﻿1
00:00:07,183 --> 00:00:08,733
House of Lies سابقًا في

2
00:00:08,768 --> 00:00:10,101
.جيني)، أنتِ بأمان)

3
00:00:10,103 --> 00:00:12,437
،أظنني علّمتك كما يجب
صحيح، (جيني)؟

4
00:00:12,489 --> 00:00:13,988
.(تفوقتي على (مارتي كان

5
00:00:14,023 --> 00:00:15,440
حقيقة أن علينا
مشاركة المكان

6
00:00:15,492 --> 00:00:16,824
مع محبي الفاشية
،المتمردين هؤلاء

7
00:00:16,860 --> 00:00:19,494
يجعلني أرغب في ربط
.قنبلة على صدري

8
00:00:19,529 --> 00:00:22,613
إن كان العمل لدي بهذه
،الفظاعة التي لا تحتمل

9
00:00:22,665 --> 00:00:23,831
.اعثر على عمل آخر

10
00:00:23,867 --> 00:00:25,333
إذا هنا حيث
.تتغلب علي

11
00:00:25,368 --> 00:00:26,701
.(أنت محتال لعين، (مالكوم

12
00:00:26,753 --> 00:00:29,036
،)وأنت خائن لعين، (مارتين

13
00:00:29,088 --> 00:00:31,339
.لكننا لانزال أخوة -
.(أنا حبلى، (مارتي -

14
00:00:31,374 --> 00:00:33,090
...تقولين أننا -
.كلا -

15
00:00:33,126 --> 00:00:35,259
،بعد كل ماجرى بيننا

16
00:00:35,295 --> 00:00:37,011
قمت بإحياء علاقة
.(مع (إدوين

17
00:00:37,046 --> 00:00:39,096
!أجل
لم أكن لأجبر

18
00:00:39,132 --> 00:00:40,932
أي شخص آخر
.على الزواج بي

19
00:00:40,967 --> 00:00:42,127
.أريد إخبارك شيئًا

20
00:00:42,135 --> 00:00:42,884
،شعرت بالذعر

21
00:00:42,936 --> 00:00:44,635
.(و... قلت (إدوين

22
00:00:44,687 --> 00:00:45,970
.إنه طفلك

23
00:00:46,022 --> 00:00:47,138
لا أستطيع تجاوز

24
00:00:47,190 --> 00:00:48,523
،كل ماحصل

25
00:00:48,558 --> 00:00:50,475
لكن علينا تجاوز هذه
،المرحة الانتقالية

26
00:00:50,527 --> 00:00:53,311
.ثم عليك المغادرة، للأبد

27
00:00:53,431 --> 00:01:01,847


28
00:01:02,322 --> 00:01:04,822


29
00:01:04,824 --> 00:01:09,160


30
00:01:09,162 --> 00:01:10,912


31
00:01:10,964 --> 00:01:13,214


32
00:01:13,249 --> 00:01:16,083


33
00:01:16,135 --> 00:01:19,253


34
00:01:19,305 --> 00:01:22,507


35
00:01:22,559 --> 00:01:26,010


36
00:01:26,012 --> 00:01:29,146


37
00:01:29,182 --> 00:01:31,315


38
00:01:31,351 --> 00:01:32,984


39
00:01:33,019 --> 00:01:35,269


40
00:01:35,321 --> 00:01:36,687


41
00:01:36,739 --> 00:01:39,690


42
00:01:39,742 --> 00:01:42,660


43
00:01:42,695 --> 00:01:44,445


44
00:01:44,497 --> 00:01:46,280


45
00:01:46,332 --> 00:01:48,866


46
00:01:48,918 --> 00:01:50,201


47
00:01:50,203 --> 00:01:52,787


48
00:01:52,839 --> 00:01:55,339


49
00:01:55,375 --> 00:01:57,792


50
00:01:57,844 --> 00:01:59,210


51
00:01:59,262 --> 00:02:00,461


52
00:02:00,513 --> 00:02:01,796


53
00:02:01,848 --> 00:02:04,932


54
00:02:04,968 --> 00:02:07,969


55
00:02:08,021 --> 00:02:10,555


56
00:02:10,557 --> 00:02:13,224


57
00:02:13,226 --> 00:02:14,775


58
00:02:14,811 --> 00:02:17,728


59
00:02:17,730 --> 00:02:20,731


60
00:02:20,733 --> 00:02:22,149


61
00:02:22,201 --> 00:02:23,818
.تبا

62
00:02:23,870 --> 00:02:26,821


63
00:02:26,873 --> 00:02:29,957


64
00:02:29,993 --> 00:02:32,743


65
00:02:32,745 --> 00:02:34,211
.أنت، أيها الكسول

66
00:02:34,247 --> 00:02:35,630
ماذا؟ -
انهض -

67
00:02:35,665 --> 00:02:37,331
وضاجع زوجتك
.في فترة إباضتها

68
00:02:37,383 --> 00:02:38,299
ماذا؟

69
00:02:38,334 --> 00:02:41,052
.(استخدم قوة الجنس، (دوغ

70
00:02:41,087 --> 00:02:42,253
.كلا، كلا، كلا

71
00:02:42,305 --> 00:02:43,545
عزيزتي، هلّا توقفت عن لمسه؟

72
00:02:43,556 --> 00:02:44,672
انتظر... لديك
اثنان منهما؟

73
00:02:44,724 --> 00:02:45,840
.كلا، كلا، كلا
...هذا فقط

74
00:02:45,892 --> 00:02:48,175
.قيمتها تنخفض بسرعة

75
00:02:48,227 --> 00:02:49,320
.لكنني أريد أن أُلمَس

76
00:02:49,440 --> 00:02:51,320
.أريد أن يتم لمسي -
.لا يتحدثون هكذا -

77
00:02:51,347 --> 00:02:54,265
سأموت دون التواصل
!مع البشر

78
00:02:54,267 --> 00:02:55,933
.يا إلهي، تحكينها
،لا تقومي بحكها

79
00:02:55,935 --> 00:02:57,735
!(لأن سطحها سيخدش، (سارا

80
00:02:57,770 --> 00:02:59,654
.صباح الخير -
.مرحبا -

81
00:02:59,689 --> 00:03:02,073
تريد الإفطار؟ -
.كلا، معي ضيف -

82
00:03:02,108 --> 00:03:03,824
.يا لصدمتي

83
00:03:03,860 --> 00:03:07,078
سمعتكم وأنتم تفعلونها
.طوال الليل

84
00:03:07,113 --> 00:03:08,613
.(كلا، جديًا، (مارتي

85
00:03:08,615 --> 00:03:11,082
.أنا فعلا مدمر بما فيه الكفاية

86
00:03:11,117 --> 00:03:12,833
.آسف

87
00:03:12,869 --> 00:03:14,418
...ألفاظي

88
00:03:14,454 --> 00:03:16,170
.(وأن لا أناديك (مارتي

89
00:03:16,205 --> 00:03:17,872
.أحسنت

90
00:03:17,924 --> 00:03:20,007
إذا، ستشاهد خطاب العم
مالكوم) الكبير الليلة؟)

91
00:03:20,043 --> 00:03:21,709
.دعني أفكر. كلا

92
00:03:21,761 --> 00:03:23,461
حسنا، هو متحمس
.للغاية بشأنه

93
00:03:23,463 --> 00:03:24,962
.أعلم
،حين يتغوط الرضيع

94
00:03:24,964 --> 00:03:26,797
.علينا أن نكون متحمسين

95
00:03:26,799 --> 00:03:29,300
.إنه مهم بالنسبة له -
،أجل، لكن إليك الأمر -

96
00:03:29,302 --> 00:03:30,551
،"أنا ذاهب إلى "سياتل

97
00:03:30,603 --> 00:03:32,637
.وليس لديهم تلفاز هناك

98
00:03:32,689 --> 00:03:34,305
.لم أعرف ذلك

99
00:03:34,307 --> 00:03:36,140
.أجل، أعني، هم متأخرين -
حقا؟ -

100
00:03:36,192 --> 00:03:37,525
.سيواكبوننا -
.حسنا -

101
00:03:37,560 --> 00:03:39,560
ما الذي يتطلبه الأمر، (دوغ)؟ -
حسنا، بالتأكيد -

102
00:03:39,612 --> 00:03:43,731
لن يتضمن تخفيض قيمة
.(استثمارات مهمة، (سارا

103
00:03:43,783 --> 00:03:45,449
.هذه لعبة للمهووسين

104
00:03:45,485 --> 00:03:46,867
.هذه؟ كلا، كلا، مخطئة -
.أجل، هذه -

105
00:03:46,903 --> 00:03:49,153
.غير صحيح
كلا، كل هذه

106
00:03:49,155 --> 00:03:52,406
استثمارات قيّمة كالفن
.أو الخمر المعتق

107
00:03:52,458 --> 00:03:54,625
حسنا، متأكدة أنك لن تشعر
بالإذلال لوجود

108
00:03:54,661 --> 00:03:57,328
.الخمر المعتق في أرجاء منزلك -
ماذا كنتِ تفعلين لها؟ -

109
00:03:57,330 --> 00:03:59,130
.أرجوك -
.ماذا؟ أمسكها فقط -

110
00:03:59,165 --> 00:04:01,632
حسنا، تفضلين لو احتفظت بها
في مستودع لتخزين الفنون؟

111
00:04:01,668 --> 00:04:04,719
يارجل، قلت للتو
مستودع لتخزين الفنون"؟"

112
00:04:04,754 --> 00:04:07,171
لا يمكنك حتى إخراجها
.من صندوقها. تعلمين ذلك

113
00:04:07,173 --> 00:04:08,506
وأنتِ تلمسين كل شيء
بأصابعك الدهنية

114
00:04:08,508 --> 00:04:10,007
.والقذارة التي تغطيك

115
00:04:10,009 --> 00:04:11,592
...إن أحضرت ضوءًا أسودًا و

116
00:04:11,644 --> 00:04:14,345
هل ستأتي إلى الفراش وتفعلها؟

117
00:04:14,347 --> 00:04:17,932
أم ستجعلني أتحول
إلى معلمة سيئة؟

118
00:04:17,984 --> 00:04:20,484
السيدة (باندغيست)؟

119
00:04:20,520 --> 00:04:21,902


120
00:04:21,938 --> 00:04:24,605
.غاية في اللؤم اليوم

121
00:04:24,657 --> 00:04:26,941
حسنا، أجل، لديها
.كل الحق أن تكون

122
00:04:26,993 --> 00:04:29,160
وآسف للغاية أنني كنت

123
00:04:29,195 --> 00:04:33,080
...ضعيفًا للغاية في الأحياء
.(سيدة (باندغيست

124
00:04:33,116 --> 00:04:35,666
.بصراحة، (دوغلاس)، درجاتك متدنية

125
00:04:35,702 --> 00:04:40,371
حسنا، هل هناك ما أستطيع
عمله لرفع درجاتي؟

126
00:04:40,373 --> 00:04:42,339
حصلنا عليها بـ3 دولارات للسهم

127
00:04:42,375 --> 00:04:43,791
.وبعناها بـ240 دولار

128
00:04:43,843 --> 00:04:45,876
لذا، أجل، يمكن أن تكون
.هناك بعض الأضرار الجانبية

129
00:04:45,878 --> 00:04:49,847
لكن حين يتم حساب أرباحك
.بالمليارات .. يحصل أي شيء

130
00:04:49,882 --> 00:04:51,599
يا إلهي، أحب استخدامك
.لكلمة المليار

131
00:04:51,634 --> 00:04:52,800
إذا متى ستقومين

132
00:04:52,852 --> 00:04:54,802
باغتصاب ونهب شركتي؟

133
00:04:54,854 --> 00:04:57,972
أظنني سأكتفي باغتصابك
.ونهبك أنت

134
00:04:58,024 --> 00:04:59,640
.لا تهدديني بأشياء جميلة

135
00:04:59,692 --> 00:05:02,193
.سأفعل -
.سأقلب هذه الطاولة حالا -

136
00:05:02,228 --> 00:05:03,778
.سأجعله يحصل -
حقا؟ -

137
00:05:03,813 --> 00:05:05,696
،هيا، ولكن جديا
...أعني

138
00:05:05,732 --> 00:05:08,566
لم لا ترغب "غلوبال" في
شراء شركة مثل شركتي؟

139
00:05:08,568 --> 00:05:11,652
،مع قدوم حساب "غيج" هذا
،كل الأضواء

140
00:05:11,704 --> 00:05:13,904
.سنكون من الكبار

141
00:05:13,906 --> 00:05:16,207
.كلا، كلا، أخبريني -
،حسنا -

142
00:05:16,242 --> 00:05:20,878
على عكس حامل اسمها، شركتك
.في نهاية المطاف ... صغيرة

143
00:05:20,913 --> 00:05:22,463
.هذه إشارة إلى القضيب

144
00:05:22,498 --> 00:05:23,998
.أجل، صحيح -
.فهمت -

145
00:05:24,050 --> 00:05:26,751
حسنا، سأكتفي
.بالإطراء فقط إذا

146
00:05:26,753 --> 00:05:29,670
أعني، لو كان بإمكاني أخذ
كان وشركاؤه" ومعها مايقارب"

147
00:05:29,722 --> 00:05:31,305
الـ10 شركات إدارة
ووضعهم في خلاط

148
00:05:31,340 --> 00:05:33,057
،وأخذ الخلاصة
.عندها ربما

149
00:05:33,092 --> 00:05:36,310
"حسنا، إذا تقولين أن "كي آند أي
لو كانت جزءًا من

150
00:05:36,345 --> 00:05:39,230
حساء شركات
....استشارية لذيذ

151
00:05:39,265 --> 00:05:41,348
.لذيذ

152
00:05:41,400 --> 00:05:43,267
.لذيذ

153
00:05:43,269 --> 00:05:44,685


154
00:05:48,908 --> 00:05:50,858
.(كيلسي)

155
00:05:52,278 --> 00:05:54,111
.(مرحبا، (دوغ -
.مرحبا -

156
00:05:54,113 --> 00:05:57,198
كيف الحال؟ -
.حسنا، تعلمين، لا يوجد الكثير -

157
00:05:57,250 --> 00:05:59,116
.لا يوجد الكثير

158
00:05:59,168 --> 00:06:00,618
ماخطبك؟

159
00:06:00,620 --> 00:06:02,586
.كالدمية -
.(هذا بيني وبين (كيلسي -

160
00:06:02,622 --> 00:06:05,372
صحيح. حسنا، إذا، كيف
الأمور في الحضانة؟

161
00:06:05,424 --> 00:06:09,210
أنت ... أيها الشاب
،الذي لا أتذكر اسمه

162
00:06:09,262 --> 00:06:11,011
،أنت رائع، أو مهما يكن
لكنني أقسمت

163
00:06:11,063 --> 00:06:12,012
تقريبا، قبل 6 أشهر

164
00:06:12,048 --> 00:06:14,181
أن لا أواعد أي حقراء
...مدة عام، لذا

165
00:06:14,217 --> 00:06:15,716
.ضعها في جدولك -
لم لا نهدأ -

166
00:06:15,768 --> 00:06:17,301
."هنا، "بيتر بان
ما الذي أعطاك

167
00:06:17,303 --> 00:06:18,686
شعور أنني أريد مواعدتك

168
00:06:18,721 --> 00:06:20,604
من الأساس؟
...أعني

169
00:06:20,640 --> 00:06:23,691
لست حتى في
.فضاء إثارتي

170
00:06:23,726 --> 00:06:26,310
.(إلى اللقاء، (دوغ -
.إلى اللقاء -

171
00:06:26,312 --> 00:06:27,945
تعلم ... ليست
.في فضاء إثارتي

172
00:06:27,980 --> 00:06:29,530
.تعرف هذا حقيقة

173
00:06:29,565 --> 00:06:30,531
.توم وجيري

174
00:06:30,566 --> 00:06:31,699
،وبالمناسبة

175
00:06:31,734 --> 00:06:33,095
.(بيتر بان" ليست نقيصة، (كلايد"

176
00:06:33,119 --> 00:06:34,201
."أظنك تنسى "كاثي ريغبي

177
00:06:34,237 --> 00:06:35,870
.كنت سأستخدم ذلك
.أجل

178
00:06:35,905 --> 00:06:38,322
بيتر بان" صبي، إذا تريد"
ممارسة الجنس مع صبي؟

179
00:06:38,324 --> 00:06:40,958
.كلا، كلا، هي فتاة تبدو كصبي

180
00:06:40,993 --> 00:06:42,493
لنتحدث عن تحليل
."العلامة التجارية لـ"كرولز

181
00:06:42,495 --> 00:06:44,795
لا أظن أن بإمكاننا الدخول
.إلى هناك ورمي أي شيء

182
00:06:44,831 --> 00:06:45,913
أجل، إذا حسبت
.أرباحهم وخسائرهم

183
00:06:45,965 --> 00:06:47,131
وهي قوية، حسنا؟

184
00:06:47,166 --> 00:06:48,487
،ودراسة الأداء

185
00:06:48,501 --> 00:06:50,167
...القيام بتحليل رباعي -
نوعا ما أفضّل -

186
00:06:50,169 --> 00:06:51,719
إجراؤه بتحليل
.القوى الـ5

187
00:06:51,754 --> 00:06:53,888
أنتم، يا أولاد، سأهتم بهذا، حسنا؟

188
00:06:53,923 --> 00:06:55,806
حسنا، تريد مشاركتنا؟

189
00:06:55,842 --> 00:06:57,758
.سأعطيهم شيئًا من عبقريتي

190
00:06:57,810 --> 00:07:00,144
تعلم، فعليًا لدي بعض
.الأفكار الخاصة

191
00:07:00,179 --> 00:07:01,846
.أعلم أنه قد يصدمك -
حقًا؟ -

192
00:07:01,848 --> 00:07:03,514
تعلمون، حين تتعارك
،الأم مع الأب

193
00:07:03,516 --> 00:07:04,982
.أشعر بألم في أعضائي

194
00:07:05,017 --> 00:07:07,017
.أعض... قضيبك 
.قضيبك يؤلمك

195
00:07:07,069 --> 00:07:08,402
..."حسنا، منتج "كرولز

196
00:07:08,437 --> 00:07:10,104
،"الشهير للعناية بالبشرة، "جيد

197
00:07:10,156 --> 00:07:12,323
،توقف عن النمو
سيء"، ويريدون"

198
00:07:12,358 --> 00:07:15,492
من "كي آند أي"، الآن
،بعد عودتنا للتألق مجددا

199
00:07:15,528 --> 00:07:17,244
أن تقودهم إلى
.الأرض الموعودة

200
00:07:17,280 --> 00:07:18,612
!هالاليويا

201
00:07:18,664 --> 00:07:20,164
.لا تفعل -
ماذا؟ -

202
00:07:20,199 --> 00:07:23,083
الحسنة أن هذه الصفقة
مفتوحة، حسنا؟

203
00:07:23,119 --> 00:07:25,836
.يمكننا عمل مانريد -
حقا لست مهتما -

204
00:07:25,872 --> 00:07:27,838
بشأن رأيي في هذه
الصفقة، صحيح؟

205
00:07:27,874 --> 00:07:29,273
."عرفي "مهتم

206
00:07:29,308 --> 00:07:30,708
أرقام علامتهم التجارية

207
00:07:30,743 --> 00:07:32,343
ممتازة، صحيح؟

208
00:07:32,378 --> 00:07:34,628
وكل الاستطلاعات بشأن
رغبة الزبائن في الشراء

209
00:07:34,680 --> 00:07:36,680
.فوق المستوى -
،بل على المستوى -

210
00:07:36,716 --> 00:07:38,815
وسوق العناية البشرية
.(كالمحيط الهادر، (مارتن

211
00:07:38,851 --> 00:07:39,800
علينا فقط إثبات

212
00:07:39,852 --> 00:07:41,185
أن أسلوبهم الحالي
في الإدارة

213
00:07:41,220 --> 00:07:43,520
مع، تعلمون، القليل من
،"المساعدة من "كي آند أي

214
00:07:43,556 --> 00:07:45,472
يمكن أن يحول علامتهم
.إلى النجومية

215
00:07:45,524 --> 00:07:47,474
.هذا كل شيء -
أو، على العكس، نستطيع تشجيعهم -

216
00:07:47,526 --> 00:07:49,777
على البيع، ومشاركة
،بعض الأرباح

217
00:07:49,812 --> 00:07:52,947
."والاستمتاع بمنازلهم في جزر "سان خوان -
.خطأ -

218
00:07:52,982 --> 00:07:55,232
!يا إلهي
...ياصاح، لا يمكنك

219
00:07:55,234 --> 00:07:57,151
!ضربي في خصيتي -
.أنت -

220
00:07:57,203 --> 00:07:59,236
.(شكرا، بالمناسبة، (جيني
.شكرا على كل هذا

221
00:07:59,238 --> 00:08:01,038
.(تبا لك، (كلايد -
كلا، كلا، كلا، أظن -

222
00:08:01,073 --> 00:08:02,623
من المهم أن أعطي
،الشكر لمن يستحقه

223
00:08:02,658 --> 00:08:03,791
وأنتِ المهندسة
غير المعروفة

224
00:08:03,826 --> 00:08:05,542
،لبرنامج تقشفنا الجديد

225
00:08:05,578 --> 00:08:07,578
.لذا، شكرا مجددا على كل هذا -
حسنا، تعرف ماذا؟ -

226
00:08:07,580 --> 00:08:09,296
(بمجرد انتهائنا أنا و(مارتي
،"من حساب "غيج

227
00:08:09,332 --> 00:08:11,081
ستعود خصيتاك للدرجة
.الأولى، أيها الأخرق

228
00:08:11,083 --> 00:08:12,549
.شكرا لك -
،كلا، أنت، أنت -

229
00:08:12,585 --> 00:08:15,302
كلا، أنا فزت
.بالمقعد قبلك

230
00:08:15,338 --> 00:08:16,887
لماذا دائمًا تفوز
أنت بالمقعد؟

231
00:08:16,923 --> 00:08:18,973
لأنه لا يريد الجلوس
.(إلى جوارك، (دوغ

232
00:08:19,008 --> 00:08:21,976
.لم لا؟ أنت الحقير -
.بحسب كاتبة تغطيها الأوشام -

233
00:08:22,011 --> 00:08:23,844
حسنا؟ والحقير
أفضل بكثير

234
00:08:23,896 --> 00:08:25,646
.من الذي لا يطاق بتاتا -
حقًا؟ -

235
00:08:25,681 --> 00:08:27,982
تظن حقا أنني حقير؟

236
00:08:28,017 --> 00:08:30,734
أجل، لكنه مايميزك
نوعا ما، تعلم؟

237
00:08:30,770 --> 00:08:32,403
يراك الناس
،ويقولون، "انظر

238
00:08:32,438 --> 00:08:34,021
،إنه (كلايد)، ياله من حقير
...ياله من رائع

239
00:08:34,073 --> 00:08:36,190
.حقير -
.لكن حقير". أجل -

240
00:08:36,242 --> 00:08:37,775
أحقًا أنا لا أطاق؟

241
00:08:37,777 --> 00:08:39,026
.أجل -
.أجل -

242
00:08:39,078 --> 00:08:42,079


243
00:08:42,114 --> 00:08:45,282
"إذا، نعلم أن "كرولز
.تملك قيمة سوقية عميقة

244
00:08:45,334 --> 00:08:48,836
،%الآن، برفع الوعي 30
،و20 مليون دولار لكل درجة

245
00:08:48,871 --> 00:08:51,588
هذا ارتفاع 600 مليون
،دولار في القيمة السوقية

246
00:08:51,624 --> 00:08:53,841
على التسويق وانتشار
.العلامة التجارية فقط

247
00:08:53,876 --> 00:08:55,259
وهذا دون حساب

248
00:08:55,294 --> 00:08:57,211
،المخزون والبنية التحتية

249
00:08:57,263 --> 00:08:58,879
والتي، بناءً على 
،نماذجنا الاحصائية

250
00:08:58,931 --> 00:09:00,597
.تشكل 500 مليون دولار أخرى

251
00:09:00,633 --> 00:09:03,550
نحن ننظر إلى علامة
.ذات قيمة كبيرة هنا

252
00:09:03,602 --> 00:09:06,854
من الجميل دومًا سماع ذلك، لكن
كيف نأخذ الأمور للمستوى التالي؟

253
00:09:07,974 --> 00:09:09,773
.تراهن على ماتفعله، أبتي
.بكل ما لديك

254
00:09:09,809 --> 00:09:11,692


255
00:09:11,727 --> 00:09:12,893
كيف؟

256
00:09:12,945 --> 00:09:14,561
.سنجعل "كرولز" علامة للمتعة

257
00:09:14,613 --> 00:09:16,897
حسنا، سننشرها
في طبقات الجو

258
00:09:16,949 --> 00:09:19,199
،بدعم المشاهير

259
00:09:19,235 --> 00:09:20,784
.والعلاقات مع شركات الإعلام

260
00:09:20,820 --> 00:09:22,369
.الكثير من العمل والبناء

261
00:09:22,405 --> 00:09:26,123
حسنا، اسمعوا، يارفاق
ستركلون مؤخرة

262
00:09:26,158 --> 00:09:27,574
كل منتجات العناية
.بالبشرة هناك، حسنا

263
00:09:27,626 --> 00:09:29,959
لأنكم فريدون من 
.نوعكم في السوق

264
00:09:29,961 --> 00:09:30,911
...أو

265
00:09:30,963 --> 00:09:33,414
،تبيعون لشركة عالمية

266
00:09:33,466 --> 00:09:36,417
،تربحون حوالي 800 مليون دولار

267
00:09:36,469 --> 00:09:38,836
تجعلوننا نشرف
على الانتقال، وأنتم

268
00:09:38,838 --> 00:09:40,671
،تستمتعون بكونكم أجداد
.تستمتعون بحياتكم

269
00:09:40,673 --> 00:09:42,723
.تعيشون قليلا

270
00:09:42,758 --> 00:09:44,508
ما الفائدة من إرهاق أنفسكم؟

271
00:09:44,510 --> 00:09:46,593
قمت يارفاق ببناء
.شيء عظيم بالفعل

272
00:09:46,645 --> 00:09:47,811
...أو، أو، أو

273
00:09:47,847 --> 00:09:49,396
يمكنكم أخذ هذه
الشركة المذهلة

274
00:09:49,432 --> 00:09:51,598
التي قمتم ببنائها فعلا
...وتشرفون على ازدهارها

275
00:09:51,650 --> 00:09:54,968
هذه نموذج لخسائر الاستثمار
.في رفع الوعي

276
00:09:54,973 --> 00:09:57,738
لنقل أنكم أخذتم
طريقة (مارتي) وكلّفت

277
00:09:57,773 --> 00:10:00,324
كلًا منكما 100 مليون دولار
،لإطلاق 5 منتجات إضافية

278
00:10:00,359 --> 00:10:02,659
مامنحكم 5 درجات
،مئوية في الانتشار

279
00:10:02,695 --> 00:10:04,995
وهو مايشكل فعليًا 20 مليون
،دولار من الأرباح

280
00:10:05,031 --> 00:10:06,363
،بالنظر إلى هامش الـ24% الحالي

281
00:10:06,365 --> 00:10:08,499
(وعليه خطة (مارتي

282
00:10:08,534 --> 00:10:12,018
ستكون طريقة عظيمة
.لخسارة 80 مليون دولار بسرعة

283
00:10:12,170 --> 00:10:12,286


284
00:10:12,338 --> 00:10:14,004
،كي نكون عادلين
.هذه كلها نظريات

285
00:10:14,040 --> 00:10:16,206
لم نقم باختبارها عبر
...كل مقاييسنا

286
00:10:16,208 --> 00:10:18,425
.وأيضًا مثير للانتباه

287
00:10:18,461 --> 00:10:20,177
،)إذا، (جيني

288
00:10:20,212 --> 00:10:22,629
هل ستقومين بعمل 
عرض لهذا المشروع؟

289
00:10:22,681 --> 00:10:24,214
...بالتأكيد يمكنني

290
00:10:24,216 --> 00:10:25,883
إنه... (مارتي)، هل سأقوم
بعمل عرض؟

291
00:10:25,885 --> 00:10:28,685
أم أنني مطرودة؟

292
00:10:28,721 --> 00:10:31,638
.قومي بتجهيز صندوق فارغ

293
00:10:31,690 --> 00:10:32,773


294
00:10:32,808 --> 00:10:34,108
.كلا، كلا، كلا، كلا

295
00:10:34,143 --> 00:10:35,692
.هذه .. هذه هي، رغم ذلك

296
00:10:35,728 --> 00:10:37,611
.الاستشارات في أبهى صورها

297
00:10:37,646 --> 00:10:39,279
.تبادل حيوي للأفكار

298
00:10:39,315 --> 00:10:41,532
هكذا نأخذ شركة 
عظيمة كشركتكم

299
00:10:41,567 --> 00:10:43,200
.وندفعها لتصبح أعظم

300
00:10:43,235 --> 00:10:46,320
،أعني، هذا، كل هذا
نأمل

301
00:10:46,372 --> 00:10:48,122
أن يوضح لكم كيف
"ستقوم"كان وشركاؤه

302
00:10:48,157 --> 00:10:51,241
بمساعدة شركتكم 
.لبلوغ قمة مجدها

303
00:10:51,243 --> 00:10:52,876
.لذا، دعونا نفعل ذلك

304
00:10:52,912 --> 00:10:55,129
،دعونا نعيد الاجتماع غدا
وسنقدم لكم

305
00:10:55,164 --> 00:10:57,081
.استراتيجيتنا التفصيلية لعلامتكم

306
00:10:57,083 --> 00:10:58,999
.أظنكم ... أظنكم ستذهلون

307
00:10:59,051 --> 00:11:00,417
.حقا أظن ذلك

308
00:11:01,720 --> 00:11:03,971
!اللعنة

309
00:11:04,006 --> 00:11:06,173


310
00:11:06,225 --> 00:11:08,342
.أجل

311
00:11:08,394 --> 00:11:10,727


312
00:11:10,763 --> 00:11:12,679
ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟

313
00:11:12,731 --> 00:11:14,014
،"جولة أخرى من الـ"أفسنتين
.شكرا، سيدي

314
00:11:14,066 --> 00:11:15,349
.اشربها ببطء
.فهي قاتلة

315
00:11:15,401 --> 00:11:17,401
أظنني أعرف بعض الأشياء

316
00:11:17,436 --> 00:11:18,902
.عن الـ"أفسنتين"، ياصديقي

317
00:11:18,938 --> 00:11:20,487
.إنها تسبب الهلوسة
،أخبر الناس

318
00:11:20,523 --> 00:11:22,439
لأنها تميل إلى
...التأثير عليهم

319
00:11:22,441 --> 00:11:24,274
.قلت للتو أنني أعرف كل شيء عنها -
...(دوغ) -

320
00:11:24,276 --> 00:11:26,527
.هكذا
.إنه يحصل بالفعل

321
00:11:26,579 --> 00:11:28,278
لا يستمع إلي، تعلم؟ -
،)دوغ) -

322
00:11:28,280 --> 00:11:29,913
،"أنا حتى لا أحب الـ"أفسنتين

323
00:11:29,949 --> 00:11:31,582
وسأشرب أي شيء
.يساعدني على النسيان

324
00:11:31,617 --> 00:11:32,916
(تعرف ماذا قال (أوسكار وايلد
عن الـ"أفسنتين"؟

325
00:11:32,952 --> 00:11:34,535
.أجل -
!لم أكن أسألك، يارجل -

326
00:11:34,587 --> 00:11:36,453
ربما الأفضل أن تبتعد 
.عن خط إطلاق النار

327
00:11:36,505 --> 00:11:37,704
تعلم أنّك أخطأت، صحيح؟

328
00:11:37,756 --> 00:11:39,790
.فهو يرتدي نظارة العراك

329
00:11:39,792 --> 00:11:41,842
قال أن أول كأس
"من الـ"أفسنتين

330
00:11:41,877 --> 00:11:44,761
يجعلك ترى الأمور
.بالشكل الذي تأمله

331
00:11:44,797 --> 00:11:46,263
،وبعد الثاني

332
00:11:46,298 --> 00:11:47,965
ترى الأمور على
.غير حقيقتها

333
00:11:47,967 --> 00:11:49,600
.غير حقيقتها -
،أخيرا -

334
00:11:49,635 --> 00:11:51,852
حسنا، عندها ترى الأمور
،على حقيقتها فعلا

335
00:11:51,887 --> 00:11:53,270
،وهذا، يا أصدقاء

336
00:11:53,305 --> 00:11:55,522
.أفظع شيء على الإطلاق

337
00:11:55,558 --> 00:11:57,057
."لك، "أفسنتين

338
00:11:57,109 --> 00:11:58,976
تعلم أنّه يشرب 
رشفًا، صحيح؟

339
00:11:58,978 --> 00:12:01,612
.أنت على وشك تلقي حجر على وجهك -
.أعرف كيف أشرب الـ"أفسنتين"، يارجل -

340
00:12:01,647 --> 00:12:03,848
...والقتل من أجل -
.(مارتي)، (مارتي)، (مارتي)، (مارتي) -

341
00:12:05,401 --> 00:12:07,484
.اللعنة

342
00:12:07,486 --> 00:12:10,204
أظن كان واضحًا ماتتحدث عنه
.(الأخت (ميغان

343
00:12:10,239 --> 00:12:12,039
هناك إنكار تام وكامل

344
00:12:12,074 --> 00:12:14,491
لتجربة السود
.في أمريكا البيض

345
00:12:14,493 --> 00:12:16,410
سيد (كان)، لن أجلس هنا

346
00:12:16,462 --> 00:12:18,412
وأدخل في حوار

347
00:12:18,464 --> 00:12:20,247
عن انعدام العدالة
العرقية في أمريكا

348
00:12:20,299 --> 00:12:22,082
لعدم قدرتك على
.مناقشة نقاطي

349
00:12:22,134 --> 00:12:23,717


350
00:12:23,752 --> 00:12:25,586
،كلا، القضية هي

351
00:12:25,638 --> 00:12:28,555
أن أمريكا البيض والبيض
.تعبوا من سماع ذلك

352
00:12:28,591 --> 00:12:30,140
،)حتى أخي، (مارتن

353
00:12:30,176 --> 00:12:33,594
حُبِس في سجن
فيدرالي 6 أشهر

354
00:12:33,646 --> 00:12:37,431
لأن نظامك القضائي الهزلي

355
00:12:37,483 --> 00:12:38,932
!لم يمنحه محاكمة عادلة

356
00:12:38,984 --> 00:12:41,185
حسنا، أعلم أننا
جميعا نتطلع

357
00:12:41,237 --> 00:12:43,604
لرؤية هذا في قناة أخبار
.خلال الشهر القادم

358
00:12:43,656 --> 00:12:44,938


359
00:12:44,990 --> 00:12:46,523


360
00:12:46,575 --> 00:12:49,359


361
00:12:49,361 --> 00:12:51,245
.أجل، أجل

362
00:12:51,280 --> 00:12:53,413
أجل، بالتأكيد سنحتاج 
.مشروبات الآن

363
00:12:53,449 --> 00:12:55,332


364
00:12:55,367 --> 00:12:57,501


365
00:12:57,536 --> 00:13:01,038


366
00:13:01,040 --> 00:13:03,457


367
00:13:03,016 --> 00:13:06,833
"لا بأس إن عرّجت عليكم؟"

368
00:13:16,185 --> 00:13:18,937
".أظنني سأنام"

369
00:13:21,072 --> 00:13:21,223


370
00:13:21,425 --> 00:13:22,893


371
00:13:22,895 --> 00:13:25,696


372
00:13:25,731 --> 00:13:27,314
،صحيح، لأنه، تعلمون

373
00:13:27,366 --> 00:13:29,066
كان يجعل الجنس 
،رائعًا، على الداوم

374
00:13:29,118 --> 00:13:31,702
،لكن بعدها وصل مرحلة
.أنه أصبح جنونيًا

375
00:13:31,737 --> 00:13:32,986
.تعلمون، وموضوع الطفل

376
00:13:33,038 --> 00:13:34,655
،الآن أصبحت دائما تقول
".نحن، نحن، نحن، نحن"

377
00:13:34,707 --> 00:13:37,185
.وتقلد أصواتًا مضحكة لألعابي

378
00:13:37,305 --> 00:13:38,292
...ألـ -
ألعابك؟ -

379
00:13:38,327 --> 00:13:39,576
...ألـ -
.ألعابك -

380
00:13:39,578 --> 00:13:41,161
...ألـ -
لديك ألعاب؟ -

381
00:13:41,213 --> 00:13:44,047
أجل. جديًا؟
هذا يصدمك؟

382
00:13:44,083 --> 00:13:45,415
.كلا -
...إنها -

383
00:13:45,417 --> 00:13:46,967
قيّمة عند هواة
.(الجمع، (كلايد

384
00:13:47,002 --> 00:13:48,418
.أجل، صحيح
حتى أنه لم يسبق لي

385
00:13:48,470 --> 00:13:50,470
...إخراجها من
.إخراجها من صناديقها

386
00:13:50,506 --> 00:13:52,422
.هذا يجعله أقل إثارة للشفقة -
صحيح؟ -

387
00:13:52,424 --> 00:13:54,341
.لازالت في صناديقها -
.هذا ليس أسوأ شيء حتى، يارجل -

388
00:13:54,393 --> 00:13:55,676
.اكمل، اكمل
.أرجوك أخبرني

389
00:13:55,728 --> 00:13:57,761
.لا أستطيع طرد هذا الشعور

390
00:13:57,763 --> 00:13:59,980
ربما أنا مجنون، لكن

391
00:14:00,015 --> 00:14:02,816
لدي ذلك الشعور أنها
.قد تقتلني أثناء نومي

392
00:14:02,851 --> 00:14:04,985
يأتيك هذا الشعور؟ -
.أفهم ذلك -

393
00:14:05,020 --> 00:14:07,104
.أجل -
،تعرف ماذا؟ إن كنت سأقتلك -

394
00:14:07,106 --> 00:14:08,739
.ذلك هو الوقت الذي سأفعلها فيه -
.هذا ما أظنها تفكر فيه -

395
00:14:08,774 --> 00:14:09,823
...ومع الاعتقال وكل شيء

396
00:14:09,858 --> 00:14:11,241
.آسف

397
00:14:11,277 --> 00:14:13,910
ماذا قلت؟ ماذا قلت للتو؟ -
.توقف -

398
00:14:13,946 --> 00:14:15,279
.(ليس مضحكًا، (كلايد

399
00:14:15,281 --> 00:14:16,496
.مضحك بعض الشيء -
.ليس مضحكًا -

400
00:14:16,532 --> 00:14:18,999
كلا، لديها ماضٍ خطير

401
00:14:19,034 --> 00:14:23,003
.وحقيقي من الملاحقة عارية

402
00:14:23,038 --> 00:14:24,921
.الملاحقة عارية

403
00:14:24,957 --> 00:14:25,922
.أجل، الملاحقة عارية

404
00:14:25,958 --> 00:14:27,424
.(كلا، كلا، كلا، (مارتي

405
00:14:27,459 --> 00:14:28,709
.الملاحقة عارية -
.لا تخبر الناس هذا -

406
00:14:28,761 --> 00:14:30,177
لم يكن من المفترض
.أن أخبرك حتى

407
00:14:30,212 --> 00:14:31,678
...لكن الآن بعد أن

408
00:14:31,714 --> 00:14:33,347
.يمكنك أن تواصل

409
00:14:33,382 --> 00:14:36,350
قُبض عليها في باحة
منزل صديقها السابق

410
00:14:36,385 --> 00:14:38,468
.كما خُلِقت

411
00:14:38,470 --> 00:14:42,022
مرتين. حتى أنها قضت فترة بالقسم
.النفسي في جامعة كاليفورنيا

412
00:14:42,057 --> 00:14:45,025
سؤال سريع، بالطبع كان
الصديق ذاته في المرتين؟

413
00:14:45,060 --> 00:14:46,693
.صديقين مختلفين

414
00:14:46,729 --> 00:14:47,944
.هذه ملاحقة عارية متسلسلة

415
00:14:47,980 --> 00:14:49,813
.ملاحقة عارية متسلسلة

416
00:14:49,815 --> 00:14:51,398
.اللعنة -
ماذا يجري؟ -

417
00:14:51,450 --> 00:14:52,816
.قذفت قليلًا للتو

418
00:14:52,818 --> 00:14:54,534
تحمست للغاية حين
...قلت عارية متسلسة

419
00:14:54,570 --> 00:14:56,236
.لو كان شخصًا واحدًا -
.كلا، أفهمك، أفهمك -

420
00:14:56,288 --> 00:14:57,621
.حساس، حساس، حساس

421
00:14:57,656 --> 00:15:00,073
.أجل، علي مواجهتها

422
00:15:00,125 --> 00:15:01,992
.حقا، أصبح جليًا
.علي مواجهتها

423
00:15:01,994 --> 00:15:04,028
ستواجهها، (دوغ)؟ -
.دوغ) الطيب، هيا) -

424
00:15:04,063 --> 00:15:05,962
أنت أكبر عدائي سلبي
.أقابله في حياتي

425
00:15:05,998 --> 00:15:07,297
.لا يمكن أن تواجهها

426
00:15:07,333 --> 00:15:08,882
.أعني، ليس مباشرة

427
00:15:08,917 --> 00:15:11,335
حسنا، هل سيقوم
لعين سلبي العدائية

428
00:15:11,337 --> 00:15:14,588
بإرسال رسالة إلى شخص كي
لا يتحدث معه وجهًا لوجه؟

429
00:15:14,640 --> 00:15:16,223
هذا... هذا في الواقع
...تعريف

430
00:15:16,258 --> 00:15:18,225
هذه مواجهة
.سلبية بالرسائل

431
00:15:18,260 --> 00:15:20,844
.حسنا، إذا، أجل
.لا بأس، لن أجادلك

432
00:15:20,846 --> 00:15:22,062
،وخمّن ماذا سأفعل

433
00:15:22,097 --> 00:15:23,397
.لأنني سأخبرها الآن

434
00:15:23,432 --> 00:15:24,765
.علي هذا
.الأمور يجب أن تتغير

435
00:15:24,817 --> 00:15:26,233
.وعليها التوقف عن التصرف بجنون

436
00:15:26,268 --> 00:15:27,567
.سأقول هذا

437
00:15:27,603 --> 00:15:29,353
.مواجهة سلبية بالرسائل

438
00:15:29,355 --> 00:15:31,271
،لا أصدق أنني سأفعل هذا
لأنه يعاكس

439
00:15:31,323 --> 00:15:33,190
...كل مانؤمن به، لكن -
.افعله -

440
00:15:33,192 --> 00:15:34,941
...ربما ليس عليك مراسلتها، ربما -
.كلا -

441
00:15:34,993 --> 00:15:36,243
.كلا، هيا
...هذا

442
00:15:36,278 --> 00:15:37,744
.أوسكار وايلد) كان محقًا)

443
00:15:37,780 --> 00:15:39,446
أخيرًا أرى
الأمور بوضوح

444
00:15:39,498 --> 00:15:40,697
.لأول مرة

445
00:15:40,817 --> 00:15:43,386
.أجل، كلا، كلا، كلا
.(حان الوقت ليهتم (دوغ) بـ(دوغ

446
00:15:43,506 --> 00:15:44,418
.صحيح -
.أجل -

447
00:15:44,453 --> 00:15:46,503
،هذا صحيح، يارجل
.زوجتي مجنونة

448
00:15:46,538 --> 00:15:48,121
.ماذا -
.أجل، سمعني -

449
00:15:48,173 --> 00:15:50,424
.كلا، لا بأس
.إنه بخير

450
00:15:50,459 --> 00:15:52,175
.هذه النسخة الأولية

451
00:15:52,211 --> 00:15:53,377


452
00:15:53,379 --> 00:15:55,095
.يا إلهي

453
00:15:55,130 --> 00:15:56,596
دوغ)، أنت جاد؟)

454
00:15:56,632 --> 00:15:58,098
.لا تقم بإرسال الجزء الأخير -
دوغ)، هذه) -

455
00:15:58,133 --> 00:15:59,383
.رواية -
.انتظر، انتظر -

456
00:15:59,385 --> 00:16:01,351
،هل قصدت قول

457
00:16:01,387 --> 00:16:03,770
"أنتِ دولة مجنونة؟"

458
00:16:03,806 --> 00:16:05,389
إنه التصحيح الآلي، لكن 
.الكلمة موجودة

459
00:16:05,441 --> 00:16:07,057
الكلمة، الجزء الأول
.منها معقول

460
00:16:07,059 --> 00:16:08,392
،لو قرأتها بصوت مرتفع
.ستفهمها

461
00:16:08,444 --> 00:16:09,559
.سأصلح ذلك

462
00:16:09,611 --> 00:16:11,228
.ياصاح، هذا قاسٍ للغاية

463
00:16:11,230 --> 00:16:12,791
مارأيك بهذا؟
،نعود للفندق

464
00:16:12,815 --> 00:16:14,564
.نفكر بالأمر، ولا نرسل الرسالة

465
00:16:14,566 --> 00:16:16,233
.انتظر ثانية
تظنها ستفهم

466
00:16:16,235 --> 00:16:18,201
الجزء حيث تقول
أنّك تشعر وكأنك

467
00:16:18,237 --> 00:16:19,870
أوسكار وايلد) جالسًا)
في مقهى

468
00:16:19,905 --> 00:16:21,621
بالجانب الغربي تعيش لحظة تجلي؟ -
.أجل -

469
00:16:21,657 --> 00:16:23,123
.ستفهم الفكرة -
.تبدو معقدة -

470
00:16:23,158 --> 00:16:24,624
لا أستطيع توضيحها 
.(أكثر من ذلك، (مارتي

471
00:16:24,660 --> 00:16:26,126
.اللعنة، أرسلها -
.أجل -

472
00:16:26,161 --> 00:16:28,161
.أجل، أرسلها
.لو كنت أحمقًا، أرسلها

473
00:16:28,213 --> 00:16:30,130
.حسنا، إذا هذا ماسيحصل

474
00:16:30,165 --> 00:16:32,165
...إياك، تعلم، أن

475
00:16:32,217 --> 00:16:33,717


476
00:16:40,259 --> 00:16:41,975
...هل -
أرسلتها للتو؟ -

477
00:16:42,010 --> 00:16:43,677
أرسلت الرسالة؟

478
00:16:43,729 --> 00:16:46,263
أجل، أنا ... ضغطت
.هذا الزر هنا

479
00:16:46,265 --> 00:16:47,647
.هذا إرسال، أجل إرسال -
.هذا سيرسلها -

480
00:16:47,683 --> 00:16:50,600
لا يمكنك التراجع عن إرسال شيء بعد ...؟ -
.كلا، كلا -

481
00:16:50,602 --> 00:16:53,103
.لا أشعر بارتياح -
.هذا الندم -

482
00:16:53,105 --> 00:16:55,021
.أهذا هو؟ حسنا -
.أجل -

483
00:16:55,073 --> 00:16:56,239
تريد المزيد من
الكحول، ربما؟

484
00:16:56,275 --> 00:16:58,608
.أجل، فكرة جيدة

485
00:16:58,610 --> 00:17:00,827
أجل، جولة أخرى من
.الـ"أفسنتين"، أيها الساقي

486
00:17:00,863 --> 00:17:02,245
لكن لا يمكنك التراجع
عن الإرسال بعد...؟

487
00:17:02,281 --> 00:17:03,447
.كلا -
.هذا ماظننته -

488
00:17:03,449 --> 00:17:05,248
أنت، (دوغ)؟ -
نعم؟ -

489
00:17:05,284 --> 00:17:08,335
تستطيع شم هذا وإخباري
.إن كنت تريد التقيؤ بسببه

490
00:17:08,370 --> 00:17:09,586
ماذا؟

491
00:17:09,621 --> 00:17:11,455
.يا إلهي، (كلايد)، توقف

492
00:17:11,457 --> 00:17:13,924


493
00:17:18,964 --> 00:17:21,765


494
00:17:21,800 --> 00:17:24,134
.اللعنة

495
00:17:27,139 --> 00:17:29,523
.صباح الخير -
.صباح الخير -

496
00:17:29,558 --> 00:17:30,941
مستعد لإطلاق علامتك؟

497
00:17:30,976 --> 00:17:32,642
أجل، حسنا، هذه
.(هي القضية، (مارتي

498
00:17:32,644 --> 00:17:34,728
سيد (كرول)، لو كان
.يإمكاني إيقافك، رجاء

499
00:17:34,780 --> 00:17:37,364
...لقد ... سافرنا
سافرنا مسافة طويلة

500
00:17:37,399 --> 00:17:39,950
.ونفهم بحق هذه الشركة

501
00:17:39,985 --> 00:17:41,651
...لو منحتنا الفرصة فقط

502
00:17:41,653 --> 00:17:44,070
نعتقد أن دراستكم لشركتنا

503
00:17:44,122 --> 00:17:45,622
.كانت ثاقبة، جديدة وصادقة

504
00:17:45,657 --> 00:17:47,824
.ممتاز، ممتاز

505
00:17:47,826 --> 00:17:50,577
والآن، حين نبدأ
...الحفر فعلا

506
00:17:50,629 --> 00:17:52,549
لن يكون هناك
.(أي حفر، (مارتي

507
00:17:52,552 --> 00:17:53,547
.حسنا، انتظر ثانية

508
00:17:53,667 --> 00:17:55,332
لم لا؟ أعني، لم تشاهدنا
.ونحن نحفر بعد

509
00:17:55,334 --> 00:17:56,216
.نحن حفّارون ممتازون

510
00:17:56,251 --> 00:17:57,667
.تم انتخابه بحفّار

511
00:17:57,669 --> 00:17:59,252
.(أره، (دوغ
.أره

512
00:17:59,304 --> 00:18:01,221
.سنصل إلى قاع هذا

513
00:18:01,256 --> 00:18:03,757
أفكارك تتعارض مباشرة مع
.(السيدة (فاندر هوفن

514
00:18:03,809 --> 00:18:05,509
وهذا ببساطة

515
00:18:05,511 --> 00:18:07,143
.لا يمكن القبول به
شركة

516
00:18:07,179 --> 00:18:09,062
تعيش حربًا داخلية
ليست شركة

517
00:18:09,097 --> 00:18:10,680
.نريد العمل معها

518
00:18:10,682 --> 00:18:12,349
.دعني أوقفك هنا ثانية

519
00:18:12,351 --> 00:18:14,100
أظن الهدف من وجود
...وجهتي نظر مختلفة

520
00:18:14,152 --> 00:18:15,652
،)سيد وسيدة (كرول
.حقًا نحتاج هذا العمل

521
00:18:15,687 --> 00:18:17,103
شخصيًا، أمر بوقت
.عصيب حاليًا

522
00:18:17,155 --> 00:18:19,689
.توقف، توقف، توقف -
.الفوضى معدية -

523
00:18:24,196 --> 00:18:26,580
.دوغ) كان عدائيًا للغاية)
حقا؟

524
00:18:26,615 --> 00:18:28,498
!أجل. كان كذلك! كان كذلك

525
00:18:28,534 --> 00:18:30,417
."أره، "فيش هيد

526
00:18:30,452 --> 00:18:34,204
حسنا. أعلم أن النساء
،خُلِقوا للحب والتَفهّم

527
00:18:34,206 --> 00:18:36,873
لكن، (سارا)، سلوكك
...المدمر أدى لإصابة

528
00:18:36,875 --> 00:18:38,842
حقا؟ تتحدث عني؟

529
00:18:38,877 --> 00:18:40,293
.لا تفعلي هذا بنفسك، يافتاة

530
00:18:40,345 --> 00:18:41,761
.آسفة، أنها ليست أنا

531
00:18:41,797 --> 00:18:43,179
.ليست أنا

532
00:18:43,215 --> 00:18:45,181
.صحيح، ليست أنتِ فقط

533
00:18:45,217 --> 00:18:47,801
.هذا يجعلني غاضبة للغاية
.هذا يجعلني غاضبًا أيضا

534
00:18:47,853 --> 00:18:49,386
.يجعلني غاضبا

535
00:18:49,388 --> 00:18:52,055
آسف أن هذا
.يحدث لكِ، عزيزتي

536
00:18:52,057 --> 00:18:54,524
،شكرا لك. مارأيك
سباركل كاب"؟"

537
00:18:54,560 --> 00:18:56,476
."لا أعرف، "فيش هيد
مارأيك؟

538
00:18:56,528 --> 00:19:00,030
أظن أن علينا مضاجعة
.دوغ) في مؤخرته)

539
00:19:00,065 --> 00:19:01,531
.(كيلسي)

540
00:19:01,567 --> 00:19:02,983
.مرحبا

541
00:19:03,035 --> 00:19:04,868
،مرحبا، هذا أنا
الحقير، تتذكرين؟

542
00:19:04,903 --> 00:19:06,369
.أجل، آسفة

543
00:19:06,405 --> 00:19:08,321
تلك كانت حقارة
.مني نوعا ما

544
00:19:08,373 --> 00:19:11,074
أجل، لم أكن أحاول
.مغازلتكِ وقتها، بالمناسبة

545
00:19:11,126 --> 00:19:13,660
على الأقل لا أظن أنني
.كنت أحاول مغازلتكِ

546
00:19:13,712 --> 00:19:15,412
.لم أعد أعرف -
...اسمع -

547
00:19:15,414 --> 00:19:17,831
ما الذي تفعلونه هنا
يارفاق على أي حال؟

548
00:19:17,883 --> 00:19:21,251
.نصنع العجائب

549
00:19:21,253 --> 00:19:23,920
أجل، آسف. تلك
.كانت حقارة

550
00:19:23,922 --> 00:19:26,339
هل تقومون باستشارات تقنية؟ -
.أجل -

551
00:19:26,391 --> 00:19:27,974
في الواقع، هذا اختصاصي
نوعا ما. لم؟

552
00:19:28,010 --> 00:19:29,809
،حسنا، لدي فكرة لتطبيق

553
00:19:29,845 --> 00:19:31,478
لكن هؤلاء الحمقى
منشغلون جدًا

554
00:19:31,513 --> 00:19:33,597
بصرف الأموال
.على السوشي

555
00:19:33,599 --> 00:19:35,231
،لحسن حظك، أكره السوشي

556
00:19:35,267 --> 00:19:37,150
.وسأحب سماع فكرتك

557
00:19:37,185 --> 00:19:38,568
ماهو؟

558
00:19:40,856 --> 00:19:43,573
...حسنًا

559
00:19:43,609 --> 00:19:45,025
."يدعى "هاوس كولز

560
00:19:45,077 --> 00:19:47,277
،"عمليا مثل "أوبر
.لكن للأطباء

561
00:19:47,279 --> 00:19:48,612
،مع أطباء، أجل
.أجل، أجل، أجل

562
00:19:48,614 --> 00:19:51,331
يأتون إلى منزلك عبر برنامج
."يعتمد على الـ"جي بي إس

563
00:19:51,366 --> 00:19:54,250
في الواقع هذا عبقري
.(بعض الشيء، (كيلس

564
00:19:54,286 --> 00:19:56,169
.(شكرًا، (كلايد

565
00:19:56,204 --> 00:19:57,420
.إذا تعرفين اسمي

566
00:19:57,456 --> 00:20:00,173
.نوعا ما تعرفين اسمي

567
00:20:00,208 --> 00:20:02,008
الآن، تستطيعين كتابة البرنامج؟

568
00:20:02,044 --> 00:20:03,710
لأنه، لو فعلتِ، أستطيع حساب
،التسعيرة المناسبة

569
00:20:03,762 --> 00:20:05,345
وأستطيع مساعدتك 
.على البدء في إطلاقه

570
00:20:05,380 --> 00:20:06,846
هذا، في حال
.سمحتِ لي أن أساعدك

571
00:20:06,882 --> 00:20:08,598
في الواقع قمت فعلا
،بكتابة ذلك البرنامج

572
00:20:08,634 --> 00:20:10,884
بينما كان الأذكياء مشغولين
.بالتمرن على الشقلبات الهوائية

573
00:20:10,936 --> 00:20:14,054
شيء فظيع سيحصل
.خلال ثلاثة، اثنين، واحد

574
00:20:14,106 --> 00:20:16,723
إذا، اسمع، أظن شيئًا
.فظيعًا قد حصل

575
00:20:16,775 --> 00:20:18,391
كنت بالأسفل للتو
،"أشتري الـ"موكاتشينو

576
00:20:18,443 --> 00:20:20,560
،كما أفعل دائما
النوع الخاص

577
00:20:20,612 --> 00:20:22,529
...مع حليب اللوز -
.اختصر، لا أهتم، لا أهتم -

578
00:20:22,564 --> 00:20:24,114
صحيح، إذا بطاقة
،الصراف الآلي لم تعمل

579
00:20:24,149 --> 00:20:25,949
ثم بطاقتي الائتمانية
.لم تعمل

580
00:20:25,984 --> 00:20:27,784
لذا، ظننت ربما أن
هناك مشكلة ما

581
00:20:27,819 --> 00:20:29,903
في الشرائط الممغنطة، ربما
...هاتفي الخلوي كان قريبًا

582
00:20:29,955 --> 00:20:31,655
حسنا، هل قمت ربما بالتأكد
من حسابك البنكي؟

583
00:20:31,657 --> 00:20:33,323
بعد كل تلك الرسائل الغاضبة التي
.أرسلتها لزوجتك الليلة الماضية

584
00:20:33,375 --> 00:20:34,708
ألا تظنه ربما...؟

585
00:20:34,743 --> 00:20:36,126
ماذا تعني؟
عن ماذا تتحدث؟

586
00:20:36,161 --> 00:20:37,494
.لا تكن أخرقًا -
ماذا تعني؟ -

587
00:20:37,496 --> 00:20:38,878
.لا تناديني بهذا

588
00:20:38,914 --> 00:20:40,080
.لا أعرف عن ماذا تتحدث

589
00:20:40,132 --> 00:20:42,298
أحقًا لا تتذكر
ماحصل بالأمس؟

590
00:20:42,334 --> 00:20:43,717
لا تتذكر التراسل على الإطلاق؟ -
.كلا -

591
00:20:43,752 --> 00:20:45,418
لا تتذكر الملاحقة العارية؟

592
00:20:45,470 --> 00:20:46,886
كيف تعرف هذا؟

593
00:20:46,922 --> 00:20:48,638
كيف أعرف هذا؟
المحاضرة عن الـ"أفسنتين"؟

594
00:20:48,674 --> 00:20:50,090
لماذا لا تتفقد
رسائلك النصية؟

595
00:20:50,142 --> 00:20:51,975
.كلا، كلا، كلا، كلا -
.كلا -

596
00:20:52,010 --> 00:20:53,843
.(يا إلهي، (سارا

597
00:20:54,763 --> 00:20:56,062
!نقودي

598
00:20:58,650 --> 00:21:00,517
!(المعذرة. (سارا

599
00:21:05,357 --> 00:21:07,991
...إذا

600
00:21:08,026 --> 00:21:10,360
.أجل

601
00:21:10,362 --> 00:21:12,362
أين الجزء الذي ستهاجمني فيه

602
00:21:12,364 --> 00:21:13,780
لإفسادي الصفقة؟

603
00:21:13,832 --> 00:21:16,533
.تعلمين

604
00:21:18,453 --> 00:21:21,755
.(لا أظنني أعرف، (مارتي

605
00:21:21,790 --> 00:21:23,757
...حسنا

606
00:21:23,792 --> 00:21:25,375
تعلمين، بما أنك راحلة

607
00:21:25,427 --> 00:21:27,010
...من هنا على العموم

608
00:21:27,045 --> 00:21:30,180
أعني، لا أرى سببًا
.لافتعال مشكلة

609
00:21:37,639 --> 00:21:39,606
إذا، هذه هي؟

610
00:21:39,641 --> 00:21:41,307
جديا؟

611
00:21:41,359 --> 00:21:43,359
...أجل. أعني، أياكِ
.إياكِ أن تفعليها مجددا

612
00:21:48,233 --> 00:21:52,402
بعد أن أخبرتك أنني 
...أحمل طفلك، أنا

613
00:21:52,404 --> 00:21:55,155
نوعا ما لا أصدق عدم
.امتلاكك ردة فعل

614
00:21:56,408 --> 00:21:58,458
...هذه

615
00:21:58,493 --> 00:22:00,493
.هذه ردة فعلي

616
00:22:09,254 --> 00:22:11,588


617
00:22:19,064 --> 00:22:21,097
.(مرحبا، (روسكو

618
00:22:22,184 --> 00:22:23,483
كيف المدرسة، صديقي؟

619
00:22:23,518 --> 00:22:24,901
.جيدة

620
00:22:24,936 --> 00:22:26,486
.أجل، جيدة

621
00:22:26,521 --> 00:22:27,854
كيف كانت "سياتل"؟

622
00:22:27,906 --> 00:22:29,489
.كانت رائعة

623
00:22:29,524 --> 00:22:32,492
"شربت "ستار بوكس" في الـ"سبيس نيدل
."مع فرقة الـ"بيرل جام

624
00:22:32,527 --> 00:22:33,827
.اللعنة، تستمتع برغد العيش

625
00:22:33,862 --> 00:22:35,278
.اللعنة

626
00:22:35,280 --> 00:22:37,447
.إنه (كارنيل ويست) الوسيم

627
00:22:37,449 --> 00:22:39,415
.أحدهم كان يتابع أخباري

628
00:22:39,451 --> 00:22:43,036
أحدهم لم يتوقف
.عن إرسالها لي

629
00:22:43,088 --> 00:22:44,671
.حقا لا يمكنك تفويتها

630
00:22:44,706 --> 00:22:47,423
.حسنا، ياله من مروج لذاته

631
00:22:47,459 --> 00:22:49,709
إذا، تابعت التحية التي 
أرسلتها لك بالأمس؟

632
00:22:49,761 --> 00:22:51,261
.فعلت

633
00:22:51,296 --> 00:22:53,963
،كان رائعًا بحق. تعلم
أحببت حقًا الجزء

634
00:22:53,965 --> 00:22:55,799
حين أفصحت عن المدة
التي قضيتها في السجن

635
00:22:55,801 --> 00:22:57,550
لملايين الناس الذين 
.لم تكن لديهم فكرة

636
00:22:57,602 --> 00:22:59,282
سيساعد العمل
.بشدة، أبي

637
00:22:59,304 --> 00:23:02,405
لا ترتكب الجريمة إن كنت لا تستطيع
.قضاء المدة، أيها اللعوب

638
00:23:02,407 --> 00:23:04,190
.في مقتل -
.صحيح -

639
00:23:04,226 --> 00:23:07,944
على أي حال، كنت للتو أخبر
أبي و(روسكو) عن الفيديو التشويقي

640
00:23:07,979 --> 00:23:09,612
للبرنامج الذي سأقدمه
."إلى "إم إس إن بي سي

641
00:23:09,648 --> 00:23:11,364
.إنه المنشود

642
00:23:11,399 --> 00:23:13,650
.متأكد أنه قذارة
تأكد أن تعرض

643
00:23:13,652 --> 00:23:16,536
في تشويقتك كيف قمت
باستغلال عائلتك

644
00:23:16,571 --> 00:23:18,288
،من أجل مصلحتك الشخصية
.لأن الناس تعشق ذلك

645
00:23:18,323 --> 00:23:19,823
...تعلم، ربما
تعلم، ربما

646
00:23:19,825 --> 00:23:22,709
لو لم تأخذ الذنب عن
.(والدة طفلك (جيني

647
00:23:22,744 --> 00:23:24,127
تتذكرها، صحيح؟

648
00:23:24,162 --> 00:23:25,545
أجل، ربما كانت
الأمور ستصبح

649
00:23:25,580 --> 00:23:29,549
.(مختلفة بعض الشيء، (مارتي

650
00:23:35,507 --> 00:23:37,891
.نسيت الجبن

651
00:23:37,926 --> 00:23:39,592
...سوف -
.كلا، لا بأس، لا بأس -

652
00:23:39,644 --> 00:23:40,844
.نحن بخير

653
00:23:40,846 --> 00:23:43,263
.لا بأس

654
00:23:43,315 --> 00:23:45,398
لماذا أخبرته، أبي؟

655
00:23:45,433 --> 00:23:46,766
.(حسنا، إنه أخوك ،(مارتي

656
00:23:46,818 --> 00:23:48,351
متأكد؟

657
00:23:48,353 --> 00:23:50,486
.حسنا، اللعنة، اعتذر
لم أكن أعرف

658
00:23:50,522 --> 00:23:52,572
.أنّك لم تخبره -
.(أجل، ينبغي أن تكون، (مالكوم -

659
00:23:52,607 --> 00:23:54,190
.لديك فم ثرثار لعين
...لديك فم

660
00:23:54,192 --> 00:23:55,024
!اخرس، أبي

661
00:23:55,026 --> 00:23:56,183


662
00:23:56,303 --> 00:23:57,911
توقف عن محاولة السيطرة
.على الأضرار

663
00:23:57,946 --> 00:23:59,329
.الضرر حصل

664
00:23:59,364 --> 00:24:01,664
.تهانينا
،حسنا، أعني

665
00:24:01,700 --> 00:24:03,783
.نرجسيتك تنتصر مجددا -
.حسنا، حسنا -

666
00:24:03,835 --> 00:24:05,835
.أعني، هي أكبر منّا جميعًا، أبي -
.اسمع، اسمع -

667
00:24:05,871 --> 00:24:07,620
كنت أحاول العثور على
.الوقت المناسب لإخبارك

668
00:24:07,672 --> 00:24:09,289
لم أردها أن تخرج
.هكذا وحسب

669
00:24:09,341 --> 00:24:11,758
أبي، لا يمكنك السيطرة على
طريقة جريان العالم

670
00:24:11,793 --> 00:24:13,676
.بالنسبة لي بعد الآن
لا يمكنك فقط

671
00:24:13,712 --> 00:24:16,596
زرع كل هذه الألغام وتقرير
.متى أدعس على أحدها

672
00:24:16,631 --> 00:24:19,382
(اسمع، صديقي الصغير، عمك (مالكوم
...لم يقصد أبدا

673
00:24:19,384 --> 00:24:21,384
.(لست صديقك الصغير، (مالكوم

674
00:24:21,386 --> 00:24:24,304
،أنت عم سيء، حسنا
،وأبي، تعلم

675
00:24:24,356 --> 00:24:26,272
.أحب (جيني)، حقًا

676
00:24:26,308 --> 00:24:28,441
ربما كنت سأفرح للغاية
بشأن هذا الأمر

677
00:24:28,476 --> 00:24:30,443
إن كانت لديك
.الشجاعة لإخباري

678
00:24:30,478 --> 00:24:32,028
روسكو)، كنّا حقا)

679
00:24:32,063 --> 00:24:33,279
...على وشك إخبارك -
.اخرس، جدي -

680
00:24:33,315 --> 00:24:34,864


681
00:24:34,900 --> 00:24:36,482
أعني، لا أصدق
أنّك كنت تعرف

682
00:24:36,534 --> 00:24:39,202
،عن هذه المعلومة
...ورغم هذا لم

683
00:24:39,237 --> 00:24:40,987
.تعلم، انسوا الأمر

684
00:24:41,039 --> 00:24:43,623
.أنتم يارفاق ثلة من الجبناء

685
00:24:43,658 --> 00:24:46,159
...من الأفضل -
.حسنا، اجلس -

686
00:24:46,211 --> 00:24:47,994
.اجلس، اجلس

687
00:24:48,046 --> 00:24:51,464
.لن أجلس -
!قلت اجلس -

688
00:24:51,499 --> 00:24:55,134
.الآن، كلا، كلا

689
00:24:55,170 --> 00:24:59,472
لا يمكنك إهانة 
.عائلتك هكذا

690
00:24:59,507 --> 00:25:02,425
.جميعنا مررنا بأوقات عصيبة

691
00:25:02,427 --> 00:25:05,144
.جميعنا

692
00:25:05,180 --> 00:25:07,347
،لكن هذا معنى العائلة
،هذا مانحن عليه

693
00:25:07,399 --> 00:25:10,683
،وأحيانا
.تكون مصيبة

694
00:25:14,439 --> 00:25:18,157
.لكننا نخوض المصائب سويًا

695
00:25:18,193 --> 00:25:20,276
.هذا معنى العائلة

696
00:25:20,278 --> 00:25:23,947
...ولا يمكنك أبدًا

697
00:25:23,999 --> 00:25:26,416
.أن تقول لي اخرس

698
00:25:28,536 --> 00:25:31,287
تفهمني؟

699
00:25:31,289 --> 00:25:33,673
.أجل، سيدي

700
00:25:38,096 --> 00:25:40,880
روسكو)؟)

701
00:25:40,932 --> 00:25:42,598
!(روسكو) -
!انسى الأمر -

702
00:25:42,634 --> 00:25:44,133
.أبي، أبي، أبي، أبي

703
00:25:44,185 --> 00:25:45,468
ماذا؟

704
00:25:45,470 --> 00:25:47,603
.دعه يمضي

705
00:25:48,640 --> 00:25:50,390
ماذا؟

706
00:25:52,610 --> 00:25:54,610
سارا)؟)

707
00:25:55,647 --> 00:25:57,647
سارا)؟)

708
00:26:00,068 --> 00:26:02,652


709
00:26:02,654 --> 00:26:04,487
.يا إلهي

710
00:26:05,740 --> 00:26:08,074
.يا إلهي

711
00:26:08,126 --> 00:26:10,827
.اللعنة، اللعنة

712
00:26:10,829 --> 00:26:12,996
.قامت بفتح الصناديق

713
00:26:19,529 --> 00:26:21,996
.يا إلهي، قامت بفتح الصناديق

714
00:27:40,120 --> 00:27:44,486
<font color="#3399CC">JustAbdalla</font> ترجمة

