[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Scroll Position: 325 Active Line: 9 Video Zoom Percent: 1 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: one piece Collisions: Normal Video Zoom: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: mahou-main,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: mahou-main-top,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,100,100,28,1 Style: mahou-internal,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-incantation,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000026,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,27,27,20,0 Style: mahou-internaloverlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashback,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashbackinternal,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashbackoverlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-Show-Title,Open Sans Semibold,140,&H0047459F,&H000000FF,&H00EAE4ED,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,33,13,60,0 Style: mahou-ep-title,Open Sans Semibold,29,&H0077C4E3,&H000000FF,&H00D1FDFF,&H00D1FDFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,593,7,47,0 Style: mahou-ep-title-2-lines,Hacen Samra,50,&H004BADE5,&H000000FF,&H00D1FDFF,&H00D1FDFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,593,7,20,0 Style: mahou-preview,Open Sans Semibold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,7,100,100,28,0 Style: mahou-preview-main,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-preview-right,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,3,100,100,28,0 Style: mahou-next-ep-title,Hacen Beirut Heading,70,&H00F7853A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H006B6B6B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,1,61,0,80,0 Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: school sign,Hacen Beirut Light,80,&H005E5E5E,&H000000FF,&H00DEE1DA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,345,1,0,0,8,133,13,67,1 Style: Copy of Default,Segoe Print,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,100,100,28,1 Style: Copy of school sign,Hacen Beirut Light,40,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,345,1,500,0,8,133,13,67,1 Style: notes,Hacen Beirut Light,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96FFFFFF,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2.5,2,8,10,10,10,1 Style: title,AGA Kaleelah Regular,140,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,15,1 Style: Songs,Hacen Tunisia Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,0.75,0.75,2,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.81,0:00:23.85,mahou-main,Mui,0,0,0,,...أخي! أرجوك Dialogue: 0,0:00:23.85,0:00:25.53,mahou-main,Mui,0,0,0,,! عُد معي Dialogue: 0,0:00:26.08,0:00:28.67,mahou-main,Tsuganashi,0,0,0,,لستُ أخاكِ Dialogue: 0,0:00:29.66,0:00:30.85,mahou-main,Mui,0,0,0,,...أخي Dialogue: 0,0:01:06.59,0:01:08.44,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!سأغادر يا أمي Dialogue: 0,0:01:11.16,0:01:15.68,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...أفضِّلُ الذهاب إلى أي مكان للإبتعاد عن هذا المنزل Dialogue: 0,0:01:17.37,0:01:20.45,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,حتى لو كان الجحيم Dialogue: 0,0:01:33.74,0:01:39.00,mahou-Show-Title,,0,0,0,,{\blur5}{\fad(1000,900)}M{\c&H6773AD&\3c&H6773AD&}a{\c&H6291C7&\3c&H6291C7&}g{\c&H62B1CF&\3c&H62B1CF&}i{\c&H73B5C1&\3c&H73B5C1&}c{\c&H7BCCD3&\3c&H7BCCD3&}a{\c&H62E5EA&\3c&H62E5EA&}l W{\c&H7BCCD3&\3c&H7BCCD3&}a{\c&H73B5C1&\3c&H73B5C1&}r{\c&H62B1CF&\3c&H62B1CF&}f{\c&H6291C7&\3c&H6291C7&}a{\c&H6773AD&\3c&H6773AD&}r{\c&H47459F&\3c&H47459F&}e Dialogue: 0,0:02:53.08,0:02:59.19,mahou-ep-title-2-lines,Title,0,0,0,,{\fad(550,550)\pos(1082,698)\blur1}فتاة منتصف الصيف\Nالسحرية Dialogue: 0,0:02:53.30,0:02:54.84,mahou-main-top,Kurumi,0,0,0,,! صباح الخير تاكيشي Dialogue: 0,0:02:54.84,0:02:56.29,mahou-main-top,Takeshi,0,0,0,,! صباح الخير ايسوشيما Dialogue: 0,0:02:56.29,0:02:59.85,mahou-main-top,Takeshi,0,0,0,,لا تتعبي نفسكٍ بحضور تدريبي الصباحي كل يوم Dialogue: 0,0:02:59.85,0:03:01.23,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,! لا بأس Dialogue: 0,0:03:01.23,0:03:03.22,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,بما أننا مغرمان ببعضنا، فهذا أمرٌ طبيعي Dialogue: 0,0:03:05.12,0:03:07.08,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,العطلة الصيفية على وشك الإنتهاء، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:07.08,0:03:08.36,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:08.36,0:03:10.66,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,أتمنى العودة إلى المدرسة ثانيةً بسرعة Dialogue: 0,0:03:11.23,0:03:13.23,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,أتريد الإبتعاد عن المنزل لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:03:16.16,0:03:19.00,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,ألا زالت الأمور سيئة مع غيكو؟ Dialogue: 0,0:03:20.04,0:03:21.50,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,إنَّها كذلك دائمًا Dialogue: 0,0:03:22.60,0:03:24.92,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,أستطيع التحدث مع غيكو إن أردت Dialogue: 0,0:03:24.92,0:03:26.26,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! لا تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:03:26.62,0:03:29.25,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,ولكنَّه لم يكن خطؤكَ يا تاكيشي Dialogue: 0,0:03:30.59,0:03:31.98,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,لقد كان حادثًا Dialogue: 0,0:03:35.78,0:03:38.72,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,! انتظرني يا تاكيشي Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:45.34,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,تاكيشي، سأراك في الدوجو Dialogue: 0,0:03:45.34,0:03:46.24,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:04:01.96,0:04:03.96,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!مجرد تخيلات ... أعتقد؟ Dialogue: 0,0:04:13.62,0:04:15.63,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...ما ... مالذي Dialogue: 0,0:04:16.59,0:04:17.81,mahou-main,Takeshi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:17.81,0:04:20.20,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:04:20.73,0:04:21.82,mahou-main,Takeshi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:22.03,0:04:23.55,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! أجيبيني Dialogue: 0,0:04:24.68,0:04:26.41,Copy of school sign,,0,0,0,,{\frz345.257\clip(m 484 96 l 484 300 928 403 927 219)\pos(713,228)}عيادة التمريض Dialogue: 0,0:04:24.68,0:04:26.41,school sign,,0,0,0,,{\frz345.257\pos(726,218)}عيادة التمريض Dialogue: 0,0:04:25.41,0:04:26.44,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:04:28.27,0:04:29.70,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,يبدو أنَّهم لم يأتوا بعد Dialogue: 0,0:04:42.12,0:04:43.79,mahou-main,Mui,0,0,0,,...أخي Dialogue: 0,0:04:44.58,0:04:46.45,mahou-main,Takeshi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:46.74,0:04:48.29,mahou-main,Mui,0,0,0,,...أخي Dialogue: 0,0:04:48.29,0:04:49.44,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!أخي؟ Dialogue: 0,0:04:49.44,0:04:50.72,mahou-main,Mui,0,0,0,,! لا ترحل Dialogue: 0,0:04:51.79,0:04:52.89,mahou-main,Mui,0,0,0,,! لا أريدكَ أن ترحل Dialogue: 0,0:04:52.89,0:04:54.77,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! مـ ... مهلًا Dialogue: 0,0:04:57.13,0:04:58.89,mahou-main,Mui,0,0,0,,...أخي Dialogue: 0,0:05:00.58,0:05:01.84,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:05:02.14,0:05:04.31,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!تظنني أخاها Dialogue: 0,0:05:14.08,0:05:15.98,mahou-main,Mui,0,0,0,,!من أنت؟ Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:17.92,mahou-main,Takeshi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:19.15,0:05:20.25,mahou-main,Mui,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:05:21.66,0:05:23.99,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!عيادة تمريض ثانوية ساكورايا Dialogue: 0,0:05:24.78,0:05:27.77,mahou-main,Mui,0,0,0,,ساكورايا؟ عيادة تمريض؟ Dialogue: 0,0:05:28.32,0:05:30.27,mahou-main,Mui,0,0,0,,كـ ... كيف؟ Dialogue: 0,0:05:30.27,0:05:33.24,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! كيف؟! لأنَّكِ سقطتِ فجأة Dialogue: 0,0:05:33.24,0:05:34.96,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!فقمتُ بحملكِ إلى هنا Dialogue: 0,0:05:35.66,0:05:37.63,mahou-main,Mui,0,0,0,,أنت فعلت ..؟ Dialogue: 0,0:05:48.85,0:05:50.78,mahou-main,Mui,0,0,0,,! كلا Dialogue: 0,0:05:57.33,0:06:00.50,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! مهلًا، اهدأي قليلًا Dialogue: 0,0:06:03.63,0:06:06.05,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...لقد كان مجرد حادثًا Dialogue: 0,0:06:06.05,0:06:06.91,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:06.91,0:06:10.24,mahou-main,Mui,0,0,0,,تقول هذا، بينما أنت تفكر بعملٍ مشين، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:10.24,0:06:11.89,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,عملٍ مشين؟ Dialogue: 0,0:06:11.89,0:06:14.17,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...كـ ... كلا، إطلاقًا Dialogue: 0,0:06:14.74,0:06:15.98,mahou-main,Mui,0,0,0,,! يالكَ من شخصٍ سيئ Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:17.60,mahou-main,Mui,0,0,0,,! كما توقعتُ، فأنتَ تفكِّر بشيء Dialogue: 0,0:06:17.60,0:06:19.26,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...ليس الأمر بيدي Dialogue: 0,0:06:19.26,0:06:20.71,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,لأنها كانت المرة الأولى لي Dialogue: 0,0:06:21.81,0:06:23.48,mahou-main,Mui,0,0,0,,...المرة الأولى لك Dialogue: 0,0:06:24.11,0:06:25.48,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,أ ... أجل Dialogue: 0,0:06:25.48,0:06:27.34,mahou-main,Mui,0,0,0,,فـ ... فهمت Dialogue: 0,0:06:27.34,0:06:29.99,mahou-main,Mui,0,0,0,,...إنها ... المرة الأولى لي أيضًا Dialogue: 0,0:06:29.99,0:06:31.46,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! حـ ... حسنًا Dialogue: 0,0:06:31.46,0:06:33.84,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,إذن لِمَ لا ننسى ما حدث؟ Dialogue: 0,0:06:33.84,0:06:36.20,mahou-main,Mui,0,0,0,,!أنت على حق، ذلك الأفضل بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:36.20,0:06:37.17,mahou-main,Mui,0,0,0,,! أجل، أجل Dialogue: 0,0:06:37.46,0:06:40.21,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,إذن، مـ ... من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:06:40.21,0:06:42.22,mahou-main,Mui,0,0,0,,ومن تكون أنت؟ Dialogue: 0,0:06:42.22,0:06:43.60,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...أوه، حسنًا Dialogue: 0,0:06:44.17,0:06:45.82,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...أنا ناناسي تاكيشي Dialogue: 0,0:06:45.82,0:06:47.24,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,طالبٌ في المرحلة الأولى هنا Dialogue: 0,0:06:47.24,0:06:49.20,mahou-main,Mui,0,0,0,,...وأنا موي Dialogue: 0,0:06:49.62,0:06:50.88,mahou-main,Mui,0,0,0,,آيبا موي Dialogue: 0,0:06:51.44,0:06:54.10,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!آيبا ... موي؟ Dialogue: 0,0:06:54.10,0:06:55.63,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,من أينَ أتيتِ؟ Dialogue: 0,0:06:58.58,0:07:00.93,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,دخان مضيء؟ Dialogue: 0,0:07:00.93,0:07:01.93,mahou-main,Mui,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:02.18,0:07:03.49,mahou-main,Mui,0,0,0,,! مُحال Dialogue: 0,0:07:03.49,0:07:05.36,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,إنَّه يخرج من هذا السلاح أيضًا Dialogue: 0,0:07:08.72,0:07:10.52,mahou-main,Mui,0,0,0,,أتستطيع رؤيته؟ Dialogue: 0,0:07:10.52,0:07:11.74,mahou-main,Mui,0,0,0,,...ذلك يعني Dialogue: 0,0:07:11.95,0:07:13.40,mahou-main,Mui,0,0,0,,...لا يمكن Dialogue: 0,0:07:15.72,0:07:17.26,mahou-main,Mui,0,0,0,,!!أعتذر Dialogue: 0,0:07:17.26,0:07:19.37,mahou-main,Mui,0,0,0,,...أعتذر، فأنا Dialogue: 0,0:07:20.49,0:07:21.40,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...فراشة Dialogue: 0,0:07:26.32,0:07:28.08,mahou-main,Mui,0,0,0,,! إنَّها حشرة تجسس Dialogue: 0,0:07:28.08,0:07:29.36,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,تجسس؟ Dialogue: 0,0:07:29.36,0:07:31.87,mahou-main,Mui,0,0,0,,! تعال معي! علينا الهرب حالًا Dialogue: 0,0:07:31.87,0:07:32.98,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!إيه، ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:32.98,0:07:34.74,mahou-main,Mui,0,0,0,,! تعال معي! فقط أسرع Dialogue: 0,0:07:37.09,0:07:38.50,mahou-main,Tsuganashi,0,0,0,,.لقد وجدتُكِ Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:40.62,mahou-main,Mui,0,0,0,,...أخي Dialogue: 0,0:07:40.62,0:07:41.97,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,أخيك؟ Dialogue: 0,0:07:41.97,0:07:43.22,mahou-main,Tsuganashi,0,0,0,,!تعالي هنا Dialogue: 0,0:07:43.68,0:07:46.01,mahou-main,Mui,0,0,0,,...أخي، أرجوك Dialogue: 0,0:07:46.01,0:07:47.79,mahou-main,Mui,0,0,0,,! عُد إلى رشدك Dialogue: 0,0:07:49.14,0:07:51.10,mahou-main,Tsuganashi,0,0,0,,لستُ أخاكِ Dialogue: 0,0:07:51.10,0:07:55.02,mahou-main,Mui,0,0,0,,أخي! ذكرياتك يا أخي قد استُبدِلت بأخرى من قبل التريلر Dialogue: 0,0:07:55.02,0:07:56.84,mahou-main,Mui,0,0,0,,! أرجوك أن تصدِّقني Dialogue: 0,0:07:58.34,0:07:59.63,mahou-main,Ushiwaka,0,0,0,,من هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:07:59.63,0:08:03.11,mahou-main,Hotaru,0,0,0,,تسوجاناشي، ستنهي الأمر بسرعة لنتمكن من العودة، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:04.53,0:08:05.98,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! لنهرب Dialogue: 0,0:08:05.98,0:08:07.20,mahou-main,Mui,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:10.62,0:08:12.09,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!مـ ... ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:12.09,0:08:13.45,mahou-main,Mui,0,0,0,,! أخي، توقف Dialogue: 0,0:08:13.45,0:08:16.62,mahou-main,Mui,0,0,0,,! إذا أخطأتَ مرةً واحدة، فستخسر كل قوتَّك السحرية Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:18.03,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!قوة سحرية؟ Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:21.96,mahou-main,Tsuganashi,0,0,0,,لم أهجم عليكما، قمت بمحاصرتكما فقط Dialogue: 0,0:08:21.96,0:08:24.10,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!من أنتم؟ Dialogue: 0,0:08:24.57,0:08:27.01,mahou-main,Oigami,0,0,0,,!تسوجاناشي، دعني أقوم بذلك Dialogue: 0,0:08:27.01,0:08:29.92,mahou-main,Tsuganashi,0,0,0,,!لا مانع لدي، ولكن لا تستخدم السحر Dialogue: 0,0:08:31.05,0:08:32.47,mahou-main,Oigami,0,0,0,,!وكأنَّني سأحتاج لذلك Dialogue: 0,0:08:33.24,0:08:34.78,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!سحر؟ Dialogue: 0,0:08:43.69,0:08:45.62,mahou-main,Mui,0,0,0,,! تاكيشي-كن Dialogue: 0,0:08:46.45,0:08:48.38,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...لا أعرف ما الذي يحدث هنا Dialogue: 0,0:08:48.61,0:08:51.10,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...ولكنكم تبدون أشخاصًا أشرار Dialogue: 0,0:08:51.72,0:08:53.87,mahou-main,Oigami,0,0,0,,...هذا مُثير Dialogue: 0,0:09:12.05,0:09:13.21,mahou-main,Mui,0,0,0,,! إنَّها صلبة Dialogue: 0,0:09:13.77,0:09:14.85,mahou-main,Oigami,0,0,0,,! خذ هذه Dialogue: 0,0:09:27.83,0:09:31.83,mahou-main,Ushiwaka,0,0,0,,! هاه، إنَّه جيد Dialogue: 0,0:09:31.83,0:09:34.60,mahou-main,Hotaru,0,0,0,,من النادر رؤية أويجامي يُهزَم Dialogue: 0,0:09:51.18,0:09:52.95,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! موي، انحني Dialogue: 0,0:09:53.25,0:09:54.19,mahou-main,Mui,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:04.18,0:10:05.32,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! من هنا Dialogue: 0,0:10:10.07,0:10:12.60,mahou-main,Hotaru,0,0,0,,! إذن فهو ساحرٌ أيضًا Dialogue: 0,0:10:13.33,0:10:15.16,mahou-main,Hotaru,0,0,0,,أليسَ ذلكَ صحيحًا؟ Dialogue: 0,0:10:16.57,0:10:17.86,mahou-main,Oigami,0,0,0,,...إنَّه Dialogue: 0,0:10:17.86,0:10:20.94,mahou-main,Tsuganashi,0,0,0,,!إنَّهُ مثلك، مستخدمٌ لقدرة سحر المراوغة Dialogue: 0,0:10:24.40,0:10:27.99,mahou-main,Tsuganashi,0,0,0,,.لقد استعمل "المعرفة" لرؤية كيف ستُهاجم و يستغل ذلك Dialogue: 0,0:10:29.30,0:10:30.50,mahou-main,Tsuganashi,0,0,0,,!حان الوقت Dialogue: 0,0:10:30.89,0:10:32.32,mahou-main,Tsuganashi,0,0,0,,!سأترك الأمر لك Dialogue: 0,0:10:32.32,0:10:34.05,mahou-main,Tsuganashi,0,0,0,,!اقبض على آيبا موي Dialogue: 0,0:10:39.73,0:10:44.60,mahou-main,Ida,0,0,0,,يا إلهي، بالرغم أنَّنا مازلنا في عطلة الصيف\N!علينا حضور دروس التقوية أولًا في الصباح Dialogue: 0,0:10:44.60,0:10:46.14,mahou-main,Ida,0,0,0,,!ياللتعب Dialogue: 0,0:10:49.07,0:10:50.74,mahou-main,Ida,0,0,0,,أليسَ هذا ناناسي؟ Dialogue: 0,0:10:52.14,0:10:54.90,mahou-main,Ida,0,0,0,,من هذه الفتاة التي معه؟ Dialogue: 0,0:10:54.90,0:10:56.59,mahou-main,Oigami,0,0,0,,! ابتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:10:57.23,0:10:58.38,mahou-main,Oigami,0,0,0,,! توقف Dialogue: 0,0:10:58.38,0:11:00.34,mahou-main,Ida,0,0,0,,من هذان الإثنان؟ Dialogue: 0,0:11:00.34,0:11:02.22,mahou-main,Hotaru,0,0,0,,! انتظراني Dialogue: 0,0:11:02.67,0:11:04.35,mahou-main,Hotaru,0,0,0,,! لا تسبقاني Dialogue: 0,0:11:04.35,0:11:06.03,mahou-main,Hotaru,0,0,0,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:11:07.98,0:11:10.86,mahou-main,Ida,0,0,0,,أوي، ما الذي تفعلونه؟ Dialogue: 0,0:11:11.56,0:11:14.00,mahou-main,Ida,0,0,0,,...يبدو بأنكم تلاحقون ناناسي Dialogue: 0,0:11:15.30,0:11:16.60,mahou-main,Hotaru,0,0,0,,هل أنتَ رفيقهُ؟ Dialogue: 0,0:11:16.60,0:11:18.49,mahou-main,Ida,0,0,0,,!مـ ... ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:25.53,0:11:27.11,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,من هؤلاء الأشخاص؟ Dialogue: 0,0:11:28.06,0:11:30.25,mahou-main,Mui,0,0,0,,إنَّهم سحرةٌ يلاحقونني Dialogue: 0,0:11:30.25,0:11:32.03,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:36.13,0:11:37.43,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...اصغِ لي Dialogue: 0,0:11:37.43,0:11:39.94,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,اذا أصبحتِ على ما يرام، أتستطيعين العودة إلى المنزل الآن؟ Dialogue: 0,0:11:40.26,0:11:42.39,mahou-main,Mui,0,0,0,,!أعتذر لتوريطك معي في هذا الأمر Dialogue: 0,0:11:42.39,0:11:43.22,mahou-main,Mui,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:11:43.22,0:11:46.12,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...أسف، ولكنَّني حقًّا لا أستطيع Dialogue: 0,0:11:46.12,0:11:47.44,mahou-main,Mui,0,0,0,,! هلّا أصغيتَ لي Dialogue: 0,0:11:47.44,0:11:49.36,mahou-main,Mui,0,0,0,,! لا يمكنني ترككَ تذهب للمنزل بهذا الشكل Dialogue: 0,0:11:50.37,0:11:52.23,mahou-main,Mui,0,0,0,,! فأنا ساحرة Dialogue: 0,0:11:52.23,0:11:55.15,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!ولكنني قلتُ لكِ، لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:11:55.54,0:11:56.89,mahou-main,Mui,0,0,0,,! أعتذر Dialogue: 0,0:11:58.54,0:11:59.47,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.65,mahou-main,Mui,0,0,0,,!لقد حوَّلتُك إلى ساحرٍ بالخطأ Dialogue: 0,0:12:06.12,0:12:08.58,mahou-main,Mui,0,0,0,,.لم أتوقع أن يحدث ذلك Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:10.17,mahou-main,Mui,0,0,0,,...صدقًا Dialogue: 0,0:12:10.17,0:12:13.60,mahou-main,Mui,0,0,0,,.لا أريد أن أتسبب بالمتاعب لأي شخص Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:15.05,mahou-main,Mui,0,0,0,,...أنا فقط Dialogue: 0,0:12:16.38,0:12:19.50,mahou-main,Mui,0,0,0,,.أردتُ استعادة أخي فقط Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:23.27,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...لحظة ... معذرة Dialogue: 0,0:12:23.27,0:12:25.94,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! هيّا، لا تبكي، أرجوك Dialogue: 0,0:12:27.95,0:12:29.72,mahou-main,Mui,0,0,0,,! أنا لا أبكي Dialogue: 0,0:12:33.66,0:12:36.26,mahou-main,Mui,0,0,0,,...ربَّما لن تصدِّقَني Dialogue: 0,0:12:36.26,0:12:38.01,mahou-main,Mui,0,0,0,,!لكنَّني سأخبرك الحقيقة Dialogue: 0,0:12:38.62,0:12:40.62,mahou-main,Mui,0,0,0,,...عندما تصبح بالغًا Dialogue: 0,0:12:40.62,0:12:44.65,mahou-main,Mui,0,0,0,,.مساماتك تتقارب وستفقد قدرك على أن تُصبح ساحرًا Dialogue: 0,0:12:44.65,0:12:47.88,mahou-main,Mui,0,0,0,,...مع ذلك، إن كنت على تماس مع السحر منذ الطفولة Dialogue: 0,0:12:47.88,0:12:53.79,mahou-main,Mui,0,0,0,,!فإنَّ ذلك سيحفِّز خلاياك، ويجعلكَ قادرًا على إخراج السحر من جسدك Dialogue: 0,0:12:53.79,0:12:56.27,mahou-main,Mui,0,0,0,,!باختصار، لقد أصبحتَ ساحرًا Dialogue: 0,0:12:56.27,0:12:58.53,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...على تماس مع السحر Dialogue: 0,0:13:04.46,0:13:05.77,mahou-main,Mui,0,0,0,,!ذلك صحيح Dialogue: 0,0:13:05.77,0:13:08.51,mahou-main,Mui,0,0,0,,!لقد حوَّلتُك لساحر Dialogue: 0,0:13:09.54,0:13:13.47,mahou-main,Mui,0,0,0,,!لقد رأيتَ أخي مع أولئك الأشخاص الذين يلاحقونني، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:13.73,0:13:15.51,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,ذلك الذي يدعى تسوجاناشي؟ Dialogue: 0,0:13:15.51,0:13:18.30,mahou-main,Mui,0,0,0,,!أجل، إنَّهُ أخي الكبير Dialogue: 0,0:13:18.51,0:13:23.52,mahou-main,Mui,0,0,0,,!لكنَّه الآن، يملك ذاكرةً مستَبدَلة من قبل الكوست ترايلر Dialogue: 0,0:13:23.54,0:13:24.73,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...الكوست Dialogue: 0,0:13:24.73,0:13:26.21,mahou-main,Mui,0,0,0,,!الكوست ترايلر Dialogue: 0,0:13:26.21,0:13:28.42,mahou-main,Mui,0,0,0,,إنَّهم كـ‫ "البشر الذين يتواصلون مع الأشباح" Dialogue: 0,0:13:28.42,0:13:34.03,mahou-main,Mui,0,0,0,,إنَّهم جماعة من السحرة\N!الذين يحاولون قلبَ مفاهيم السحرة Dialogue: 0,0:13:34.67,0:13:39.15,mahou-main,Mui,0,0,0,,!عندما يرى الناس السحر، فإنَّهم ينزعجون ويخافون ويرفضونه أساسًا Dialogue: 0,0:13:39.15,0:13:42.45,mahou-main,Mui,0,0,0,,وذلك بالمقابل، يسبب للسحرة الغضب والإزدراء Dialogue: 0,0:13:43.04,0:13:47.00,mahou-main,Mui,0,0,0,,فعلى مدى العصور، الناس يخشَون السحرة Dialogue: 0,0:13:47.32,0:13:51.23,mahou-main,Mui,0,0,0,,لذلك قررنا إخفاء وجودنا Dialogue: 0,0:13:51.64,0:13:55.05,mahou-main,Mui,0,0,0,,...ولكنَّ البعض لم تعجبه هذه الفكرة Dialogue: 0,0:13:55.05,0:13:58.01,mahou-main,Mui,0,0,0,,كأمثال أولئك الكوست ترايلر Dialogue: 0,0:13:58.01,0:14:02.56,mahou-main,Mui,0,0,0,,معظم السحرة يريدون التعايش بسلام مع البشر الطبيعيين Dialogue: 0,0:14:02.56,0:14:04.86,mahou-main,Mui,0,0,0,,...في أكاديمية سوبارو للسحر Dialogue: 0,0:14:04.86,0:14:08.94,mahou-main,Mui,0,0,0,,نحن نتعلم العديد من الأشياء التي تساعدنا للعيش بإنسجام مع البشر الذين ليسو بسحرة Dialogue: 0,0:14:08.94,0:14:11.16,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,أكاديمية ... السحر؟ Dialogue: 0,0:14:11.16,0:14:13.57,mahou-main,Mui,0,0,0,,!أجل إنَّها مدرسة للسحرة Dialogue: 0,0:14:14.32,0:14:17.67,mahou-main,Mui,0,0,0,,.وهذا هو الزيّ الرسميّ لأكاديمية سوبارو للسحر Dialogue: 0,0:14:18.28,0:14:21.41,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,.أعتقد بأنَّ هذا خارج حدود إدراكي Dialogue: 0,0:14:21.41,0:14:23.58,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,ما الذي تفعله يا تاكيشي؟ Dialogue: 0,0:14:24.49,0:14:25.75,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! إيسوشيما Dialogue: 0,0:14:27.49,0:14:29.12,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!هل نسيتَ التمرين؟ Dialogue: 0,0:14:29.12,0:14:30.25,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,ومن هذه؟ Dialogue: 0,0:14:30.25,0:14:33.39,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...هذه Dialogue: 0,0:14:33.39,0:14:34.40,mahou-main,Mui,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:14:34.40,0:14:36.26,mahou-main,Oigami,0,0,0,,! وجدتكما Dialogue: 0,0:14:39.56,0:14:41.80,mahou-main,Oigami,0,0,0,,لن أدعكما تهربان ثانيةً Dialogue: 0,0:14:42.80,0:14:44.76,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,مهلًا، ما هذا السيف؟ Dialogue: 0,0:14:45.28,0:14:47.06,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,من هذين الشخصَين؟ Dialogue: 0,0:14:47.06,0:14:48.41,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!إيسوشيما، اذهبي من هنا Dialogue: 0,0:14:48.41,0:14:49.78,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!سأوضحُ لكِ لاحقًا Dialogue: 0,0:14:49.78,0:14:53.04,mahou-main,Oigami,0,0,0,,...والآن، كوننا مستخدمانِ لقدرة سحر المراوغة Dialogue: 0,0:14:53.04,0:14:54.44,mahou-main,Oigami,0,0,0,,!لنُسوّي الأمور Dialogue: 0,0:14:55.48,0:14:57.26,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,قدرة سحر المراوغة؟ Dialogue: 0,0:14:57.26,0:15:00.95,mahou-main,Oigami,0,0,0,,ماذا، ألا تعرف أصل السحر الذي لديك؟ Dialogue: 0,0:15:01.64,0:15:05.09,mahou-main,Oigami,0,0,0,,!سحر المراوغة يعني أنَّكَ تستطيع تجنب أي سحر يلقى عليك Dialogue: 0,0:15:06.81,0:15:09.36,mahou-main,Oigami,0,0,0,,!لا تعرف ذلك حقًا؟ Dialogue: 0,0:15:09.61,0:15:11.92,mahou-main,Oigami,0,0,0,,!إذن عليكَ المجيء معنا Dialogue: 0,0:15:12.45,0:15:14.33,mahou-main,Oigami,0,0,0,,!وهذه الفتاة أيضًا Dialogue: 0,0:15:14.88,0:15:18.24,mahou-main,Oigami,0,0,0,,!فسنشرح لك كل شيء، بمجيئِكَ معنا Dialogue: 0,0:15:18.24,0:15:20.85,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! موي! خذي إيسوشيما واهربي Dialogue: 0,0:15:20.85,0:15:21.84,mahou-main,Mui,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:15:21.84,0:15:23.07,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!موي؟ Dialogue: 0,0:15:23.86,0:15:26.77,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,لماذا ينادي تاكيشي هذه الفتاة باسمها الأول؟ Dialogue: 0,0:15:26.77,0:15:27.93,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! أسرعي Dialogue: 0,0:15:30.44,0:15:31.47,mahou-main,Mui,0,0,0,,! لنذهب Dialogue: 0,0:15:31.47,0:15:33.68,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,ماذا؟ ما الذي تريدينه؟ Dialogue: 0,0:15:34.57,0:15:38.19,mahou-main,Oigami,0,0,0,,!يبدو أنَّكما لن تأتيا معنا بهدوء Dialogue: 0,0:15:38.46,0:15:41.68,mahou-main,Ushiwaka,0,0,0,,!إذن، سآخذ الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,0:15:45.47,0:15:47.29,mahou-main,Ushiwaka,0,0,0,,!لن تستطيعي الإطلاق، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:49.82,0:15:50.66,mahou-main,Ushiwaka,0,0,0,,...ماذا Dialogue: 0,0:15:50.66,0:15:52.54,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!ابتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:15:52.54,0:15:55.27,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!لديّ بعض الاسئلة التي أريد طرحها على هذه الفتاة Dialogue: 0,0:15:55.78,0:15:58.75,mahou-main,Ushiwaka,0,0,0,,!أنتِ التي تقفينَ في طريقي Dialogue: 0,0:16:01.45,0:16:03.17,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! موي ! إيسوشيما Dialogue: 0,0:16:08.69,0:16:12.22,mahou-main,Ushiwaka,0,0,0,,!بما أنَّكِ لا تنصاعينَ للأوامر بلطف، فلتشعري ببعض الألم Dialogue: 0,0:16:12.22,0:16:13.26,mahou-main,Oigami,0,0,0,,! أيُّها الغبي Dialogue: 0,0:16:31.07,0:16:33.39,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,مـ ... ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:33.39,0:16:34.84,mahou-main,Mui,0,0,0,,!"إنها "جيفتُ Dialogue: 0,0:16:33.39,0:16:34.84,mahou-main,Mui,0,0,0,,{\an8} جيفت: هبة Dialogue: 0,0:16:37.46,0:16:42.89,mahou-main,Mui,0,0,0,,...إذا استخدمتَ سحر الأساس مهاجمًا ساحر، في العالم الحيّ Dialogue: 0,0:16:43.42,0:16:45.72,mahou-main,Mui,0,0,0,,! فستخسر كل القوى السحرية Dialogue: 0,0:16:46.24,0:16:47.22,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:47.22,0:16:51.94,mahou-main,Mui,0,0,0,,!بالنسبة للسحرة، العالم الحيّ هو مكانٌ ملعون Dialogue: 0,0:16:51.94,0:16:55.09,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,ولكن، ألم تهاجميني في عيادة التمريض؟ Dialogue: 0,0:16:56.91,0:16:57.86,mahou-main,Mui,0,0,0,,! كان حادثًا Dialogue: 0,0:16:58.89,0:17:02.62,mahou-main,Mui,0,0,0,,!لأنَّكَ لم تكن ساحرًا بعد آنذاك Dialogue: 0,0:17:02.62,0:17:04.99,mahou-main,Mui,0,0,0,,! لذلك استطعتُ الاحتفاظ بقواي السحرية Dialogue: 0,0:17:04.99,0:17:06.10,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,لم أكن بعد؟ Dialogue: 0,0:17:06.78,0:17:09.87,mahou-main,Mui,0,0,0,,! لكنَّك الآن ساحر Dialogue: 0,0:17:10.78,0:17:13.73,mahou-main,Oigami,0,0,0,,!حسنًا، يكفي هذا الآن Dialogue: 0,0:17:14.56,0:17:16.52,mahou-main,Oigami,0,0,0,,...لنتابع Dialogue: 0,0:17:18.45,0:17:21.37,mahou-main,Oigami,0,0,0,,!ما بدأناه سابقًا Dialogue: 0,0:17:29.01,0:17:30.34,mahou-main,Mui,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:17:33.05,0:17:34.36,mahou-main,Mui,0,0,0,,لقد أصبتِ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:17:50.57,0:17:52.25,mahou-main,Mui,0,0,0,,...هـ ... هذا Dialogue: 0,0:17:54.34,0:17:56.45,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! إيسو ـ شيما Dialogue: 0,0:17:58.55,0:18:01.50,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...إيسوشيما إنتِ ... لقد أصبح أكبر Dialogue: 0,0:18:01.50,0:18:02.82,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,أكبر؟ Dialogue: 0,0:18:02.82,0:18:04.71,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,! ماذا؟ صدري Dialogue: 0,0:18:04.71,0:18:05.92,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:18:05.92,0:18:07.39,mahou-main,Mui,0,0,0,,...لديكِ قدرة سحر التحول Dialogue: 0,0:18:07.39,0:18:08.72,mahou-main,Mui,0,0,0,,!إنَّهُ السحر الماديّ Dialogue: 0,0:18:08.72,0:18:10.11,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!سحر؟ Dialogue: 0,0:18:10.11,0:18:12.17,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!أخبريني بصدق، ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:18:12.17,0:18:14.07,mahou-main,Ida,0,0,0,,ما كلُّ هذا؟ Dialogue: 0,0:18:14.07,0:18:15.57,mahou-main,Ida,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:18:17.02,0:18:18.31,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,!إيدا-كن؟ Dialogue: 0,0:18:18.66,0:18:21.57,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,!إيدا، لمَ أنتَ هنا؟ Dialogue: 0,0:18:21.57,0:18:24.19,mahou-main,Ida,0,0,0,,! بالتأكيد، لحضور درس التقوية Dialogue: 0,0:18:24.19,0:18:26.91,mahou-main,Ida,0,0,0,,! ولكن هذا ليسَ مهمًا الآن Dialogue: 0,0:18:27.12,0:18:28.39,mahou-main,Oigami,0,0,0,,...أيها الوغد Dialogue: 0,0:18:28.39,0:18:30.28,mahou-main,Oigami,0,0,0,,!لماذا تحمل هوتارو؟ Dialogue: 0,0:18:30.28,0:18:31.69,mahou-main,Ida,0,0,0,,!هوتارو؟ Dialogue: 0,0:18:31.69,0:18:34.89,mahou-main,Ida,0,0,0,,! كنتُ أحاول التحدث معها، ولكنَّها قامت بمهاجمتي فجأة Dialogue: 0,0:18:34.89,0:18:36.02,mahou-main,Ida,0,0,0,,! لقد أخافتني Dialogue: 0,0:18:36.02,0:18:39.84,mahou-main,Ida,0,0,0,,ولكنَّها فجأةً سقطت وأغميَ عليها Dialogue: 0,0:18:40.35,0:18:43.32,mahou-main,Ida,0,0,0,,...بالناسبة، هذا السيف والمسدس Dialogue: 0,0:18:43.58,0:18:45.46,mahou-main,Ida,0,0,0,,ما الذي تفعلونه بهما؟ Dialogue: 0,0:18:45.71,0:18:47.77,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,...مـ ..مهلًا، إيدا-كن Dialogue: 0,0:18:47.77,0:18:48.67,mahou-main,Ida,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:48.67,0:18:49.86,mahou-main,Ida,0,0,0,,! إيسوشيما Dialogue: 0,0:18:49.86,0:18:51.65,mahou-main,Ida,0,0,0,,!ما الذي حدثَ لصدرك؟ Dialogue: 0,0:18:51.65,0:18:53.33,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,لا تهتم بذلك Dialogue: 0,0:18:53.33,0:18:54.51,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,! وانظر ليديك Dialogue: 0,0:18:54.51,0:18:55.45,mahou-main,,0,0,0,,يداي؟ Dialogue: 0,0:18:58.44,0:19:00.31,mahou-main,Mui,0,0,0,,! هذا سحر التدمير Dialogue: 0,0:19:00.31,0:19:01.31,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! إيدا Dialogue: 0,0:19:01.31,0:19:03.15,mahou-main,Mui,0,0,0,,!لقد أصبح ساحرًا هو الآخر؟ Dialogue: 0,0:19:03.98,0:19:05.64,mahou-main,Oigami,0,0,0,,! يكفي هذا Dialogue: 0,0:19:05.64,0:19:08.89,mahou-main,Oigami,0,0,0,,! مازلتم واقفين هنا وتعترضون طريقنا Dialogue: 0,0:19:20.67,0:19:23.24,mahou-main,Oigami,0,0,0,,! خذ هذا Dialogue: 0,0:19:33.65,0:19:35.67,mahou-main,Oigami,0,0,0,,! تبًّا، مازلتَ تستخدمها Dialogue: 0,0:19:35.67,0:19:37.18,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! يكفي هذا Dialogue: 0,0:19:37.18,0:19:39.23,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,! لا فائدة من هذا Dialogue: 0,0:19:40.12,0:19:41.55,mahou-main,Oigami,0,0,0,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:19:41.55,0:19:44.30,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...لا أعرف حقا ما يجري Dialogue: 0,0:19:44.30,0:19:47.49,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,لكنَّ هجماتكَ لن تصيبني Dialogue: 0,0:19:49.53,0:19:52.33,mahou-main,Oigami,0,0,0,,إذن فكيفَ ستنتصر عليّ؟ Dialogue: 0,0:19:52.33,0:19:54.74,mahou-main,Oigami,0,0,0,,! لن تتمكن من هزيمتي بالمراوغة Dialogue: 0,0:19:59.07,0:20:02.34,mahou-main,Oigami,0,0,0,,لكم من الوقت ستستطيع الصمود أمامي بسيف الخيزران هذا؟ Dialogue: 0,0:20:02.75,0:20:04.17,mahou-main,Oigami,0,0,0,,! أريد أن أعرف Dialogue: 0,0:20:09.52,0:20:10.91,mahou-main,Mui,0,0,0,,"{\i0}حرر{\i1}" Dialogue: 0,0:20:11.30,0:20:13.78,mahou-main,Mui,0,0,0,,...استيقظ يا ملك الرعد، واطِعني Dialogue: 0,0:20:13.78,0:20:15.58,mahou-main,Mui,0,0,0,,! واجعل روحي تومض Dialogue: 0,0:20:16.02,0:20:19.00,mahou-main,Mui,0,0,0,,! بمدة سريان هذه الحرارة الكهربائية، اجعلها تملئني Dialogue: 0,0:20:19.00,0:20:21.30,mahou-main,Mui,0,0,0,,!ارتعد! واخترق Dialogue: 0,0:20:25.13,0:20:27.90,mahou-main,Oigami,0,0,0,,!أحمق، إلم تفهم بعد؟ Dialogue: 0,0:20:33.07,0:20:34.43,mahou-main,Mui,0,0,0,,! إذابة Dialogue: 0,0:20:34.43,0:20:35.87,mahou-main,Mui,0,0,0,,! ميلت بروجكشن Dialogue: 0,0:20:39.14,0:20:40.81,mahou-main,Oigami,0,0,0,,!إناره ساطعة؟ Dialogue: 0,0:21:01.23,0:21:03.53,mahou-main,Ida,0,0,0,,ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:21:05.07,0:21:06.96,mahou-main,Mui,0,0,0,,!سأوضح كلَّ شيء Dialogue: 0,0:21:07.55,0:21:09.97,mahou-main,Mui,0,0,0,,!لذا، تعالوا معي من فضلكم Dialogue: 0,0:21:10.90,0:21:11.97,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,إلى أين؟ Dialogue: 0,0:21:14.60,0:21:16.66,mahou-main,Mui,0,0,0,,...لغرض حمايتكم Dialogue: 0,0:21:16.66,0:21:18.94,mahou-main,Mui,0,0,0,,!ليش لدي خيارٌ آخر سوى أخذكم معي Dialogue: 0,0:21:22.52,0:21:25.12,mahou-main,Ida,0,0,0,,...إنتِ تمزحين Dialogue: 0,0:21:25.12,0:21:27.23,mahou-main,Kurumi,0,0,0,,هل هذا داخل المرآة؟ Dialogue: 0,0:21:27.56,0:21:29.04,mahou-main,Mui,0,0,0,,...هنالك عالمٌ آخر هنا Dialogue: 0,0:21:29.04,0:21:33.47,mahou-main,Mui,0,0,0,,مفصولٌ عن الذي تعيشون فيه Dialogue: 0,0:21:33.68,0:21:35.20,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,عالمٌ آخر؟ Dialogue: 0,0:21:35.20,0:21:36.26,mahou-main,Mui,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:21:36.26,0:21:40.27,mahou-main,Mui,0,0,0,,!العالم الذي نعيش فيه نحن السحرة Dialogue: 0,0:21:46.42,0:21:51.15,mahou-main,Mui,0,0,0,,"نحن نسمي هذا العالم بـ "عالم الإطلال Dialogue: 0,0:21:55.44,0:21:58.89,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...كنتُ دائمًا أفكر بالذهاب إلى أي مكان، بعيدًا عن منزلي Dialogue: 0,0:21:58.89,0:22:00.82,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,حتى لو كان الجحيم Dialogue: 0,0:22:02.14,0:22:03.24,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:22:04.29,0:22:09.37,mahou-main,Takeshi,0,0,0,,لم أتخيَّل بأنَّه سيكون مكانًا كهذا Dialogue: 0,0:23:40.87,0:24:10.73,Songs,,0,0,0,,{\pos(890,99)}سوبارو Dialogue: 0,0:23:42.09,0:23:43.35,mahou-main,,0,0,0,,! مرحبًا Dialogue: 0,0:23:43.35,0:23:45.85,mahou-main,,0,0,0,,! من الذي سيكلَّف بعرض الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:45.85,0:23:48.04,mahou-main,,0,0,0,,...من هو، من هو، من هو، من هو Dialogue: 0,0:23:48.04,0:23:50.46,mahou-main,,0,0,0,,! أنا، الفتاة الساحرة ماهوكو Dialogue: 0,0:23:50.46,0:23:54.67,mahou-main,,0,0,0,,هل استمتعتم بالحلقة الأولى من الحرب السحرية؟ Dialogue: 0,0:23:56.01,0:23:58.90,mahou-main,,0,0,0,,! جيد، جيد، أنا سعيدة لسماع ذلك Dialogue: 0,0:23:58.90,0:24:03.55,mahou-main,,0,0,0,,في الحلقة القادمة، تاكيشي وأصدقاؤه انتقلوا إلى اكاديمية السحر Dialogue: 0,0:24:03.55,0:24:05.22,mahou-main,,0,0,0,,! شاهدوها من فضلكم Dialogue: 0,0:24:04.74,0:24:10.71,mahou-next-ep-title,,0,0,0,,{\fad(500,1)\blur2\pos(121,603)}العالم الآخر Dialogue: 0,0:24:05.70,0:24:08.60,mahou-main,,0,0,0,,...في الأسبوع المقبل، سنقبض على قلبك بـ Dialogue: 0,0:24:08.60,0:24:10.71,mahou-main,,0,0,0,,{\an3}! ميلت بروجكشن