﻿1
00:00:06,490 --> 00:00:07,990
سأكون أصغر مدير تنفيذى

2
00:00:07,990 --> 00:00:09,690
فى تاريخ هذه الشركة

3
00:00:09,690 --> 00:00:11,260
حسناً ، سآخذها فقط اذا تركتنا لوحدنا

4
00:00:11,260 --> 00:00:12,260
شكراً لك-
حسناً-

5
00:00:12,260 --> 00:00:13,330
تفحص التراك الثانى

6
00:00:13,330 --> 00:00:15,000
حسناً ، التراك الثانى
حسناً-

7
00:00:16,800 --> 00:00:18,800
لماذا لم تخبرنى حول ملف البيانات ؟

8
00:00:18,800 --> 00:00:20,970
عمل فى شركة ( ايفل ) حياته كلها

9
00:00:20,970 --> 00:00:22,270
و فجأة طُرد منها

10
00:00:22,270 --> 00:00:24,510
لم يعلم أحد السبب
كان مُصاب بسرطان الدم

11
00:00:24,510 --> 00:00:26,440
جعلنى أقسم ألا أخبر أحداً

12
00:00:26,440 --> 00:00:28,940
أخيرا ، قلقت و أخبرت أمى

13
00:00:28,940 --> 00:00:30,680
و عندما علم ذلك ، غضب

14
00:00:30,680 --> 00:00:31,910
هل تعتقد أنه استحق ذلك ؟

15
00:00:31,910 --> 00:00:34,320
لقد كنت فى سن الثامنة

16
00:00:34,320 --> 00:00:36,890
أنت لم تلتزم بالقسم الذى أقسمته

17
00:00:43,360 --> 00:00:47,600
# #

18
00:00:52,170 --> 00:00:54,200
هدفى فى مجال العمل

19
00:00:54,200 --> 00:00:56,640
هو أن أستثمر أولاً فى التكنولوجيات الجديدة

20
00:00:56,640 --> 00:00:58,940
و أطور عدة نماذج لكى أفهم

21
00:00:58,940 --> 00:01:00,180
إمكانيات التكنولوجيا

22
00:01:00,180 --> 00:01:02,440
لأنه برغم النجاح الأخير

23
00:01:02,450 --> 00:01:04,380
لقسم الحماية الالكترونى

24
00:01:04,380 --> 00:01:06,880
شركتنا مازالت تمتلك

25
00:01:06,880 --> 00:01:09,820
72
موضع يمكن اختراقه

26
00:01:09,820 --> 00:01:11,890
....فى مراكز بياناتنا الرئيسية و
انتظر

27
00:01:11,890 --> 00:01:14,860
انها 73
أيها الغبى

28
00:01:14,860 --> 00:01:16,120
مرة أخرى

29
00:01:16,130 --> 00:01:18,160
شركتنا مازالت تمتلك

30
00:01:18,160 --> 00:01:21,060
73
موضع يمكن اختراقه

31
00:01:21,060 --> 00:01:23,830
فى مراكز بياناتنا الرئيسية و الفرعية

32
00:01:23,830 --> 00:01:26,030
و الآن ليس الوقت لتحمل

33
00:01:26,040 --> 00:01:28,670
الخسارة المخزية و الفادحة

34
00:01:28,670 --> 00:01:30,410
... لرئيس القسم التكن

35
00:01:30,410 --> 00:01:32,170
رسمى جداً ، اللعنة

36
00:01:32,170 --> 00:01:33,910
كن متفاعل ، لا تكن كروبوت متبلد

37
00:01:33,910 --> 00:01:35,180
مرة أخرى

38
00:01:35,180 --> 00:01:37,580
و الآن ليس الوقت لتحمل

39
00:01:37,580 --> 00:01:40,080
الخسارة المخزية و الفادحة

40
00:01:40,080 --> 00:01:42,050
لرئيس القسم التكنولوجى لشركتنا

41
00:01:42,050 --> 00:01:45,350
و يجب أن نكون سريعين فى اختيار
رئيس القسم التكنولوجى الجديد

42
00:01:45,350 --> 00:01:49,120
و سيدى ، أقترح عليك أن تختارنى لهذا المنصب

43
00:01:53,530 --> 00:01:55,230
من أجل مصلحة الشركة

44
00:01:55,230 --> 00:01:58,270
التى نأخذ القرار بشأنها اليوم

45
00:01:58,270 --> 00:02:00,300
ترقيتى

46
00:02:02,710 --> 00:02:06,370
ترقيتى الداخلية لا تظهر فقط الثقة

47
00:02:06,380 --> 00:02:10,780
فى موظفين شركتنا ، و لكنها
تبين أن قوتنا و شجاعتنا للملأ

48
00:02:10,780 --> 00:02:14,580
شكراً لوقتك

49
00:02:14,580 --> 00:02:25,060
أنت ستكون رئيس القسم التكنولوجى الجديد للشركة

50
00:02:25,060 --> 00:02:26,190
واثق أنك لا تريد أى شئ ؟

51
00:02:26,200 --> 00:02:28,230
بيليجرينو  أو  شاى ؟

52
00:02:34,770 --> 00:02:37,770
شكراً لك مرة أخرى لمقابلتى ، سيدى

53
00:02:37,770 --> 00:02:40,980
( تيريل ) سأوجل هذا إلى معاد آخر

54
00:02:40,980 --> 00:02:42,980
( أنور ) ، حدد معاد آخر-
...سيدى ، أنا فقط أعتقد -

55
00:02:42,980 --> 00:02:44,610
أنا أفهم هذا ، أنا أفهم هذا

56
00:02:44,610 --> 00:02:46,650
سنحدد لك معاد آخر الآن

57
00:02:46,650 --> 00:02:50,390
نحن نمتلك مرشح جيد لمنصب رئيس القسم التكنولوجى

58
00:02:50,390 --> 00:02:53,120
و اللجنة متحمسة بشأنه

59
00:02:53,120 --> 00:02:56,160
و ليسوا مستعدين لمناقشة هذا الآن

60
00:02:56,160 --> 00:02:57,560
سنقترحك عليهم

61
00:02:57,560 --> 00:02:59,990
فقط امنحنا اسبوعين

62
00:03:00,000 --> 00:03:01,660
حدد ل ( تايريل ) معاد آخر

63
00:03:01,660 --> 00:03:03,260
اسبوعين

64
00:03:03,270 --> 00:03:05,070
ربطة عنق لطيفة

65
00:03:05,070 --> 00:03:06,770
دعنى أخمن

66
00:03:06,770 --> 00:03:08,770
ماركة ( بريونى ) ؟

67
00:03:08,770 --> 00:03:10,340
ذوقك جيد ، كالعادة

68
00:03:10,340 --> 00:03:12,540
اعتنى بنفسك

69
00:03:14,210 --> 00:03:16,610
سأرسل التفاصيل لمساعدك

70
00:03:20,480 --> 00:03:22,680
،اذا استطعت

71
00:03:22,690 --> 00:03:24,450
فقط أرسلهم لى مباشرة

72
00:03:24,450 --> 00:03:27,020
أنا لا أريد تفويت هذا

73
00:03:30,030 --> 00:03:38,070
# #

74
00:03:50,650 --> 00:03:54,450
سيد ( ويليك ) ، لقد وصلنا

75
00:04:05,330 --> 00:04:08,400
هل تعتقد أنه يمكننى الحصول على 300 هذه المرة ؟

76
00:04:10,500 --> 00:04:12,570
أنت تتحدث كرأسمالى حقيقى

77
00:04:15,570 --> 00:04:23,610
# #

78
00:04:35,760 --> 00:04:38,060
يوم سئ فى المكتب ؟

79
00:05:05,720 --> 00:05:09,510
من فضلك ، كفى

80
00:05:49,960 --> 00:05:51,480
: ترجمة و تعديل
 || MahMoud El Sisy ||
twitter  @Mahmoud_Elsisy

81
00:05:51,490 --> 00:05:53,490
Khalid199 تعديل التوقيت 

82
00:05:53,490 --> 00:05:57,720
<b>السيد ( روبوت ) SO1E03
تاريخ عرض الحلقة 07/08/2015</b>

83
00:06:00,140 --> 00:06:02,000
معظم المبرمجين يعتقدون أن تصحيح خطأ برمجى

84
00:06:02,000 --> 00:06:04,240
هو فقط تصحيح غلطة

85
00:06:04,240 --> 00:06:06,340
و لكن هذا هراء

86
00:06:06,340 --> 00:06:09,640
تصحيح الأخطاء الالكترونية هو
القدرة على إيجاد هذه الأخطاء

87
00:06:09,640 --> 00:06:13,280
هو القدرة على فهم سببها

88
00:06:13,280 --> 00:06:17,080
معرفة أن وجودها لم يكن صدفة

89
00:06:17,090 --> 00:06:19,850
إنها ظهرت لك لتوصل رسالة إليك

90
00:06:19,860 --> 00:06:23,490
كفقاعة غير واعية
تطفو إلى السطح

91
00:06:23,490 --> 00:06:27,530
لتظهر لك شئ لطالما عرفته فى داخلك

92
00:06:27,530 --> 00:06:30,100
لا أعلم لماذا أقول كل هذا

93
00:06:30,100 --> 00:06:32,430
...ربما لأن جسمى مملوء بما

94
00:06:32,430 --> 00:06:34,470
يستخدمه تجار المخدرات الشرعيون
مثل ( إيلاى ليلى )
إيلاى ليلى : شركة أدوية 

95
00:06:34,470 --> 00:06:36,470
لربح الأموال

96
00:06:36,470 --> 00:06:40,010
و كلنه غالباً بسبب أن هناك إحساس

97
00:06:40,010 --> 00:06:42,210
بأن هناك خطأ يأتى نحوى

98
00:06:42,210 --> 00:06:46,150
ليجعل الأمور غير واضحة
حتى يجعلنى أتخذ قرار

99
00:06:46,150 --> 00:06:48,850
اقتلنى أو عظّمنى

100
00:06:48,850 --> 00:06:51,120
أو ربما أننى فقط أفزع
لأننى لم أعتقد أبداً

101
00:06:51,120 --> 00:06:54,620
أننى قد أستيقظ لأجد هاتان
المرأتان تحدقان بى

102
00:06:58,230 --> 00:07:00,260
هل استيقظت ؟

103
00:07:04,770 --> 00:07:06,770
لا أعلم

104
00:07:09,070 --> 00:07:11,840
ماذا تفعلين هنا ؟

105
00:07:11,840 --> 00:07:14,240
لقد تحدثنا منذ ساعات قليلة

106
00:07:14,240 --> 00:07:15,810
عندما وصلت إلى هنا

107
00:07:15,810 --> 00:07:17,210
لا تتذكر ذلك ؟

108
00:07:17,210 --> 00:07:22,450
لقد قالوا أننى كنت الرقم الذى
يتصلون به فى حالة حدوث الطوارئ لك

109
00:07:23,190 --> 00:07:25,050
حسناً

110
00:07:25,050 --> 00:07:27,920
لقد أخبرتهم أن يتصلوا بطبيبتك النفسية

111
00:07:27,920 --> 00:07:30,520
لا يمكنك أن تتغادر حتى تتحدث إلى أحدهم

112
00:07:30,530 --> 00:07:32,560
لذا سأنتظر بالخارج

113
00:07:40,700 --> 00:07:43,040
هل تتذكر أنك طلبتنى لأعالجك ؟

114
00:07:47,710 --> 00:07:49,680
....أنت طلبتنى لأن الشرطة قالت

115
00:07:49,680 --> 00:07:52,780
لقد قام بعض الأولاد بدفعى

116
00:07:52,780 --> 00:07:55,720
.هذه ليست نهاية العالم

117
00:07:55,720 --> 00:07:58,720
لقد أرادوا أن يقوموا بفحص
مخدرات شامل و لكنك رفضت

118
00:07:58,720 --> 00:08:00,750
هل لى أن أسأل لماذا ؟

119
00:08:03,630 --> 00:08:06,460
... ( إليوت ) ، اذا كان لا يمكننا التحدث عن هذا

120
00:08:08,600 --> 00:08:10,600
لقد كنت أتعاطى المورفين

121
00:08:14,900 --> 00:08:16,500
لماذا ؟

122
00:08:18,510 --> 00:08:22,780
لا أمتلك سبباً جيداً لأعطيه لكِ

123
00:08:22,780 --> 00:08:25,610
أتمنى لو فعلت ، و لكننى لا أمتلك

124
00:08:28,420 --> 00:08:30,380
ربما يجب أن تذهب لمصحة ادمان

125
00:08:30,390 --> 00:08:31,720
أنا لست مدمن مخدرات

126
00:08:31,720 --> 00:08:33,220
إذن فلتثبت ذلك لى

127
00:08:33,220 --> 00:08:35,790
فلتقوم باختبار مخدرات شهرى بإراداتك

128
00:08:35,790 --> 00:08:38,460
هذه هى الحالة الوحيدة التى
سأوصى لهم بخروجك فيها

129
00:08:38,460 --> 00:08:40,060
المستشفيات

130
00:08:40,060 --> 00:08:41,830
واحدة بها شبكة كبيرة مثل هذه

131
00:08:41,830 --> 00:08:44,300
غالباً سهلة جداً لاختراقها

132
00:08:44,300 --> 00:08:46,670
هذا ( ويليام هايسمث )

133
00:08:46,670 --> 00:08:49,940
هو ليس فقط رئيس قسم المعلومات هنا

134
00:08:49,940 --> 00:08:51,970
إنه قسم المعلومات

135
00:08:51,970 --> 00:08:53,670
هو أيضاً مغفل

136
00:08:53,680 --> 00:08:56,010
لا ألومه على ذلك
لأن الأشخاص الذين وظفوه

137
00:08:56,010 --> 00:08:58,180
مغفلين أيضاً

138
00:08:58,180 --> 00:09:01,920
الرجل الفقير يحصل فقط على
ميزانية بمقدار 7000 فى السنة

139
00:09:01,920 --> 00:09:03,650
و من المفترض به أن يحمى شركتهم

140
00:09:03,650 --> 00:09:05,420
من الأشخاص مثلى

141
00:09:05,420 --> 00:09:07,420
لم يكن ليمتلك فرصة أبداً

142
00:09:07,420 --> 00:09:10,020
إنه يستخدم مضاد للفيروسات ليس له فائدة
خوادم قديمة

143
00:09:10,030 --> 00:09:12,960
و برنامج حماية يعمل على ويندوز 98

144
00:09:12,960 --> 00:09:15,100
هذا هو أحد الأسباب لاختيارى هذا المكان

145
00:09:15,100 --> 00:09:17,500
كمنشأة رعايتى الصحية الأساسية

146
00:09:17,500 --> 00:09:19,100
أستطيع أن أجعل سجلاتى الصحية

147
00:09:19,100 --> 00:09:22,000
تبدو مثل أى زومبى مطيع فى الخارج

148
00:09:24,310 --> 00:09:25,940
حسناً

149
00:09:25,940 --> 00:09:27,610
ليس عليك أن تقلقي

150
00:09:27,610 --> 00:09:30,510
لن أتعاطى المورفين ثانية

151
00:09:51,030 --> 00:09:54,370
هذا فطار لذيذ

152
00:09:54,370 --> 00:09:57,840
آسف ، نظام بطاقات الائتمان عطلان حالياً

153
00:09:57,840 --> 00:09:59,410
،كما قلتُ

154
00:09:59,410 --> 00:10:01,210
أصعب شئ فى تصحيح الأخطاء البرمجية

155
00:10:01,210 --> 00:10:02,880
هو ليس تصحيح الخطأ نفسه

156
00:10:02,880 --> 00:10:05,480
الموضوع كله يدور حول إيجاده

157
00:10:05,480 --> 00:10:09,580
،بالنسبة لشركة ( إيفل )
فالسيد ( روبوت ) اعتبرنى أنا خطأهم البرمجى

158
00:10:09,580 --> 00:10:13,490
أنا كنت الغلطة التى أدت لكل هذا

159
00:10:13,490 --> 00:10:15,160
يجب أن أسألك عن شئ ما؟

160
00:10:15,160 --> 00:10:19,730
هل لديك علاقة بالقبض على ( فيرا ) ؟

161
00:10:19,730 --> 00:10:21,500
تباً ، ( إليوت )

162
00:10:21,500 --> 00:10:24,230
أنت قلت أنك لن تفعل شئ حيال ذلك

163
00:10:24,230 --> 00:10:26,370
،كان عليه تهم قتل
هل كنت تعلم ذلك ؟

164
00:10:26,370 --> 00:10:28,240
طاقمه كله توقف عن العمل

165
00:10:28,240 --> 00:10:30,940
أنا أقصد ، أنا لا أعلم
كيف سأحصل على المال الآن

166
00:10:30,940 --> 00:10:33,510
فقط اخبرنى يا ( إليوت )

167
00:10:33,510 --> 00:10:35,410
ولا تكذب

168
00:10:35,410 --> 00:10:37,340
هل فعلت أى شئ ؟

169
00:10:37,350 --> 00:10:39,380
لا

170
00:10:49,620 --> 00:10:52,090
هل أنتِ بخير ؟

171
00:10:52,090 --> 00:10:53,860
...أنا أقصد ، مع كل ما حدث

172
00:10:53,860 --> 00:10:57,360
أنا بخير

173
00:10:57,370 --> 00:10:59,470
ماذا حدث لبابك ؟

174
00:11:02,770 --> 00:11:04,410
ليس من المفترض ان تكونى هنا ، حسناً ؟

175
00:11:04,410 --> 00:11:05,910
لقيد غيرت الأقفال لسبب ما
يقصد بسببها 

176
00:11:08,440 --> 00:11:10,710
لعبة مشوقة

177
00:11:10,710 --> 00:11:12,780
و لكن عليك أن تختار نوعاً جيداً

178
00:11:12,780 --> 00:11:15,050
اذا أردته حقاً ان

179
00:11:15,050 --> 00:11:17,120
يعمل

180
00:11:17,120 --> 00:11:18,650
انظر لهذا

181
00:11:18,650 --> 00:11:21,920
( جيسيكا ألبا ) تقول انها تريد
أن تنضم لمجموعة ( تباً للمجتمع )

182
00:11:23,830 --> 00:11:26,090
اللعنة ، ماذا حدث لوجهك ؟

183
00:11:26,090 --> 00:11:28,130
ماذا يحدث ؟

184
00:11:31,470 --> 00:11:34,400
حسناً ، أنا لست أميرة العلاقات الاجتماعية

185
00:11:34,400 --> 00:11:36,170
،و لكن الأمر غالباً يكون كذلك

186
00:11:36,170 --> 00:11:39,170
مرحباً ، أنا ( دارلين )-
توقفى -

187
00:11:39,170 --> 00:11:41,680
يجب عليك أن تغادرى

188
00:11:41,680 --> 00:11:44,240
عزيزتى ،حقيقةً، نحن لدينا الكثير لنتحدث بشأنه

189
00:11:44,250 --> 00:11:45,280
... لذا إن كنتي لا تمانعين

190
00:11:45,280 --> 00:11:46,850
اخرجى من هنا

191
00:11:58,360 --> 00:12:00,360
أقترح عليك أن تحضر مقبضاً للباب

192
00:12:04,630 --> 00:12:07,500
ما الذي كانت تتحدث عنه ؟

193
00:12:07,500 --> 00:12:09,100
يجب أن أذهب إلى العمل

194
00:12:09,100 --> 00:12:11,000
عمل ؟ هل أنت جاد ؟

195
00:12:11,010 --> 00:12:13,440
لا يمكنك أن تذهب للعمل
يجب أن تتصل و تخبرهم أنك مريض

196
00:12:13,440 --> 00:12:17,110
يجب أن أذهب

197
00:12:17,110 --> 00:12:20,810
الخطأ البرمجى لا يكون فقط غلطة

198
00:12:20,820 --> 00:12:23,420
إنه يمثل شيئاً أكبر

199
00:12:29,490 --> 00:12:31,530
خطأ فى التفكير

200
00:12:31,530 --> 00:12:34,190
سيدى ، سيدى ،سيدى-
لقد أوقعت محفظتك -

201
00:12:34,200 --> 00:12:38,000
سيدى ، لقد أوقعت محفظتك للتو

202
00:12:38,030 --> 00:12:40,870
شكراً-
توقف-

203
00:12:40,870 --> 00:12:42,540
توقف ، لقد سرق محفظتى

204
00:12:42,540 --> 00:12:43,970
هذه كانت محفظتك ؟

205
00:12:43,970 --> 00:12:47,010
أجل ، هذه كانت محفظتى التى
أعطيتيها له

206
00:12:47,010 --> 00:12:50,410
توقف

207
00:12:50,410 --> 00:12:51,980
لقد دخل فى نظامى و يريدنى

208
00:12:51,980 --> 00:12:53,680
أن أضع هذه الاسطوانة فى أحد حواسب العمل
.

209
00:12:53,680 --> 00:12:57,350
و لماذا يريد أن يفعل ذلك؟-
أنا لا اعلم ، ( ستيلا ) -

210
00:12:57,350 --> 00:12:58,720
لم يعطنى شرح مفصل

211
00:12:58,720 --> 00:13:00,420
إذن ، فهو يمتلك صور عارية لى ؟

212
00:13:00,420 --> 00:13:01,760
هل هذا هو الشئ الوحيد الذى تستنجيه

213
00:13:01,760 --> 00:13:02,760
من هذه المحادثة؟

214
00:13:05,390 --> 00:13:07,030
مرحباً ، حبيبتى

215
00:13:07,030 --> 00:13:09,560
مرحباً-
كيف كان جريك ؟-

216
00:13:09,560 --> 00:13:10,900
غريب

217
00:13:10,900 --> 00:13:12,570
شخصاص ما أوقع محفظته

218
00:13:12,570 --> 00:13:15,700
..فالتقطتها و أعطيتها له و بعد ذلك

219
00:13:15,700 --> 00:13:17,170
لا يوجد شئ غريب فى هذا
هذا فقط يظهر أنكِ

220
00:13:17,170 --> 00:13:18,410
شخص جيد

221
00:13:18,410 --> 00:13:19,840
لطالما كنتى

222
00:13:19,840 --> 00:13:23,710
لدرجة أن ذلك يكاد ذلك يكون خاطئ

223
00:13:23,710 --> 00:13:25,180
ماذا يعنى هذا ؟

224
00:13:25,180 --> 00:13:29,020
...فقط أنك

225
00:13:29,020 --> 00:13:33,020
جيدة أكثر من اللازم لهذا العالم

226
00:13:33,020 --> 00:13:37,790
و هذا غالباً سبب حبى لك

227
00:13:37,790 --> 00:13:41,260
سأذهب لأستحم

228
00:13:43,770 --> 00:13:45,430
لقد اخبرتك أننى لا أستطيع
أن أتحدث

229
00:13:45,430 --> 00:13:48,040
أنت تمتلك 100 ساعة بالظبط

230
00:13:48,040 --> 00:13:53,040
كل ما نمتلكه سيتم نشره

231
00:14:07,150 --> 00:14:10,050
سيوافق قريباً

232
00:14:22,630 --> 00:14:23,970
ليس كافياً أن نركز فقط على السجلات

233
00:14:23,970 --> 00:14:25,940
و لكن أن نراقب ايضاً
حركة التواصل الاجتماعى

234
00:14:25,940 --> 00:14:27,770
و المحادثات ، ( بيسبن )

235
00:14:27,770 --> 00:14:30,470
و نقوم بكتابة أوامر لتظل العملية
قائمة طوال الوقت

236
00:14:30,470 --> 00:14:32,310
أقصد ، يمكن أن يحالفنا الحظ

237
00:14:32,310 --> 00:14:34,950
من الممكن أن يفقدوا حذرهم
...يقومون بخطأ ، أنت تعلم

238
00:14:34,950 --> 00:14:37,110
هذا هو العالم الذى نعيش فيه

239
00:14:37,110 --> 00:14:39,580
أشخاص يعتمدون على أخطاء الغير

240
00:14:39,580 --> 00:14:43,020
لكى يتلاعبوا بهم
و يستغلوهم

241
00:14:43,020 --> 00:14:45,160
أو حتى ليتربطوا بهم

242
00:14:45,160 --> 00:14:47,690
دائرة حياة البشر الفوضاوية و المثيرة للعاطفة

243
00:14:47,690 --> 00:14:50,090
( إليوت )

244
00:14:50,090 --> 00:14:52,700
أنا أدعوكم للعشاء الليلة

245
00:14:52,700 --> 00:14:55,530
أطهو شرائح لحم تفوق فى جودتها مطعم ( مورتون )

246
00:15:00,240 --> 00:15:03,140
ماذا ؟ لا يمكن للرئيس
أن يدعو موظفيه للعشاء ؟

247
00:15:03,140 --> 00:15:06,680
لا ، هذا لطيف ، و لكن لدىّ خطط أخرى

248
00:15:11,020 --> 00:15:13,180
هل من الممكن أن تتركونا بمفردنا لدقيقة ؟

249
00:15:14,990 --> 00:15:15,990
أجل

250
00:15:20,830 --> 00:15:22,560
هل تريد أن تخبرنى بما يحدث ؟

251
00:15:22,560 --> 00:15:24,290
لا ،حقاً

252
00:15:24,300 --> 00:15:26,000
أنت تغيب عن العمل
و تأتى إلىّ بهذا الشكل

253
00:15:26,000 --> 00:15:29,070
ولا تتوقع منى أن أسألك أى أسئلة ؟

254
00:15:29,070 --> 00:15:30,870
انظر ، أنا لا اعرف كم
ستسمح لى بالسؤال

255
00:15:30,870 --> 00:15:32,300
...عن حياتك الشخصية و لكن

256
00:15:32,300 --> 00:15:34,170
أبداً ، فى الحقيقة

257
00:15:37,270 --> 00:15:38,740
أنا أقصد ، أنا لا أريد أن أكون وقحاً

258
00:15:38,740 --> 00:15:42,180
أنا كنت فقط صريحاً

259
00:15:47,920 --> 00:15:50,190
ربما السيد ( روبوت ) قد وجد الخطأ البرمجى
الخاص بشركة ( ايفل )

260
00:15:50,190 --> 00:15:52,520
و لكنه لم يجد الخطأ البرمجى الخاص بى

261
00:15:52,520 --> 00:15:55,590
هذه هى الطريقة الوحيدة التى سأحمى بها نفسى

262
00:15:55,590 --> 00:15:57,660
لا أريهم أبداً الشفرة اللازمة لمعرفتى

263
00:15:57,660 --> 00:15:59,600
أنعزل بنفسى

264
00:15:59,600 --> 00:16:01,400
أخلق المتاهة المتقنة الفاترة الخاصة بى

265
00:16:01,400 --> 00:16:04,930
حيث لا أحد يمكنه إيجادى

266
00:16:04,940 --> 00:16:06,870
( إليوت ) ، أنا لا أصدق أنك تعمل هنا

267
00:16:06,870 --> 00:16:09,070
هذا المكان سئ

268
00:16:09,070 --> 00:16:11,670
حسناً ، من الممكن أن أمر عليك
لنذهب لتناول الغداء

269
00:16:11,680 --> 00:16:15,610
هذا لطيف

270
00:16:15,610 --> 00:16:17,750
أظن أنها معجبة بك يا صديقى

271
00:16:17,750 --> 00:16:19,450
حسناً ، سآخذها

272
00:16:19,450 --> 00:16:21,750
و لكن فلتشهد السجلات أنى كنت
أحاول أن أساعدك للحصول على موعد

273
00:16:21,750 --> 00:16:24,190
اهدأ ، اللعنة

274
00:16:24,190 --> 00:16:25,890
أنا لست معجب بالفتاة حمراء الشعر على أى حال

275
00:16:25,890 --> 00:16:28,730
كل دولة ( ايرلندا ) تجعل قضيبى يرتخى
لأن ايرلندا يتميزون بالشعر الأحمر

276
00:16:28,730 --> 00:16:29,760
غادر

277
00:16:29,760 --> 00:16:30,960
( دارلين ) قالت أننا يجب أن نتحدث

278
00:16:30,960 --> 00:16:32,630
غادر الآن

279
00:16:32,630 --> 00:16:33,930
أنت على حق
يجب ألا نتحدث هنا

280
00:16:33,930 --> 00:16:35,470
لنذهب إلى الحانة المجاورة

281
00:16:35,470 --> 00:16:36,930
أنا لن أذهب إلى أى مكان معك

282
00:16:36,930 --> 00:16:38,870
أنا لن أغادر حتى تفعل ذلك

283
00:16:38,870 --> 00:16:41,100
لذا من الممكن أن أبقى هنا
و أعمل مشهد

284
00:16:41,110 --> 00:16:42,770
أو أن تعطينى خمس دقائق فى الحانة المجاورة

285
00:16:42,770 --> 00:16:44,270
فى كلتا الحالتين ، سأستمتع

286
00:16:44,280 --> 00:16:46,310
هذا اختيارك

287
00:16:52,950 --> 00:16:56,090
ماذا ؟ إنه ( أبلتينى )

288
00:16:56,090 --> 00:16:58,720
يجب ان أضربك

289
00:17:00,390 --> 00:17:02,290
،اذا كان سيجعلنا هذا متعادلين
فلتقم بهذا

290
00:17:02,290 --> 00:17:04,390
لا ، أنا لا أريد أن أفعل أى شى معك

291
00:17:04,400 --> 00:17:05,430
أنت مجنون

292
00:17:07,900 --> 00:17:09,230
ماذا أطلب لك ؟

293
00:17:09,230 --> 00:17:10,930
لا شئ

294
00:17:10,940 --> 00:17:12,440
يجب عليك أن تطلب شيئاً

295
00:17:12,440 --> 00:17:15,740
...أنا أوصيك بهذا-
حسناً-

296
00:17:15,740 --> 00:17:21,410
سآخذ ( أبلتينى )

297
00:17:21,410 --> 00:17:22,680
فلتعتبر هذه مجاملة يا صديقى

298
00:17:22,680 --> 00:17:24,850
هذا المشروب لذيذ للغاية

299
00:17:27,320 --> 00:17:28,650
أنا أفهم هذا

300
00:17:28,650 --> 00:17:30,090
المجاملات تجعلنى غير مرتاح أيضاً

301
00:17:30,090 --> 00:17:32,160
أجد ذلك صعب التصديق

302
00:17:32,160 --> 00:17:36,590
على من أضحك ؟
أنا أحب المديح

303
00:17:36,590 --> 00:17:38,630
12 دولار

304
00:17:56,310 --> 00:17:57,610
أنا لا أعتقد حقاً أنك استمعت بذلك

305
00:17:57,620 --> 00:18:00,680
أقترح عليك أن ترتشفها-
أخر فرصة -

306
00:18:00,680 --> 00:18:02,720
ماذا تريد ؟

307
00:18:06,360 --> 00:18:08,490
أنا آسف على ما فعلته

308
00:18:08,490 --> 00:18:10,190
أنا لا أصدق هذا

309
00:18:10,190 --> 00:18:12,830
و الأهم ، أنا لا  أهتم اطلاقاً

310
00:18:12,830 --> 00:18:15,900
أنا لم أرد أبداً أن أؤذيك

311
00:18:15,900 --> 00:18:17,400
الأشخص العنيفون يصبحون كذلك

312
00:18:17,400 --> 00:18:22,070
لأنهم لا يستطيعوا أن يتواصلوا

313
00:18:22,070 --> 00:18:25,410
،أبوك

314
00:18:25,410 --> 00:18:28,550
أنا أراهن أنه فعل بسوء
بسبب ما فعله

315
00:18:28,550 --> 00:18:32,520
أنا واثق أنه أراد أن يعتذر أيضاً

316
00:18:32,520 --> 00:18:35,320
أحياناً ، إبعاد ابنك عنك يكون أسهل

317
00:18:35,320 --> 00:18:37,550
لا تظل غاضباً عليه فترة طويلة يا بنى

318
00:18:40,390 --> 00:18:42,260
هل أنت مغادر ؟

319
00:18:44,400 --> 00:18:46,430
هل هذا ما تريده ، أليس كذلك ؟

320
00:18:53,370 --> 00:18:56,610
ماذا عن خطتك ؟

321
00:18:56,610 --> 00:18:58,240
خطة ؟

322
00:18:58,240 --> 00:19:00,240
أنت المفتاح لكل شئ

323
00:19:00,240 --> 00:19:03,510
بدونك ، ليس هناك خطة

324
00:19:03,510 --> 00:19:06,050
هل هذا كل شئ ؟

325
00:19:06,050 --> 00:19:07,950
هل انتهى هذا ؟

326
00:19:07,950 --> 00:19:09,990
هل تتوقع منى أن اصدق هذا ؟

327
00:19:13,890 --> 00:19:15,890
أراك فى الحياة الأخرى

328
00:19:25,070 --> 00:19:27,070
هل سمعت هذا ؟

329
00:19:27,070 --> 00:19:28,810
أنا لا أصدق هذا

330
00:19:28,810 --> 00:19:30,870
هل هذا يحدث حقاً ؟

331
00:19:30,870 --> 00:19:33,540
مجموعة ( تباً للمجموعة ) اخيراً انتهت

332
00:19:33,540 --> 00:19:36,050
الخطأ الذى حدث مؤخراً فى واقعى الدقيق

333
00:19:36,050 --> 00:19:38,050
الذى خلقته على مر السنين

334
00:19:38,050 --> 00:19:40,220
لن أخطئ مرة ثانية هكذا

335
00:19:40,220 --> 00:19:42,550
سأكون طبيعياً أكثر الآن

336
00:19:42,550 --> 00:19:45,240
ربما تكون ( شيلا ) حبيبتى

337
00:19:45,240 --> 00:19:49,820
سأذهب لرؤية افلام ( مارفل ) الغبية معها
سأنضم للصالة الرياضية

338
00:19:51,260 --> 00:19:53,730
(سأعطى قلوب للأشياء على موقع ( انستجرام
قلب = like
قلب = like 

339
00:19:53,730 --> 00:19:56,330
سأشرب القهوة بالفانيليا

340
00:19:56,330 --> 00:19:58,970
سأعيش حياة خالية من الأخطاء الآن

341
00:19:58,970 --> 00:20:01,570
أى شئ لحماية متاهتى المتقنة

342
00:20:08,180 --> 00:20:11,280
مرحباً ، ( جيديون )

343
00:20:11,280 --> 00:20:14,150
هل مازال العشاء الليلة ؟

344
00:20:14,150 --> 00:20:16,190
أجل ، بالطبع

345
00:20:16,190 --> 00:20:19,020
هل تريد أن تأتى ؟

346
00:20:19,020 --> 00:20:20,360
أجل

347
00:20:22,130 --> 00:20:23,330
عظيم

348
00:20:26,300 --> 00:20:28,130
هل يمكن أن أحضر حبيبتى ؟

349
00:20:29,170 --> 00:20:30,970
أنت لديك حبيبة ؟

350
00:20:32,300 --> 00:20:34,870
حسناً ، لم أطلب منها ذلك بعد

351
00:20:34,870 --> 00:20:37,110
و لكنى سأفعل

352
00:20:37,110 --> 00:20:39,640
أتمنى ان توافق

353
00:20:40,980 --> 00:20:42,980
أجل ، بالطبع

354
00:20:42,980 --> 00:20:46,220
ممتاز

355
00:20:46,220 --> 00:20:47,220
شكراً

356
00:20:47,220 --> 00:20:48,220
#سرقت سعادتى #

357
00:20:48,220 --> 00:20:51,520
# سعادتى #

358
00:20:51,520 --> 00:20:52,860
# اذا سرقت سعادتى #

359
00:20:52,860 --> 00:20:56,230
# سعادتى #

360
00:20:56,230 --> 00:20:58,230
# اذا سرقت سعادتى #

361
00:20:58,230 --> 00:20:59,530
هل كان يشرب مشروب من ( ستارباكس ) ؟

362
00:21:15,290 --> 00:21:17,690
هل مازالت تحاول أن تشغل هذه الاسطوانة ؟

363
00:21:17,690 --> 00:21:20,130
أجل ، إنها مخربشة بالكامل

364
00:21:21,600 --> 00:21:23,630
فلنخرج من هنا

365
00:21:44,630 --> 00:21:45,710
إلى أين أنت ذاهب ؟

366
00:21:46,800 --> 00:21:48,850
إلى نادى يسمى ( كيس اند فلاى )

367
00:21:50,570 --> 00:21:52,270
و لماذا أنت ذاهب إلى هناك ؟

368
00:21:52,270 --> 00:21:54,030
العمل

369
00:21:56,690 --> 00:21:58,170
هل هذا ضرورى ؟

370
00:22:09,310 --> 00:22:11,700
كل شئ أفعله من أجلنا

371
00:22:11,700 --> 00:22:13,360
نحن أم أنت ؟

372
00:22:13,370 --> 00:22:14,850
نحن

373
00:22:19,210 --> 00:22:21,910
هو أنا

374
00:22:28,570 --> 00:22:30,670
لا تبقى مستيقظة

375
00:22:33,370 --> 00:22:35,570
رئيسى دعانى إلى حفلة عشاء الليلة

376
00:22:35,570 --> 00:22:38,510
فى منزله اليوم

377
00:22:38,510 --> 00:22:41,040
لقد كنت أعتقد أنه ممكن
أن تأتى كحبيبتى

378
00:22:41,040 --> 00:22:42,750
ماذا ؟

379
00:22:42,750 --> 00:22:46,720
هل أنت حقاً تسألنى أن أكون حبيبتك الآن ؟

380
00:22:46,720 --> 00:22:49,080
أجل

381
00:22:49,090 --> 00:22:50,520
على كل حال ، أنا أحتاجك

382
00:22:50,520 --> 00:22:54,760
أنا ليست جيد فى المواقف الاجتماعية مثل هذه

383
00:22:54,760 --> 00:22:59,030
هناك حقاً شئ خاطئ بشأنك

384
00:22:59,030 --> 00:23:01,230
لن يقوم أحد باستغلالى بعد الآن

385
00:23:01,230 --> 00:23:03,430
لماذا لا تدعو الفتاة التى قابلناها فى الصباح ؟

386
00:23:03,430 --> 00:23:05,230
تبدو أنها ستحب الذهاب إلى حفلتك

387
00:23:05,240 --> 00:23:08,040
الغبية الخنيقة

388
00:23:08,040 --> 00:23:10,370
أنتى حقاً لا تعرفينى

389
00:23:10,370 --> 00:23:11,910
... كل ما تعرفه أننى الفتاة

390
00:23:11,910 --> 00:23:14,110
بالطبع ، أعرف ( شيلا)

391
00:23:14,110 --> 00:23:17,380
لقد اخترقت بريدها الالكترونى
بمجرد أن أصبحت جارتى

392
00:23:17,380 --> 00:23:18,650
باستخدام برنامج خداع بسيط

393
00:23:18,650 --> 00:23:20,320
استطعت الحصول على كلمة مرورها السرية بكل سهولة

394
00:23:20,320 --> 00:23:22,250
أنا لا أتحدث عن الأشياء التى يمكنك
أن تجدها على الانترنت

395
00:23:22,250 --> 00:23:26,560
أنا أتحدث عن نفسى الحقيقة

396
00:23:26,560 --> 00:23:29,430
اخبرينى اذن

397
00:23:29,430 --> 00:23:32,330
لا ، انسى هذا

398
00:23:32,330 --> 00:23:34,360
أنا أريد أن اعرف

399
00:23:57,950 --> 00:23:59,960
ما هذا ؟

400
00:24:01,890 --> 00:24:03,160
لقد قمت بتجميع بعض المكونات

401
00:24:03,160 --> 00:24:05,260
هذا جميل-
معاً-

402
00:24:05,260 --> 00:24:06,700
لم أر هذا من قبل

403
00:24:06,700 --> 00:24:08,800
...لابد أنها-
لم أنشره على الانترنت-

404
00:24:08,800 --> 00:24:10,270
أنا أقصد ، لم أعمل الكثير منها

405
00:24:10,270 --> 00:24:12,330
لم أعمل الكثير منها

406
00:24:12,340 --> 00:24:14,540
تمتلك متاهتها الخاصة أيضاً

407
00:24:14,540 --> 00:24:16,370
أخذت الكثير من القطع

408
00:24:16,370 --> 00:24:18,440
من أشياء مختلفة

409
00:24:18,440 --> 00:24:23,280
..مثل الصور و الرسومات و

410
00:24:23,280 --> 00:24:25,710
مثل هذه

411
00:24:25,720 --> 00:24:29,520
إنها حالتها سيئة حقاً

412
00:24:29,520 --> 00:24:32,690
... و لكنها تمتلك كل شئ
... و الأطفال

413
00:24:32,690 --> 00:24:35,320
خطأ ( شيلا ) كان دائماً مجهولاً لى

414
00:24:35,330 --> 00:24:36,960
ربما كان هذا هو

415
00:24:36,960 --> 00:24:40,300
الرغبة فى حياة طبيبعة
و لكنها عالقة على الهوامش الخارجية

416
00:24:40,300 --> 00:24:42,700
لا تعرف كيف تشارك

417
00:24:42,700 --> 00:24:44,730
مثلى تماماً

418
00:24:47,740 --> 00:24:49,740
هل يمكن أن أقبلك ؟

419
00:24:58,950 --> 00:25:01,820
المرة القادمة ، لا تسأل

420
00:25:01,820 --> 00:25:04,690
هذا سخيف

421
00:25:04,690 --> 00:25:07,260
الأخطاء غالباً ما تتلقى توبيخ شئ

422
00:25:07,260 --> 00:25:09,060
و لكن أحياناً

423
00:25:09,060 --> 00:25:11,160
لا تخذلنى ، حسناً ؟

424
00:25:11,160 --> 00:25:14,830
و لكن عندما يكشف خطأ عن نفسه

425
00:25:14,830 --> 00:25:18,100
يمكنه أن يكون لطيفاً

426
00:25:18,100 --> 00:25:22,540
و كأنك فتحت شيئاً للتو

427
00:25:22,540 --> 00:25:24,370
فرصة عظيمة

428
00:25:24,370 --> 00:25:26,580
تنتظر من يستغلها

429
00:25:34,720 --> 00:25:37,350
سيد ( ويليك  ) ؟

430
00:25:37,350 --> 00:25:39,520
مرحباً

431
00:25:39,520 --> 00:25:40,920
ماذا كان اسمك ثانية ؟

432
00:25:40,920 --> 00:25:42,960
( أنور )

433
00:25:42,960 --> 00:25:45,060
لم أكن أعلم أنك تأتى إلى أماكن كهذه

434
00:25:45,060 --> 00:25:46,560
أنا لا افعل ذلك

435
00:25:46,560 --> 00:25:50,370
ماذا تقصد ؟
أنت هنا الآن

436
00:25:50,370 --> 00:25:52,940
أنا هنا لأنك هنا

437
00:25:52,940 --> 00:25:56,240
ماذا ؟ أنا لا أفهم هذا

438
00:25:56,240 --> 00:26:00,580
.أعتقد أنك جميل
.أريد أن آخذك معى إلى المنزل

439
00:26:00,580 --> 00:26:04,550
انتظر ، لقد حسبت أنك متزوج

440
00:26:04,550 --> 00:26:07,450
لأنه فى النهاية ، الخطأ هو فقط غاية

441
00:26:07,450 --> 00:26:10,090
لأنه السبب الوحيد لبقائك

442
00:26:10,090 --> 00:26:13,260
،هو أنك تكون خطأ يحتاج للاصلاح،

443
00:26:13,260 --> 00:26:15,920
يساعدك على تصحيح الخطأ

444
00:26:15,930 --> 00:26:18,130
و هل يوجد شعور أفضل من هذا ؟

445
00:26:26,290 --> 00:26:29,100
حسناً ، ( إليوت )

446
00:26:29,100 --> 00:26:31,770
هل تريد أن تعرفنا على بعضنا ؟

447
00:26:31,770 --> 00:26:36,870
( شيلا )
هذان ( أنجيلا ) و ( أولى )

448
00:26:38,670 --> 00:26:42,040
أنت تبدين جميلة هذا المساء

449
00:26:46,050 --> 00:26:47,350
كيف الحال ، يا أصدقاء ؟

450
00:26:47,350 --> 00:26:48,980
هل وصلتم هنا للتو ؟

451
00:26:48,980 --> 00:26:50,220
بدلة لطيفة

452
00:26:50,220 --> 00:26:52,250
شكراً ، صاح

453
00:26:56,990 --> 00:27:00,190
اللعنة-
ماذا بك ؟-

454
00:27:00,190 --> 00:27:01,630
أنت متملل طوال اليوم

455
00:27:01,630 --> 00:27:03,500
ربما يجب أن نجرب الجرس ثانية

456
00:27:11,010 --> 00:27:13,070
مرحباً يا أصحاب

457
00:27:13,070 --> 00:27:14,710
منذ متى و أنتم واقفون هنا ؟

458
00:27:14,710 --> 00:27:16,740
الجرس مكسور
كان يجب أن أحذركم

459
00:27:16,740 --> 00:27:18,680
ادخلوا ، أنا ( هارى ) ، بالمناسبة

460
00:27:18,680 --> 00:27:20,910
( أنجيلا ) أسعدتنى رؤيتك-
أنا أيضاً-

461
00:27:20,920 --> 00:27:22,250
من الجيد دائماً أن تضع صورة

462
00:27:22,250 --> 00:27:25,150
على شارة الموظف ، صحيح ؟

463
00:27:25,150 --> 00:27:27,720
( أولى )، منذ متى و أنتما معاً ؟

464
00:27:27,720 --> 00:27:30,590
سنتان و نصف -
سنتان-

465
00:27:30,590 --> 00:27:33,330
حسناً

466
00:27:33,330 --> 00:27:36,830
( إليوت ) ، منذ متى أنت و ( شيلا ) معاً ؟

467
00:27:36,830 --> 00:27:41,100
حسناً

468
00:27:41,100 --> 00:27:43,440
فقط اليوم

469
00:27:51,910 --> 00:27:54,680
حسناً ، توقف عن شوى الضيوف
شوى = استجواب

470
00:27:54,680 --> 00:27:56,450
فلنفحص المشواة الحقيقة ، هيا بنا ؟

471
00:27:56,450 --> 00:28:00,620
( إليوت ) من الممكن أن أحتاج مساعدتك

472
00:28:00,620 --> 00:28:02,520
أنا لدىّ اعتراف

473
00:28:02,520 --> 00:28:05,590
لقد جعلت مدراء النظام فى
مركز البيانات فى ( ديلس )

474
00:28:05,590 --> 00:28:08,100
يفحصون هذا الخادم مرة ثانية

475
00:28:08,100 --> 00:28:10,230
( جيديون ) ماذا فعلت ؟

476
00:28:10,230 --> 00:28:12,770
بالطبع لم يكن هناك شئ

477
00:28:12,770 --> 00:28:15,070
أنا ليس لدى فكرة عما
كان هناك لأشك فيه

478
00:28:15,070 --> 00:28:18,210
أنا أقصد ، ما الذي قد يحفزك

479
00:28:18,210 --> 00:28:19,770
لتفعل اى شئ ؟
..أعتقد أنى كنت فقط

480
00:28:19,770 --> 00:28:21,610
( جيديون ) يجب أن ينسى هذا الموضوع

481
00:28:21,610 --> 00:28:23,210
اذا اقترب من عش الدبابير هذا

482
00:28:23,210 --> 00:28:25,280
أنا لست متأكد أنه يمكننى انقاذه منه

483
00:28:25,280 --> 00:28:27,310
يجا أن أقتل أى شك موجود لديه

484
00:28:27,320 --> 00:28:30,650
أنت لم تكن سوى عامل
مجتهد ل ( أولسيف )

485
00:28:30,650 --> 00:28:34,920
لذا انا أعتذر

486
00:28:38,130 --> 00:28:40,330
بعد المحادثة على الطائرة

487
00:28:40,330 --> 00:28:43,630
لقد كانت الشركة بأكملها على المحك

488
00:28:43,630 --> 00:28:45,930
لقد كنت قلقاً أن ملف البيانات الذى وجدته

489
00:28:45,930 --> 00:28:46,970
ليس الملف الصحيح

490
00:28:46,970 --> 00:28:48,570
فلم أكن

491
00:28:48,570 --> 00:28:51,340
أريد أن أرفع من آمالك
فى حالة إن كنت مخطئاً

492
00:28:53,510 --> 00:28:57,010
لهذا لم أخبرك قبل الاجتماع

493
00:29:04,220 --> 00:29:05,850
اللعنة

494
00:29:05,850 --> 00:29:08,360
يجب أن أسمح له بحضنى ، أليس كذلك ؟

495
00:29:15,360 --> 00:29:18,130
أنت مهندس ذكى يا ( إليوت )

496
00:29:18,130 --> 00:29:19,970
ولا يجب أن تتشكك أبداً فى مهاراتك

497
00:29:19,970 --> 00:29:22,200
مهما كان مقدار الضغط الذى أضعه عليك

498
00:29:22,200 --> 00:29:25,170
و أنت بالتأكيد لا يجب أن
تخفى أى شئ عنى

499
00:29:25,170 --> 00:29:27,210
أنا أهتم لأجلك

500
00:29:44,530 --> 00:29:47,630
From the Mixed-up Files
of Basil E. Frankweiler.
اسم رواية

501
00:29:47,630 --> 00:29:49,730
منها استطعت الحصول على الفكرة ، أتتذكر ؟

502
00:29:52,100 --> 00:29:56,900
لقد أردت أن أكون شخيصة ( كلوديا كينكيد ) بشدة
كلوديا كينكيد هو اسم شخصية فى الرواية

503
00:29:56,900 --> 00:29:58,940
حتى اسمها كان لطيفاً

504
00:30:02,780 --> 00:30:08,180
أتتذكرين أننا كنا ذاهبين إلى متحف ( المت ) ؟
المت = متحف متروبوليتان للفنون فى نيويورك

505
00:30:08,180 --> 00:30:14,020
و لكن بطريقة ما ذهبنا إلى متحف ( كوينز ) بدلاً منه ؟

506
00:30:14,020 --> 00:30:16,560
لم تكن خرائط ( جوجل ) موجودة حينها

507
00:30:19,030 --> 00:30:21,230
لقد أحببت الهروب معك

508
00:30:25,430 --> 00:30:26,930
،بطريقة ما عندما تكون فى سن الثامنة

509
00:30:26,930 --> 00:30:29,770
الهروب يكون ممتعاً

510
00:30:31,540 --> 00:30:33,070
الحياة الطبيعية

511
00:30:33,070 --> 00:30:36,440
ابتسامات ، حفلات عشاء

512
00:30:36,440 --> 00:30:38,350
قصص الطفولة

513
00:30:38,350 --> 00:30:40,280
يمكننى أن أعتاد على ذلك

514
00:30:40,280 --> 00:30:42,320
ربما أحب هذا

515
00:30:56,730 --> 00:30:58,330
ما خطبك  ؟

516
00:31:02,900 --> 00:31:04,800
فضائح اختراق الشركة تتوالى

517
00:31:04,810 --> 00:31:06,570
بنشر عدة ايميلات الكترونية أخيرة

518
00:31:06,570 --> 00:31:09,740
معلومات من آخر بيانات تم اختراقها

519
00:31:09,740 --> 00:31:12,780
تكشف أن ( تيرى كولبى ) كان أحد
ثلاثة مديرين تنفيذين

520
00:31:12,780 --> 00:31:14,250
متورطين فى التستر

521
00:31:14,250 --> 00:31:15,920
على الفضيحة المشهورة

522
00:31:15,920 --> 00:31:18,450
الخاصة بالنفايات المسممة لشركة ( تاون شيب واشنطن )

523
00:31:18,450 --> 00:31:19,820
،اذا كانت هذه التقارير صحيحة

524
00:31:19,820 --> 00:31:21,990
ربما يواجه ( كولبى ) اتهامات أكثر

525
00:31:21,990 --> 00:31:23,720
فى ال 24 شهر

526
00:31:23,720 --> 00:31:27,090
بعد التسرب المزعوم للنفايات المسممة

527
00:31:27,090 --> 00:31:31,260
مات 26 موظف بسبب أنواع مختلفة من سرطان الدم

528
00:31:31,270 --> 00:31:34,470
برغم ذلك ، شركة ( ايفل ) استطاعت

529
00:31:34,470 --> 00:31:37,770
أن تبطل الدعوة القضائية المرفوعة ضدهم
من الضحايا الناجين

530
00:31:37,770 --> 00:31:40,340
و زعموا أنه لا توجد دليل مباشر يربط بين

531
00:31:40,340 --> 00:31:42,510
مصانعهم و تشخيص المرضى

532
00:31:42,510 --> 00:31:46,110
هذه الايميلات توضح أن ( كولبى )
كان على دراية

533
00:31:46,110 --> 00:31:48,250
بمستويات التسمم الخطيرة

534
00:31:48,250 --> 00:31:50,620
و أبقاها سراً

535
00:31:50,620 --> 00:31:53,790
" لن تكون فعالة من حيث التكلفة
اذا زودنا الأنظمة الحالية بمعدات

536
00:31:53,790 --> 00:31:58,260
"حتى لو لم يكن هناك دعاوى قضائية محتملة

537
00:31:58,260 --> 00:32:00,660
سيد ( كولبى ) لم يقل أى تعليق
... و لكن محاميه

538
00:32:00,660 --> 00:32:03,000
متاهتى المتقنة

539
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
تتهدم أمام عينى

540
00:32:09,500 --> 00:32:11,600
لا يوجد شئ أتخفى ورائه

541
00:32:11,610 --> 00:32:14,210
،لم اعتقد أنها وُجدت
و لكن ها هى كانت

542
00:32:14,210 --> 00:32:16,880
تكون

543
00:32:16,880 --> 00:32:19,780
السيد ( روبوت ) اخيراً وجد خطأى البرمجى

544
00:32:27,190 --> 00:32:29,020
ما الذي يحدث ؟

545
00:32:29,020 --> 00:32:32,660
هذا كيف والد ( إليوت )
...و والدتى

546
00:32:32,660 --> 00:32:34,390
أنا يجب أن أذهب-
انتظري ، انتظري -

547
00:32:34,400 --> 00:32:36,160
اسمح لى أن آتى معك-
أنا أفضل ألا تأتى -

548
00:32:46,110 --> 00:32:47,940
.

549
00:32:50,580 --> 00:32:53,180
لا تكن حزيناً

550
00:32:53,180 --> 00:32:54,820
لقد فعل هذا بنفسه

551
00:32:54,820 --> 00:32:57,420
لقد استسلم ، لقد كان جباناً

552
00:32:57,420 --> 00:33:00,620
لقد كان ضعيف و مثير للشفقة

553
00:33:00,620 --> 00:33:03,330
و فى النهاية ، هذا هو
ما قتل والدك

554
00:33:06,300 --> 00:33:08,800
لماذا تبكى؟

555
00:33:08,800 --> 00:33:10,930
لا تسأل أسئلة كثيرة

556
00:33:10,930 --> 00:33:12,470
أنا أفتقده

557
00:33:12,470 --> 00:33:14,040
ليس هناك فائدة من قول هذا

558
00:33:14,040 --> 00:33:16,810
و لكنى أفعل ذلك

559
00:33:16,810 --> 00:33:19,210
اذن أنت ضعيف مثله

560
00:33:19,210 --> 00:33:21,610
ألستى حزينة ؟

561
00:33:21,610 --> 00:33:24,680
و لماذا أكون ؟

562
00:33:24,680 --> 00:33:27,650
إنها ليلة جميلة

563
00:33:27,650 --> 00:33:29,650
و الجو لطيف

564
00:33:29,650 --> 00:33:31,690
و أنا أستمتع بسيجارتى

565
00:33:37,230 --> 00:33:39,800
الخطأ البرمجى يجبر البرنامج على التكيف

566
00:33:39,800 --> 00:33:43,000
أن يتطور لشئ جديد بسببه

567
00:33:43,000 --> 00:33:45,300
عن طريق العمل حوله أو العمل من خلاله

568
00:33:45,300 --> 00:33:49,540
لا يهم الطريقة ، هو يتغير

569
00:33:49,540 --> 00:33:52,370
يصبح شئ جديد

570
00:33:52,380 --> 00:33:54,810
النسخة التالية

571
00:33:54,810 --> 00:33:58,480
التطور الحتمى

572
00:34:38,220 --> 00:34:41,190
أنت مخلوق غريب

573
00:34:41,190 --> 00:34:43,790
أنا فقط رجل أعمال

574
00:34:48,900 --> 00:34:51,730
و هذا بشأن النظافة

575
00:34:51,740 --> 00:34:54,070
يجب أن تفعل الباقى فى الحمام

576
00:34:54,070 --> 00:34:56,370
أنا لا أمانع بعض الوساخة

577
00:34:56,370 --> 00:34:58,410
أنا أفعل

578
00:36:17,990 --> 00:36:19,890
يجب أن تنضم لى

579
00:36:19,890 --> 00:36:21,720
حسناً ، سأكون هناك خلال دقيقة

580
00:36:33,600 --> 00:36:35,600
مرحباً

581
00:36:40,110 --> 00:36:43,010
أنا آسفة أننى مشيت بهذه الطريقة

582
00:36:43,010 --> 00:36:44,650
هل تحدثتى إليه

583
00:36:44,650 --> 00:36:46,050
لا ، لم يكن بالمنزل

584
00:36:46,050 --> 00:36:48,480
حسناً ، أنا هنا

585
00:36:48,490 --> 00:36:50,650
أنا أريد أن أتحدث إليك عن كل شئ

586
00:36:50,650 --> 00:36:52,080
و لكن ليس الليلة ، حسناً ؟

587
00:36:52,080 --> 00:36:55,100
،اذن فأنت تحدثتى معه
و ليس لحبيبك ؟

588
00:36:55,100 --> 00:36:56,270
هذا مختلف ( أولى )

589
00:36:56,280 --> 00:37:00,450
....أبوه و أمى ماتوا لأن

590
00:37:00,450 --> 00:37:04,380
نحن نعرف بعضنا بسبب هذا

591
00:37:04,380 --> 00:37:07,690
أنا حقاً لا أريد أن أتحدث عن ذلك الآن

592
00:37:07,690 --> 00:37:10,490
و ماذا إن فعلت أنا ؟

593
00:37:10,490 --> 00:37:12,360
ماذا إن فعلت ماذا ؟

594
00:37:12,360 --> 00:37:16,230
أريد أن تتحدث

595
00:37:16,230 --> 00:37:19,200
... عن

596
00:37:19,200 --> 00:37:21,230
شئ

597
00:37:24,540 --> 00:37:29,310
ماذا بحق الجحيم الذى تتحدث عنه ؟

598
00:37:29,310 --> 00:37:32,140
يجب أن أخبرك شئ ما

599
00:37:32,140 --> 00:37:35,150
أنا لا أفهم لماذا تضعين نفسك فى هذا الموقف

600
00:37:35,150 --> 00:37:38,220
لا يجب أن تظلى تنظرى إليها

601
00:37:38,220 --> 00:37:40,550
حسناً ؟ إنها لم تعن شيئاً

602
00:37:43,220 --> 00:37:44,760
أنا أعلم أنى أشبه مسجل مكسور

603
00:37:44,760 --> 00:37:46,590
و لكنى أحبك و أريد أن أكون معك

604
00:37:46,590 --> 00:37:48,630
توقف عن الحديث

605
00:37:52,030 --> 00:37:54,600
فقط اخبرينى ما تريديه

606
00:37:54,600 --> 00:37:57,040
منى لأصلح هذا و سأفعله

607
00:38:02,880 --> 00:38:05,880
أريد أن ننفصل

608
00:38:05,880 --> 00:38:07,350
( أنجيلا ) ، هيا

609
00:38:07,350 --> 00:38:09,380
ما الاختيار الذى منحته لى يا ( أولى ) ؟

610
00:38:09,380 --> 00:38:11,220
انظرى ، أنا لدى مشكلة

611
00:38:11,220 --> 00:38:12,220
أنا لا أنكر هذا

612
00:38:12,220 --> 00:38:13,720
حسناً ، ربما مشكلتى

613
00:38:13,720 --> 00:38:17,060
هى أنه لا يمكننى أن أتواجد مع شخص عنده مشكلتك

614
00:38:18,460 --> 00:38:21,060
أين الاسطوانة ؟

615
00:38:21,060 --> 00:38:23,760
إنها فى شنطتى لماذا ؟

616
00:38:23,760 --> 00:38:25,800
إن معه حسابى البنكى ( اولى )

617
00:38:25,800 --> 00:38:29,230
و الحساب البنكى لأبى -
...و كيف -

618
00:38:29,240 --> 00:38:31,300
حساباتنا مرتبطة بسبب قرض الدراسة الخاص بى

619
00:38:31,300 --> 00:38:33,270
و انا استخدمت جهازك المحمول للدخول إلى هذا الحساب

620
00:38:33,270 --> 00:38:35,140
إنه يمتلك الضمان الاجتماعى لأبى

621
00:38:35,140 --> 00:38:38,080
أرقام كروته الائتمانية ، كل شئ

622
00:38:38,080 --> 00:38:39,210
حسناً

623
00:38:39,210 --> 00:38:40,750
حسناً ، هذا سئ

624
00:38:40,750 --> 00:38:42,710
و لكنى واثق أن الشرطة ستجد حلاً ما

625
00:38:42,720 --> 00:38:44,420
اذا رفضنا أن نفعل ما يطلبه مننا

626
00:38:44,420 --> 00:38:46,220
و ذهبنا للشرطة
فهو سيبيع

627
00:38:46,220 --> 00:38:47,590
معلوماتنا لمن يدفع أكثر

628
00:38:47,590 --> 00:38:50,290
و أنا و أبى ستكون حالتنا سيئة

629
00:38:50,290 --> 00:38:52,620
هل لديك أى فكرة عن مدى صعوبة هذا ؟

630
00:38:52,630 --> 00:38:56,130
أن تخرج من عميلة سرقة هوية كبيرة مثل هذه ؟

631
00:38:56,130 --> 00:38:58,450
ماذا تقولين ؟

632
00:39:04,370 --> 00:39:06,110
( أنجيلا ) ، هل أنتِ مجنونة ؟

633
00:39:06,110 --> 00:39:09,410
لا ، لا يمكننا أن نصيب شبكة ( أولسيف ) كلها

634
00:39:09,410 --> 00:39:10,740
بسبب هذا

635
00:39:10,740 --> 00:39:13,350
سأفقد وظيفتى

636
00:39:13,350 --> 00:39:15,380
ها أنت ذا

637
00:39:22,890 --> 00:39:24,860
و أنت ستفقدين وظيفتك أيضاً

638
00:39:24,860 --> 00:39:28,630
اذا كان هذا يهمك

639
00:39:28,630 --> 00:39:31,930
إلى جانب ، أنه حتى لو وضعنا الاسطوانة

640
00:39:31,930 --> 00:39:34,030
من يقول أن هذا الشخص لن يفعل هذا الأمر ثانية ؟

641
00:39:47,610 --> 00:39:50,350
تعالى هنا

642
00:39:50,350 --> 00:39:53,850
انظرى إلى

643
00:39:53,850 --> 00:39:58,160
سنتدبر حل لذلك

644
00:39:58,160 --> 00:40:00,190
حسناً ؟

645
00:40:03,200 --> 00:40:06,200
أنت محق ، أنت محق

646
00:40:06,200 --> 00:40:07,670
أنا آسفة

647
00:40:07,670 --> 00:40:10,570
أنا فقط خائفة

648
00:40:10,570 --> 00:40:12,070
أنا لا أريد أن أنفصل عنك

649
00:40:12,070 --> 00:40:15,340
أنا آسفة لأنى قلت هذا

650
00:40:21,210 --> 00:40:22,950
أنا أحبك جداً

651
00:40:51,050 --> 00:40:52,580
هذا المدير ( دوليس )

652
00:40:52,580 --> 00:40:55,880
أجل ، معك ( جيديون جودارد )
من ( أولسيف ) للأمن الالكترونى

653
00:40:55,890 --> 00:40:59,960
أريد أن أتحدث مع ( شون سكايلر )
مرة أخرى Cs30 بشأن الخادم

654
00:40:59,960 --> 00:41:01,360
أنتظر سأحولك إليه

655
00:41:16,940 --> 00:41:19,680
حقاً ؟ الليلة ؟

656
00:41:19,680 --> 00:41:21,610
لما لا ؟

657
00:41:23,240 --> 00:41:24,970
أنا متعب

658
00:41:24,970 --> 00:41:27,890
أنا لا أهتم

659
00:41:29,770 --> 00:41:32,110
الحمراء

660
00:41:44,710 --> 00:41:45,990
كيف كان عملك

661
00:41:45,990 --> 00:41:47,140
فى تحسن

662
00:41:47,140 --> 00:41:49,390
اذن هل فشلت ؟

663
00:41:49,390 --> 00:41:52,260
منذ متى أصبح التحسن فشلاً ؟

664
00:41:52,260 --> 00:41:55,690
إنه ليس نجاحاً

665
00:42:02,340 --> 00:42:03,750
أضيق

666
00:42:05,700 --> 00:42:07,640
القدمين أيضاً

667
00:42:09,960 --> 00:42:11,520
هل هى تحصل على الوظيفة ؟

668
00:42:11,520 --> 00:42:14,910
زوجها ( سكوت نولز )

669
00:42:14,910 --> 00:42:18,880
يبدو أن اللجنة تنظر فى أمره

670
00:42:18,880 --> 00:42:20,400
سيقابلونه الأسبوع القادم

671
00:42:22,390 --> 00:42:25,690
اذن يجب أن نتناول العشاء معهم بأقرب وقت ممكن

672
00:42:26,380 --> 00:42:28,540
هل تعتقدين أن هذا واضح جداً ؟

673
00:42:29,820 --> 00:42:34,880
بقدر ما أريده
لا يبدو أن لدينا وقت لنمارس الخجل

674
00:42:46,290 --> 00:42:47,580
أنت لم تنتهى بعد

675
00:42:50,070 --> 00:42:55,270
هل تعتقدين أن هذا مناسب لموقفك ؟

676
00:42:55,270 --> 00:42:58,440
لقد ناقشنا هذا من قبل

677
00:43:11,270 --> 00:43:13,400
فقط لمدة صغيرة

678
00:44:35,470 --> 00:44:36,690
ها هى الخطة

679
00:44:36,690 --> 00:44:39,680
Khalid199 تعديل التوقيت 
: ترجمة و تعديل
 || MahMoud El Sisy ||
twitter  @Mahmoud_Elsisy
Cinematix لمتابعة آخر أخبار السينما و المسلسلات ندعوكم لمتابعتنا على صفحتنا
Facebook/CinematixPage

