﻿1
00:01:57,835 --> 00:02:04,795
{\pos(190,220)}{\fs35}{\b1}{\fad(10000,5000)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}(الشّيطان الجّســــور)

2
00:01:57,835 --> 00:02:04,795
{\pos(190,85)}{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}(الموسم الأول، الحلقة الثانية)
{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\fs20}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}(بعنوان: رجلٌ جريح)

3
00:01:57,835 --> 00:02:04,795
{\pos(190,280)}{\fs20}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}ترجمة وتعديل
{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}Arsany Khalaf

4
00:02:07,035 --> 00:02:08,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}!هُنا

5
00:02:10,205 --> 00:02:11,206
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}!أقبلي

6
00:02:22,300 --> 00:02:24,011
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}.ساعدني

7
00:02:24,094 --> 00:02:25,804
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}.أخرجه

8
00:02:35,063 --> 00:02:36,148
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}.على رِسلك، على رِسلك

9
00:02:38,401 --> 00:02:43,027
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}حسنٌ، إلى الطّابق العُلوي، وأغلق
.الباب، ولا تنبس ببنتِ شفةٍ لأحد

10
00:02:43,071 --> 00:02:45,699
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,230)}.طيّبٌ -
.ولا حتّى والدتك -

11
00:03:52,516 --> 00:03:53,767
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لا اتّصالات

12
00:03:53,851 --> 00:03:56,770
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا بأس، إنّي أحاول مُساعدتك -
.لا -

13
00:03:56,854 --> 00:03:59,294
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يلزم أن ننقلك لمشفى -
.سيقتُلون الجّميع -

14
00:04:00,357 --> 00:04:03,026
{\fnAdobe Arabic}{\b1}مَن؟ -
.من فعلوا ذلك بي -

15
00:04:03,110 --> 00:04:05,571
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سيقتُلون كلّ من بالمشفى ليصلوا إليّ

16
00:04:05,654 --> 00:04:07,448
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. حسنٌ، لا يُمكنك

17
00:04:07,531 --> 00:04:10,367
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا تتحرّك. إنّك فقدت الكثير
.من الدّماء، أظنّك ربّما طُعنت

18
00:04:10,451 --> 00:04:12,035
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يلزم أن أغادر

19
00:04:16,039 --> 00:04:17,319
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لو تودّ المغادرة
.فالباب من هناك

20
00:04:25,674 --> 00:04:27,551
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(هذا الجّمهور ليس سعيدًا، (بيت

21
00:04:27,635 --> 00:04:32,890
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،موردوك) سيطر على هذا القتال)
.لكن الآن (برايس) قلب الموازين

22
00:04:32,973 --> 00:04:36,935
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. (إنّه يلكم رأس (موردوك
.و(موردوك) لا يُدافع عن نفسه حتّى

23
00:04:37,019 --> 00:04:39,271
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مهلًا! الحكم فضّ القتال

24
00:04:39,354 --> 00:04:41,314
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كانيرو) فضّ القتال)

25
00:04:41,398 --> 00:04:46,028
{\fnAdobe Arabic}{\b1}النّتيحة 2 إلى 1، ويخسر (جاك
.موردوك) بعدّ الحكم وصولًا لـ10

26
00:04:46,111 --> 00:04:47,738
{\fnAdobe Arabic}{\b1}(تبدو الصّدمة على (برايس
.كما على الجّمهور

27
00:04:47,821 --> 00:04:52,868
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حاصره (موردوك) على الحبال لكنّه لا يُهاجم
... وأُوهِن بسلسلة من الضّربات القاضية

28
00:05:38,246 --> 00:05:39,247
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أبي

29
00:05:39,331 --> 00:05:41,959
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!مرحبًا، (ماتي)! مرحبًا

30
00:05:42,042 --> 00:05:45,212
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.انظر، لا تُخبّض قميصك بالدّماء

31
00:05:46,839 --> 00:05:51,551
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.عليكَ أن تكون مُتنبّهًا بالقتال -
.فعلًا .. ينبغي أن تكون بجانبي إذن -

32
00:05:52,970 --> 00:05:55,555
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُؤلمك؟

33
00:05:55,639 --> 00:05:57,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها ليستْ بدغدغةٍ

34
00:05:57,474 --> 00:05:59,059
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اجلب عدّة المُداواة

35
00:06:03,981 --> 00:06:06,775
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،كان ينبغي أن تطيح به
.إنّ (برايس) مُستجدّ عجيز

36
00:06:06,859 --> 00:06:10,070
{\fnAdobe Arabic}{\b1}انظر، أيّ امرء تحلّى بالشّجاعة ليخطو
.على تلك الحلبة يستحقّ الاحترام

37
00:06:10,153 --> 00:06:11,234
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إيّاك وأن تنسى ذلك

38
00:06:11,238 --> 00:06:13,657
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حتّى (برايس)؟ -
.(حتّى (برايس -

39
00:06:14,658 --> 00:06:17,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تؤسفني خسارتُك، أبي -
.. لا عليك -

40
00:06:17,285 --> 00:06:18,495
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمْ تكُن ليلة حظّي فسحب

41
00:06:19,412 --> 00:06:22,332
{\fnAdobe Arabic}{\b1}على رِسلك، على رِسلك، ترسّل
.مع مسحات القُطن، أيّها الطّبيب

42
00:06:22,415 --> 00:06:24,084
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يلزم أن أتعمّق بداخله

43
00:06:24,167 --> 00:06:26,586
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فلا نريده أن يلتهب

44
00:06:26,670 --> 00:06:29,339
{\fnAdobe Arabic}{\b1}غرز؟ -
.أجل -

45
00:06:30,423 --> 00:06:32,259
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يُفضّل أن تحضر الشّراب

46
00:06:39,307 --> 00:06:40,350
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا

47
00:06:41,810 --> 00:06:43,646
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه لك -
حقًا؟ -

48
00:06:43,729 --> 00:06:46,106
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتظنّني أريد ليدَيك
أن ترتعش كما آخر مرّة؟

49
00:06:47,024 --> 00:06:49,276
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فإنّك ستعالج وجهي

50
00:06:50,944 --> 00:06:51,987
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هيّا

51
00:06:52,070 --> 00:06:53,739
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ارتشف رشفة صغيرة فحسب

52
00:06:59,745 --> 00:07:01,914
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!إنّه يحرق

53
00:07:02,831 --> 00:07:04,750
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ
.فلتبدأ

54
00:07:06,251 --> 00:07:08,086
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لننجز الأمر

55
00:07:12,841 --> 00:07:14,217
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا تتحرّك

56
00:07:20,849 --> 00:07:22,392
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل شاهدت القتال إذن؟

57
00:07:25,062 --> 00:07:27,773
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان من المُفترض أن تنجز واجباتك

58
00:07:27,856 --> 00:07:29,817
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أنجزتها سلفًا

59
00:07:29,900 --> 00:07:31,234
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كلّها؟

60
00:07:33,153 --> 00:07:36,323
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أودّك أن تنهيها قبل خلودك للنّوم

61
00:07:36,406 --> 00:07:38,158
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأنتهي منها غدًا -
.بل الليلة -

62
00:07:38,241 --> 00:07:41,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}قبل المدرسة؟ -
.الليلة -

63
00:07:41,286 --> 00:07:44,957
{\fnAdobe Arabic}{\b1}اتّفقنا؟ -
.اتّفقنا -

64
00:07:45,040 --> 00:07:47,292
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ، هيّا، هيّا

65
00:07:50,045 --> 00:07:51,046
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أبي؟

66
00:07:51,672 --> 00:07:52,923
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.نعم

67
00:07:54,007 --> 00:07:56,168
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أمعك مالٌ كافٍ للسيّد
موريس) هذا الشّهر؟)

68
00:07:57,720 --> 00:08:01,890
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سيصله إيجاره في ميعاده

69
00:08:09,564 --> 00:08:10,774
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل كُوفئتَ بكلّ
هذا على الخسارة؟

70
00:08:12,901 --> 00:08:14,611
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. أحيانًا

71
00:08:14,695 --> 00:08:17,655
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،حتّى حينما تنطرح أرضًا
.يُمكنك أن تظلّ فائزًا

72
00:08:17,740 --> 00:08:20,617
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،السّر ليس في ضربك للخصم
.بل في نهوضك عن سقوطٍ

73
00:08:20,701 --> 00:08:22,369
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ذلك صحيح

74
00:08:23,871 --> 00:08:25,956
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ جدًا

75
00:08:26,039 --> 00:08:27,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.عليك بالمُذاكرة

76
00:08:27,791 --> 00:08:28,917
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكنني أخذ الشّراب؟

77
00:08:29,001 --> 00:08:30,961
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. كلّا، إنّما
.اذهب فحسب

78
00:09:00,053 --> 00:09:05,078
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،صُبّ، وصبّ كرز القرصان ♪
♪ املأ، واملأ كأس القرصان

79
00:09:05,162 --> 00:09:09,792
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ولنُزيد مرحًا على مرحٍ ♪
♪ فلنأذن بالمرور لأضخم قرصان

80
00:09:09,875 --> 00:09:13,586
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأنّ اليوم سيغدو التّابع ♪
♪ المُتعلّم حرًّا من عَقده

81
00:09:13,670 --> 00:09:16,131
{\fnAdobe Arabic}{\b1}مُشدَّد الذراع وطيّب الرائحة ♪
♪ لذا غدا قرصانًا بحقٍّ

82
00:09:16,214 --> 00:09:17,925
{\fnAdobe Arabic}{\b1}تعلم أنّي لا أزال هنا، صحيح؟

83
00:09:24,848 --> 00:09:27,475
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تمكّنت من سماعي توًا؟

84
00:09:30,020 --> 00:09:31,021
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا

85
00:09:31,104 --> 00:09:35,108
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،الجّواب الصّحيح هو
".أجل، وإنّ صوتك عذبًا"

86
00:09:36,026 --> 00:09:38,361
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.بين كذبتَين، اخترتُ الأصغر

87
00:09:38,638 --> 00:09:40,799
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ظننتُك قصدتِ المنزل
فلمَ لا تزالين هنا؟

88
00:09:42,615 --> 00:09:44,201
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يُمكنني طرح ذات السّؤال عليك

89
00:09:44,284 --> 00:09:52,542
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أجل، لكنّي شريكٌ في شركة مُحاماة مرموقة
.. مع كثيرٍ من الوثائق التي تحتاج توثيقًا

90
00:09:52,625 --> 00:09:56,004
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كي نبدأ توفير مصدر
.. دخل، بينما أنتِ

91
00:09:58,298 --> 00:10:02,219
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،جزء لا يتجزّأ أيضًا
.. بطريقتك الخاصّة كمديرة

92
00:10:04,346 --> 00:10:06,556
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقد تعمّقتُ كثيرًا
.والآن لا يُمكنني التّوقف

93
00:10:06,639 --> 00:10:08,119
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتحتاج عونًا بذلك؟ -
.رجاءً

94
00:10:08,183 --> 00:10:11,186
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.للأسف! لن يحدث

95
00:10:11,269 --> 00:10:14,940
{\fnAdobe Arabic}{\b1}جديًا، لمَ لا تزالين هنا؟ -
.ثمّة عملٌ لأنجزه -

96
00:10:15,023 --> 00:10:19,319
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أيّ عمل؟ فلا موكّلين لدينا بعد -
.أغراضكُما لنْ تفرّغ نفسها بنفسها -

97
00:10:19,402 --> 00:10:23,698
{\fnAdobe Arabic}{\b1}صندوق الأغراض المُهمّة هذا
.لنْ يبارح مكانه حتّى الصّباح

98
00:10:23,781 --> 00:10:27,660
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ينبغي أن تخرجي للعالم وتنعمي
.بحياةٍ، تتغنّين وتتمايلين رقصًا

99
00:10:27,744 --> 00:10:30,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا أعرف ما يهواه الأطفال بأيّامنا هذه -
.(إنّنا بنفس العمر، (فوغي -

100
00:10:30,873 --> 00:10:32,374
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتقصدين أنّ أمر
الخروج يسري عليّ أيضًا؟

101
00:10:32,457 --> 00:10:34,459
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل -
.وجهة نظر عادلة -

102
00:10:34,542 --> 00:10:36,962
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكنّي خجول الطّبع
.وأيّامي قد ولّت

103
00:10:38,046 --> 00:10:39,923
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وتلك الصّفات لا تنطبق عليك

104
00:10:45,595 --> 00:10:48,223
{\fnAdobe Arabic}{\b1}الأمر أنّي لا أرغب
.. بالعودة لدياري

105
00:10:48,306 --> 00:10:49,307
{\fnAdobe Arabic}{\b1}اتّفقنا؟

106
00:10:52,269 --> 00:10:53,353
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ولا يُمكننا أن نبقى هنا

107
00:10:53,436 --> 00:10:56,982
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فلا نملك مالًا لنُبقي الأضواء
.إلى ما بعد منتصف اللّيل

108
00:10:57,065 --> 00:10:58,942
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لنزور بضعة حانات إذًا
.ولا نعكّر المتعة بالتّفكير

109
00:11:01,569 --> 00:11:04,197
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أجل، أناصُر وبشدّة
.موضوع عدم التّفكير

110
00:11:04,709 --> 00:11:06,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وستُلائمين الجوّ تمامًا

111
00:11:06,574 --> 00:11:10,745
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيحري أن نهاتف (مات)؟ -
.طبعًا. أجل، لنرى إلامَ ينوي -

112
00:11:17,875 --> 00:11:19,355
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أستذعن لنصائحي هذه المرّة؟

113
00:11:19,379 --> 00:11:22,715
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين أنا؟ -
.إنّك في شقّتي -

114
00:11:22,799 --> 00:11:23,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}من أنتِ؟

115
00:11:24,301 --> 00:11:26,970
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أنا الفتاة المحظوظة التي
.أخرجتك من القمامة

116
00:11:28,931 --> 00:11:31,016
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قد رأيتِ وجهي -
.أجل -

117
00:11:33,518 --> 00:11:34,811
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.عظيم

118
00:11:34,894 --> 00:11:36,479
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كما أنّ زيّك مقيتٌ، بالمناسبة

119
00:11:36,563 --> 00:11:38,982
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل، إنّه في طوْر التّحديث

120
00:11:39,816 --> 00:11:41,734
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ، لا أنصحك بالتحرّك كثيرًا

121
00:11:41,818 --> 00:11:47,991
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،فضِلعان أو ثلاثة مسكورون بك
،ارتجاج راجح، وطعنة من نوعٍ ما

122
00:11:48,075 --> 00:11:50,118
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وما هذا إلّا ما أعرف بشأنه

123
00:11:50,202 --> 00:11:51,494
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،وعيناك

124
00:11:51,578 --> 00:11:54,456
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،إنّهما لا يستجيبان للضّوء
،ووقَع ذلك لمْ ينزل عليك رعبًا

125
00:11:54,539 --> 00:11:57,625
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لذا أظنّك إمّا كفيف أو أنّ
.حالتك أكثر حرجًا ممّا ظننتُ

126
00:11:57,709 --> 00:11:59,169
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيلزم أن أختار أحدهما؟

127
00:12:00,795 --> 00:12:04,935
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتمانع تفسير أنّى تؤول الأهواء بكفيفٍ
مقنّع لشفا الموت ضربًا في مكبّ قمامةٍ؟

128
00:12:04,967 --> 00:12:06,528
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّما قلّت معرفتك بي، صَلُح حالك

129
00:12:13,808 --> 00:12:16,353
{\fnAdobe Arabic}{\b1}الجّرح الموجود بجانبك .. بفعل سكّين؟

130
00:12:16,436 --> 00:12:17,729
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!ربّما

131
00:12:17,812 --> 00:12:20,815
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،أظنّني أوقفتُ النّزيف

132
00:12:20,898 --> 00:12:24,694
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكن لا يمكنني تحديد مدى الخطر
.الدّاخلي دون فحصٍ شامل بالأشعّة السينيّة

133
00:12:24,777 --> 00:12:26,989
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا. لا مستشفيات

134
00:12:27,947 --> 00:12:29,782
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ هذه ليلة أجازتي

135
00:12:29,866 --> 00:12:31,826
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وإنّي حقًا أتطلّع لعدم
.وجود قتيلٍ على أريكتي

136
00:12:31,909 --> 00:12:32,910
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أأنت طبيبة؟

137
00:12:34,579 --> 00:12:35,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.شيءٌ من هذا القبيل

138
00:12:36,956 --> 00:12:40,127
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إن وجد أغلب النّاس رجلًا
.. مُقنّعًا ينزف بالقمامة

139
00:12:40,210 --> 00:12:41,711
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فإنّهم يهاتفون الشّرطة

140
00:12:41,794 --> 00:12:44,515
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل اختبرتَ هذا الأمر كثيرًا؟ -
لمَ تساعدينني؟ -

141
00:12:47,675 --> 00:12:49,427
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّما قلّت معرفتك بي، صَلُح حالك

142
00:12:55,058 --> 00:12:56,518
{\fnAdobe Arabic}{\b1}استُخبرينني باسمك على الأقلّ؟

143
00:13:01,773 --> 00:13:03,608
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(كلاير)

144
00:13:08,071 --> 00:13:09,531
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا أفترض أن معرفة
اسمك خيارٌ متاح؟

145
00:13:13,493 --> 00:13:15,703
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(حسنٌ، سأدعوك (مايك

146
00:13:16,371 --> 00:13:19,041
{\fnAdobe Arabic}{\b1}مايك)؟) -
.أجل، شابٌ اعتدتُ مواعدته -

147
00:13:19,124 --> 00:13:22,085
{\fnAdobe Arabic}{\b1}اتّضح أنّه ماهرٌ جدًا
.بكتم الأسرار أيضًا

148
00:13:30,552 --> 00:13:32,470
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(شكرًا، (كلاير

149
00:13:35,848 --> 00:13:41,020
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.استرِح. واضمن أنّ حالتك مستقرّة
.وسنتبيّن باقي الأمور لاحقًا

150
00:13:54,451 --> 00:13:55,785
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لستُ أرى

151
00:13:55,868 --> 00:13:57,745
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ماتي)، (ماتي)، (ماتي)، أنا معك)

152
00:13:57,829 --> 00:13:59,122
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أبوك معك. إنّي بجوارك

153
00:14:00,832 --> 00:14:02,167
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لستُ أرى

154
00:14:02,250 --> 00:14:03,793
{\fnAdobe Arabic}{\b1}تعرّضت لحادثٍ، هل تتذكّر؟

155
00:14:03,876 --> 00:14:06,963
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،إنّك في مشفًى
.لكنّى هنا بجوارك

156
00:14:07,046 --> 00:14:10,049
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّ شيء صاخبٍ
.. كلّ شيء

157
00:14:10,133 --> 00:14:12,094
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي هنا بجوارك

158
00:14:12,177 --> 00:14:15,388
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي أبوك، تحسّس
وجهي، تحسّس وجهي

159
00:14:16,264 --> 00:14:17,890
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي بجوارك

160
00:14:19,642 --> 00:14:20,643
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي بجوارك

161
00:14:20,727 --> 00:14:22,729
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لستُ أرى -
.لا بأس عليك -

162
00:14:22,735 --> 00:14:24,415
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أبي، لا تمكنني الرّؤية -
.(لا بأس، (مات -

163
00:14:24,439 --> 00:14:25,857
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. لا تمكنني -
.لا بأس -

164
00:14:30,612 --> 00:14:32,029
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما الأمر؟ ماذا حلّ بك؟

165
00:14:32,114 --> 00:14:34,532
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يمكنني التّنفس

166
00:14:37,827 --> 00:14:39,829
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. لا يمكنني

167
00:14:39,912 --> 00:14:42,999
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ثمّة هواءٌ في صدرك
.وإنّه يضغط على رئتك

168
00:14:43,083 --> 00:14:46,628
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،سأخفّف الضّغط
لكن يلزمك أن تظلّ ثابتًا، اتّفقنا؟

169
00:15:03,561 --> 00:15:04,562
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنستهلّ

170
00:15:05,480 --> 00:15:07,357
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذا سيؤلمك

171
00:15:25,542 --> 00:15:27,084
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.جيّد

172
00:15:27,169 --> 00:15:28,920
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تنفّس وكأنّ شيئًا لم يكُن

173
00:15:33,883 --> 00:15:35,218
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ

174
00:15:36,886 --> 00:15:38,095
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. انظر

175
00:15:39,972 --> 00:15:47,897
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لنقُل جدلًا أنّي أصدق قصّة "لا يمكننا
.الذّهاب للمشفى" بسبب أيّ متاعبَ في أثرك

176
00:15:47,980 --> 00:15:51,362
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكن علينا أن نناقش التّبعات
.لو أنّك لاقيت حتفك في شقّتي

177
00:15:52,026 --> 00:15:55,155
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأنّي أتخيّل نفسي أشرح للشّرطة
،كيفيّة سماحي بحدوث ذلك

178
00:15:55,238 --> 00:15:59,534
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،وكلّ مسارٍ للأحداث ينتهي بأصداف تقيّدني
.فاقنعني أنّ الأمر جديرًا بالمخاطرة إذن

179
00:16:00,618 --> 00:16:02,412
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد اختطفوا صبيًّا

180
00:16:02,495 --> 00:16:03,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}مَن الخاطفون؟

181
00:16:03,871 --> 00:16:05,290
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الرّوس

182
00:16:07,635 --> 00:16:10,420
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّهم يديرون عمليّة اتّجار
.(بالبشر لخارج (هيلز كيتشين

183
00:16:11,921 --> 00:16:14,257
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقد توّلوا زمام الأمور لمّا
.قطع الله دابر الإيطاليّين

184
00:16:15,467 --> 00:16:18,720
{\fnAdobe Arabic}{\b1}منذ يومَين اختطفوا صبيًا
.من مؤخّرة الشّاحنة

185
00:16:18,803 --> 00:16:21,306
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وضربوا أباه بينما أبصرَ - الصبيُّ - الأمر -
.ربّاه -

186
00:16:22,890 --> 00:16:24,517
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.علمتُ أنّ الصبيّ لا يزال حيًا

187
00:16:24,601 --> 00:16:27,019
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أقلّها حتّى يأتي موعد
.نقله من المدينة

188
00:16:28,188 --> 00:16:32,275
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تتبّعتُ الرّوس لمخزنٍ ليس ببعيدٍ

189
00:16:33,193 --> 00:16:35,945
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ظننتني ذكيًا نظرًا
.لسرعة إيجادي لهم

190
00:16:36,946 --> 00:16:38,948
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فاتّضح عدم ذكائي

191
00:16:42,118 --> 00:16:43,828
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كانوا في انتظارك

192
00:16:44,454 --> 00:16:46,206
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ولقد وقعتُ في الفخّ مُباشرةً

193
00:16:48,541 --> 00:16:50,835
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إذن اختطفوا الفتى
ليصلوا إليك لا أكثر؟

194
00:16:51,836 --> 00:16:57,259
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أجل، فإنّي خلطتُ الحابل
.بالنّابل بحيواتهم مؤخّرًا

195
00:16:57,342 --> 00:16:58,343
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنّك كفيفٌ

196
00:17:00,595 --> 00:17:02,514
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.للبصيرة بدائل

197
00:17:02,597 --> 00:17:03,765
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أهذا هو نشاطك؟

198
00:17:03,848 --> 00:17:06,309
{\fnAdobe Arabic}{\b1}تعوّج طُرق الأشرار؟

199
00:17:07,560 --> 00:17:08,686
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذه نظرة واحدة للأمور

200
00:17:10,021 --> 00:17:12,232
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لا أقصد إهانةً
.وإنّما لا تبدو ماهرًا

201
00:17:14,734 --> 00:17:16,694
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ربّما، وإنّما قابلتِني في ليلة عصيبة

202
00:17:18,946 --> 00:17:20,490
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل وجدت الصبيّ على الأقلّ؟

203
00:17:25,036 --> 00:17:26,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لم يكُن هناك

204
00:17:27,872 --> 00:17:30,041
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بالكاد قويتُ على
.الخروج بنفسي حيًا

205
00:17:30,667 --> 00:17:32,419
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ مندفعًا جسورًا

206
00:17:33,210 --> 00:17:34,921
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.غبيّ

207
00:17:37,131 --> 00:17:39,259
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. إذن هؤلاء الذين اختطفوا الصبّي

208
00:17:40,134 --> 00:17:42,762
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أهُم بالخارج الآن يبحثون عنك؟

209
00:17:49,311 --> 00:17:50,812
{\fnAdobe Arabic}{\b1}مايك)؟) -
.ثمّة أحدٌ آتٍ -

210
00:17:50,895 --> 00:17:52,355
{\fnAdobe Arabic}{\b1}مهلًا، ماذا؟

211
00:17:52,439 --> 00:17:55,608
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ثمّة أحد في المبنى، رجلٌ
.يجول من بابٍ لآخر

212
00:17:55,692 --> 00:17:57,485
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف تعلم ذلك؟ -
.صهٍ -

213
00:18:00,322 --> 00:18:05,117
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لقد وصل للدّور الثّالث بالفعل
.متأرّج بشذى السّجائر وعطرٍ رخيص

214
00:18:05,201 --> 00:18:07,662
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيمكنك شمّ شذى
رجلٍ بالدّور الثالث؟

215
00:18:07,745 --> 00:18:11,123
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ستشتمّينه لمّا يقترب كفايةً
.إنّه يحبّ ذاك العطر حبًّا جمًّا

216
00:18:13,876 --> 00:18:15,795
{\fnAdobe Arabic}{\b1}تنظرين إليّ وكأنّي مجنون، صحيح؟

217
00:18:15,878 --> 00:18:17,672
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يبدو وكأنّه ردّ الفعل المناسب

218
00:18:17,755 --> 00:18:19,716
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ثمّة أمورٌ لم أفضِ
.(بها عن نفسي، (كلاير

219
00:18:19,799 --> 00:18:21,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمْ تفضِ لي بشيءٍ عن نفسك

220
00:18:21,884 --> 00:18:24,387
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كلّ ما أعرفه هو أنك
.ماهرٌ جدًا في تلقّي الضرب

221
00:18:28,057 --> 00:18:30,184
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تلك المهارة تعلّمتُها عن أبي

222
00:18:32,061 --> 00:18:33,821
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.جاك)، ارفع يدَيك)

223
00:18:33,855 --> 00:18:35,940
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ابلغ تلك المرحلة، هيّا
.راقب سُرعتك

224
00:18:36,023 --> 00:18:38,109
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ادفع برجلَيك!، ادفع برجلَيك، هيّا

225
00:18:38,192 --> 00:18:39,694
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!حذا .. حَذارَيْك

226
00:18:43,323 --> 00:18:45,367
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(أحسنت بتلقّي الضرب، (جاك

227
00:18:52,665 --> 00:18:54,584
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.جاك)، لا عليك)
.تبدو بحالٍ جيّد

228
00:18:54,667 --> 00:18:56,043
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أهلًا، (جاك)، كيف الحال؟

229
00:18:59,255 --> 00:19:00,715
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف حالك؟

230
00:19:01,799 --> 00:19:05,678
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.جاريته بضع مرّات
.ذلك الفتى سريعٌ

231
00:19:06,763 --> 00:19:09,724
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف يجري تأقلمك
مع كتبك الجّديدة إذن؟

232
00:19:09,807 --> 00:19:10,850
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أعمل على ذلك

233
00:19:10,933 --> 00:19:16,022
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،كل مربّع له ستّ نقاط متاحة
.لذا كل حرفٍ يمثَّل بتلك النّقاط

234
00:19:16,105 --> 00:19:18,483
{\fnAdobe Arabic}{\b1}يلزم المرء أن يتحسّس
.الفراغ كما النّقوش

235
00:19:18,566 --> 00:19:21,110
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ذلك لا يعني أيّ شيء إطلاقًا

236
00:19:21,193 --> 00:19:23,988
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنك تتوقّع اتّجاه اللكمة
قبل أن تُلقى أحيانًا، صحيح؟

237
00:19:24,071 --> 00:19:25,948
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، كما تجلّى

238
00:19:26,032 --> 00:19:30,828
{\fnAdobe Arabic}{\b1}يمكنك فهم كلّ هذا إذن؟ -
.بدأتُ الفهم، انظر -

239
00:19:30,912 --> 00:19:33,706
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.النّقطة بالركن الأيمن، حرف سين

240
00:19:33,790 --> 00:19:35,500
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أمّا الأيسر العلويّ، فهو ألفٌ

241
00:19:35,583 --> 00:19:39,754
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.التّاء صعبٌ. أخلط بينه وبين القاف -
لمَ لا يجعلوها تبدو كحرف التّاء إذن؟ -

242
00:19:39,837 --> 00:19:42,715
{\fnAdobe Arabic}{\b1}يُقال أنّ هذه الطّريقة
.أسرع حالما تُتقَن

243
00:19:42,799 --> 00:19:44,717
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أمّا الواو فهو صعبٌ للغاية

244
00:19:44,801 --> 00:19:47,804
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،برايل للأكفّاء ابتُكرت في فرنسا
.ولا يوجد حرف واوٍ هناك

245
00:19:49,096 --> 00:19:50,432
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(أنت، أيّها المقاتل (جاك

246
00:19:54,794 --> 00:19:58,064
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ترسّل، فبعد بضعة أشهر ستقرأ
.برايل أسرع من قرائتي المسطّحة

247
00:19:58,147 --> 00:20:00,107
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي بالفعل أقرأ برايل أسرع

248
00:20:00,191 --> 00:20:03,403
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل، أفهمك، أيّها المتأرّب

249
00:20:05,447 --> 00:20:07,865
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأعجّل بالعودة

250
00:20:10,242 --> 00:20:13,413
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما قرارك، أيّها المدلّل؟

251
00:20:13,496 --> 00:20:15,540
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(روسكو). (سيلك)

252
00:20:15,623 --> 00:20:17,083
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(مرحبًا، (جاك

253
00:20:17,166 --> 00:20:20,169
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سمعتُ عمّا حلّ بابنك
.يا له من سوء طالعٍ

254
00:20:20,753 --> 00:20:23,840
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لك خالص تعازينا -
.وإنّك لا تزال شابًا -

255
00:20:23,923 --> 00:20:25,925
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أمامك وقتٌ متّسع
.لتنجب الكثيرين غيره

256
00:20:28,886 --> 00:20:30,221
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف أخدمكما يا رفيقيّ؟

257
00:20:30,304 --> 00:20:33,558
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أتينا حاملين أنباءً سارّة

258
00:20:33,641 --> 00:20:34,934
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(مباراة ضدّ (كريل

259
00:20:36,769 --> 00:20:38,646
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كريل)؟)

260
00:20:38,730 --> 00:20:40,106
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف تمكّنتما من ذلك؟

261
00:20:40,732 --> 00:20:46,278
{\fnAdobe Arabic}{\b1}السيّد (سويني) يمكنه أن يكون
.مقعنًا للغاية حالما يضع أمرًا بباله

262
00:20:46,362 --> 00:20:47,822
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه سحري الأيرلندي

263
00:20:47,905 --> 00:20:50,157
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ربّاه! (كريل)؟

264
00:20:51,784 --> 00:20:55,204
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي مدينٌ لكما يا رفيقيّ

265
00:20:55,287 --> 00:20:57,289
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّك صانع المعروف هنا

266
00:20:57,373 --> 00:21:00,460
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،النّتيجة 3 إلى 1 عليك
.دون زيادةٍ أو نقصان

267
00:21:01,669 --> 00:21:05,632
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،تنهزم بالجّولة الخامسة
.% ولكَ خصمٌ بنسبة 70

268
00:21:07,383 --> 00:21:09,218
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.صحيح -
!(بحقّك، (جاكي -

269
00:21:09,301 --> 00:21:10,762
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه وقت الاحتفال

270
00:21:10,845 --> 00:21:12,388
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّها اللحظة المنتظرة (جاك

271
00:21:16,058 --> 00:21:18,019
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.شكرًا على العرض

272
00:21:18,102 --> 00:21:20,688
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ولكنّي أرفض

273
00:21:20,772 --> 00:21:22,356
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل قال لتوّه "أرفض"؟

274
00:21:22,439 --> 00:21:24,399
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أقدّر كلّ ما فعلتماه لأجلي

275
00:21:24,441 --> 00:21:25,610
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حقًّا أقدّره

276
00:21:25,693 --> 00:21:26,861
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. لكن

277
00:21:29,656 --> 00:21:31,908
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ثمّة أمورٌ أخرى
.تشغل بالي الآن

278
00:21:32,825 --> 00:21:34,994
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّك صاحب الكلمة والقرار

279
00:21:36,037 --> 00:21:39,541
{\fnAdobe Arabic}{\b1}الرّجل يتّخذ قراره
.ونحن نتخذ قرارنا

280
00:21:39,624 --> 00:21:42,293
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتودّ دخول الحلبة وترى
كيف ستؤول الأمور؟

281
00:21:43,878 --> 00:21:46,213
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(عليك أن تفكّر بأسرتك، (جاك

282
00:21:46,297 --> 00:21:49,341
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ذلك كفيلٌ بخيرٍ عظيم لابنك

283
00:21:49,425 --> 00:21:51,135
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

284
00:21:51,218 --> 00:21:53,846
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بأيّ إرثٍ ستتركه حالما تموت؟

285
00:22:01,979 --> 00:22:04,524
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ -
.نودّ سماعها من فمك -

286
00:22:08,736 --> 00:22:11,280
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأنهزم في الجّولة الخامسة

287
00:22:11,363 --> 00:22:14,491
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أحسنت، لم يكُن ذلك صعبًا

288
00:22:23,751 --> 00:22:24,794
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أهذه كلّ ما لديك؟

289
00:22:24,877 --> 00:22:27,046
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،أجل، إنّها للخضروات
.وليست سكّين قتالٍ

290
00:22:28,631 --> 00:22:29,841
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه على باب جارك

291
00:22:29,924 --> 00:22:32,176
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أتمازحني؟ أنت

292
00:22:32,259 --> 00:22:35,554
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تمهّل، إنّ قدميك بالكاد تحملانك

293
00:22:35,638 --> 00:22:39,141
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لهذا السّبب أخذت سكّينًا -
.مهلاً! لا تفعل هذا. ليس في بيتي -

294
00:22:39,225 --> 00:22:40,434
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ليس شرطًا أن يتأذّى أحد

295
00:22:40,517 --> 00:22:43,562
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فقط قِف هناك على الجّانب
.وكُن هادئًا، وسوف أتخلّص أنا منه

296
00:22:45,106 --> 00:22:46,315
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.رجاءً

297
00:22:48,818 --> 00:22:49,986
{\fnAdobe Arabic}{\b1}من الطّارق؟

298
00:22:50,069 --> 00:22:52,029
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الشّرطة، سيّدتي
.افتحي الباب رجاءً

299
00:22:53,280 --> 00:22:54,281
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ

300
00:22:55,742 --> 00:22:56,784
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اذهب

301
00:22:58,995 --> 00:23:00,705
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأوافيك حالًا

302
00:23:07,712 --> 00:23:09,046
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تحرّك جانبًا

303
00:23:20,266 --> 00:23:21,809
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.آسف لإزعاجك متأخرًا، سيّدتي

304
00:23:21,893 --> 00:23:24,687
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،)إنّي المحقّق (فوستر
.مع القسم الـ65

305
00:23:24,771 --> 00:23:26,522
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حدثت مناوشات على مقربةٍ

306
00:23:26,605 --> 00:23:30,067
{\fnAdobe Arabic}{\b1}نستجوب الجّميع عن رؤيتهم أو سماعهم
.لما هو مريب خلال السّاعات الماضية

307
00:23:30,151 --> 00:23:33,362
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّ نوع من المناوشات؟ -
.سطو مسلّح -

308
00:23:33,445 --> 00:23:37,199
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حقيرٌ ما يرتدي قناعًا أسود أطلق
.نارًا على متجرٍ بالشّارع الـ38

309
00:23:37,283 --> 00:23:38,575
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.خاض المالك شجارًا معه

310
00:23:38,660 --> 00:23:41,412
{\fnAdobe Arabic}{\b1}الجاني هرب مشيًا، تاركًا مسارًا
.من الدّماء بهذا الاتّجاه

311
00:23:41,495 --> 00:23:42,496
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ربّاه

312
00:23:42,579 --> 00:23:45,082
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،من الراجح أنّه أفَل بحلول الآن
.لكن تحسّبًا فقط، كما تعلمين

313
00:23:45,166 --> 00:23:47,543
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أسمعتِ أو رأيت أي شيء الليلة؟

314
00:23:48,627 --> 00:23:50,880
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا .. آسفة

315
00:23:50,963 --> 00:23:53,049
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وددنا أن نتوخّى الدقّة فحسب
.طاب مساؤك، سيّدتي

316
00:23:53,132 --> 00:23:54,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.شكرًا. ومساؤك أيضًا

317
00:24:03,810 --> 00:24:05,602
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أرأيت؟ لا داعٍ للطّعن

318
00:24:05,687 --> 00:24:09,398
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لعمري أنّك أصبت بشأن ذاك العطر
ماذا، أيغطس في ذاك العطر الكريه؟

319
00:24:09,481 --> 00:24:11,025
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لم يصدّقك

320
00:24:12,860 --> 00:24:13,986
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(مايك)

321
00:24:20,993 --> 00:24:22,411
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إلامَ تنوي؟

322
00:24:41,889 --> 00:24:42,974
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا عسانا نفعل الآن؟

323
00:24:44,641 --> 00:24:47,561
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ثمّة آخرٌ فوقنا بطابقٍ، يراقبنا

324
00:24:47,644 --> 00:24:49,731
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، إنّه صغير، خائف

325
00:24:53,192 --> 00:24:54,819
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سانتينو)؟)

326
00:24:56,403 --> 00:24:58,447
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه من وجدك في الزّقاق

327
00:25:00,282 --> 00:25:01,617
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل رأى وجهي أيضًا؟

328
00:25:01,700 --> 00:25:03,327
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

329
00:25:05,121 --> 00:25:07,206
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اصعدي واصطحبيه لهنا

330
00:25:07,289 --> 00:25:10,292
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سنحتاج عونًا بحمل
.المحقّق (فوستر) للسطّح

331
00:25:12,544 --> 00:25:14,380
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ولأيّة غاية سنذهب للسطح؟

332
00:25:15,464 --> 00:25:18,009
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تقليلًا لاحتمال سماع أحدٍ لصراخه

333
00:25:22,805 --> 00:25:23,926
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مات)، أنا المتّصل مجدّدًا)

334
00:25:23,931 --> 00:25:25,057
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين أنت؟

335
00:25:25,141 --> 00:25:29,228
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،"إنّي أقدّم (كارين) لحانة "جوزي
.وتُساورني آمالٌ عالية أنّ الأمور ستسوء

336
00:25:29,311 --> 00:25:31,605
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لذا اترك رفيقتك أيًا كانت والتقينا هنا

337
00:25:33,024 --> 00:25:35,484
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حفظتَ الأفضل للآخر، صحيح؟

338
00:25:35,567 --> 00:25:39,405
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فعلًا، إنّ هذا مكان لهو
.مكان رُعاع، ولكنّنا نحن رعاعُه

339
00:25:39,488 --> 00:25:42,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،المدينة حاولت إغلاقه عدّة مرّاتٍ

340
00:25:42,158 --> 00:25:45,369
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لكنّي ساعدت (جوزي) بمستندات الحجز
.وكنتيجةٍ، نحصل على شرابٍ مجانيّ

341
00:25:45,912 --> 00:25:49,206
{\fnAdobe Arabic}{\b1}قطعًا لن يتسنّى
.لك الشّرب مجّانًا

342
00:25:50,582 --> 00:25:52,043
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنتّفق على عدم الاتّفاق إذًا

343
00:25:54,128 --> 00:25:55,462
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.شكرًا

344
00:25:57,924 --> 00:25:59,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.نخبُك

345
00:26:03,470 --> 00:26:05,890
{\fnAdobe Arabic}{\b1}يمكنك الحصول على
.رجالٍ أفضل، عزيزتي

346
00:26:05,973 --> 00:26:09,518
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،)شكرًا، (جوزي
.. لكنّها موظّفة لديّ

347
00:26:09,601 --> 00:26:12,271
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمعلوماتك، ولسنا بموعدٍ غراميّ

348
00:26:12,354 --> 00:26:13,940
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أنحن على موعدٍ غراميّ؟ -
.قطعًا لا -

349
00:26:14,023 --> 00:26:15,274
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. حسنٌ، جيّد

350
00:26:15,357 --> 00:26:17,776
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأنّ شكوكًا بدأت تساورني
.أنّك تقعين في غرامي

351
00:26:17,860 --> 00:26:21,030
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وأيّ تفسيرٍ آخر لنا؟
.تجولين حول مكتبي طوال اليوم

352
00:26:21,113 --> 00:26:22,781
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(لأنّني موظّفتك، (فوغي

353
00:26:22,865 --> 00:26:25,492
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ترفضين الرّحيل
.وإنّك على مكتبك دومًا

354
00:26:25,576 --> 00:26:27,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!إنّي موظّفة ماهرة -
.لا -

355
00:26:27,286 --> 00:26:29,831
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّك تحدّقين بي
.بهيامٍ حين أكون غافلًا

356
00:26:30,998 --> 00:26:34,001
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا؟ ربّما، أنّى أعرف طالما أنّي غافلٌ؟

357
00:26:34,085 --> 00:26:35,336
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.دعيني أعيش الحُلم فحسب

358
00:26:42,718 --> 00:26:45,012
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أثمّة شيء بداخلها؟

359
00:26:45,096 --> 00:26:47,639
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أظنّها سمكة جريث

360
00:26:50,351 --> 00:26:52,854
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حقًا؟ -
.لننهيها لنتبيّن -

361
00:27:06,742 --> 00:27:08,452
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتودّين مناقشة الأمر إذًا؟

362
00:27:09,620 --> 00:27:12,957
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنترك الأمر وشأنه -
.حسنٌ، لا بأس -

363
00:27:14,708 --> 00:27:17,268
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"حسنٌ، تقنيًّا، "ترك الأمر
.. ليس من ميزاتي، لكن

364
00:27:17,336 --> 00:27:19,171
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. لا تمكنني

365
00:27:21,090 --> 00:27:24,051
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا تمكنني إزالة دماء
.داني) من السّجادة)

366
00:27:26,262 --> 00:27:29,723
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وكأنّ أحدًا سكب زجاجة
.. نبيذ ولن تزول أبدًا

367
00:27:32,726 --> 00:27:37,148
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كما أنّ رجلًا اقتحم
.شقّتي وحاول قتلي

368
00:27:38,315 --> 00:27:41,485
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقد بعجَ الحائط
.حيث صدم رأسي

369
00:27:44,196 --> 00:27:47,866
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. لو لم يتواجد ذاك المقنّع

370
00:27:52,746 --> 00:27:56,167
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قريبي يعمل بالدّهانات
.تمكنني مهاتفته بالصّباح الباكر

371
00:27:56,250 --> 00:27:58,460
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(لا يقتصر الأمر على الشّقة، (فوغي

372
00:27:58,544 --> 00:28:00,004
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أعرفُ

373
00:28:00,963 --> 00:28:03,382
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لم أعُد أبصر المدينة

374
00:28:06,052 --> 00:28:10,139
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. كلّ ما أبصره هو
.أركانها المجتنحة بالظّلام

375
00:28:12,433 --> 00:28:15,978
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتلفّت حولي هنا
.ولا أبصر إلّا تهديداتٍ

376
00:28:16,062 --> 00:28:18,480
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هذه الغرفة؟

377
00:28:18,564 --> 00:28:19,941
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هؤلاء القوم لا تُخشَى بوادرهم

378
00:28:21,400 --> 00:28:24,980
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(انظري، ذلك (توم بيلكِن

379
00:28:24,987 --> 00:28:27,031
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."إنه سيّد الطّريق في "أهالي كيتشن هيلز

380
00:28:27,114 --> 00:28:29,866
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنه ينظّم نقلة
.الطّعام كلّ عيد شكرٍ

381
00:28:31,535 --> 00:28:34,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(ذلك (روب دوناهيو

382
00:28:34,455 --> 00:28:35,456
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. (زوجتُه (ميرا

383
00:28:35,539 --> 00:28:38,250
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنها تسكن محلّ التّنظيف
.الجّاف بالقرب من مكتبنا

384
00:28:39,793 --> 00:28:42,671
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. ذلك (كلينت بيترسون)، إنه

385
00:28:42,754 --> 00:28:44,506
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.نعم، أقرّ أنه مجرم

386
00:28:44,590 --> 00:28:47,343
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقد قضى عقوبتَه
.للسّرقة وتوزيع المخدّرات

387
00:28:47,426 --> 00:28:48,635
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لكنّه في طريقه للتّغيير

388
00:28:48,719 --> 00:28:52,014
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وإنّنا فعلًا على شفا إلحاق أطفاله
.بدار "القدّيسة أغنيس" للرعاية

389
00:28:53,015 --> 00:28:54,433
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!"القدّيسة أغنيس"

390
00:28:58,895 --> 00:28:59,981
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ

391
00:29:00,064 --> 00:29:02,608
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا تودّين الذّهاب
.للمنزل، لك الحريّة

392
00:29:03,900 --> 00:29:05,069
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يمكنك السّهر خارجًا طوال الليل

393
00:29:26,673 --> 00:29:28,675
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أوجدت أيّ شيء؟

394
00:29:28,759 --> 00:29:31,053
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد حوّلتَه حطامًا بتلك المطفأة

395
00:29:32,346 --> 00:29:33,973
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان يملك شارةً

396
00:29:35,641 --> 00:29:37,643
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا لو أنّك مخطيء؟ -
.لستُ مخطئًا -

397
00:29:39,728 --> 00:29:43,690
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذا تخطّى ما وافقتُ عليه بمراحل -
وما ظنّك تحديدًا عمّا وافقتِ عليه؟ -

398
00:29:46,568 --> 00:29:49,780
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وجدتُ جريحًا يحتاج أسوًا، فأسيتُه -
أحقًا؟ بتلك البساطة؟ -

399
00:29:53,950 --> 00:29:55,990
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أحقًا تودّ الخوض في هذا أمامه؟

400
00:29:55,995 --> 00:29:58,205
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه فاقد الوعي

401
00:29:58,289 --> 00:29:59,373
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لعلّه يتظاهر

402
00:30:01,333 --> 00:30:02,376
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ليس يتظاهر

403
00:30:02,459 --> 00:30:05,796
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،حسنٌ، ما جرى توًّا
.ذاك محور حديثي

404
00:30:05,879 --> 00:30:09,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حسنٌ، أجد جريحًا في مكبّ النّفايات
.. الذي يتبيّن أنه شبيه بمقتصّ كفيف

405
00:30:10,009 --> 00:30:13,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ويمكنه فعل كلّ تلك الأمور
.. الغريبة، كشمّ العطر خلال الحوائط

406
00:30:14,013 --> 00:30:16,640
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.والشّعور بصحّة أو إفك فقدان الوعي

407
00:30:16,723 --> 00:30:20,436
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وعلى قمّة كلّ ذلك، يمكنه تلقّي كميّة
.مهيبة من العقاب دون أيّة شكاوٍ

408
00:30:21,312 --> 00:30:23,439
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."الجزء الأخير يتطلّب فهمًا "كاثوليكيّ -
فماذا إذن؟ -

409
00:30:23,522 --> 00:30:26,002
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أمطلوبٌ منّي أن أؤمن بحسن
نيّة أنّي بالفريق الخيِّر هنا؟

410
00:30:26,025 --> 00:30:30,654
{\fnAdobe Arabic}{\b1}المرء لا يحمل مقنّعًا يحتضر
.نزيفًا لشقّته بناءً على إيمانٍ

411
00:30:31,655 --> 00:30:34,491
{\fnAdobe Arabic}{\b1}علمتِ يقينًا بأيّ فريق
.كنتِ حالما وجدتِني

412
00:30:35,784 --> 00:30:37,161
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمَ ساعدتِني، (كلاير)؟

413
00:30:41,332 --> 00:30:42,916
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي ممرّضة

414
00:30:42,999 --> 00:30:45,294
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أعمل بغرفة الطّوارئ بالمشفى العام

415
00:30:45,377 --> 00:30:48,004
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،منذ بضعة أسابيع
.أحضرتِ الشّرطة ثلاثة رجالٍ

416
00:30:49,005 --> 00:30:51,967
{\fnAdobe Arabic}{\b1}قالوا أنّهم كانوا يسطون على
.السائحين، ويعتدون عليهم بضراوةٍ

417
00:30:53,552 --> 00:30:59,225
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كما تجلّى، مقنّع بوشاح أسود
.عارض نشاطاتهم وقرّر التدخّل

418
00:30:59,308 --> 00:31:02,103
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أحصيتُ تسع عظامٍ كسيرة بهم

419
00:31:05,397 --> 00:31:09,651
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وبعدها ببضعة أيّام، أحضر المسعف
.. نادلة بالتّاسعة عشر، قالت

420
00:31:11,027 --> 00:31:13,780
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أنّ رجلًا تعرفه انتظرها بعد
،عملها بموقع وقوف السيّارات

421
00:31:13,864 --> 00:31:17,076
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. اعتدى عليها
.وحاول جرّها إلى زُقاقٍ

422
00:31:17,159 --> 00:31:22,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}قالت أنّ صراخها شقّ حجاب
.. السّماء، فلبّى ندائها رجلٌ مقنّع

423
00:31:25,459 --> 00:31:27,253
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وأنقذ حياتها

424
00:31:30,381 --> 00:31:32,216
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فأجل إذًا، الأحاديث تنتقل سريعًا

425
00:31:34,426 --> 00:31:36,720
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وأودّ أن أؤمن بما تفعله

426
00:31:36,803 --> 00:31:38,555
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حقًا

427
00:31:38,639 --> 00:31:39,931
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكن هذا؟

428
00:31:44,686 --> 00:31:46,480
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أعرف أنّكِ خائفة

429
00:31:52,278 --> 00:31:54,530
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يصحّ الاستسلام للخوف

430
00:31:55,697 --> 00:31:57,116
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. وما إنْ نفعل

431
00:31:58,200 --> 00:31:59,993
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إلّا وينتصر أمثاله

432
00:32:01,453 --> 00:32:04,623
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ثمّة جزاءٌ للانقسام والتفكّك"

433
00:32:05,124 --> 00:32:08,252
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا مكان للديموقراطيّة
.بين زحام الكراهية

434
00:32:08,335 --> 00:32:10,754
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ولا مكانَ للعدالة بأرضنا
.بين جذور الثّوران

435
00:32:10,837 --> 00:32:13,424
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.علينا التجرّد من اللّامبالاة

436
00:32:13,507 --> 00:32:15,426
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.علينا التّجرد من الخمول

437
00:32:15,509 --> 00:32:17,303
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".علينا التّجرد من الخوف

438
00:32:17,386 --> 00:32:21,140
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،إمّا أنّك تقرأ ذلك فعلًا
.أو أنّك تداوم اختلاق ذلك

439
00:32:21,223 --> 00:32:22,743
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا أعلم أيّهما يستحقّ الإشادة به

440
00:32:22,808 --> 00:32:24,435
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(أقوال (ثورغود مارشال

441
00:32:24,518 --> 00:32:27,229
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"لاعب "البايسبول
لفريق (ميتس)، صحيح؟

442
00:32:27,313 --> 00:32:31,400
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(لا بدّ أنّك تعرف (ثورغود مارشال -
.لم تكُن الدّراسة مجال إبداعي -

443
00:32:38,949 --> 00:32:40,576
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف يبدو؟ -
.. إنّه -

444
00:32:41,493 --> 00:32:42,786
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه أحمر

445
00:32:43,995 --> 00:32:45,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.شديد الحُمرة

446
00:32:46,998 --> 00:32:47,999
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكنني؟

447
00:32:50,836 --> 00:32:52,087
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.طبعًا

448
00:33:09,605 --> 00:33:11,273
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. ميزة اللّون الأحمر -
نعم؟ -

449
00:33:11,357 --> 00:33:15,444
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أنّ الجّمهور لن ينتبه لمدى نزيفك -
مهلًا، من يضمن أنّي سأُضرَب أصلًا؟ -

450
00:33:16,445 --> 00:33:18,822
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّنا آل (موردوك
.ونتلقّى ضربًا مبرّحًا

451
00:33:23,535 --> 00:33:26,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل .. أظنّنا كذلك -
.لكنّنا ننهض -

452
00:33:27,914 --> 00:33:30,209
{\fnAdobe Arabic}{\b1}صحيح، أبي؟

453
00:33:31,210 --> 00:33:32,836
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.دومًا ما ننهض

454
00:33:48,769 --> 00:33:50,354
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(مرحبًا، إنّي (جاك -
.(أهلًا، (جاك -

455
00:33:50,437 --> 00:33:52,398
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أفاتَ الأوان لتغيير الرّهان؟ -
.يمكنك تغيير الرّهان -

456
00:33:52,481 --> 00:33:55,776
{\fnAdobe Arabic}{\b1}جيّد. أراهن بكلّ أموالي على
.فوزي، سأفوز بضربةٍ قاضية

457
00:33:55,859 --> 00:33:57,861
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أأنت متأكّد؟ -
.أجل -

458
00:33:57,944 --> 00:33:59,905
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،أجل، إنّي متأكّد. انصت
.عليك إتمام هذا سريعًا

459
00:33:59,988 --> 00:34:03,700
{\fnAdobe Arabic}{\b1}(اسحب النّقود حالما ينطرح (كريل
.أرضًا، لا تنتظر. حسنٌ، احضر قلمًا

460
00:34:03,784 --> 00:34:05,160
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ، فهمتك

461
00:34:05,244 --> 00:34:10,081
{\fnAdobe Arabic}{\b1}(ستأخذ النّقود إلى (لويد واغنر
."باتّحاد صِرافة "م.ر

462
00:34:11,124 --> 00:34:18,006
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ستودعها بالحساب
.رقم 400-82-56-882

463
00:34:18,089 --> 00:34:20,676
{\fnAdobe Arabic}{\b1}الحساب تحت اسمك؟ -
.كلا، كلا، ليس تحت اسمي -

464
00:34:20,759 --> 00:34:23,762
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(تحت اسم (ماثيو موردوك -
.ماثيو)، فهمتُ) -

465
00:34:23,845 --> 00:34:26,222
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(أجل، شكرًا، (إد

466
00:34:26,307 --> 00:34:28,387
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ستتخفّى لبضعة أيّام بعدئذٍ

467
00:34:28,392 --> 00:34:29,476
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتمكنني مساعدتك بأيّ أمرٍ؟

468
00:34:29,560 --> 00:34:32,438
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلا، لا تقلق بشأني
.لقد تدبّرتُ حالي

469
00:34:49,616 --> 00:34:52,016
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".مرحبًا، لستُ موجودة، اترك رسالةً"

470
00:34:53,124 --> 00:34:54,543
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. مرحبًا، إنّي

471
00:34:54,626 --> 00:34:55,919
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أنا المتّصل

472
00:34:57,629 --> 00:35:00,716
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. إنّي على وشك الإقدام على أمرٍ

473
00:35:00,799 --> 00:35:02,634
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي على وشك التّصرف بطبيعتي

474
00:35:03,885 --> 00:35:07,514
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وإنّك أدرى النّاس أجمعين
.أنّ هذا لا تُحمد عاقبَته

475
00:35:08,515 --> 00:35:12,018
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. لا أعرف مآل الأمور، لكن لو أنّي مراهِن
{\fs15}.(لما جازفتُ بالرّهان على نجاتي)

476
00:35:12,102 --> 00:35:15,481
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ماتي) سيحتاجك، أكثر عن ذي قبلٍ)

477
00:35:17,441 --> 00:35:18,734
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فلتعتني به، اتّفقنا؟

478
00:35:18,817 --> 00:35:22,278
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وإنّي أعرف ثقل الحمل الذي
.أودعك إيّاه، لكنّه صبيًا مطيعًا

479
00:35:23,530 --> 00:35:26,157
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وهو قطعًا لم يرث ذلك عنّى

480
00:35:26,241 --> 00:35:27,409
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. لذا

481
00:35:29,285 --> 00:35:31,079
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الأمور أفضل بهذه الطّريقة

482
00:35:33,123 --> 00:35:34,541
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. لمرّةٍ وحيدة

483
00:35:36,627 --> 00:35:39,838
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أودّ أن يسمع (ماتي) هتاف
.الجّمهور إشادةً بأبيه

484
00:35:42,007 --> 00:35:43,342
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمرّةٍ وحيدة

485
00:35:55,186 --> 00:35:57,105
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(مات)

486
00:35:57,188 --> 00:35:59,441
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!مات)، هيّا)
!قُم

487
00:36:00,108 --> 00:36:01,777
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.شربتُ سمكة الجريث
{\fnAdobe Arabic}{\fs15}<font color="#F7FE2E">نوع السّمك ذلك ينتج مخاطًا، وهو زلقٌ)
(للغاية، لذا يستخدم في الكناية</font>

488
00:36:01,860 --> 00:36:03,278
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا -
.ليست كناية -

489
00:36:04,863 --> 00:36:06,023
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!مات)، أعلم أنّك بالدّاخل)

490
00:36:06,072 --> 00:36:07,449
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!انهض -
.صهٍ -

491
00:36:07,533 --> 00:36:09,242
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تفضّلي، خاطبيه أنتِ -
.حسنٌ -

492
00:36:09,325 --> 00:36:11,327
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تظاهري أنّي لستُ هنا -
.حسنٌ -

493
00:36:11,412 --> 00:36:12,913
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(مات)

494
00:36:12,996 --> 00:36:19,044
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. (مات)، إنّي (كارين)
،وإنّي آسفة جدًا جدًا بهذا الشّأن

495
00:36:19,127 --> 00:36:22,506
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ولو أنّي مكانك، لما قصدتُ هذا الباب

496
00:36:24,800 --> 00:36:27,260
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكن أظنّني شربتُ
.مخاط السّمكة أيضًا

497
00:36:27,803 --> 00:36:30,889
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!وإنّ قوّة الجريث المهيبة تملؤنا الآن

498
00:36:30,972 --> 00:36:33,016
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(مات) -
!إنّنا نقول الحقيقة، (مات)، هيّا -

499
00:36:33,099 --> 00:36:35,101
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!هيّا -
!هيّا -

500
00:36:35,185 --> 00:36:37,813
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!سنبيتُ خارجًا حتّى شروق الشّمس

501
00:36:37,896 --> 00:36:39,648
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!سنقصد سوق الأسماك

502
00:36:40,857 --> 00:36:43,985
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(لا، (فوغي

503
00:36:44,069 --> 00:36:46,321
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. (مرحبًا، (فران

504
00:36:46,405 --> 00:36:47,885
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.آسف -
.إنّنا آسفان للغاية -

505
00:36:47,906 --> 00:36:49,908
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.آسف -
.آسفان. سنلزم الهدوء -

506
00:36:49,991 --> 00:36:51,577
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتودّين الذّهاب لسوق الأسماك؟ -
.. كلّا، إنّها -

507
00:36:51,660 --> 00:36:53,745
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأشتري سمكة تونا

508
00:36:53,829 --> 00:36:56,081
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(سأشتري سمكة تونا، (موردوك

509
00:37:00,376 --> 00:37:06,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حسنٌ .. أمامنا حوالي
.ساعتان لنهدرهما

510
00:37:07,092 --> 00:37:10,386
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لنطلعك على بعض المصطلحات
.اليابانيّة للمزايدات

511
00:37:10,471 --> 00:37:12,138
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(ليس عليك القيام بهذا، (فوغي

512
00:37:12,222 --> 00:37:13,306
{\fnAdobe Arabic}{\b1}القيام بماذا؟

513
00:37:13,389 --> 00:37:18,937
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا ينعم المرء بحياته إلّا حينما يجادل
.ناجيًا يابانيًا حول لحوم الأسماك

514
00:37:21,440 --> 00:37:23,191
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أشكرك

515
00:37:23,274 --> 00:37:25,068
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ في حاجةٍ لهذا
.بل في حاجةٍ ملحّة

516
00:37:25,151 --> 00:37:27,362
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لكنّ الوقت تأخّر
.ويفضّل أن نقصد البيت

517
00:37:27,446 --> 00:37:28,739
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتمازحينَني؟ -
.أجل -

518
00:37:28,822 --> 00:37:31,407
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،بعد كلّ ما أفضيتِ لي به
.فلا أنوي الذّهاب للبيت أبدًا

519
00:37:31,492 --> 00:37:34,012
{\fnAdobe Arabic}{\b1}الرّجال يتربّصون في أجنحة
.ظلام هذا العالم ليقتاتوا علينا

520
00:37:34,077 --> 00:37:35,078
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يا ربّي

521
00:37:35,161 --> 00:37:37,914
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.على الشّهم، على الوديع

522
00:37:37,998 --> 00:37:40,542
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.علينا جميعًا أن نتكاتف
.علينا ألّا ننام أبدًا

523
00:37:40,626 --> 00:37:42,711
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.علينا أن نظلّ يقظين

524
00:37:42,794 --> 00:37:45,547
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هنا في أضواء (هيلز كيتشين) الكاشفة

525
00:37:45,631 --> 00:37:47,173
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لا حبّذا النّوم

526
00:37:48,258 --> 00:37:50,594
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!هذه المدينة ستحمينا

527
00:37:51,553 --> 00:37:53,114
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذه المدينة جميلة -
.فعلًا -

528
00:38:22,000 --> 00:38:23,585
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إليك كيف سنخوض هذا

529
00:38:24,628 --> 00:38:28,048
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سأطرح عليك بضعة
.أسئلة، وستجيبها

530
00:38:28,131 --> 00:38:30,008
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. لو أنّك تكذب عليّ

531
00:38:30,926 --> 00:38:32,468
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. ثِقْ أنّي سأعرف

532
00:38:33,469 --> 00:38:35,096
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ولن أُسرّ

533
00:38:36,682 --> 00:38:37,766
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين الفتى؟

534
00:38:38,975 --> 00:38:40,268
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد قضى نحبَه

535
00:38:45,691 --> 00:38:47,984
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هكذا يبدو عدم سروري

536
00:38:48,068 --> 00:38:49,235
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين الفتى؟

537
00:38:50,403 --> 00:38:53,364
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمَ تأبه؟ لو أنّه لم يمتْ
.بعد فلسوف يموت

538
00:38:53,448 --> 00:38:56,159
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمَ اختطفتموه؟ -
.عرفنا أنّك ستأتينا عدوًا -

539
00:38:56,785 --> 00:38:58,078
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وبعد مَوتي؟

540
00:38:58,161 --> 00:39:01,497
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكنّا سنبيع الفتى
.كحال الآخرين

541
00:39:05,752 --> 00:39:08,714
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ أقول الحقيقة بهذا القوْل

542
00:39:08,797 --> 00:39:09,840
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أعرف

543
00:39:09,923 --> 00:39:12,968
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقد نلنا منك حقًا، صحيح؟

544
00:39:13,051 --> 00:39:16,262
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمَن تبيعون الأطفال؟ -
.لا أعرف -

545
00:39:16,346 --> 00:39:18,181
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أيًا كان المشتري

546
00:39:19,099 --> 00:39:20,726
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين الفتى؟

547
00:39:20,809 --> 00:39:23,854
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لنقُل أنّك وجدته، فماذا بعد؟

548
00:39:23,937 --> 00:39:25,063
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سنخطف آخرًا

549
00:39:26,064 --> 00:39:29,025
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ولنقُل أنّك قتلتني، سيتقلّد آخرٌ مقامي

550
00:39:29,109 --> 00:39:32,362
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.طالما هناك من يشتري، سنظلّ نبيع

551
00:39:33,279 --> 00:39:34,990
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وما بيدك حيلةٌ كفيلة بتغيير ذلك

552
00:39:36,074 --> 00:39:40,161
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يمنعنّك مانعٌ، واصل لكمي
.ولنرى من سيتعب أوّلًا

553
00:39:41,580 --> 00:39:43,582
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.جرّب طعنَه في عصب ثلاثي التّوأم

554
00:39:45,208 --> 00:39:46,668
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين يقع هذا؟

555
00:39:46,752 --> 00:39:49,379
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اطعن هنا، فوق العَين مباشرةً

556
00:39:49,462 --> 00:39:53,299
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ذلك هو الثّقب فوق الحجاج
.وتريد طعنه أسفل هناك مباشرةً

557
00:39:57,553 --> 00:39:58,639
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اثبت

558
00:39:59,180 --> 00:40:01,557
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ربّما ألحق بك ضررًا خطيرًا لو تحرّكت

559
00:40:04,185 --> 00:40:05,729
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف أستدلّ على إيجادي له؟

560
00:40:06,813 --> 00:40:07,939
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سيكون هو دليلك

561
00:40:26,166 --> 00:40:27,959
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. إنّك محقّ

562
00:40:28,043 --> 00:40:29,419
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فيما قلته سابقًا

563
00:40:31,129 --> 00:40:35,048
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،سأقتلك، وآخرٌ سيتقلّد مقامك
.لكنّ الأهواء ستؤول بهم هنا، مثلك تمامًا

564
00:40:35,050 --> 00:40:38,178
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وعاجلًا أو آجلًا، سيخبرني
.أحدكم بما أرغب بمعرفته

565
00:40:50,481 --> 00:40:51,983
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذا مهمّ

566
00:40:52,067 --> 00:40:53,359
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!صهٍ

567
00:40:53,443 --> 00:40:56,154
{\fnAdobe Arabic}{\b1}انصت، أودّك أن تعرف
.سبب إيذائي لك

568
00:40:57,405 --> 00:40:58,489
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يقتصر الأمر على الفتى

569
00:40:59,157 --> 00:41:01,451
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أفعل هذا لأنّي أتلذّذ به

570
00:41:01,534 --> 00:41:02,618
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لا، لا، لا

571
00:41:02,703 --> 00:41:03,995
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لا، لا، لا

572
00:41:05,288 --> 00:41:06,289
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين هو؟

573
00:41:08,750 --> 00:41:10,251
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين هو؟

574
00:41:11,837 --> 00:41:13,964
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لا

575
00:41:14,547 --> 00:41:17,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."أسفل مطعم "ترويكا
.تقاطع شارعيّ 11و44

576
00:41:25,391 --> 00:41:26,601
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سيكونون متأهّبين لقدومك

577
00:41:27,728 --> 00:41:30,396
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لو أنّك محظوظ، فسيقتلونك
.قبل أن يستهلّوا بالفتى

578
00:41:31,732 --> 00:41:34,943
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سيكون أمرًا مؤسفًا أن
!تشاهد ما سيلحقونه به

579
00:41:38,321 --> 00:41:40,448
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!ربّاه -
.لا بأس -

580
00:41:41,449 --> 00:41:43,618
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فقد استقّر في مكبّ
.النّفايات الذي رفعتِني منه

581
00:41:43,702 --> 00:41:45,078
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أهو ميّت؟

582
00:41:49,791 --> 00:41:51,251
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سيعيش

583
00:41:52,502 --> 00:41:56,422
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.عليك حزم أغراضك والرّحيل
.لا تخبري أحدًا بوجهتكِ

584
00:41:59,259 --> 00:42:00,260
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا؟

585
00:42:02,012 --> 00:42:04,765
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. سيفيق، وسوف يعود

586
00:42:04,848 --> 00:42:07,058
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ولن يأتي وحيدًا بالمرّة المقبلة

587
00:42:07,142 --> 00:42:08,476
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنّه لم يبصر وجهي

588
00:42:08,559 --> 00:42:11,604
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما كان ذلك إلّا
.تأثير جانبيّ، لإخافته

589
00:42:11,687 --> 00:42:13,398
{\fnAdobe Arabic}{\b1}عرف أنّك كذبتِ
.حينما فتحت الباب

590
00:42:13,481 --> 00:42:15,776
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. (مايك)

591
00:42:19,821 --> 00:42:22,741
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أثمّة مكانٌ تأوين إليه؟

592
00:42:22,824 --> 00:42:26,286
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أجالس قطّةً لامرأة أعمل معها

593
00:42:27,620 --> 00:42:29,140
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(أخوها عليل، وهي تزوره في (أوكلاهوما

594
00:42:29,164 --> 00:42:30,248
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما العنوان؟

595
00:42:31,207 --> 00:42:32,375
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمَ؟

596
00:42:33,626 --> 00:42:37,522
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أفكّر بأنّي لو نجوت الليلة، فعلى الأقل
.سأحتاج مساعدة بأسْوِ جراحي

597
00:42:42,844 --> 00:42:44,805
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تقاطع شارعيّ 10و54

598
00:42:46,222 --> 00:42:49,768
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،الشقّة رقم 412
.بمبنى محلّ بيع الخمور

599
00:42:54,522 --> 00:42:55,606
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.انظري

600
00:42:57,901 --> 00:42:59,694
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(شكرًا، (كلاير

601
00:43:05,283 --> 00:43:06,659
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا أصدّقك

602
00:43:07,953 --> 00:43:09,454
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فيما قلته

603
00:43:12,457 --> 00:43:14,835
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا أظنّك تتلذّذ بهذا

604
00:43:38,066 --> 00:43:48,451
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،بالرّكن الأحمر، ذو وزن الـ164 رطلًا
.. "من (هيلز كيتشين)، "نيويورك

605
00:43:48,534 --> 00:43:54,082
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(رجاءً رحّبوا بالمُقاتل (جاك موردوك

606
00:43:59,045 --> 00:44:00,964
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!موردوك) يلكم لكمةً وأختها)

607
00:44:01,047 --> 00:44:02,382
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!اقضِ عليه، أبي! اقضِ عليه

608
00:44:02,465 --> 00:44:05,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!كريل) تبرّح ضربًا)
!موردوك) لا يسمح له بمفارقة الرّكن)

609
00:44:05,593 --> 00:44:10,265
{\fnAdobe Arabic}{\b1}غضّ الإهاب (كريل) يبدو مشدوهًا بالهجوم
!(الضاريّ من قبل المخضرم (جاك موردوك

610
00:44:10,348 --> 00:44:11,391
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!ويسقط (كريل) أرضًا

611
00:44:11,474 --> 00:44:12,517
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أجل! أجل

612
00:44:12,600 --> 00:44:14,227
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لا يحاول الوقوف! انتهتِ المُباراة

613
00:44:14,310 --> 00:44:17,355
{\fnAdobe Arabic}{\b1}(المقاتل (جاك موردوك
!(هزم السّاحق (كريل

614
00:44:17,438 --> 00:44:18,857
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أجل، أبي! أجل

615
00:44:31,744 --> 00:44:34,205
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"!(موردوك)! (موردوك)! (موردوك)"

616
00:45:03,859 --> 00:45:05,570
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.صبرًا، صبرًا يا بنيّ

617
00:45:05,653 --> 00:45:08,489
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمَ العجلة؟ -
.أظنّه أبي -

618
00:45:09,157 --> 00:45:10,825
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.بربّك، (راي)، الفتى كفيف

619
00:45:10,908 --> 00:45:12,118
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أنت، مهلًا

620
00:45:21,086 --> 00:45:22,170
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أبي؟

621
00:45:26,924 --> 00:45:28,176
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أبي

622
00:45:29,885 --> 00:45:31,554
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أبي

623
00:45:34,265 --> 00:45:35,600
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أبي

624
00:45:40,396 --> 00:45:42,148
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أبي

625
00:46:04,879 --> 00:46:08,466
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أودّ الذّهاب للمنزل
.أريد أبي

626
00:50:35,608 --> 00:50:37,443
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مرحبًا

627
00:50:37,527 --> 00:50:39,320
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أعرف أنّك خائف

628
00:50:41,071 --> 00:50:43,449
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنّي هنا لمساعدتك

629
00:50:43,533 --> 00:50:44,784
{\fnAdobe Arabic}{\b1}اتّفقنا؟

630
00:50:44,867 --> 00:50:48,120
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا تخَف -
.حسنٌ، لا بأس -

631
00:50:48,203 --> 00:50:50,498
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنوصّلك للمنزل لأبيك

632
00:51:10,565 --> 00:51:17,567
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,210)}{\fs20}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}ترجمة وتعديل
{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}Arsany Khalaf