1
00:00:02,045 --> 00:00:03,736
<b>...(سابقا في (الطاغية</b>

2
00:00:03,771 --> 00:00:04,722
لقد قمت باغتصابي

3
00:00:04,756 --> 00:00:07,090
ومن ثم قمت بقتل والدي , لدفاعه عن شرفي

4
00:00:07,124 --> 00:00:09,025
ولن أتحدث عن هذا أبدا

5
00:00:09,060 --> 00:00:10,728
ولن أتحدث ضد العائلة لأن

6
00:00:10,762 --> 00:00:13,364
ابني هو وريثك بعد (أحمد)

7
00:00:13,398 --> 00:00:14,832
هذا الاتفاق , أليس كذلك ؟

8
00:00:14,866 --> 00:00:17,701
أنا أقوم بتعيينك وزير لتطوير الطاقة

9
00:00:17,736 --> 00:00:19,470
أنا لا أعرف شيئا عن النفط وتجارته

10
00:00:19,504 --> 00:00:20,937
ستتعلم

11
00:00:20,972 --> 00:00:22,705
سامي , هذا (جيمس تيمونز)

12
00:00:22,740 --> 00:00:24,040
هو محامي

13
00:00:24,075 --> 00:00:25,541
سيقوم بمساعدتي في ورث والدك

14
00:00:25,576 --> 00:00:26,743
حسنا شروط الوصية تنصٌ

15
00:00:26,777 --> 00:00:28,144
على أن المال يذهب

16
00:00:28,179 --> 00:00:29,412
للذكر فقط

17
00:00:29,446 --> 00:00:31,982
(صامويل) قد ورث 100 مليون دولار

18
00:00:32,016 --> 00:00:34,207
أنت لم تخبرنا باسمك

19
00:00:34,242 --> 00:00:35,485
(خليل)

20
00:00:35,519 --> 00:00:36,753
ماذا لو اكتشفت الحكومة

21
00:00:36,787 --> 00:00:38,053
أننا نقوم بإيواء هارب ؟

22
00:00:38,088 --> 00:00:39,489
لن يفعلوا , لأن لا أحد

23
00:00:39,523 --> 00:00:41,557
في هذه الغرفة سيتحدث عن أي شئ

24
00:00:41,592 --> 00:00:42,759
(أحمس) هو زوجي

25
00:00:42,793 --> 00:00:44,226
هذا ابننا (غاني)

26
00:00:44,261 --> 00:00:45,595
أنا زوجته الثانية

27
00:00:47,364 --> 00:00:49,899
البارحة في معان , مات آلاف الناس

28
00:00:49,933 --> 00:00:52,268
(الفايد) ينكرون مسئوليتهم , بالتأكيد

29
00:00:52,302 --> 00:00:53,769
ويلومون (ايهاب رشيد)

30
00:00:53,803 --> 00:00:55,938
لكن الكل يعرف الحقيقة

31
00:00:55,972 --> 00:00:57,806
جمال الفايد من قام بهذا , بسبب (ايهاب)

32
00:00:57,840 --> 00:01:00,642
لأننا كنا مغفلين بما فيه الكفاية لندعمك

33
00:01:00,676 --> 00:01:03,432
لقد انتهى , لذا قم بجمع أغراضك وغادر

34
00:01:28,202 --> 00:01:31,238
الله أكبر

35
00:01:34,142 --> 00:01:35,976
الله أكبر

36
00:01:38,480 --> 00:01:41,214
الله أكبر

37
00:01:45,853 --> 00:01:47,254
إلى متي ستبقى معنا ؟

38
00:01:49,557 --> 00:01:51,524
أنا لست متأكد

39
00:01:54,662 --> 00:01:56,096
هل تحب العيش هنا ؟

40
00:01:57,698 --> 00:01:58,898
نعم

41
00:01:58,933 --> 00:02:01,901
ربما من الأفضل أن تبقى

42
00:02:04,037 --> 00:02:05,304
(غاني) ؟

43
00:02:07,374 --> 00:02:09,676
لقد كنت انتظرك في حظيرة الألبان

44
00:02:09,710 --> 00:02:11,611
كان من المفترض أن تساعدني في صنع الزبادي

45
00:02:11,645 --> 00:02:14,413
أنا أساعد (خليل)

46
00:02:14,447 --> 00:02:16,447
(غاني) , أرجوك

47
00:02:19,419 --> 00:02:21,287
(غاني) , أرجوك

48
00:02:21,321 --> 00:02:23,137
لقد كنت أتطلع لهذا

49
00:02:24,657 --> 00:02:25,891
اذهب

50
00:02:39,759 --> 00:02:42,674
لقد كان يبعد نفسه عن والدته في الآونة الأخيرة

51
00:02:42,709 --> 00:02:44,576
لأن (دالية) ستغادر باعتقادي

52
00:02:46,779 --> 00:02:48,046
(دالية) ستغادر ؟

53
00:02:48,080 --> 00:02:49,347
ستذهب لألمانيا

54
00:02:49,382 --> 00:02:51,349
لقد قبلت في برنامج

55
00:02:51,384 --> 00:02:54,752
لتجلب الطاقة الشمسية لقريتنا

56
00:02:54,786 --> 00:02:57,788
لدينا الكثير من أشعة الشمس , والقليل من الكهرباء

57
00:02:57,823 --> 00:03:00,707
(خليل) , اجلس معي

58
00:03:06,865 --> 00:03:08,966
(خليل)

59
00:03:10,402 --> 00:03:12,202
سيأتي أناس من أجل (دالية)

60
00:03:12,237 --> 00:03:13,771
من الحكومة

61
00:03:13,805 --> 00:03:16,306
يجب أن تبقي رأسك بالأسفل حتى يغادرون

62
00:03:29,609 --> 00:03:31,355
أنا آسف

63
00:03:31,389 --> 00:03:32,789
هذا قديم

64
00:03:32,823 --> 00:03:34,391
من المدهش

65
00:03:34,426 --> 00:03:36,726
كيف تعلمنا العيش مثل الفئران

66
00:03:39,250 --> 00:03:42,265
لن يدوم هذا طويلا

67
00:03:46,136 --> 00:03:47,737
اسمع

68
00:03:47,772 --> 00:03:51,474
أنا أريدك أن تذهب لمحل الجلود

69
00:03:51,508 --> 00:03:53,476
عند الشيخ زايد

70
00:03:53,510 --> 00:03:57,746
أريدك أن تسأل عن , (سالم توفيق)

71
00:03:57,781 --> 00:04:00,183
وأعطه هذا

72
00:04:03,172 --> 00:04:04,520
وماذا أقول ؟

73
00:04:04,555 --> 00:04:05,754
هذه صورة الرجل المطلوب الأول

74
00:04:05,789 --> 00:04:06,855
على مستوى عبودين كلها ؟

75
00:04:06,890 --> 00:04:08,424
(سالم) مزور

76
00:04:08,459 --> 00:04:09,925
لقد كنت أتحدث إليه

77
00:04:09,960 --> 00:04:13,062
أعطه هذا

78
00:04:13,096 --> 00:04:16,799
وقم بانتظاره حتى ينهي وثائقي

79
00:04:18,134 --> 00:04:19,969
وعندما تكون

80
00:04:20,003 --> 00:04:21,971
التأشيرة وجواز السفر في يدك

81
00:04:22,005 --> 00:04:23,639
فلتأتي مباشرة إلى هنا

82
00:04:23,673 --> 00:04:26,274
لا تتوقف , ولا تتكلم لأي شخص

83
00:04:26,309 --> 00:04:27,476
هل تعرف ماذا ستفعل ؟

84
00:04:27,510 --> 00:04:29,277
نعم , بكل سهولة

85
00:04:29,312 --> 00:04:31,446
جيد

86
00:05:10,318 --> 00:05:12,586
أنا متأسفة من أجل والدتك

87
00:05:12,621 --> 00:05:15,789
لقد كانت امرأة رائعة

88
00:05:17,835 --> 00:05:21,061
الدكتور (الهاشم) أولاها عنايته

89
00:05:21,095 --> 00:05:22,629
هل كنت تتحدثين لدكتورها ؟

90
00:05:22,664 --> 00:05:25,866
بالتأكيد

91
00:05:25,900 --> 00:05:27,834
لقد حاولت أن أعود  في الوقت المناسب

92
00:05:27,869 --> 00:05:29,302
لكني كنت متأخرا ليوم

93
00:05:29,336 --> 00:05:32,305
لقد كنت ابنا رائعا

94
00:05:32,339 --> 00:05:33,974
لقد كنت أفضل ابن

95
00:05:34,008 --> 00:05:35,908
لقد كانت فخورة بك

96
00:05:40,847 --> 00:05:42,682
قبل أن تغادر مرة أخرى

97
00:05:42,716 --> 00:05:45,485
لقد راودتني هذه الفكرة

98
00:05:45,519 --> 00:05:48,688
أريدك أن تقابل والدك

99
00:05:51,892 --> 00:05:54,794
لقد كنت محظوظا لوجودك في حياتي

100
00:05:54,828 --> 00:05:56,862
لكني بخير من دونه

101
00:05:56,897 --> 00:05:59,231
وهو بخير من دوني

102
00:05:59,265 --> 00:06:01,583
فقط لأنه لا يعلم بوجودك

103
00:06:02,903 --> 00:06:05,805
إنه الوقت المناسب ليعلم

104
00:06:05,839 --> 00:06:08,240
بأن لديه ابن آخر

105
00:06:08,274 --> 00:06:09,675
هل ترى هذا ؟

106
00:06:09,709 --> 00:06:11,876
هذا العمود الفقري للطفل

107
00:06:11,911 --> 00:06:13,679
وهذه أضلاع القفص الصدري

108
00:06:13,713 --> 00:06:15,514
هذه الأشياء الصغيرة هناك

109
00:06:15,548 --> 00:06:19,218
وهذه يد الطفل

110
00:06:19,252 --> 00:06:20,797
هل هذا القلب ؟

111
00:06:22,522 --> 00:06:23,855
إيقاع طبيعي

112
00:06:23,889 --> 00:06:25,123
معدل نبض الجنين

113
00:06:25,157 --> 00:06:27,458
158 نبضة في الدقيقة

114
00:06:27,492 --> 00:06:29,560
هل يمكنك أن تخبرنا عن جنس الطفل ؟

115
00:06:29,595 --> 00:06:32,278
إذا كان هذا مناسب للوالدين ؟

116
00:06:32,932 --> 00:06:34,465
بالتأكيد أنه مناسب للوالدين

117
00:06:38,838 --> 00:06:41,972
إنه فتى

118
00:06:42,006 --> 00:06:43,374
نحن سنحظى بإبن

119
00:06:43,408 --> 00:06:45,976
ابن

120
00:06:49,281 --> 00:06:50,881
أمي

121
00:06:50,915 --> 00:06:54,418
يالها من مفاجئة

122
00:06:55,954 --> 00:06:57,755
أنا متأكد أنك تعرف

123
00:06:57,789 --> 00:07:00,124
بأنه سيأخذ مني

124
00:07:00,158 --> 00:07:02,025
بعض الوقت

125
00:07:02,060 --> 00:07:07,231
إذا , هل أتيت لمسامحتي أو لتوبيخي ؟

126
00:07:09,078 --> 00:07:10,934
ذهبت هذا الصباح لأرى

127
00:07:10,969 --> 00:07:13,635
ابن لصديقة لي

128
00:07:16,307 --> 00:07:18,074
لقد فاز بسيف الشرف

129
00:07:18,108 --> 00:07:19,442
عندما تخرج من (أكاديمية ساند هيرست العسكرية)

130
00:07:19,477 --> 00:07:20,910
والآن هو قائد عسكري

131
00:07:20,944 --> 00:07:23,446
في قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام

132
00:07:26,116 --> 00:07:29,852
يبدو وكأنه شاب مميز

133
00:07:31,989 --> 00:07:35,158
لقد كنت حاضرة في دفن والدته

134
00:07:35,192 --> 00:07:37,074
حسنا

135
00:07:38,457 --> 00:07:40,029
أنا متأسف جدا

136
00:07:42,232 --> 00:07:43,933
ماذا ؟

137
00:07:43,967 --> 00:07:46,702
لقد كانت (صفاء سعيد)

138
00:07:48,371 --> 00:07:51,175
(صفاء)

139
00:07:51,210 --> 00:07:55,177
هل ماتت ؟

140
00:07:57,847 --> 00:07:59,047
وأنت كنت حاضرة

141
00:07:59,081 --> 00:08:01,249
في دفنها ؟

142
00:08:01,284 --> 00:08:02,951
لقد بقيت على تواصل معها

143
00:08:02,985 --> 00:08:05,086
في آخر 25 سنة مضت

144
00:08:05,121 --> 00:08:08,089
بينما كنت تمنعيني من رؤيتها ؟

145
00:08:08,124 --> 00:08:09,807
والدك من منعك

146
00:08:15,865 --> 00:08:19,201
لقد فعلت هذا من أجل الإعتناء بها وبطفلها

147
00:08:19,235 --> 00:08:22,704
أليس لديه والد ليهتم به

148
00:08:22,738 --> 00:08:25,470
والده لم يعلم بوجوده

149
00:08:28,811 --> 00:08:31,111
لقد رحل قبل أن يولد الطفل

150
00:08:31,146 --> 00:08:33,848
ليس لأنه أراد ذلك

151
00:08:33,882 --> 00:08:35,216
لا , لا , لا

152
00:08:36,551 --> 00:08:38,152
أنت تكذبين

153
00:08:38,186 --> 00:08:40,020
هو كاذب , شخص ما يكذب

154
00:08:40,055 --> 00:08:42,022
هو ابنك

155
00:08:47,863 --> 00:08:50,430
لو كنت أعلم بأنها حامل

156
00:08:50,465 --> 00:08:51,899
لم يكن ليتغير شئ

157
00:08:51,933 --> 00:08:54,334
لم يكن والدك ليسمح بهذا

158
00:08:54,369 --> 00:08:58,171
امرأة فقيرة من معان , قريبة (رشيد)

159
00:08:58,205 --> 00:09:01,941
على الأقل سيكون خياري

160
00:09:01,976 --> 00:09:03,744
أنا متأسفة

161
00:09:05,380 --> 00:09:08,849
لقد فعلت ما كان باستطاعتي

162
00:09:08,883 --> 00:09:10,750
لقد اعتنيت بهم من أجلك

163
00:09:12,781 --> 00:09:15,421
لماذا الآن ؟

164
00:09:15,455 --> 00:09:19,993
لماذا تقلبين حياتي رأسا على عقب ؟

165
00:09:20,027 --> 00:09:22,929
لأن والدك ميت

166
00:09:22,963 --> 00:09:24,864
ولأن أخوك ميت

167
00:09:24,899 --> 00:09:29,741
لأن حيواتنا أصبحت فجأة ضعيفة

168
00:09:32,238 --> 00:09:35,007
إنه الوقت المناسب لتقابله , (جمال)

169
00:09:35,041 --> 00:09:37,476
ويقابلك هو أيضا

170
00:09:39,245 --> 00:09:40,446
اذهبي فقط

171
00:09:40,480 --> 00:09:43,165
- (جمال)
- اذهبي

172
00:09:54,907 --> 00:09:56,728
إنه

173
00:09:56,762 --> 00:09:59,063
لا فائدة منه

174
00:09:59,097 --> 00:10:00,632
لا أستطيع النوم

175
00:10:05,137 --> 00:10:07,539
كل هذه الوجوه تحدق بي

176
00:10:11,276 --> 00:10:12,811
أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير

177
00:10:12,845 --> 00:10:15,313
- بأننا نتخلى عنهم
- لقد قاتلنا

178
00:10:15,347 --> 00:10:16,814
بكل قوتنا

179
00:10:16,848 --> 00:10:18,816
لم يتبقى شئ لنا لنفعله

180
00:10:18,850 --> 00:10:19,984
باستثناء الهرب

181
00:10:23,655 --> 00:10:25,589
(ايهاب) , أنا (تاج) افتح الباب

182
00:10:27,892 --> 00:10:29,160
تعال

183
00:10:29,194 --> 00:10:31,162
حسنا

184
00:10:32,564 --> 00:10:34,698
أين الوثائق ؟

185
00:10:34,732 --> 00:10:36,299
- أين الوثائق ؟
- مالذي حصل ؟

186
00:10:36,334 --> 00:10:38,702
لقد هددوني بقتل عائلتي

187
00:10:38,736 --> 00:10:41,304
لا , لا , (سميرة)

188
00:10:41,339 --> 00:10:42,539
لا
(سميرة)

189
00:10:44,275 --> 00:10:46,675
أنا آسف

190
00:11:34,710 --> 00:11:39,251
(( الطاغية ))
الموسم 02 الحلقة 04
بعنوان: (منزل بُني على الرمل)

191
00:11:57,638 --> 00:12:01,932
الرقة , سوريا

192
00:12:18,932 --> 00:12:20,166
انهض

193
00:12:35,153 --> 00:12:37,788
(أبو عمر)

194
00:12:37,822 --> 00:12:39,290
كان يجب أن أعرف أنه أنت

195
00:12:39,324 --> 00:12:40,557
هل تعرفه ؟

196
00:12:40,592 --> 00:12:42,293
أنا و (ايهاب) كنا أصدقاء

197
00:12:42,327 --> 00:12:44,295
منذ أن كنا في الجامعة في القاهرة

198
00:12:44,329 --> 00:12:46,163
أصدقاء ؟

199
00:12:46,198 --> 00:12:47,564
لا

200
00:12:47,599 --> 00:12:49,633
أنا أفكر فيك كصديق

201
00:12:49,667 --> 00:12:51,935
بالتأكيد , بأن كل منا اتخذ مسار مختلف

202
00:12:51,969 --> 00:12:54,405
أنا أمتلك كل هذا

203
00:12:54,439 --> 00:12:55,965
وأنت أضعت كل شئ

204
00:12:57,642 --> 00:12:58,842
تبدين جائعة

205
00:12:58,877 --> 00:13:01,445
زوجتي ستحضر لك بعض الطعام

206
00:13:01,479 --> 00:13:02,746
من هنا

207
00:13:02,781 --> 00:13:04,293
أرجوك

208
00:13:05,396 --> 00:13:07,984
لا بأس , لا بأس

209
00:13:14,959 --> 00:13:17,760
أنا متأسف على المعاملة القاسية

210
00:13:17,795 --> 00:13:19,729
لم أكن متأكد بأنك ستوافق

211
00:13:19,763 --> 00:13:21,263
على دعوة رسمية

212
00:13:23,033 --> 00:13:24,567
ماذا تريد ؟

213
00:13:24,601 --> 00:13:26,669
أريد مساعدتك في تحرير عبودين

214
00:13:26,703 --> 00:13:29,104
من عائلة (الفايد) المرتدة

215
00:13:29,640 --> 00:13:31,407
أنه ما بدأه والدك

216
00:13:31,442 --> 00:13:32,942
قبل 30 سنة مضت

217
00:13:32,976 --> 00:13:35,277
لقد انتهيت من القتال
انتهيت ؟

218
00:13:35,312 --> 00:13:38,513
لا

219
00:13:38,548 --> 00:13:40,682
من حيث أقف

220
00:13:40,716 --> 00:13:43,085
أنت لم تبدأ القتال بعد

221
00:13:45,221 --> 00:13:47,622
(أحمد) السفير الصيني ذكر

222
00:13:47,657 --> 00:13:49,624
بأنهم ينتظرون توقيعك

223
00:13:49,659 --> 00:13:51,293
على اقتراحهم

224
00:13:51,328 --> 00:13:53,061
أنا لا زلت أعمل عليه

225
00:13:53,095 --> 00:13:55,864
لقد أرسلوه لك الأسبوع الماضي

226
00:13:55,898 --> 00:13:57,999
إنه يقارب 300 صفحة

227
00:13:58,033 --> 00:14:01,002
إذا استيقظ مبكرا

228
00:14:01,036 --> 00:14:03,217
واذعب للنوم متأخرا

229
00:14:06,275 --> 00:14:09,978
إذا أردت , يمكنني مساعدتك

230
00:14:10,012 --> 00:14:11,879
لا

231
00:14:11,913 --> 00:14:13,348
أنا سأهتم به

232
00:14:15,351 --> 00:14:17,018
جيد

233
00:14:19,688 --> 00:14:22,236
أنا أيضا أريد أن أعطيك شيئا

234
00:14:28,229 --> 00:14:31,365
نعم , والدتك أخبرتني

235
00:14:31,399 --> 00:14:33,634
إنها أخبار رائعة

236
00:14:33,668 --> 00:14:35,302
إنه فتى

237
00:14:35,336 --> 00:14:38,506
لم أكن أعرف أني سأكون بهذه السعادة لأني سأحظى بإبن

238
00:14:44,879 --> 00:14:46,546
تهانينا

239
00:14:54,588 --> 00:14:56,556
حسنا

240
00:15:16,113 --> 00:15:17,059
مرحبا

241
00:15:17,094 --> 00:15:18,344
أمي

242
00:15:18,378 --> 00:15:20,446
أنا

243
00:15:20,480 --> 00:15:23,549
أنا أريد أن أراه

244
00:15:23,583 --> 00:15:25,518
هل ستحضرينه إلي ؟

245
00:15:28,488 --> 00:15:29,721
مرحبا

246
00:15:29,756 --> 00:15:30,599
هل أخطأت بالتاريخ ؟

247
00:15:30,634 --> 00:15:32,319
ظننت بأننا سنحظى بالعشاء ليلة الغد

248
00:15:32,354 --> 00:15:33,243
لا لم تخطأي

249
00:15:33,278 --> 00:15:34,128
هل أستطيع الدخول ؟

250
00:15:34,163 --> 00:15:35,961
نعم , بالتأكيد

251
00:15:35,995 --> 00:15:38,298
لقد تعشينا للتو , لكن يمكنني تسخين

252
00:15:38,333 --> 00:15:39,644
البعض , إذا كنت جائع

253
00:15:39,679 --> 00:15:41,506
لا , شكرا لك , لقد أكلت

254
00:15:43,002 --> 00:15:45,654
مرحبا
مساء الخير

255
00:15:45,689 --> 00:15:47,244
إذا , مالذي يحدث ؟

256
00:15:47,279 --> 00:15:49,174
هل وجدت الوصية الخاصة بي ؟

257
00:15:49,208 --> 00:15:51,309
لا زلت أعمل على هذا
اعذرها , لا تزال غاضبة

258
00:15:51,343 --> 00:15:54,679
لأني حصلت على 100 مليون دولار

259
00:15:54,713 --> 00:15:56,981
لأني أمتلك الجين الذكوري , آسف

260
00:15:57,015 --> 00:15:58,916
هناك تطور حصل

261
00:15:58,951 --> 00:16:02,390
في قضية سامي , ويجب أن نناقش الخطوات القادمة

262
00:16:02,425 --> 00:16:03,400
الخطوات القادمة ؟

263
00:16:03,435 --> 00:16:05,456
أنا لست متأكد بعد , من الذي ابتدأ هذا

264
00:16:05,490 --> 00:16:07,874
لكن الفريق القانوني الذي يمثل الفايد

265
00:16:07,909 --> 00:16:09,393
يطعن بالوصية

266
00:16:09,427 --> 00:16:11,195
ماذا يعني هذا ؟

267
00:16:11,229 --> 00:16:13,931
حسنا , المشكلة تكون حول إذا كان المال

268
00:16:13,966 --> 00:16:15,399
ذهب لوالدك

269
00:16:15,433 --> 00:16:18,530
بعد موت خالد الفايد

270
00:16:18,565 --> 00:16:20,302
حسنا , كيف يمكنني الحصول على المال ؟

271
00:16:20,337 --> 00:16:22,339
يجب أن تحضر للمحكمة

272
00:16:22,373 --> 00:16:24,141
في عبودين

273
00:16:24,175 --> 00:16:27,411
قانونهم يتطلب أن تحضر للمحكمة بشخصك

274
00:16:27,445 --> 00:16:29,012
حسنا , في آخر مرة تحققت

275
00:16:29,046 --> 00:16:30,680
لم يكن مسموح لنا العودة لعبودين

276
00:16:30,715 --> 00:16:32,349
يمكننا أن نقدم طلب للحصول على استثناء

277
00:16:32,383 --> 00:16:34,851
سامي لن يعود لعبودين

278
00:16:36,654 --> 00:16:39,522
انظر , أعلم بأن تعاني من خيبة أمل

279
00:16:39,556 --> 00:16:41,290
لكن من المستحيل أن تعود لهناك مرة أخرى

280
00:16:41,325 --> 00:16:43,359
حسنا , لكن هذا ميراثي من أبي

281
00:16:43,393 --> 00:16:46,096
- وأنا والدتك
- ومن واجبي أن أحافظ على سلامتك

282
00:16:46,130 --> 00:16:47,664
لن أخاطر بك من أجل 100 مليون

283
00:16:47,698 --> 00:16:49,165
أو 100 مليار
حسنا

284
00:16:49,199 --> 00:16:51,367
- هل يمكننا على الأقل التحدث في الموضوع ؟
- للتو فعلنا

285
00:16:51,401 --> 00:16:52,836
لن تعود لعبودين مرة أخرى

286
00:16:52,870 --> 00:16:54,577
عجبي

287
00:16:55,672 --> 00:16:57,340
حسنا

288
00:16:57,374 --> 00:17:00,476
منذ متى وأنت دكتاتور هذه العائلة , أمي ؟

289
00:17:00,511 --> 00:17:01,611
سامي

290
00:17:04,481 --> 00:17:07,406
أنا سأذهب لأكمل واجبي في غرفتي

291
00:17:11,788 --> 00:17:13,888
أنا متأسفة بشأن ذلك

292
00:17:14,991 --> 00:17:16,458
لا

293
00:17:16,492 --> 00:17:20,411
لقد توقعت أن يكون الموضوع حساس

294
00:17:20,446 --> 00:17:22,197
لهذا أردت فعله بشكل شخصي

295
00:17:22,231 --> 00:17:24,199
لم أعلم أنه سيكون بهذه الحساسية

296
00:17:24,233 --> 00:17:27,402
نحن ركبنا طائرة قبل سنة مضت

297
00:17:27,436 --> 00:17:29,571
لحضور زواج

298
00:17:31,040 --> 00:17:33,275
لا يمكن أن نعود

299
00:17:43,886 --> 00:17:45,926
انهم هنا من أجل دالية

300
00:17:46,922 --> 00:17:49,190
والدك أحمق

301
00:17:49,224 --> 00:17:51,659
لديه زوجة جميلة ويرسلها بعيدا ؟

302
00:17:51,694 --> 00:17:54,062
أعتقد أن جمال دالية , قد زاحم العش الخاص بأمي

303
00:17:54,096 --> 00:17:55,529
اصمت , قاسم

304
00:17:55,564 --> 00:17:58,166
بماذا تفكر , خليل ؟

305
00:17:58,200 --> 00:18:01,202
أنا لا أنتمي لهنا

306
00:18:01,236 --> 00:18:02,989
لكن لديك رأي

307
00:18:04,673 --> 00:18:06,039
حسنا أعتقد إنها فكرة جيدة

308
00:18:06,074 --> 00:18:08,041
أعتقد أنها ستأتي بالعديد من الوظائف للقرية

309
00:18:08,076 --> 00:18:10,211
- لحومك ستكون جيدة ولن تخرب
- وأنت لن تمرض مجددا

310
00:18:10,245 --> 00:18:12,346
أفضل أن أكون مريضا , على أن أخسر زوجتي

311
00:18:12,380 --> 00:18:15,416
السماح لامرأة فضولية مثلها بأن تخرج للعالم

312
00:18:15,450 --> 00:18:16,917
ربما لن تعود لك مرة أخرى

313
00:18:16,951 --> 00:18:20,754
بمجرد أن تغادر , من الأفضل أن تنساها

314
00:18:20,788 --> 00:18:23,190
ماذا فعلت ؟

315
00:18:23,224 --> 00:18:24,639
- ما مشكلتك ؟
- هل أنت مجنون ؟

316
00:18:24,674 --> 00:18:25,399
هذا حليب ممتاز

317
00:18:29,097 --> 00:18:30,330
انتظر , انتظر

318
00:18:30,364 --> 00:18:31,664
- انتظر , انتتظر
- دعني أذهب

319
00:18:31,699 --> 00:18:32,833
غاني , انتظر , غاني

320
00:18:32,867 --> 00:18:34,701
هذا الطفل مجنون

321
00:18:58,506 --> 00:19:01,241
سيدي الرئيس

322
00:19:07,548 --> 00:19:09,715
أنا متأكد بأن هذا محرج لك

323
00:19:09,750 --> 00:19:11,484
مثل ما هو محرج لي

324
00:19:13,687 --> 00:19:16,722
لكني سعيد للقائك

325
00:19:20,694 --> 00:19:23,090
اعتقد بأنك ستبدأ

326
00:19:23,125 --> 00:19:25,190
بإعطاء (رامي) جولة في القصر

327
00:19:25,225 --> 00:19:27,332
فكرة جيدة

328
00:19:27,367 --> 00:19:28,701
كل هذا

329
00:19:28,735 --> 00:19:32,672
البلاط صنع يدويا

330
00:19:32,706 --> 00:19:35,007
هذه الغرفة خصيصا

331
00:19:35,042 --> 00:19:38,044
أخذت أكثر من سنة حتى تم الإنتهاء منها

332
00:19:38,078 --> 00:19:41,869
أنت تعتقد أن يكبر المرء في قصر كهذا

333
00:19:41,904 --> 00:19:44,683
سيكون مدهش , لكن

334
00:19:44,717 --> 00:19:46,718
ليس في الحقيقة

335
00:19:54,794 --> 00:19:57,673
أنت غالبا

336
00:19:57,708 --> 00:20:01,132
لا تحبني

337
00:20:01,167 --> 00:20:04,751
والدتي كانت دوما , تقول عنك أشياء جميلة

338
00:20:07,173 --> 00:20:09,574
لم أفهم أبدا لما لم تكن غاضبة

339
00:20:09,608 --> 00:20:12,877
كان لها كل الحق لتكون غاضبة

340
00:20:12,912 --> 00:20:16,480
لكنها لم تكن غاضبة

341
00:20:16,515 --> 00:20:19,217
لقد أحبتك

342
00:20:21,486 --> 00:20:23,785
لقد كانت من عائلة (رشيد)

343
00:20:23,820 --> 00:20:26,123
وأنا من (الفايد)

344
00:20:26,157 --> 00:20:28,635
حتى قبل أن تبدأ

345
00:20:28,670 --> 00:20:31,661
علاقتنا كان من المستحيل أن تنجح

346
00:20:31,696 --> 00:20:35,405
لقد حاولنا الهرب معا

347
00:20:35,440 --> 00:20:37,034
مثل ما يحصل في الأفلام

348
00:20:37,068 --> 00:20:40,170
لنترك عبودين للأبد

349
00:20:40,205 --> 00:20:44,247
لقد رشوت أحد التجار البحريين من الهند

350
00:20:44,282 --> 00:20:46,409
ليسمح لنا بالهرب

351
00:20:46,444 --> 00:20:49,153
كان من المفترض أن نقابله في مقهى

352
00:20:49,188 --> 00:20:51,180
لكنه لم يظهر أبدا

353
00:20:51,215 --> 00:20:53,516
على عكس والدي

354
00:20:53,551 --> 00:20:55,765
لقد ضربني

355
00:20:55,800 --> 00:20:58,221
أطاح بثلاث من أسناني

356
00:20:58,256 --> 00:20:59,656
لقد قال

357
00:20:59,690 --> 00:21:01,201
أنه سيكون من السئ لنا

358
00:21:01,236 --> 00:21:04,193
إن رأينا بعضنا البعض مرة أخرى

359
00:21:06,463 --> 00:21:10,543
- لم أعرف عنك أبدا
- لكنك كنت هناك

360
00:21:10,578 --> 00:21:12,735
لا بد من ذلك

361
00:21:15,372 --> 00:21:18,374
أنت تبدو مثلها

362
00:21:18,408 --> 00:21:21,310
لقد كانت تقول دوما , بأني أشبهك

363
00:21:21,344 --> 00:21:23,345
لا , أنت لديك نفس عينيها

364
00:21:23,380 --> 00:21:27,042
لقد كان لديها

365
00:21:27,077 --> 00:21:29,551
عينان حنونتان

366
00:21:33,623 --> 00:21:35,190
هل تطلق النار ؟

367
00:21:35,224 --> 00:21:38,894
- بالتأكيد أنت تطلق
- لأنك جندي

368
00:21:38,928 --> 00:21:40,395
حسنا

369
00:21:40,429 --> 00:21:43,165
دعنا نرى إن كنت ورثت مهارتي

370
00:21:48,871 --> 00:21:51,673
أنت لم تذكر , بأنك تصوب بشكل مثالي

371
00:21:51,707 --> 00:21:53,708
أنت لم تسأل

372
00:21:56,445 --> 00:21:59,113
أين حدث هذا ؟

373
00:21:59,147 --> 00:22:01,916
في دارفور

374
00:22:01,950 --> 00:22:04,385
أخبرني

375
00:22:04,420 --> 00:22:07,755
أفضل أن لا أتحدث عن هذا

376
00:22:10,558 --> 00:22:13,623
جمال)، كنت أبحث عنك)

377
00:22:15,030 --> 00:22:18,600
أحمد) كان ينتظرك لمراجعة تقارير العمل)

378
00:22:20,860 --> 00:22:22,640
مرحبا

379
00:22:22,675 --> 00:22:25,561
(هذا (رامي سعيد
(رامي)، أقدم لك زوجتي، (ليلى)

380
00:22:25,596 --> 00:22:29,376
بالطبع
ذلك... من دواعي شرفي

381
00:22:29,410 --> 00:22:30,777
الشرف لي

382
00:22:30,812 --> 00:22:33,264
(رامي)، هو في الأصل من (عبودين)

383
00:22:33,299 --> 00:22:38,320
الآن هو قائد قوات حفظ السلم
(للأمم المتحدة في (مقديشو

384
00:22:38,355 --> 00:22:40,554
في الواقع، (مقديشو) كانت آخر محطاتي

385
00:22:40,588 --> 00:22:44,324
حاليا أنا أجنّد أفراد من الدول الأعضاء
(لتشكيل قوة للاستجابة السريعة في (بورندي

386
00:22:44,358 --> 00:22:46,993
عظيم! ذلك مذهل -
أجل -

387
00:22:47,027 --> 00:22:50,796
إنّه يشبه البطل الخارق -
أشكّ في ذلك -

388
00:22:50,831 --> 00:22:53,166
كيف تعرفان بعضكما؟

389
00:22:54,368 --> 00:22:58,993
جعلت من عملي أن
(أعرف خِيرة (عبودين

390
00:23:06,613 --> 00:23:09,782
...لابدّ أن الأمر كان صعبا عليك جدا

391
00:23:09,816 --> 00:23:15,787
تختبئين في وطنك الأم
وتطاردين كحيوان

392
00:23:19,926 --> 00:23:22,394
...كلّ يوم

393
00:23:22,428 --> 00:23:26,982
تكون خائفا أن يقتحم أحد بابك

394
00:23:27,660 --> 00:23:32,650
أو يرديك برصاصة في الرأس
أو يجرّك إلى السّجن

395
00:23:34,973 --> 00:23:37,628
إذن أين ستذهبان؟

396
00:23:38,816 --> 00:23:41,946
(أمستردام)
حيث موجود والدي

397
00:23:41,980 --> 00:23:43,415
حيث فرّ والدك

398
00:23:46,852 --> 00:23:51,282
الأوربيون، هم جميعا يتحدثون
عن التسامح وحرّية التعبير

399
00:23:51,317 --> 00:23:53,000
لكنّ ذلك لا يشملنا

400
00:23:54,226 --> 00:23:57,664
أنت تركضين إلى الحياة
نفسها التي فررت منها

401
00:23:57,699 --> 00:24:02,233
لذا لا تخدعي نفسك بالاعتقاد أن
أمستردام) ستكون قط وطنا لك)

402
00:24:02,867 --> 00:24:07,270
لكن... أنتِ لست
بحاجة لي لأقول لك هذا

403
00:24:07,305 --> 00:24:11,675
(أبو عمر)
لقد تغيّرت

404
00:24:11,709 --> 00:24:16,980
سنتان في سجن (مبارك) غيرتني -
مع ذلك، ما كنت أبدا لأفعل ما تفعله -

405
00:24:17,014 --> 00:24:22,678
ماذا، أمنح للشعب حكومة؟
حكومة هي في الواقع موجودة؟

406
00:24:22,713 --> 00:24:26,356
إننا نعطيهم وظائفا ولا يكلفهم
ذلك سوى اتباع شريعة الله

407
00:24:26,390 --> 00:24:29,159
لقد قطعت أعناق مصورين
...صحفيين، ومدرسين

408
00:24:29,193 --> 00:24:35,025
كفارٌ على الجانب الخاطئ من التاريخ
وقد كأن الأمر يعمل

409
00:24:35,060 --> 00:24:37,167
(كما كان يعمل تماما في (عبودين

410
00:24:39,570 --> 00:24:42,772
إنّه أمر همجي

411
00:24:42,806 --> 00:24:44,039
همجي

412
00:24:44,074 --> 00:24:50,847
إنها حرب
بين بيت الإسلام وبيت الكفار

413
00:24:50,881 --> 00:24:52,849
عليك أن تختار جانبا

414
00:24:52,883 --> 00:24:57,410
هل أخبرتك أنّه أصيب بطلق ناري؟

415
00:24:57,445 --> 00:25:00,856
بوصة أبعد إلى اليسار
وكان ليصبح رجلا ميتا

416
00:25:00,890 --> 00:25:01,991
أجل، لقد أخبرتني

417
00:25:03,926 --> 00:25:07,162
ليلى)، إنّه نوع الرجال)
الذين نحتاجهم بالجوار

418
00:25:07,197 --> 00:25:10,148
خطرت لي فكرة اليوم

419
00:25:10,183 --> 00:25:15,436
أنا أفكر إن كان من الواجب أن
أعرض عليه منصبا في الجيش

420
00:25:15,471 --> 00:25:20,704
حسنا، أخبرتني أنّه كان بطل حرب
(لكنك لم تخبرني أنه من آل (رشيد

421
00:25:21,878 --> 00:25:23,111
ربما نسيت ذلك

422
00:25:23,145 --> 00:25:28,082
بدوت منجذبا إليه كثيرا. لذا طلبت
من (طارق) أن يجري بحثا عنه

423
00:25:28,117 --> 00:25:34,022
أنا لست منجذبا إليه -
(إنّه من آل (رشيد -

424
00:25:34,057 --> 00:25:36,557
ابن عمّ بعيد عبر زواج

425
00:25:36,591 --> 00:25:42,230
لا تقترن هويته معهم
لقد عاش حياته كلها خارج البلاد

426
00:25:42,264 --> 00:25:49,904
ماذا هناك يا (جمال)؟
من الواضح أن هناك ما تخفيه عني

427
00:25:49,938 --> 00:25:52,907
تظنين نفسك تعرفين كلّ شيء

428
00:25:52,941 --> 00:25:56,744
لا يمكنك أن تدير ظهرك لي هكذا ببساطة
أعلم أنك تخفي شيئا

429
00:25:56,778 --> 00:25:59,379
أعلم حين تكذب
إني أعرفك جيدا جدا

430
00:26:00,448 --> 00:26:03,550
إنه ابني

431
00:26:03,584 --> 00:26:06,586
إنه ابني

432
00:26:09,924 --> 00:26:14,861
ابنك -
نعم -

433
00:26:14,895 --> 00:26:20,332
...أرجو المعذرة
ما الذي يعنيه ذلك حتى؟

434
00:26:20,367 --> 00:26:26,272
...كان ذلك قبلنا، قبل
أن نلتقي بعضنا

435
00:26:26,306 --> 00:26:28,307
إذن كنت تكذب علي
طوال هذه السنوات؟

436
00:26:28,341 --> 00:26:31,343
لا. لم أكن أعلم بأمره
حتى بوقت باكر من اليوم

437
00:26:31,378 --> 00:26:36,348
والدتي أخفته عنّي
إنها هي الكاذبة

438
00:26:36,383 --> 00:26:38,951
...واحدٌ... على الأرجح

439
00:26:38,985 --> 00:26:43,456
دزينة من الأطفال اللقطاء يظهرون
...مع والدتك المتطفلة، وأنت

440
00:26:43,490 --> 00:26:46,125
تريد أن تجعله فردا من عائلتنا

441
00:26:46,159 --> 00:26:48,494
إنّه رجل استثنائي

442
00:26:48,528 --> 00:26:51,797
(إنّه رجل استثنائي بدونك يا (جمال

443
00:26:51,831 --> 00:26:54,099
بدونك

444
00:26:56,603 --> 00:27:01,006
أعلم أنك لم تكن مخلصا

445
00:27:01,040 --> 00:27:07,245
لكن كان بيننا اتفاق
تفاهم

446
00:27:07,279 --> 00:27:12,092
لكن أن تجلبه للبيت
...وتتباهى به في وجهي

447
00:27:12,192 --> 00:27:15,553
أنت تبالغين بردة فعلك -
وإنك بدأت تصبح ساذجا -

448
00:27:21,527 --> 00:27:25,529
لقد وهبتك... كلّ شيء

449
00:27:25,563 --> 00:27:30,200
(لقد وهبتك كلّ شيء يا (جمال

450
00:27:31,603 --> 00:27:35,806
لكن كلّ ما فعلته قط
هو التفكير بنفسك

451
00:27:35,841 --> 00:27:38,655
جمال) يريد)
...و(جمال) يحتاج

452
00:27:38,690 --> 00:27:43,747
إنه ابني -
لديك ابن واحد. واحد فقط -

453
00:27:45,082 --> 00:27:49,253
ابنك اللقيط ليس مرحبا به في بيتي

454
00:27:53,791 --> 00:27:57,193
سوف أتخذ قراري

455
00:27:57,227 --> 00:28:02,745
سوف أتخذ القرار الصائب
وسوف يعيش العالم مع ذلك

456
00:28:22,953 --> 00:28:24,506
<b>هيا -
...ما الذي -</b>

457
00:28:24,540 --> 00:28:26,674
لمَ تصورني؟ توقف عن ذلك -
"تصورني" -

458
00:28:26,708 --> 00:28:28,599
تلك كلمة، صحيح؟
أجل، أجل، أجل

459
00:28:28,634 --> 00:28:30,407
حسنا، هيا بنا -
كيف يبدو هذا؟ -

460
00:28:32,381 --> 00:28:35,215
انظر، أمي في الواقع تغسل الأطباق

461
00:28:41,721 --> 00:28:43,390
أنا أقود إلى منزل الجدة

462
00:28:43,424 --> 00:28:44,625
حسنا

463
00:28:47,603 --> 00:28:49,029
(غاني)

464
00:28:49,063 --> 00:28:50,330
(غاني)

465
00:28:52,400 --> 00:28:55,435
هل رأيت (غاني)؟
إنّه غائب منذ الظهيرة

466
00:28:55,470 --> 00:28:59,206
أخبرني (منير) بما جرى في الزريبة -
لا، لم أره منذ ذلك الوقت -

467
00:28:59,240 --> 00:29:02,308
عليّ إيجاد ابني حتى أخبره
أني لن أذهب إلى أيّ مكان

468
00:29:02,342 --> 00:29:04,177
كنت مجنونة حتى أظنّ أن
هذا الشيء سوف يعمل

469
00:29:04,211 --> 00:29:06,946
...لا أظنّ أنها فكرة مجنونة لـ -
من أنت حتى تعطيني نصيحة؟ -

470
00:29:06,981 --> 00:29:08,048
(داليه)

471
00:29:08,082 --> 00:29:11,350
يقول لي أن أغادر بينما
لا تعلم عائلته أنه على قيد الحياة

472
00:29:11,385 --> 00:29:15,055
يختبئ في مكان ليس وطنه حتى

473
00:29:15,089 --> 00:29:18,191
(غاني) -
أنا آسف -

474
00:29:18,225 --> 00:29:22,295
لم يكن من المفروض لها
أن تتحدث إليك بتلك الطريقة

475
00:29:24,731 --> 00:29:26,699
<i>(مرحبا يا (إيما</i>

476
00:29:26,733 --> 00:29:29,368
شخص ما كان يدبّ على ملفي الشخصي

477
00:29:29,403 --> 00:29:32,400
لقد تفحصه حوالي ثلاث مرات
خلال الثلاث ساعات الأخيرة

478
00:29:32,435 --> 00:29:34,655
(ربما يكون صديقك الصدوق (عبدول

479
00:29:35,231 --> 00:29:38,126
هل ذلك هو السبب في رغبتك
بالعودة إلى (عبودين) بشدة؟

480
00:29:38,161 --> 00:29:40,957
لا، ليس هو. وذلك ليس
السبب في رغبتي بالعودة

481
00:29:46,476 --> 00:29:49,987
حسنا. أنت فعلا لديك
(مُلاحِقٌ من (عبودين

482
00:29:50,022 --> 00:29:56,689
أيمكنني التحدث إليك للحظة؟ -
سأترككم يا رفاق تتحدثون بحرية -

483
00:29:57,663 --> 00:30:01,866
اسمع، إني آسفة لأنّه
تملكني الغضب سابقا

484
00:30:01,900 --> 00:30:06,204
أعلم أنكِ مررت بأوقات عصيبة
لكني مررت بها أيضا

485
00:30:06,238 --> 00:30:07,504
أعلم ذلك

486
00:30:07,539 --> 00:30:12,309
بدأنا لتونا في استعادة حيواتنا
ونكتشف كيف نكون عائلة مجددا

487
00:30:12,344 --> 00:30:14,145
أعلم. لكنك لا تنصتين إليّ جيدا

488
00:30:14,179 --> 00:30:19,170
لقد سلبونا بالفعل الكثير
لن أدعهم يأخذون هذا منا

489
00:30:19,205 --> 00:30:21,979
يمكنهم أخذ ما هو أكثر من ذلك منك

490
00:30:23,288 --> 00:30:27,658
على العموم، إنها أموال لعينة -
أجل، لكنها ملكي -

491
00:30:27,692 --> 00:30:34,197
(ولا زلت فردا من آل (الفايد
نصف مني على أيّ حال

492
00:30:34,232 --> 00:30:37,301
وقد لا تحبين ذلك
لكنه أمر واقع

493
00:30:40,371 --> 00:30:44,374
على العموم، لدي واجبات منزلية

494
00:31:03,526 --> 00:31:05,828
والدتك قلبت البلدة بأكملك بحثا عنك

495
00:31:05,862 --> 00:31:09,399
إنها قلقة عليك -
ليس صحيحا -

496
00:31:09,433 --> 00:31:12,234
ما الذي تعنيه؟
بالطبع هي قلقة

497
00:31:12,269 --> 00:31:14,069
إنها تحبك

498
00:31:14,104 --> 00:31:19,241
فلمَ ترحل عني؟ -
لأنها تحبك -

499
00:31:19,276 --> 00:31:24,613
لأنها تريدك أن تحظى بمستقبل هنا
أنت وكل فرد في هذه البلدة

500
00:31:25,615 --> 00:31:32,796
غاني)، أعدك)
أنها ستعود إليك

501
00:31:34,560 --> 00:31:41,323
كيف عرفت أين ستجده؟ -
تناقشنا مطولا حول أماكن اختباء -

502
00:31:42,699 --> 00:31:50,702
ابنك يطرح الكثير من الأسئلة -
ذلك أنك الوحيد الذي يجيب عنها -

503
00:31:53,742 --> 00:31:57,145
أنت الوحيد الذي لا يغضب منه لأسئلته

504
00:31:57,179 --> 00:32:02,717
إنّه ابن طيّب -
إنّك طيّبٌ معه -

505
00:32:02,751 --> 00:32:06,286
أطفالك، كانوا محظوظين
لحظيهم بك كأب لهم

506
00:32:06,321 --> 00:32:11,129
لم أكن دوما موجودا من أجلهم
(حين كانوا في سنّ (غاني

507
00:32:12,661 --> 00:32:16,564
كنت شخصا مختلفا عما أنا عليه الآن

508
00:32:16,598 --> 00:32:21,235
أنا آسفة لما بدر مني من قبل

509
00:32:21,269 --> 00:32:24,104
لم يكن لدي حق كي
أتحدث إليك بتلك الطريقة

510
00:32:24,138 --> 00:32:25,638
كنت غاضبة

511
00:32:25,673 --> 00:32:29,542
مع ذلك. أنا آسفة

512
00:32:30,811 --> 00:32:36,890
حسنا، أنا لست آسفا عما قلته
حول برنامج الطاقة الشمسية

513
00:32:36,925 --> 00:32:39,853
يمكنك أن تصنعي فرقا حقيقيا
لحياة المواطنين هنا

514
00:32:39,887 --> 00:32:47,059
...إن غيرتِ رأيك
فسأعتني بـ(غاني) في غيابك.

515
00:32:50,330 --> 00:32:55,467
لا يمكنني أن أطلب منك فعل ذلك -
أنت لا تطلبين مني -

516
00:32:55,502 --> 00:33:00,339
ستة أشهر مدة طويلة
والحياة هنا ليست مثالية

517
00:33:00,374 --> 00:33:04,277
الحياة ليست مثالية بأي مكان

518
00:33:04,311 --> 00:33:09,481
لكني سأبقى هنا حتى عودتك

519
00:33:14,687 --> 00:33:17,589
ابني لن يعوض غياب أبنائك

520
00:33:22,429 --> 00:33:28,199
...لا، بالطبع لا. ذلك
ذلك أمر أكبر بكثير

521
00:33:30,236 --> 00:33:33,002
لكن هذا... هذا أمر بسيط

522
00:33:34,240 --> 00:33:37,409
هذا شيء بوسعي القيام به

523
00:33:45,751 --> 00:33:48,753
إذن، هم أخلوا المقهى
هكذا ببساطة من أجلك؟

524
00:33:50,055 --> 00:33:54,792
تطلب من كلّ الزبائن الذي دفعوا أموالهم
الرحيل فقط حتى يمكنك ارتشاف فنجان قهوة؟

525
00:34:01,299 --> 00:34:04,501
كان بوسعنا ارتشاف قهوة بأي مكان

526
00:34:04,535 --> 00:34:09,940
هذا المقهى... كان آخر
مكان رأيت فيه والدتك

527
00:34:13,445 --> 00:34:16,666
(كنت أفكر يا (رامي

528
00:34:16,701 --> 00:34:21,751
بأمرك
مستقبلك

529
00:34:21,786 --> 00:34:25,221
ربما ينبغي لك
التفكير في البقاء هنا

530
00:34:25,255 --> 00:34:27,090
في (عبودين)؟

531
00:34:27,124 --> 00:34:34,762
...إذا بقيت، سأجعلك
...رجلا ذا سلطة في الجيش

532
00:34:34,797 --> 00:34:36,299
الرجل الثاني في القيادة

533
00:34:38,702 --> 00:34:41,937
ذلك ليس السبب الذي دفع
جدتي أن تقدمني لك، صحيح؟

534
00:34:47,944 --> 00:34:51,179
لم تكن لدي أيّ نية
في طلب وظيفة منك

535
00:34:51,214 --> 00:34:54,216
أنت لا تطلب مني
أنا هو من يعرض

536
00:35:00,189 --> 00:35:04,959
أنا والدك
وهذا وطنك

537
00:35:04,994 --> 00:35:07,429
وطني؟

538
00:35:09,265 --> 00:35:11,666
أنا لا أملك وطنا

539
00:35:13,536 --> 00:35:16,271
...كلا طرفي عائلتي
(آل (الفايد) وآل (الرشيد

540
00:35:16,305 --> 00:35:22,159
كانوا في قتال حتى قبل أن أولد
وتطلب مني أن أختار جانبا

541
00:35:24,446 --> 00:35:29,684
لم تعد هناك جوانب بعد الآن
انتهى القتال

542
00:35:29,718 --> 00:35:31,553
لأنّك ضربت (معان) بالغاز

543
00:35:32,788 --> 00:35:35,756
الوضع معقد

544
00:35:43,565 --> 00:35:46,700
لا أستطيع أن أنسجم
لأكون شخصان في آن واحد

545
00:35:46,734 --> 00:35:49,603
ذلك هو سبب رحيلي

546
00:35:52,541 --> 00:35:56,610
والسبب لحاجتي في الرحيل الآن
لكني أشكرك على العرض

547
00:36:02,684 --> 00:36:06,175
كان من دواعي سروري
أن ألقاك أخيرا

548
00:36:07,989 --> 00:36:13,626
أنت لست... الرجل الذي توقعته

549
00:36:23,337 --> 00:36:25,671
ألا يمكنك النوم؟

550
00:36:32,613 --> 00:36:34,747
أنت تفكر بـ(أبو عمر)؟

551
00:36:40,087 --> 00:36:42,088
أنا أيضا

552
00:36:44,056 --> 00:36:53,198
أيّ نوع من... البشر يجبر
...الناس على إخلاء منازلهم، و

553
00:36:53,233 --> 00:36:58,237
يعذبهم... ويذبح آخرين أبرياء؟

554
00:36:58,271 --> 00:37:05,209
هذه الأشياء التي يفعلها
أيّ نوع من الأشخاص يفعل هذه الأشياء؟

555
00:37:05,244 --> 00:37:08,372
أنا أستطيع

556
00:37:10,549 --> 00:37:16,438
(إذا كان بوسع (أبو عمر
فتح أبواب القصر

557
00:37:16,855 --> 00:37:21,058
(حتى يمكنني حز عنق (جمال الفايد

558
00:37:21,092 --> 00:37:24,846
فإذن سوف أذهب معه

559
00:37:27,065 --> 00:37:29,133
لم عساي ألا أفعل؟

560
00:37:29,168 --> 00:37:32,191
بعد الدماء التي سكبها

561
00:37:35,840 --> 00:37:38,474
عبودين) هي وطننا)

562
00:37:40,010 --> 00:37:45,243
وهذه... فرصتنا الأخيرة لنتخذ موقفا

563
00:37:46,850 --> 00:37:52,922
لذا يمكنني فعل تلك الأشياء
وبوسعك أنت كذلك

564
00:38:00,038 --> 00:38:02,714
<b>أنا إلى جانبك -
لا يبدو الأمر كذلك بالتأكيد -</b>

565
00:38:02,749 --> 00:38:05,193
(إنه القانون من يقف إلى جانب (سامي

566
00:38:05,228 --> 00:38:08,078
هل يمكنني إرغامه على البقاء؟ -
أجل، يمكنك اختطافه -

567
00:38:09,614 --> 00:38:15,721
سوف يبلغ سنّ الـ18، وحالما يكون كذلك
فبوسعه فعل أي ما يحلو له

568
00:38:15,756 --> 00:38:17,987
على الأقل أنت في موقف صعب الآن

569
00:38:18,022 --> 00:38:20,690
إذن ليست هناك أي طريقة
يمكنني إبقاء بها ابني في أمان؟

570
00:38:20,724 --> 00:38:22,303
يمكنك الذهاب معه

571
00:38:22,338 --> 00:38:25,028
لقد وعدت (باري) أننا
لن نعود أبدا إلى هناك

572
00:38:25,062 --> 00:38:27,230
سامي) لم يقطع ذلك الوعد)

573
00:38:27,265 --> 00:38:32,398
ومما يبدو لي، فعاجلا أم آجلا
سوف يذهب، معك أو دونك

574
00:38:34,972 --> 00:38:38,541
إذا كان ذلك يشكل فرقا
فسأكون هناك معك

575
00:38:38,575 --> 00:38:42,879
...أقصد، تقنيا فـ(سامي) موكلي، لكن

576
00:38:42,913 --> 00:38:44,881
هل سترغب بفعل ذلك؟

577
00:38:44,915 --> 00:38:50,119
أجل. إنها واحدة من مزايا أن تكون
أرملا، تعمل لحسابك الخاص وبعيدا عن أبنائك

578
00:38:50,154 --> 00:38:57,393
اسمعي، حين يذهب أنت لا تريديه
أن يستاء من عدم وجودك معه

579
00:38:57,427 --> 00:38:59,828
لقد فقد بالفعل أحد الأبوين

580
00:39:02,131 --> 00:39:07,535
(أنا فخور جدا بك يا (داليه
سوف ترسليني لي تقاريرا

581
00:39:07,570 --> 00:39:09,470
أريد أن أعرف كيف ستجري الأمور -
نعم -

582
00:39:09,505 --> 00:39:11,606
نعم يا (أحموس). توقف

583
00:39:22,151 --> 00:39:28,889
حين أعود، سأكون مهندسة طاقة شمسية
وسوف أبني لك بيتا مع غرفة نوم خاصة بك

584
00:39:28,924 --> 00:39:32,393
هل سنكون قادرين على
إشعال الأنوار وقت ما نشاء؟

585
00:39:32,428 --> 00:39:36,964
سيكون لنا نور طوال الوقت
الكثير من الأنوار

586
00:39:36,998 --> 00:39:40,697
هيا... وإلا ستفوتين طائرتك

587
00:40:38,822 --> 00:40:41,217
قررت أنّك كنتِ محقة

588
00:40:42,962 --> 00:40:45,264
(ينبغي أن يذهب (رامي

589
00:40:45,299 --> 00:40:49,705
إنّه أفضل شيء بالنسبة لي
وأفضل شيء بالنسبة لنا جميعا

590
00:40:49,740 --> 00:40:53,505
لذا، حظا موفقا له حيثما يذهب

591
00:40:55,975 --> 00:40:59,144
هل أحببتها؟

592
00:41:03,549 --> 00:41:08,720
(والدة (رامي
هل أحببتها؟

593
00:41:08,754 --> 00:41:13,167
أجل، لقد أحببتها كثيرا

594
00:41:14,226 --> 00:41:19,730
كان من الممكن أن ينتهي
العالم بجوارنا، وما كنا لنلاحظ ذلك

595
00:41:19,764 --> 00:41:26,570
لكننا كنّا يافعين
أطفال يلعبون قصة رومانسية خيالية

596
00:41:26,604 --> 00:41:32,609
أجل، أتذكر ذلك الشعور -
حقا؟ -

597
00:41:32,644 --> 00:41:35,079
لم يسبق أن تحدثنا عن تلك الأشياء

598
00:41:35,113 --> 00:41:38,649
من كان؟

599
00:41:41,653 --> 00:41:46,457
لا أحد
أنت لا تعرفه

600
00:41:59,337 --> 00:42:01,658
الأرقام غير واضحة

601
00:42:01,693 --> 00:42:07,443
بشهر واحد، يخطّط الصينيون لتوظيف 13 ألف شخص
وفي الشهر الموالي، تلك الأرقام تزيد بنصف العدد

602
00:42:14,485 --> 00:42:17,319
(إنها وظائف بناء يا (أحمد

603
00:42:17,354 --> 00:42:22,700
ذلك هو الشهر الذي نخطط له ليكون
فيه مشروع الإسكان المحلي منتهيا

604
00:42:22,735 --> 00:42:26,095
تلك الوظائف كانت دائما مؤقتة

605
00:42:34,905 --> 00:42:38,240
الأمر... معقّد قليلا

606
00:42:42,732 --> 00:42:46,681
حسنا، لنراجع هذا سويا أنا وأنت

607
00:43:00,495 --> 00:43:02,863
(ليا إيكسلي)

608
00:43:02,898 --> 00:43:05,900
تذكرين حين أكدتم لي
أنتِ ووزارة الخارجية بأكملها

609
00:43:05,935 --> 00:43:10,138
أنكم ستفعلون أيّ شيء
بمقدوركم لضمان سلامتي؟

610
00:43:10,172 --> 00:43:12,573
أنا بحاجتكم لتسهيل سفر

611
00:43:13,775 --> 00:43:16,310
(إني عائدة إلى (عبودين

612
00:43:18,680 --> 00:43:22,850
سوف تدرسين مع نساء
...من كلّ أنحاء العالم

613
00:43:22,884 --> 00:43:25,986
(باكستان)، (الهند)
...(إفريقيا)، (ماليزيا)

614
00:43:26,020 --> 00:43:30,492
لكنك ستكونين أول مهندسة
(طاقة شمسية من (عبودين

615
00:43:30,527 --> 00:43:33,226
(معك الرقيب (عزيز
أنا أقلّ الوزير معي

616
00:43:33,261 --> 00:43:35,957
"أجيبوا يا "قاعدة سبعة
(هذا أنا الرقيب (عزيز

617
00:43:35,992 --> 00:43:37,196
أرجوكم أجيبوا

618
00:43:37,231 --> 00:43:39,692
من هؤلاء؟
ما الذي يحدث؟

619
00:43:44,257 --> 00:43:45,654
معك "القاعدة سبعة" تحدّث

620
00:43:45,689 --> 00:43:46,895
"أجب، أجب"

621
00:43:46,930 --> 00:43:49,410
"أعيد، معك "لقاعدة سبعة
أجب

622
00:43:49,445 --> 00:43:51,380
"معك "القاعدة سبعة

623
00:43:53,848 --> 00:43:55,482
لا

624
00:44:16,927 --> 00:44:20,992
==  ترجمة وتعديل ==
محمد   وَ   عابدين

