0 00:00:06,440 --> 00:00:15,170 عنوان الحلقة شيء (ول مارت) أتى 1 00:00:16,440 --> 00:00:21,170 ترجمة:ريهام ميتال 2 00:00:39,940 --> 00:00:41,230 أتعرفون,يا رفاق؟ 3 00:00:41,310 --> 00:00:44,780 آخر شيء تريده عندما تموت هو تبليل سروالك 4 00:00:44,840 --> 00:00:45,350 ماذا؟ 5 00:00:45,830 --> 00:00:49,200 نعم,عندما يموت اليهود يبللون سراولهم 6 00:00:51,250 --> 00:00:52,550 (هذا سخيف,(كارتمان 7 00:00:52,910 --> 00:00:55,510 نعم ؟ أراهن عليه بخمسة دولارات عندما تموت ستبلل سروالك 8 00:00:55,710 --> 00:00:56,040 احمق 9 00:00:56,330 --> 00:00:57,440 ايها الجميع,حان الوقت 10 00:00:57,930 --> 00:00:58,430 حان الوقت 11 00:00:59,010 --> 00:01:01,660 حان الوقت,حان الوقت؟ انه يحدث أنه يحدث الآن؟ دعونا نذهب 12 00:01:02,010 --> 00:01:02,510 حان الوقت,لماذا؟ 13 00:01:03,010 --> 00:01:05,130 فالنذهب انه على وشك الحدوث 14 00:01:08,380 --> 00:01:12,940 يا شعب (ساوث بارك) يسرني أن أكون معكم في هذا اليوم التاريخي 15 00:01:13,610 --> 00:01:15,750 يوم بالتأكيد سنتذكره جميعاً 16 00:01:16,300 --> 00:01:21,620 في هذا اليوم سيفتتح اول (اكبر شيء (لساوث بارك 17 00:01:21,940 --> 00:01:22,940 ول مارت 18 00:01:28,280 --> 00:01:30,380 انظري,حبيبتي,إنه كبير 19 00:01:31,030 --> 00:01:32,740 نبدوا وكأننا بلدة الحقيقية الآن 20 00:01:34,280 --> 00:01:35,450 رائع 21 00:01:35,910 --> 00:01:37,910 ألم تكن هناك بركة ستارك؟ 22 00:01:37,945 --> 00:01:39,280 حيث القوارب والأسماك؟ 23 00:01:39,820 --> 00:01:40,970 (نعم,والان (ول مارت 24 00:01:42,230 --> 00:01:45,430 وأنا أعلم أنه مع افتتاح (فرع (ول مارت) في (ساوث بارك 25 00:01:45,470 --> 00:01:50,400 سوف نرى مدينتكم تتغير تماما 26 00:01:51,730 --> 00:01:54,350 الآن,يا أصدقاء تبضعوا 27 00:02:02,020 --> 00:02:03,230 انه جميل 28 00:02:04,790 --> 00:02:08,990 (مرحبا بكم في (ول مارت 29 00:02:09,030 --> 00:02:11,480 (مرحبا بكم في (ول مارت 30 00:02:11,520 --> 00:02:12,920 شارون),أليس هذا والدك؟) 31 00:02:13,170 --> 00:02:15,770 (نعم,(ول مارت يوظف كبار السن 32 00:02:15,805 --> 00:02:17,700 كما أنه يوظف المعاقين 33 00:02:18,370 --> 00:02:22,410 مرحبا,سيدة (مارش) أيمكنني مساعدتك بالتبضع اليوم 34 00:02:22,980 --> 00:02:24,170 (نعم,أحب ذلك,(جيمي 35 00:02:34,220 --> 00:02:37,470 يا الهي,انظر لكل هذه التخفيضات 36 00:02:38,180 --> 00:02:42,220 (انظر الى ذلك,فلم (شرطي الوقت ثلاث نسخ بسعر ثمانية عشر دولار 37 00:02:43,030 --> 00:02:44,860 لماذا تريد ثلاث نسخ من الفيلم نفسه؟ 38 00:02:45,190 --> 00:02:48,360 لأن النسخة الواحدة هي 9 دولار لكن بهذه الطريقة يمكنك ادخار 20 دولار 39 00:02:48,820 --> 00:02:50,500 تحتاج نسخة واحدة,ايها الاحمق 40 00:02:50,790 --> 00:02:53,650 حسنا ايها الاحمق,اشتري نسخة واحدة بسعر 9 دولار 41 00:02:54,010 --> 00:02:54,970 حسنا,سأفعل 42 00:02:56,600 --> 00:02:58,210 انتظر لحظة أنا لا أريد نسخة منه 43 00:02:59,450 --> 00:03:02,160 لا يمكنك التسوق 44 00:03:03,480 --> 00:03:04,500 لا أستطيع أن أصدق هذه التخفيضات 45 00:03:06,950 --> 00:03:09,350 حمقى,جاهلين 46 00:03:14,270 --> 00:03:16,170 انظر على عائلة (مارش)؟ 47 00:03:16,250 --> 00:03:18,890 تلفزيون بماركة تجارية جديدة أطباق وأكواب جديدة من البلاستيك 48 00:03:18,930 --> 00:03:21,540 واشترينا مكرونة تكفينا لألف شتاء 49 00:03:23,370 --> 00:03:25,220 (أبي,كيف (ول مارت قادرا على بيع كل شيء رخيص؟ 50 00:03:25,770 --> 00:03:30,480 انها بسيطة الاقتصاد,بني أنا لا أفهم بهذه الامر ولكن احبه 51 00:03:37,220 --> 00:03:38,480 9دولار 6 دولار 52 00:03:42,140 --> 00:03:42,750 53 00:03:58,170 --> 00:03:59,110 54 00:04:00,530 --> 00:04:01,570 راندي),ماذا تفعل؟) 55 00:04:02,200 --> 00:04:02,650 لا شيء 56 00:04:03,850 --> 00:04:05,920 (سأذهب بسرعة لمتجر (ول مارت 57 00:04:06,510 --> 00:04:07,620 انه منتصف الليل 58 00:04:08,050 --> 00:04:10,710 نعم,فكري بذلك إذا ذهبت الآن لن يكون هناك أي شخص آخر 59 00:04:11,270 --> 00:04:12,430 يمكنني التبضع بنفسي 60 00:04:17,320 --> 00:04:18,870 (أشكرك على حضورك إلى (ول مارت 61 00:04:19,250 --> 00:04:22,670 الجميع بموضع ترحيب 62 00:04:27,240 --> 00:04:30,185 عذراً,أيمكن لاحد أن يقول (لي لماذا نحن في طريقنا الى (جيم دراكز 63 00:04:30,220 --> 00:04:33,130 (لنشتري بطاقات فولتر بينما (ول مارت يوجد لديهم بسعر اقل ثلاثة دولار؟ 64 00:04:33,680 --> 00:04:34,885 لا أستطيع التعامل مع ول مارت) الآن) 65 00:04:34,920 --> 00:04:36,350 كان والدي هناك لمدة ثلاث ساعات الليلة الماضية 66 00:04:38,690 --> 00:04:41,480 يا اولاد آسف,سأترك العمل 67 00:04:41,940 --> 00:04:42,650 لماذا,سيد (فاركا)؟ 68 00:04:43,110 --> 00:04:46,690 (لا يمكنني أن أتنافس مع تخفيضات (ول مارت الجميع يتسوق هناك الآن 69 00:04:47,020 --> 00:04:48,560 ولا يمكنني تغطية النفقات 70 00:04:51,340 --> 00:04:54,360 لقد بعت المتجر وسأحاول ايجاد عمل اخر 71 00:04:56,700 --> 00:04:57,600 كارتمان),توقف) 72 00:04:58,070 --> 00:04:59,810 ماذا؟ شعرت يجب (عزف قليلا من الكمان,(كايل 73 00:05:00,470 --> 00:05:03,940 أنا أقدر اعمالكم,يا اولاد,ولكن عليكم تجدوا مكان آخر في المدينة 74 00:05:06,950 --> 00:05:08,750 هذا سيء 75 00:05:09,290 --> 00:05:10,600 (هذا يسمى تقدما,(كايل 76 00:05:11,190 --> 00:05:13,560 نعم,ولكن ماذا عن الناس في محلات البقالة والمحلات الاخرى؟ 77 00:05:13,970 --> 00:05:14,780 ...وماذا عن كل 78 00:05:20,860 --> 00:05:23,550 يمكنني شراء واحد آخر من (ول مارت) بخمسة دولار فقط 79 00:05:26,320 --> 00:05:28,050 هيا,دعونا نذهب إلى الشارع الرئيسي ونشتري من احدى المحلات 80 00:05:30,840 --> 00:05:31,270 ما هذا بحق الجحيم؟ 81 00:05:46,800 --> 00:05:47,260 بيترز؟ 82 00:05:49,920 --> 00:05:51,340 بيترز)؟ماذا تفعل؟) 83 00:05:52,240 --> 00:05:55,070 انا أمثل دور الوحش لان المكان خالي هنا 84 00:06:00,500 --> 00:06:02,560 يجب علينا إظهار ما تقوم به (ول مارت) لبلدتنا 85 00:06:06,620 --> 00:06:07,000 أبي؟ 86 00:06:08,450 --> 00:06:09,650 يا الهي,أبي؟ 87 00:06:10,440 --> 00:06:11,120 88 00:06:12,920 --> 00:06:13,590 أبي,يا إلهي 89 00:06:14,470 --> 00:06:15,060 ...بني 90 00:06:15,380 --> 00:06:16,540 ماذا؟هل تموت؟ 91 00:06:17,060 --> 00:06:21,570 لا,أنا فقط متعب من التسوق في (ول مارت) طيلة ليلة 92 00:06:22,070 --> 00:06:22,600 ولكن وجهك 93 00:06:23,120 --> 00:06:27,270 انظر,لديهم ملصقات لامعة 94 00:06:27,680 --> 00:06:30,270 كل 15 واحدة بتسعة سنتات 95 00:06:30,440 --> 00:06:32,250 لا يمكنني المقاومة,هل تريد واحدة؟ 96 00:06:33,470 --> 00:06:35,580 انها سلحفاة 97 00:06:45,790 --> 00:06:46,370 ادخل؟ 98 00:06:49,060 --> 00:06:50,400 مرحبا,المتسوقين الجميلين 99 00:06:51,050 --> 00:06:53,930 سيدي,عقدنا اجتماع كبير بالمدينة وقررنا 100 00:06:53,965 --> 00:06:56,460 لا نريد (ول مارت) هنا بعد الآن 101 00:06:58,750 --> 00:07:02,920 نحن آسفون,ولكن يبدو ان الشارع الرئيسي يموت والناس الطيبين يفقدون وظائفهم 102 00:07:03,590 --> 00:07:05,720 (ونحن نرغب ان ترحل من (ساوث بارك 103 00:07:10,620 --> 00:07:11,530 حسنا 104 00:07:11,600 --> 00:07:15,080 ماذا؟أتعتقد أنني احب أن أكون هنا؟ أنا أكره هذا المكان 105 00:07:15,115 --> 00:07:16,830 ولكنه لن يسمح لي بالمغادرة 106 00:07:17,850 --> 00:07:18,900 (ولكنك انت بنيت (ول مارت 107 00:07:19,880 --> 00:07:20,500 انت مخطأ 108 00:07:20,840 --> 00:07:25,020 ول مارت) لا يدار من قبل أي شخص) اولا:يرغبك بالتخفيضات 109 00:07:25,610 --> 00:07:26,430 والشيء التالي 110 00:07:26,550 --> 00:07:28,650 (تعملون عند (ول مارت لأنه لديه كل الوظائف 111 00:07:29,150 --> 00:07:31,220 ثم تجلس في مكتب صغير محاصر من جميع الجهات 112 00:07:31,580 --> 00:07:32,730 اذن,لماذا لا تستقيل ؟ 113 00:07:33,040 --> 00:07:35,040 ليس بصوت عالي,يمكنه أن يسمعك 114 00:07:36,380 --> 00:07:37,710 انت تكره (ول مارت) أيضا؟ 115 00:07:39,000 --> 00:07:39,370 116 00:07:39,550 --> 00:07:41,870 لم أقل ذلك,انا احب ول مارت) بكل ما فيه) 117 00:07:41,905 --> 00:07:43,710 تخفيضات رائعة مكان واحدة للتسوق 118 00:07:43,870 --> 00:07:44,530 من لا يستطيع ان يحبه؟ 119 00:07:47,000 --> 00:07:48,890 ول مارت ينهي متاعب التسوق 120 00:07:48,925 --> 00:07:50,190 ويجعلها بأسعار معقولة ومريحة 120 00:07:51,925 --> 00:07:53,190 ليس أمان التكلم هنا 121 00:07:52,890 --> 00:07:55,015 ول مارت) التسوق للمجتمع) 122 00:07:55,050 --> 00:07:57,400 ول مارت) يجعل الناس سعداء) 123 00:07:57,460 --> 00:07:58,310 ألسنا كذالك؟ 123 00:08:02,460 --> 00:08:04,310 قابلوني خارجاً بعد خمس دقائق 124 00:08:14,590 --> 00:08:16,740 انتظر لحظة أعتقد أننا خدعنا 125 00:08:17,300 --> 00:08:20,340 نعم هذا الرجل يعتقد انه يمكن اخراجنا بالتظاهر انه احمق 126 00:08:28,970 --> 00:08:30,710 (أنت مدين لي خمسة دولارات,(كايل 127 00:08:35,340 --> 00:08:36,460 ها نحن ذا 128 00:08:36,550 --> 00:08:38,950 انها ثلاث شرائح لحم جميلة (من بقالة (ساوث بارك 129 00:08:38,985 --> 00:08:40,230 علينا مشاركتها 130 00:08:40,270 --> 00:08:44,230 أتذكر كنا نشتري ستة شرائح (من (ول مارت 131 00:08:44,480 --> 00:08:46,730 نعم,لكن أبي,البلدة كلها اتفقت على عدم التسوق من (ول مارت) بعد الآن 132 00:08:46,930 --> 00:08:48,740 اعلم 133 00:08:49,340 --> 00:08:49,980 134 00:08:53,010 --> 00:08:55,240 أمي,أبي,عندما يموت الناس ...انهم دائماً يكونوا 135 00:08:56,380 --> 00:08:58,330 ايها الغائط الغبي 136 00:08:58,630 --> 00:09:01,180 يا الهي,كوب مكسور حسنا أنا لا أرى أي خيار الآن 137 00:09:01,215 --> 00:09:02,370 (علينا أن نذهب إلى (ول مارت 138 00:09:02,690 --> 00:09:03,140 هل سنفعل؟ 139 00:09:03,560 --> 00:09:05,580 من اين سنحصل على كوب الجديد في هذه الساعة ؟ 140 00:09:05,615 --> 00:09:07,330 ارتدوا احذيتكم (سنذهب إلى (ول مارت 141 00:09:07,390 --> 00:09:08,410 لكن أبي,ليس من المفترض أن نتسوق منه 142 00:09:08,600 --> 00:09:11,840 ستان),شراء كوب واحد) لا يحدث فرقا 143 00:09:19,920 --> 00:09:20,410 144 00:09:21,850 --> 00:09:23,610 جيرالد),ماذا تفعل؟) ألم نقل اننا لن 145 00:09:23,645 --> 00:09:25,070 نتسوق من (ول مارت) بعد الآن 146 00:09:25,810 --> 00:09:28,600 حسنا,من اين احصل على مناديل بسعر تسعة دولار في الليل؟ 147 00:09:29,360 --> 00:09:31,020 (سيد (كيرسن),الشيف (جيمبو 148 00:09:31,300 --> 00:09:33,790 ما الخطأ معكم ايها الناس ؟ 149 00:09:33,800 --> 00:09:35,520 ألا ترون ما تفعلونه؟ 150 00:09:36,250 --> 00:09:37,810 حسنا,ماذا تفعل انت هنا,(راندي)؟ 151 00:09:39,150 --> 00:09:41,920 جئت لأتأكد من انه لا احد يتسوق هنا 152 00:09:42,480 --> 00:09:42,880 أبي 153 00:09:43,520 --> 00:09:48,700 حسنا,ربما كنت سأشتري كوب واحد 154 00:09:48,735 --> 00:09:51,680 وبعض الرقائق,والزبدة 155 00:09:52,900 --> 00:09:53,590 وكماشة جديدة 156 00:09:54,550 --> 00:09:57,370 يا الهي,انظروا إلينا كلنا (لا نحب (ول مارت 157 00:09:57,405 --> 00:09:59,040 ولكننا لا يمكن أن نتوقف عن المجيء إلى هنا 158 00:09:59,650 --> 00:10:02,100 انها قوى الشريرة 159 00:10:02,270 --> 00:10:05,450 نعم,هذا المكان لديه قوة تعبث برؤوسنا لا يمكن مقاومتها 160 00:10:05,485 --> 00:10:06,500 علينا أن نجد 161 00:10:06,650 --> 00:10:09,350 طريقة للتخلص من (ول مارت) إلى الأبد 162 00:10:09,960 --> 00:10:11,040 دعونا نحرقه 163 00:10:11,950 --> 00:10:14,540 لا لا,دعونا نجمده 164 00:10:15,110 --> 00:10:17,400 أعتقد أنه من الأفضل أن نتفاهم معه 165 00:10:17,930 --> 00:10:20,470 لا,كل ما عليكم القيام به هو ان لا تتسوقوا من (ول مارت) بعد الآن 166 00:10:20,505 --> 00:10:21,700 إذا كنت تريدون التخلص منه 167 00:10:22,000 --> 00:10:24,590 كل ما يتطلبه الأمر هو ضبط النفس قليلا وبعض المسؤولية الشخصية 168 00:10:32,420 --> 00:10:37,560 169 00:10:38,000 --> 00:10:44,910 170 00:10:46,170 --> 00:10:46,845 171 00:10:46,880 --> 00:10:48,870 لم عليك الذهاب وتدمير كل شيء؟ 172 00:10:49,280 --> 00:10:50,720 لم تكن فكرتي (حرق (ول مارت 173 00:10:51,020 --> 00:10:53,830 لا,ولكنك ايقضت الجميع (لانك غيور من (ول مارت 174 00:10:54,060 --> 00:10:54,950 انت تكرهه 175 00:10:55,140 --> 00:10:56,920 ...بلدتنا تسير على نحو افضل بدون 176 00:10:57,600 --> 00:10:58,110 ماذا؟ 177 00:11:02,370 --> 00:11:02,940 رائع 178 00:11:03,730 --> 00:11:05,570 كيف حدث هذا؟ 179 00:11:11,560 --> 00:11:13,570 امي ابي؟ لماذا تتسوقون من هنا؟ 180 00:11:14,210 --> 00:11:17,480 لا يمكن تدميره,بني علينا أن نتعلم كيف نتعايش معه 181 00:11:19,830 --> 00:11:20,560 أيمكنني مساعدتك؟ 182 00:11:24,510 --> 00:11:25,350 أبي,ماذا تفعل ؟ 183 00:11:25,810 --> 00:11:28,020 تحصل على خصم عشرة في المئة عند العمل هنا 184 00:11:28,055 --> 00:11:29,980 وهذه صفقة رائعة 185 00:11:30,290 --> 00:11:31,210 أبي,انت جيولوجي 186 00:11:31,540 --> 00:11:34,410 أنا اوفر المال,ولكن ما دمت (أشتري كل شيء من (ول مارت 187 00:11:34,770 --> 00:11:35,600 لا مانع بذلك 188 00:11:36,070 --> 00:11:39,770 ألا ترى؟ (ول مارت) ليس عدونا انه صديقنا 189 00:11:46,250 --> 00:11:47,460 190 00:11:47,930 --> 00:11:49,560 من قال لك ابنيها من جديد؟ 191 00:11:49,990 --> 00:11:52,200 آسف,لدينا أوامر من مقر الشركة 192 00:11:52,700 --> 00:11:53,960 لكن لا أحد يريد (ول مارت) هنا 193 00:11:54,460 --> 00:11:55,900 عليك اجراء محادثات مع الروؤساء 194 00:11:56,530 --> 00:11:57,160 أين هم؟ 195 00:11:57,430 --> 00:12:00,780 بنتونفيل),(أركنساس) هناك) (حيث بدأ (ول مارت 196 00:12:00,815 --> 00:12:02,850 حيث ان جميع كبار الشخصيات هناك 197 00:12:05,400 --> 00:12:07,270 (يبدو أننا يجب أن نذهب إلى ولاية (اركنسو 198 00:12:07,305 --> 00:12:07,870 هيا يا اصحاب 199 00:12:07,910 --> 00:12:10,960 سنوقف (ول مارت) إلى الأبد 200 00:12:11,740 --> 00:12:13,630 عصا الحلوى بعشرين سنتا؟ 201 00:12:18,950 --> 00:12:22,740 ول مارت؟ هل تتحدث معي؟أصدقائي؟ 202 00:12:22,775 --> 00:12:24,890 يحاولون اذيتك مرة أخرى؟ 203 00:12:25,800 --> 00:12:28,070 نعم,(ول مارت) أنا أفهم 204 00:12:32,520 --> 00:12:34,470 ثلاث تذاكر الى بنتونفيل,أركنساس),من فضلك) 205 00:12:35,490 --> 00:12:39,410 انتظروا,أريد الذهاب معكم والمساعدة 206 00:12:39,850 --> 00:12:41,930 لا يمكنك,لانك تريد ان تذهب معنا حتى تتمكن من خيانتنا 207 00:12:41,965 --> 00:12:43,690 (وتمنعنا من تدمير (ول مارت 208 00:12:46,110 --> 00:12:46,620 لا 209 00:12:47,480 --> 00:12:50,220 نعم تريد الذهاب معنا لانك 210 00:12:50,270 --> 00:12:52,630 (تعمل لصالح (ول مارت أو شيء من هذا 211 00:12:52,640 --> 00:12:53,560 (لست كذلك,(كايل 212 00:12:54,090 --> 00:12:55,560 دعه يأتي الحافلة على وشك الرحيل 213 00:12:56,660 --> 00:12:58,010 حسنا,ايها السمين 214 00:13:02,010 --> 00:13:04,560 الحمقى ليس لديهم فكرة عن ما (سأفعله لكي لا يؤذوا (ول مارت 215 00:13:05,100 --> 00:13:05,690 سمعتك 216 00:13:06,160 --> 00:13:06,730 سمعت ماذا؟ 217 00:13:06,960 --> 00:13:08,970 قلت:ليس لديهم فكرة عن ما (سأفعله لكي لا تؤذوا (ول مارت 218 00:13:09,250 --> 00:13:10,160 ليس هذا ما قلته 219 00:13:10,580 --> 00:13:11,280 هيا 220 00:13:11,550 --> 00:13:13,350 (انه يعمل لصالح (ول مارت ليمنعنا من النجاح 221 00:13:13,640 --> 00:13:14,470 علينا أن نذهب 222 00:13:16,040 --> 00:13:16,670 تباً 223 00:13:18,500 --> 00:13:19,630 (بسرعة,(كارتمان 224 00:13:20,420 --> 00:13:23,330 الحمقى,ليس لديهم فكرة عن ما اخطط لفعله 225 00:13:23,365 --> 00:13:25,540 (من اجل ايقافكم بأيذاء (ول مارت 226 00:13:25,760 --> 00:13:29,440 (مرحبا بكم في (بنتونفيل (منزل (ول مارت 227 00:13:32,480 --> 00:13:33,410 تباً,الطريق اخذ وقتا طويلا 228 00:13:33,940 --> 00:13:36,250 لكان أسرع لولا ان (كارتمان) ثقب الإطارات 229 00:13:36,490 --> 00:13:39,580 (لست كذلك,انا أريد غلق (ول مارت مثلكم يا رفاق 230 00:13:43,990 --> 00:13:44,820 أيمكنني مساعدتك؟ 231 00:13:45,340 --> 00:13:48,100 نعم,جئنا لشكوى نحن لا نريد (ول مارت) في بلدتنا 232 00:13:49,560 --> 00:13:52,600 (ومن يريد؟ لا أحد يحب (ول مارت 233 00:13:52,635 --> 00:13:54,810 ولكننا نبقى نعمل به 234 00:13:56,730 --> 00:13:57,820 نريد أن نتحدث إلى المسؤول 235 00:13:58,560 --> 00:14:01,250 (المسؤول؟ أعتقد أنه (هارفي براون 236 00:14:01,285 --> 00:14:03,600 (انه الرئيس الحالي (لول مارت 237 00:14:03,870 --> 00:14:05,130 واحد من الصانعين له 238 00:14:05,570 --> 00:14:06,100 اين هي؟ 239 00:14:10,030 --> 00:14:13,820 (نحن...اخترعنا (ول مارت مركز للتسوق في عام 1987 240 00:14:13,855 --> 00:14:16,410 كانت فكرة بسيطة:بناء مخزن 241 00:14:16,570 --> 00:14:19,750 واحدة للتسوق حيث شراء الجزء الأكبر مع امكانية ابقاء الأسعار منخفضة بشكل كبير 242 00:14:20,800 --> 00:14:24,590 لم نكن نعرف ماذا كنا نفعل في غضون أربع سنوات فقط,كان خارج نطاق السيطرة 243 00:14:25,250 --> 00:14:26,060 اذن,كيف نوقفه؟ 244 00:14:27,930 --> 00:14:29,310 لا يمكنك ايقافه 245 00:14:30,220 --> 00:14:31,000 يجب أن يكون هناك وسيلة 246 00:14:31,270 --> 00:14:33,590 ليس هناك شيء أنت تفهم ؟ لا شيء 247 00:14:33,625 --> 00:14:35,380 يمكن أن يوقف (ول مارت) في مدينتك 248 00:14:37,100 --> 00:14:40,080 إلا إذا وجدت قلبه ودمرته 249 00:14:40,650 --> 00:14:41,800 قلب (ول مارت)؟ 250 00:14:42,170 --> 00:14:43,850 ألا تظن أنك تتحدث أكثر من اللازم؟ 251 00:14:44,310 --> 00:14:48,500 كل (ول مارت) لديه قلب في مكان ما بالقرب من قسم التلفزيون 252 00:14:48,540 --> 00:14:51,350 تدمر قلبه وتعكس العملية برمتها 253 00:14:51,390 --> 00:14:52,450 انت تتحدث كثيراً,يا سيدي 254 00:14:53,090 --> 00:14:54,140 لماذا لم تدمروا قلبه انتم؟ 255 00:14:54,450 --> 00:14:57,490 (لان (ول مارت اوقفنا,حاول الكثيرون 256 00:14:57,525 --> 00:14:59,800 اطفال,زعماء,نشطاء الطبيعة 257 00:15:00,000 --> 00:15:02,560 حتى أفضل محامين التجارة حاول وقف بناء (ول مارت) والآن؟ 258 00:15:03,420 --> 00:15:05,760 (هم جميعهم يتسوقون من (ول مارت 259 00:15:06,410 --> 00:15:08,300 حسنا,هيا يا رفاق علينا العودة الى الوطن 260 00:15:09,940 --> 00:15:12,340 لا يمكنكم,ألا تفهمون ذلك 261 00:15:12,375 --> 00:15:14,470 (لن يتوقف (ول مارت حتى ينهي كل شيء 262 00:15:15,060 --> 00:15:18,400 يا الهي,ماذا فعلنا؟ ماذا فعلنا؟ 263 00:15:19,690 --> 00:15:20,250 يا أولاد 264 00:15:21,690 --> 00:15:24,870 قولوا للعالم,أنا آسف 265 00:15:24,990 --> 00:15:25,400 لا 266 00:15:34,190 --> 00:15:35,290 أنت مدين لي عشرة دولارات,يا وجه القضيب 267 00:15:45,700 --> 00:15:47,790 حسناً, إذا كان (ول مارت) لديه قلب 268 00:15:47,825 --> 00:15:49,280 علينا العثور عليه وتدميره 269 00:15:49,670 --> 00:15:51,700 مهما يفعله ول مارت) لمنعنا) 270 00:15:52,120 --> 00:15:54,360 علينا أن نكون أقوياء,دعونا نفعل ذلك 271 00:15:54,800 --> 00:15:57,770 (أخشى انك لا تستطيع,(كايل ول مارت) مخزن رائع) 272 00:15:57,805 --> 00:16:00,740 وانا لا أسمح لحمقى امثالكم بتدميره 273 00:16:01,000 --> 00:16:04,090 لقد كنت عميل (ول مارت) طول الوقت 274 00:16:05,580 --> 00:16:06,400 كنت أعرف ذلك 275 00:16:06,950 --> 00:16:07,510 لست كذلك 276 00:16:07,930 --> 00:16:10,230 نعم,وقلت من البداية انك ستفعل هذا 277 00:16:10,620 --> 00:16:11,150 لا لست كذلك 278 00:16:11,510 --> 00:16:12,070 نعم,لقد عرفت 279 00:16:12,270 --> 00:16:12,560 لا لست كذلك 280 00:16:12,720 --> 00:16:13,010 نعم,عرفت 281 00:16:13,180 --> 00:16:13,430 لا لست كذلك 282 00:16:13,650 --> 00:16:13,900 نعم,عرفت 283 00:16:14,110 --> 00:16:14,290 لا لست كذلك 284 00:16:14,500 --> 00:16:14,710 نعم,عرفت 285 00:16:18,340 --> 00:16:20,450 كايل),انا من اتلف) 286 00:16:20,740 --> 00:16:24,240 اطارات الحافلة لقد قلت ذلك 287 00:16:24,780 --> 00:16:25,450 ...وقلت ان 288 00:16:25,620 --> 00:16:27,640 لا استطيع سماعك 289 00:16:29,760 --> 00:16:32,550 آسف يا اولاد,ولكن إذا (اردتم ان تؤذوا (ول مارت 290 00:16:32,560 --> 00:16:34,050 عليكم اجتيازي 291 00:16:34,710 --> 00:16:36,640 ليس لدينا وقت لهذا كيني),إبقيه بعيدا عنا) 292 00:16:38,160 --> 00:16:39,880 حسنا,(كيني) فالنتبارز 293 00:16:41,530 --> 00:16:43,340 لا,(كيني) توقف 294 00:16:45,510 --> 00:16:47,000 (مرحبا بكم في (ول مارت 295 00:16:47,250 --> 00:16:47,950 وفرها جدي 296 00:16:48,860 --> 00:16:50,210 علينا ايجاد قسم التلفزيون 297 00:16:57,900 --> 00:17:00,250 يا اولاد,هذه بخمسة دولارات 298 00:17:00,730 --> 00:17:02,200 (أبي,نحن نعرف كيفية تدمير (ول مارت 299 00:17:03,700 --> 00:17:04,550 عن ماذا تتحدث؟ 300 00:17:05,010 --> 00:17:06,365 واحد من الصانعين أخبرنا,عليك أن تأخذنا 301 00:17:06,400 --> 00:17:07,720 بمفاتيحك الى قسم قسم التلفزيون 302 00:17:07,990 --> 00:17:09,990 قسم التلفزيون حسنا,دعونا نذهب 303 00:17:13,110 --> 00:17:13,680 يا الهي 304 00:17:14,040 --> 00:17:14,460 ماذا ؟ 305 00:17:14,580 --> 00:17:17,610 ذلك الملح والفلفل كان بثلاث دولارات قبل خمس دقائق 306 00:17:18,140 --> 00:17:20,060 ول مارت) خفض) أسعاره ليحاول منعنا 307 00:17:20,950 --> 00:17:21,920 علينا الذهاب للخلف 308 00:17:26,920 --> 00:17:29,170 لا تنظر الى تلك التخفيضات 309 00:17:35,880 --> 00:17:37,330 أعتقد أن قسم التلفزيون في الخلف 310 00:17:37,550 --> 00:17:39,280 هل هذا الطريق الصحيح,أبي؟أبي؟ 311 00:17:40,390 --> 00:17:40,840 أبي 312 00:17:41,470 --> 00:17:43,310 مفكات البراغي بسعر 10 دولارات 313 00:17:43,490 --> 00:17:44,180 هيا أبي 314 00:17:44,660 --> 00:17:47,040 لا يمكنني ذلك,يا اولاد عليكم الذهاب بدوني 315 00:17:47,290 --> 00:17:48,370 لا,أبي نحتاج مفاتيحك 316 00:17:48,610 --> 00:17:51,910 هذه الصفقة كبيرة جدا علي شرائه 317 00:17:51,950 --> 00:17:53,410 خذ المفاتيح وأمضي قدما 318 00:17:53,720 --> 00:17:56,580 قسم التلفزيون بالخلف إلى جانب قسم الهواتف المحمولة 319 00:17:56,750 --> 00:17:59,840 اذهب,بسرعة علي شراء هذه المفكات 320 00:18:00,540 --> 00:18:01,600 هذا قسم التلفزيون 321 00:18:07,490 --> 00:18:11,300 مرحبا يا اولاد تهانينا,لوصولكم هنا 322 00:18:12,030 --> 00:18:12,470 من أنت؟ 323 00:18:13,530 --> 00:18:15,380 (أنا (ول مارت 324 00:18:17,160 --> 00:18:17,560 انت؟ 325 00:18:18,470 --> 00:18:21,060 لقد اتخذت هذا الشكل لكي أتحدث إليكم 326 00:18:21,095 --> 00:18:22,580 لكنني يمكن أن أتخذ أشكالا عديدة 327 00:18:22,980 --> 00:18:28,820 هل هذا أفضل لك؟ أو ربما تفضل هذا الشكل؟ 328 00:18:31,390 --> 00:18:33,200 يمكنني أن أتخذ اي شكل اريده 329 00:18:35,480 --> 00:18:37,330 نحن لا نريد متجرك في بلدتنا وأتينا لتدميرك 330 00:18:37,730 --> 00:18:38,340 أين القلب؟ 331 00:18:38,830 --> 00:18:41,860 (للعثور على قلب (ول مارت يجب على المرء أن يسأل نفسه أولا 332 00:18:41,910 --> 00:18:44,320 "من هو الذي طرح السؤال؟" 333 00:18:45,040 --> 00:18:46,300 انا,أنا أسأل هذا السؤال 334 00:18:46,750 --> 00:18:48,090 نعم,ولكن من أنت؟ 335 00:18:48,590 --> 00:18:49,910 ستان مارش),الان اين القلب؟) 336 00:18:50,410 --> 00:18:52,400 انت تعرف الجواب ولكن ليس السؤال 337 00:18:53,070 --> 00:18:54,860 والسؤال هو,أين القلب؟ 338 00:18:57,160 --> 00:19:00,830 جيد جدا اتريد رؤية قلب (ول مارت)؟ 339 00:19:00,865 --> 00:19:04,150 انه بالقرب من شاشة البلازما 340 00:19:09,940 --> 00:19:10,430 انها مرآة 341 00:19:11,050 --> 00:19:14,650 نعم,ألا ترى؟ (هذا هو قلب (ول مارت 342 00:19:14,700 --> 00:19:18,750 انت,المستهلك اتخذت أشكالا عديدة:ول مارت 343 00:19:18,770 --> 00:19:23,800 كاي مارت (ولكني أنا كيان واحد هو (الرغبة 344 00:19:24,270 --> 00:19:26,040 (حسنا,الرجل من ولاية (اركنسو قال دمروا لقلب 345 00:19:29,760 --> 00:19:32,810 لا,ماذا فعلت؟ 346 00:19:34,560 --> 00:19:36,340 الآن يجب عليك معرفة شكلي الحقيقي 347 00:19:41,680 --> 00:19:43,900 الآن أنت تراني على ما انا عليه 348 00:19:46,580 --> 00:19:47,180 علينا الخروج من هنا 349 00:19:54,420 --> 00:19:56,100 اخرجوا,سوف ينفجر 350 00:19:59,530 --> 00:20:00,790 هيا,علينا الخروج 351 00:20:01,800 --> 00:20:04,150 لا زال هناك وقت,بني لا بد لي من شراء هذه الاشياء 352 00:20:05,450 --> 00:20:07,300 ول مارت) سينفجر) اخرجوت جميعا الآن 353 00:20:33,230 --> 00:20:35,760 (يا اولاد,لقد فعلتوها قتلتم (ول مارت 354 00:20:37,670 --> 00:20:38,690 كيف فعلت ذلك,(كايل)؟ 355 00:20:38,980 --> 00:20:40,330 اي مخزن (ول مارت) سيدمر 356 00:20:40,365 --> 00:20:41,300 إذا كسرت المرآة التي في الخلف 357 00:20:41,700 --> 00:20:44,520 نحن نعرف كيفية تدميره الآن انشر المعلومة بكل المدن 358 00:20:48,810 --> 00:20:52,900 انتظروا,أعتقد أنني فهمت رمزية المرآة 359 00:20:52,935 --> 00:20:54,650 ول مارت) هو نحن) 360 00:20:55,290 --> 00:20:55,740 361 00:20:55,990 --> 00:20:58,070 اذا احبننا بلدتنا الصغيرة 362 00:20:58,105 --> 00:20:59,740 علينا تخويف الشركات الكبرى 363 00:21:00,190 --> 00:21:03,100 علينا أن نكون على استعداد لندفع اكثر 364 00:21:03,135 --> 00:21:04,110 هل تفهم؟ 365 00:21:05,160 --> 00:21:08,500 نعم,دعونا نذهب الى متجر جيم دراكس) بنهاية الشارع) 366 00:21:27,460 --> 00:21:30,890 367 00:21:31,590 --> 00:21:33,150 حسنا,دعونا لا نقع في هذا الخطأ مرة أخرى 368 00:21:33,490 --> 00:21:34,900 (نعم,فالنتبضع من متجر (تروفالي 369 00:21:35,550 --> 00:21:36,440 فالنذهب 370 00:21:37,150 --> 00:21:44,440 ترجمة:ريهام ميتال