1
00:00:14,693 --> 00:00:17,462
<font color=#008000> ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

2
00:00:22,687 --> 00:00:26,615
عصابة (الهايف) , هذا سيستغرق فقط دقيقة

3
00:00:26,616 --> 00:00:27,782
! أيها (التايتنز) , إنطلقوا

4
00:00:29,758 --> 00:00:31,286
ما الأخبار , يارفاق ؟

5
00:00:31,287 --> 00:00:33,708
(كيد فلاش)

6
00:00:34,190 --> 00:00:35,290
(كيد فلاش)

7
00:00:35,992 --> 00:00:37,125
! إنه سريع للغاية

8
00:00:37,159 --> 00:00:39,895
إنه يتحرك مثل (غلوربلاكس) نشيط

9
00:00:45,201 --> 00:00:48,270
! إنظروا إلى تلك الخطوط
! غنه الأكثر خطوطا

10
00:00:54,110 --> 00:00:55,577
أحب هذا النسيم

11
00:01:08,391 --> 00:01:09,491
إنه ليس بذلك الإذهال

12
00:01:09,558 --> 00:01:11,293
...أقصد , من الجيد أن تكون جيدا بشيء

13
00:01:11,727 --> 00:01:12,761
واحد...

14
00:01:12,828 --> 00:01:15,630
كنت أمر وحسب , ففكرت بإنكم قد تحتاجون لمساعدة

15
00:01:15,665 --> 00:01:17,799
! نعم , نحتاج لمساعدة
أيمكنك أن تحضر إلي بوريتو

16
00:01:17,833 --> 00:01:18,900
من المكسيك ؟

17
00:01:18,935 --> 00:01:20,735
بسرعة , إبني لي شيئا ما يستغرق وقتا أطول

18
00:01:20,770 --> 00:01:23,405
أو ربما تجد سواري الضائع

19
00:01:23,439 --> 00:01:26,374
! أريد بطريق ! حالا

20
00:01:27,510 --> 00:01:31,046
! تمهلوا , يارفاق
! لا يمكنني القيام بكل تلك الأمور

21
00:01:31,080 --> 00:01:32,213
! أمزح وحسب

22
00:01:32,248 --> 00:01:33,548
! مرحى

23
00:01:34,817 --> 00:01:36,718
! نعم

24
00:01:37,353 --> 00:01:38,787
! نعم , يافتى

25
00:01:38,821 --> 00:01:42,424
تمر وحسب , إليس كذلك ؟
صحيح

26
00:01:42,458 --> 00:01:45,293
كشفتني , بالواقع أنا هنا لإنضم للتايتنز

27
00:01:45,328 --> 00:01:47,095
كيف أبليت ؟ -
! أنت معنا -

28
00:01:47,129 --> 00:01:49,564
! أنت ستكون مذهلا

29
00:01:49,632 --> 00:01:52,968
! يمكنك المبيت معي , يا صاح -
! جيد للغاية وسريع جدا -

30
00:01:53,536 --> 00:01:57,372
! نعم , وأنا أقول لا 
! إنه شخص بمهارة واحد

31
00:01:59,408 --> 00:02:01,943
! وليس هناك مكان بالـ(تايتنز) لشخص بمهارة واحدة

32
00:02:01,978 --> 00:02:04,145
أنت محق , يا(روبن) , فالسرعة قوتي الوحيدة

33
00:02:04,213 --> 00:02:07,015
! قبعة من روسيا
! لكنها سرعة رائعة للغاية

34
00:02:07,049 --> 00:02:08,850
يمكن لأي شخص الركض بتلك السرعة

35
00:02:08,884 --> 00:02:10,685
أنت لا تستطيع -
صحيح -

36
00:02:10,720 --> 00:02:13,521
إذا أنا شخص بمهارة واحدة , فهذا يجعلك بشخص بدون مهارة

37
00:02:14,090 --> 00:02:15,724
! أنا شخص بمهارات متعددة

38
00:02:15,758 --> 00:02:17,726
! سيد حركات نينجا رائعة

39
00:02:18,861 --> 00:02:20,028
قائد بالفطرة

40
00:02:20,062 --> 00:02:22,397
..أيها (التايتنز) , إتبعوا سلسلة أفكاري هنا , وبعد ذلك

41
00:02:24,367 --> 00:02:25,800
محقق

42
00:02:32,208 --> 00:02:34,676
(أنا أمتلك...أشّد مؤخرة من أي واحد من (التايتنز

43
00:02:35,111 --> 00:02:38,480
! وأنا سيد أصوات الموسيقى -

44
00:02:43,319 --> 00:02:45,053
, إسمع , أنت قد تكون جيدا بالكثير من الأمور

45
00:02:45,087 --> 00:02:46,788
لكن ما يزال لا يمكنك هزمي بسباق

46
00:02:46,822 --> 00:02:48,089
أعتقد بأنني أستطيع

47
00:02:48,157 --> 00:02:51,426
! وإذا فزت , ستتوقف عن الركض , إلى الأبد

48
00:02:51,460 --> 00:02:54,395
(وإذا أنت فزت , ستقود (التايتنز

49
00:02:55,998 --> 00:02:59,501
حسنا , لنقم بذلك -
حسنا , أعطني إسبوع واحد -

50
00:02:59,535 --> 00:03:00,935
فأنا سأحتاج للتدريب

51
00:03:02,004 --> 00:03:04,072
! نعم ! هيا
! يمكنك القيام بذلك

52
00:03:04,073 --> 00:03:06,608
! يمكنك القيام بأي شيء
! أنا أؤمن بك

53
00:03:06,642 --> 00:03:10,045
أهذا هو التدريب ؟ -
! نعم , أتدرب بجد -

54
00:03:10,079 --> 00:03:13,348
! أنا أؤمن ! هذا وجه أسرع رجل على قيد الحياة

55
00:03:13,382 --> 00:03:14,949
هذا لن يجعلك الأسرع

56
00:03:14,984 --> 00:03:16,151
حقا ؟ تفقدوا هذا

57
00:03:17,420 --> 00:03:19,254
أنا حتى لم أرى يدي تتحرك

58
00:03:19,321 --> 00:03:22,090
إلا يجب أن تركض أو شيئا ما ؟

59
00:03:22,124 --> 00:03:24,426
فـ(كيد فلاش) لديه السرعة الخارقة , ياأخي

60
00:03:24,460 --> 00:03:26,628
! لكن , لكن , لكن
! أنا لدي القوة القصوى

61
00:03:26,662 --> 00:03:29,998
! أنا أؤمن بنفسي -
الإيمان بنفسك ليس قوة -

62
00:03:30,066 --> 00:03:32,700
بالطبع إنها قوة , يا تابعيّ المتخلفين

63
00:03:32,735 --> 00:03:35,070
, أسمعوا , بالإعتقاد بما تريدونه

64
00:03:35,104 --> 00:03:37,806
, نرسل موجات دماغية للفضاء الخارجي

65
00:03:37,840 --> 00:03:39,974
حيث تتحقق وترجع إلينا

66
00:03:40,009 --> 00:03:41,609
إنه علم بسيط

67
00:03:41,644 --> 00:03:44,179
يا(بيست بوي) ! كم بوريتو يمكنك أكلها بيوم واحد ؟

68
00:03:44,213 --> 00:03:46,948
تنسد معدتي على 20 بوريتو

69
00:03:47,016 --> 00:03:48,950
! آمن بنفسك ويمكنك مضاعفة ذلك

70
00:03:50,052 --> 00:03:52,420
, يا(ريفين) , إذا آمنت ِ بنفسك ِ وحسب

71
00:03:52,488 --> 00:03:54,222
! فيمكنك ِ الطيران -
أنا يمكنني الطيران -

72
00:03:54,256 --> 00:03:55,623
! الآن أنت ِ تفهمين الأمر

73
00:03:55,658 --> 00:03:58,860
يا(سايبورغ) , أتعتقد أنك لا تستطيع لبس قبعة فيدورا , إليس كذلك ؟

74
00:03:58,894 --> 00:04:01,262
! بالطبع لا
فشكل رأسي غير صحيح

75
00:04:01,297 --> 00:04:03,198
! آمن

76
00:04:03,265 --> 00:04:05,867
! تبدو وسيما , يا أخي

77
00:04:05,901 --> 00:04:09,938
! أعتقد بأنني كذلك -
يا(ستار) ! آمن ِ بنفسك -

78
00:04:10,005 --> 00:04:12,107
! وأنت أيضا يمكنك ِ تحقيق أحلامك

79
00:04:18,647 --> 00:04:22,450
هل إيمان الشخص بنفسه هي قوة خارقة ؟

80
00:04:22,485 --> 00:04:24,085
! إذا...آمنتم

81
00:04:28,324 --> 00:04:30,358
(ليس لديك فرصة , يا(كيد فلاش

82
00:04:30,392 --> 00:04:34,796
! نعم , أنت قد تكون سريعا , لكن (روبن) يؤمن بنفسه

83
00:04:35,097 --> 00:04:36,464
, أمل بأن لديك شهية

84
00:04:36,499 --> 00:04:38,800
! لأنك لا وشك أكل بعض التراب

85
00:04:44,540 --> 00:04:47,175
! بمكانكما -
ليفز أسرع رجل -

86
00:04:47,977 --> 00:04:49,244
أخطط لذلك

87
00:04:49,278 --> 00:04:50,311
! إستعدا

88
00:04:57,620 --> 00:04:58,746
! آمن , آمن

89
00:04:58,747 --> 00:05:00,436
! آمن , آمن , آمن

90
00:05:03,058 --> 00:05:04,792
آمن , ماذا ؟

91
00:05:04,860 --> 00:05:06,728
أعتقد بإنني فزت

92
00:05:06,762 --> 00:05:09,264
! نعم , لكن ردائي كان يُبطئني إعادة مباراة

93
00:05:09,298 --> 00:05:10,265
بالتأكيد 

94
00:05:15,538 --> 00:05:16,804
! آمن

95
00:05:17,306 --> 00:05:18,273
! ثلاثة من خمسة

96
00:05:25,014 --> 00:05:27,282
! إنه تعادل ! أنا أفوز

97
00:05:27,316 --> 00:05:30,251
(بالواقع , طبقا لصورة النهاية , لقد فاز (كيد فلاش

98
00:05:30,286 --> 00:05:32,187
كيد فلاش) ؟ فاز ؟)

99
00:05:32,655 --> 00:05:36,457
عدة مرات -
لا تقلق , فأنا ما زلت أؤمن -

100
00:05:36,492 --> 00:05:39,260
! بقائدنا الجديد

101
00:05:39,295 --> 00:05:40,995
...لقد كنت رائعا للغاية -
لقد عرفت بإنك تستطيع القيام بذلك -

102
00:05:41,030 --> 00:05:42,997
...ياإلهي , أنت ستكون -
...أعتقد بأنني -

103
00:05:43,732 --> 00:05:45,200
سأراكم لاحقا يارفاق

104
00:06:20,369 --> 00:06:22,003
ما الهدف بالإنتقال ؟

105
00:06:22,037 --> 00:06:24,172
سأكون أبطئ من (كيد فلاش) على أية حال

106
00:06:26,508 --> 00:06:29,277
مرحبا , أيها الوسيم , لماذا الإحباط ؟

107
00:06:29,311 --> 00:06:31,346
, إذا الأيمان بنفسي ليس قوة حقيقية

108
00:06:31,380 --> 00:06:34,382
! أذن أنا الأسوء من كل ذي المهارات
! أنا شخص بدون موهبة

109
00:06:34,817 --> 00:06:38,019
ما الذي تتحدث بشأنه ؟
! أنت أكثر شخص ذو موهبة على الإطلاق

110
00:06:38,053 --> 00:06:39,287
توقف عن إبهاجي

111
00:06:39,722 --> 00:06:42,924
أنا مجرد بطيئ وبدون مهارة بمؤخرة مترهلة

112
00:06:43,692 --> 00:06:45,827
, لذا , شخصا ما أسرع منك

113
00:06:45,861 --> 00:06:48,630
أنت أفضل منه بالعديد من الأمور الآخرى

114
00:06:48,664 --> 00:06:51,199
, ولم يكن السبب إيمانك بنفسك

115
00:06:51,233 --> 00:06:53,601
لقد كان السبب لعملك بجد

116
00:06:53,669 --> 00:06:55,770
لذا...حركاتي النينجا ما زالت رائعة ؟

117
00:06:56,238 --> 00:06:57,405
رائعة للغاية

118
00:06:57,439 --> 00:06:59,073
وهل أنا صانع الموسيقى بالفم محترف ؟

119
00:06:59,441 --> 00:07:01,209
نعم , أنت لست سيئا

120
00:07:01,243 --> 00:07:02,910
ومؤخرتي ؟

121
00:07:02,978 --> 00:07:04,779
الأكثر شداً

122
00:07:04,813 --> 00:07:08,149
سيتطلب سنوات من (كيد فلاش) ليتقن جميع خدعك

123
00:07:08,183 --> 00:07:10,385
أعتقد بإنك الأفضل , يافتى

124
00:07:10,452 --> 00:07:13,054
, أنتما محقان ! أنا ربما خسرت

125
00:07:13,088 --> 00:07:17,317
! لكنني مازلت شخص متعدد المهارات

126
00:07:23,866 --> 00:07:25,833
مرحبا , يا(روبن) , ما الذي تفعله هنا ؟

127
00:07:26,201 --> 00:07:28,503
(لقد أتيت لإستعادة (التايتنز

128
00:07:30,172 --> 00:07:32,373
بالواقع , نحن نوعا ما يعجبنا كون (كيد فلاش) قائدنا

129
00:07:32,408 --> 00:07:34,208
! لكنه شخص ذو مهارة واحدة

130
00:07:34,243 --> 00:07:35,843
لا يمكنه قيام نصف الأمور التي يمكنني القيام بها

131
00:07:35,878 --> 00:07:37,412
أعذروني

132
00:07:37,446 --> 00:07:39,514
كان لابد أن أنقذ عائلة نرويجية من الغرق

133
00:07:39,548 --> 00:07:40,815
المعذرة , لحظة واحدة

134
00:07:40,883 --> 00:07:42,283
عطلت أداة سلاح نهاية العالم

135
00:07:42,351 --> 00:07:43,484
! أنت رائع للغاية

136
00:07:43,519 --> 00:07:46,054
! مذهل كالمعتاد -
! تزوجني -

137
00:07:47,656 --> 00:07:48,923
, حسنا , يا ذو المهارة الواحدة

138
00:07:48,957 --> 00:07:51,693
, أنت قد تكون سريع , ورائع , ومذهل من كل النواحي

139
00:07:51,727 --> 00:07:53,895
لكن هل يمكنك...إصدار الموسيقى بفمك هكذا ؟

140
00:08:07,543 --> 00:08:08,810
وإليك

141
00:08:19,755 --> 00:08:21,089
إبدأ من جديد

142
00:08:26,295 --> 00:08:27,962
كلا الصبعين نحوك

143
00:08:27,996 --> 00:08:30,031
! لكن...هذا مستحيل

144
00:08:30,366 --> 00:08:32,500
! ما تفعله يتطلب سنوات من التدريب

145
00:08:32,835 --> 00:08:35,636
عادة , عادة
لكن الشكر لإيماني بنفسي

146
00:08:35,671 --> 00:08:37,939
والسرعة الخارقة , لقد تطلب ثلاث دقائق وحسب

147
00:08:37,973 --> 00:08:39,307
, الآن , ليس فقط أستطيع القيام بذلك

148
00:08:39,341 --> 00:08:41,042
لكن تفقدوا حراكتي النينجوية الرائعة

149
00:08:44,713 --> 00:08:46,013
وهذه المؤخرة

150
00:08:46,048 --> 00:08:48,230
! لأنها مشدودة

151
00:08:49,818 --> 00:08:53,287
حسنا , أنت تفوز , (التايتنز) لك

152
00:08:53,789 --> 00:08:56,591
بشرط واحد -
شرط ؟ -

153
00:08:56,625 --> 00:08:59,327
أنا أفضل منك بكل شيء الآن -
! ليس بكل شيء -

154
00:08:59,361 --> 00:09:02,230
...يمكنك قيادة (التايتنز) إذا هزمتني

155
00:09:03,665 --> 00:09:04,665
! بسباق القدم

156
00:09:04,733 --> 00:09:05,733
ماذا ؟

157
00:09:12,941 --> 00:09:16,644
إليس خسارتك السباق لهذا الرجل بدأ بكل شيء ؟

158
00:09:16,678 --> 00:09:18,346
! هذه المرة ستكون مختلفة

159
00:09:18,414 --> 00:09:22,116
! هذه المرة أنا أؤمن بنفسي أكثر مما أمنت سابقا

160
00:09:22,151 --> 00:09:24,519
حسنا , أعتقد بأننا برهنا بعدم نجاح ذلك

161
00:09:26,121 --> 00:09:27,555
بمكانكما

162
00:09:28,991 --> 00:09:30,658
! إستعدا

163
00:09:30,692 --> 00:09:33,895
! (نعم , يا(كيد فلاش -
! إنه رائع للغاية -

164
00:09:35,798 --> 00:09:37,231
! آمن

165
00:09:40,369 --> 00:09:43,755
هل سمعت بتمزق شيئا ما ؟

166
00:09:51,680 --> 00:09:53,414
! إنظروا له وهو يركض

167
00:09:56,418 --> 00:10:00,755
! إنه يقوم بذلك
!إنه...إنه يقوم بذلك

168
00:10:13,035 --> 00:10:14,202
! آمن

169
00:10:14,670 --> 00:10:16,737
! أنا أؤمن

170
00:10:21,310 --> 00:10:23,362
! أحتاج لثلج ! إنها تتورم
...أنا قمت بهذا

171
00:10:23,772 --> 00:10:27,017
<font color=#008000> ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

