 --> 00:18:47,692
او تتساءل ماذا سيحدث

392
00:18:47,693 --> 00:18:50,295
لانك الان تعلم

393
00:18:50,296 --> 00:18:54,098
بانك تستطيع التقاط القطع
وتبدا حياه جديده

394
00:18:54,099 --> 00:18:56,900
هذا نوع من الارتياح
اليس كذلك؟

395
00:19:00,606 --> 00:19:02,073
(فيلكس)؟

396
00:19:10,648 --> 00:19:13,550
نم جيداً يا صاحبي

397
00:19:35,783 --> 00:19:37,402
صباح الخير

398
00:19:37,403 --> 00:19:39,386
ها انت ذا .لقد بدأنا نشعر بالقلق

399
00:19:39,387 --> 00:19:43,355
لقد طلبنا الطعام الصيني
ونحن مُفلسون

400
00:19:43,356 --> 00:19:44,827
(اوسكار) انت صديق جيد

401
00:19:44,828 --> 00:19:48,630
بفضل جرعتك من الواقع .
نمت كالاطفال

402
00:19:48,631 --> 00:19:52,668
طفل سرُقت شقته
في اليل

403
00:19:52,669 --> 00:19:54,937
(اوسكار) ظن انه بامكانه
شراء مغفرتي بسبب مساله( كرس)

404
00:19:54,938 --> 00:19:57,272
مع بعض البيتزا وست علب من الجعه

405
00:19:58,808 --> 00:20:00,676
وقد كان مُحقاً

406
00:20:00,677 --> 00:20:04,546
صباح الخير (فيلكس)
كيف تشعر وانت اصبحت مشهوراً

407
00:20:04,547 --> 00:20:06,014
ماذا تعنين؟

408
00:20:06,015 --> 00:20:09,484
ربما قد حملت صوره مؤخرتك
على الانستغرام

409
00:20:09,485 --> 00:20:10,385
ماذا؟

410
00:20:10,386 --> 00:20:11,486
لا تقلق

411
00:20:11,487 --> 00:20:12,421
لا احد يعلم انه انت

412
00:20:12,422 --> 00:20:13,655
انا ساعلم

413
00:20:13,656 --> 00:20:15,557
(تيدي).هذا اقتحام لخصوصيتي

414
00:20:15,558 --> 00:20:16,958
لديك 134 اعجاب

415
00:20:16,959 --> 00:20:18,994
حقاً؟

416
00:20:18,995 --> 00:20:20,796
وبعض التعليقات الايجابيه

417
00:20:20,797 --> 00:20:22,697
مؤخره جميله
قطعه رائعه

418
00:20:22,698 --> 00:20:24,799
يا فتى اريد ان اخذ تلك تالمؤخره
....الجميله و

419
00:20:24,800 --> 00:20:28,180
هذا ليس ملائماً-
.... هذا....هذا-

420
00:20:28,270 --> 00:20:28,979
انظر الى هذا

421
00:20:28,980 --> 00:20:31,317
(الوالده المثيره 281)
طلبت

422
00:20:31,318 --> 00:20:33,753
وانا اقتبس "هُز تلك الكعكه"

423
00:20:35,088 --> 00:20:37,456
(الوالده المُثيره281)

424
00:20:37,457 --> 00:20:39,090
هذه زوجتي

425
00:20:40,559 --> 00:20:43,329
من الواضح انها لا تملك صنف معين

426
00:20:43,330 --> 00:20:46,265
لماذا تعلق على كعكه شخص اخر

427
00:20:46,266 --> 00:20:47,799
عندما يكون لديها كعكه في المنزل؟

428
00:20:49,538 --> 00:20:57,255
ترجمه علي محُسن

