1
00:00:01,780 --> 00:00:06,291
قبل بضعة أسابيع، سقطت قبّة خفيّة
،(على (تشيستر ميل

2
00:00:06,291 --> 00:00:08,110
.وحجبتنا عن العالم الخارجي

3
00:00:08,315 --> 00:00:12,076
ما زلنا نجهل سبب وُجود القبّة هُنا
.أو الألغاز التي تُحيط بها

4
00:00:12,076 --> 00:00:17,503
،كلّ يوم تختبر حدود قدرتنا
.وتظهر الطيّب والأسوأ فينا

5
00:00:18,372 --> 00:00:26,312
،البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد
.لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً

6
00:00:26,314 --> 00:00:27,480
!جوليا)، اتركي الحبل)

7
00:00:27,482 --> 00:00:29,449
!أمسكتُ بك -
!(لمْ أعد أستطيع الإمساك به يا (جوليا -

8
00:00:30,619 --> 00:00:34,843
،ماذا لو أنّ القبّة حفرت النفق، وذلك الجُرف
ونزول (باربي) إلى هُناك مُجرّد جُزء من خطة القبّة؟

9
00:00:34,843 --> 00:00:36,021
خطة لأيّ غرض؟

10
00:00:36,023 --> 00:00:39,292
،لقد إنتظرتُ خارج تلك المدرسة
.(ورأيتكِ تُغادرين بدون (باربي

11
00:00:39,294 --> 00:00:45,898
فهو لمْ يُغادر قط، فأين هُو؟
.وإيّاك والكذب عليّ مُجدّداً

12
00:00:45,900 --> 00:00:48,367
!باربي) قد مات)

13
00:00:48,369 --> 00:00:51,904
.يجب عليكما رؤية هذا
.أعتقد أنّه ملعب

14
00:00:51,906 --> 00:00:54,474
أين؟ -
.المَسلّة -

15
00:00:56,739 --> 00:00:59,844
،هُناك أمر يجب أن تعلميه
.ميلاني) على قيد الحياة)

16
00:00:59,846 --> 00:01:03,915
.دايل)؟ يا إلهي، هذا أنت بالفعل) -
.مرحباً يا أبي -

17
00:01:03,917 --> 00:01:06,104
.أريد إيصال رسالة لشخص في الداخل

18
00:01:06,104 --> 00:01:07,919
من؟ -
.ذلك ليس مُهمّاً -

19
00:01:07,921 --> 00:01:09,721
،من الجليّ أنّه مُهم
.وإلاّ ما كنت لتأتي هُنا

20
00:01:59,299 --> 00:02:03,092
.لقد استيقظتَ مُبكّراً -
.ذلك جُزء من الوظيفة الجديدة -

21
00:02:06,177 --> 00:02:08,010
.أردتُ أن أعطيكِ هذا

22
00:02:08,879 --> 00:02:11,814
ولأيّ غرض هذا؟ -
.السلامة -

23
00:02:11,816 --> 00:02:13,916
وجدتُ مجموعة منهم
،في الخزانة بالمركز

24
00:02:13,918 --> 00:02:17,720
وأردتُ إعطاؤهم لأشخاص رئيسيين
.في مواقع رئيسيّة

25
00:02:17,722 --> 00:02:20,423
إذن أنا شخص رئيسي؟ -
.أنتِ العالمة الوحيدة لدينا -

26
00:02:21,560 --> 00:02:26,261
...ومن أقوم بإستدعائه في حال
قام أحد بإقتحام منزلي؟

27
00:02:29,933 --> 00:02:32,901
.آسف جداً حيال ذلك

28
00:02:34,597 --> 00:02:40,717
شديد الأسف حقاً، فلا أستطيع
...تفسير ذلك، إنّما

29
00:02:41,878 --> 00:02:45,647
.قد تحمّستُ بإفراط شديد -
أهذا ما تدعو فعلتك؟ -

30
00:02:45,649 --> 00:02:47,282
.إنّي آسف حقاً

31
00:02:50,420 --> 00:02:54,389
.إذن أنت تُخطط للإحتفاظ بتلك الشارة -
.أجل -

32
00:02:54,391 --> 00:02:56,834
القبّة لمْ تُعامل كلّ من وضعوها
.بشكل طيّب جداً

33
00:02:56,860 --> 00:03:05,133
أعلم، إنّما أشعر بأنّ القبّة
.تحتفظ بشيءٍ آخر لي

34
00:03:06,736 --> 00:03:11,072
فقد كنتُ محظوظاً جداً
.لتجاهل ذلك لفترة أطول

35
00:03:11,074 --> 00:03:15,043
...الـ"(بيج جيم) الجديد" هذا
أأنت جاد؟

36
00:03:15,045 --> 00:03:16,577
.أحاول أن أكون كذلك

37
00:03:19,415 --> 00:03:23,684
،ابقي اللاسلكي على القناة الثانية
.واستدعيني لو كانت لديكِ أيّ مشاكل

38
00:03:24,720 --> 00:03:27,688
جيم)؟) -
.أجل -

39
00:03:27,690 --> 00:03:32,693
.شكراً لك -
.على الرحب والسعة -

40
00:03:41,837 --> 00:03:44,672
.(صباح الخير يا (دايل -
.صباح الخير -

41
00:03:44,674 --> 00:03:48,541
هل اكتشفت طريقة
لإيصالي إلى القبة؟

42
00:03:48,543 --> 00:03:51,378
،هذا أمر طويل جداً يا بُنيّ
.لكنّي ما زلتُ أعمل عليه

43
00:03:51,380 --> 00:03:54,683
لكن بإمكاني إيصال رسالة
.إلكترونيّة لـ(جوليا) لو أردت

44
00:03:54,683 --> 00:03:58,026
أيُمكنك فعل ذلك؟ -
.أجريتُ بعض الإتصالات لأصدقائي في الجيش -

45
00:03:58,052 --> 00:04:03,725
قبل أيّام عندما أصبحت القبّة بيضاء، ثمّ اصطفت
.من جديد... تمكّنت الإشارة من عبور القبّة

46
00:04:03,725 --> 00:04:06,760
.لكنّهم وضعوا عليها جدار حماية بعد ذلك -
.أجل، لكنّهم سيُزيلونه من أجلي -

47
00:04:06,762 --> 00:04:09,861
.الإمتيازات لها منافعها

48
00:04:13,534 --> 00:04:16,802
لما لا تكتب ما تُريد قوله
.وإلى أين تُريد إرساله

49
00:04:28,748 --> 00:04:35,787
،أحبّكِ يا (جوليا)، سنرى بعضنا قريباً"
كلّ ما يتطلبه الأمر مُجرّد قفزة ثقة"؟

50
00:04:35,789 --> 00:04:38,099
.أجل، إنّي أحاول رفع روحها المعنويّة

51
00:04:38,125 --> 00:04:41,392
:وهذا هُو العنوان الذي تريد الإرسال إليه
سِكيركروجو"؟ هل هُو لها؟"

52
00:04:41,394 --> 00:04:43,962
.كلاّ، إنّه لصبيّ صديق لها

53
00:04:43,964 --> 00:04:48,966
إنّه مهووس حواسيب، ولديه أفضل
.فرصة لرؤية أيّ رسالة تعبر القبّة

54
00:04:48,968 --> 00:04:52,370
لابدّ أنّ (جوليا) مُميّزة جداً ليكون لديها
.الكثير من الناس الذين يهتمّون بها

55
00:04:52,372 --> 00:04:55,039
.شكراً لك يا أبي

56
00:05:01,279 --> 00:05:05,683
هل صورتي واضحة؟ أهُناك ضوء كافٍ؟ -
لمَ تُحاول كسر رقبتك؟ -

57
00:05:05,685 --> 00:05:08,985
:القاعدة الأولى في عالم الإستعراض
.يجب أن يكون مدخلك هائلاً

58
00:05:12,290 --> 00:05:14,023
.مرحباً بكم في مدونة الفيديو الخاصّة بي

59
00:05:14,025 --> 00:05:17,947
مُدوّنة فيديو! أهُناك مهرجان سينمائي
لـ(تشيستر ميل) سيحدث قريباً؟

60
00:05:17,947 --> 00:05:21,631
كلاّ، ذلك ليعلم الجميع كيف هُو الوضع
.بالعيش في داخل هذه القبّة الغبيّة

61
00:05:21,633 --> 00:05:24,735
رغم أننا لا نستطيع نشره، لأنّ ليس
.لدينا إشارة انترنت لاسلكيّة بعد الآن

62
00:05:24,737 --> 00:05:28,577
،ربّما سيجدها شخص ما ذات يومٍ
.بعد وفاتنا بفترة طويلة

63
00:05:28,577 --> 00:05:30,507
.(لا تقلْ ذلك يا (جو -
.يُمكن أن يحدث ذلك -

64
00:05:30,507 --> 00:05:32,648
أجل، أعلم، لكن لا يحري بك
.أن تكون كئيباً جداً حيال ذلك

65
00:05:32,648 --> 00:05:35,778
.لأنّ هذا ما تقومين به أنتِ -
.أخبرني أين سنذهب فحسب -

66
00:05:35,778 --> 00:05:38,447
،سنذهب للنفق تحت المدرسة
.وإلى الجُرف

67
00:05:38,449 --> 00:05:41,217
.والمُتصل بملعب -
.أجل، وهُو أمر غريب جداً -

68
00:05:41,219 --> 00:05:42,352
لكنّكِ معي، صحيح؟

69
00:05:42,354 --> 00:05:43,719
.أجل، أنا معك -
.حسناً، عظيم -

70
00:05:43,721 --> 00:05:47,490
طالما لا تقوم بالمزيد من حركات
.الجمباز بينما نحن بالأسفل

71
00:05:51,729 --> 00:05:54,329
ما كان ذلك؟ -
.كان هاتفي -

72
00:05:56,166 --> 00:05:57,199
.يا إلهي

73
00:05:58,635 --> 00:06:01,670
،لقد رجعت الإشارة
.وهُناك رسالة إلكترونيّة

74
00:06:01,672 --> 00:06:05,107
.(يجب أن تأكلي يا (جوليا -
.لا أستطيع -

75
00:06:05,109 --> 00:06:07,276
.(ظللتُ مُستيقظة الليل كلّه أفكّر بـ(باربي

76
00:06:07,278 --> 00:06:11,048
.جوليا)، لن تُصدّقي هذا أبداً) -
.إنّه مُحق، فبالكاد صدّقته -

77
00:06:11,048 --> 00:06:14,376
أصدّق ماذا؟ -
...كنّا في المدرسة نُصوّر مُدوّنة فيديو -

78
00:06:14,376 --> 00:06:18,052
،أعلم، لا تُوجد طريقة لإرسالهم للخارج
.لكنّي أصوّرهم حتى يعلم الناس بأمرنا

79
00:06:18,054 --> 00:06:22,804
...لقد رجعت إشارة الانترنت فجأة
.وأرسل لكِ (باربي) رسالة إلكترونيّة

80
00:06:24,394 --> 00:06:26,003
ماذا؟ -
أتصدّقين ذلك؟ -

81
00:06:26,003 --> 00:06:28,430
،ظننا أنّه مات
.والآن قد يكون على قيد الحياة

82
00:06:28,432 --> 00:06:32,833
وأرسل لي رسالة إلكترونيّة؟ -
.حسناً، لقد أرسلها لي، لكنّها كانت لكِ -

83
00:06:32,835 --> 00:06:39,838
،أحبّكِ يا (جوليا)، سنرى بعضنا قريباً"
".كلّ ما يتطلبه الأمر مُجرّد قفزة ثقة

84
00:06:39,838 --> 00:06:43,435
،لذا خذي البيضة واجلبيها معكِ"
".(باربي)

85
00:06:43,435 --> 00:06:45,846
لمَ لستِ مُتحمّسة؟

86
00:06:45,848 --> 00:06:49,168
أجل، لابدّ أنّ السقوط من ذلك الجُرف
.(هُو المخرج من (تشيستر ميل

87
00:06:49,203 --> 00:06:53,086
كيف نعرف حتى أنّه هُو المُرسل؟
.إنّه لا يقول شيئاً للإثبات أنّه المُرسل

88
00:06:53,088 --> 00:06:57,558
أين هُو بحقّ السماء؟ -
.لقد أرتنا البيضة (زينيث) الليلة الماضية -

89
00:06:57,560 --> 00:07:01,795
.ربّما الجُرف يقود إلى هُناك -
جوليا)، لمَ تشكّين في هذا؟) -

90
00:07:01,797 --> 00:07:03,981
.لكنتُ سأرقص لو كنتُ مكانكِ

91
00:07:08,102 --> 00:07:11,538
هل يُمكننا إرسال ردٍّ يا (جو)؟ -
.لا أعلم لو ما زالت الإشارة في المدرسة -

92
00:07:11,540 --> 00:07:14,974
.لقد جئنا إلى هُنا حالما تلقينا الرسالة -
.حسناً، لنمضِ -

93
00:07:16,611 --> 00:07:20,713
.إنّه في البطاقات

94
00:07:21,582 --> 00:07:24,350
.إنّه في البطاقات

95
00:07:24,352 --> 00:07:29,288
،البارحة كان يقول (ميلاني) مراراً وتكراراً
."واليوم يقول "إنّه في البطاقات

96
00:07:29,290 --> 00:07:31,657
ماذا يعني؟

97
00:07:31,659 --> 00:07:35,494
.بالتوفيق لكِ في إكتشاف ذلك -
أأنت ذاهب إلى مكان ما؟ -

98
00:07:35,496 --> 00:07:37,744
!أيّ مكانٍ آخر -
!كلاّ، لا يُمكنك المُغادرة -

99
00:07:37,744 --> 00:07:41,200
.(بولين)، لقد خرجتُ من (تشيستر ميل)
.هذه فرصتي لأبدأ حياتي من جديد

100
00:07:41,202 --> 00:07:43,668
.يُمكنكِ القدوم معي -
.(كلاّ، لن أغادر حتى أقوم بإخراج (جونيور -

101
00:07:43,670 --> 00:07:45,439
يجب علينا الدخول
.إلى هُناك ومُساعدته

102
00:07:45,439 --> 00:07:47,834
.ماذا؟ أنتِ مجنونة -
.لا تدعوني بذلك -

103
00:07:47,834 --> 00:07:50,942
ما أعنيه هو أنّي لا أعلم
.كيف وصلتُ إلى هُنا

104
00:07:50,944 --> 00:07:55,813
،(في لحظة كنتُ بجانب جُرفٍ تحت (تشيستر ميل
.وفي اللحظة التالية كنتُ مُستلقٍ في ملعبٍ هُنا

105
00:07:55,815 --> 00:07:58,316
نظرتُ حولي لإيجاد بابٍ
.أو ممر... ولمْ أجد شيئاً

106
00:07:58,318 --> 00:08:00,918
.حسناً، لو أنّك خرجت، فلابدّ أنّ هُناك مدخل
.ربّما يعلم مكانه

107
00:08:00,920 --> 00:08:03,921
.لايل) لا يعرف حتى اسمه) -
.لكنّه خرج من القبّة مثلك -

108
00:08:03,923 --> 00:08:07,855
ويُوجد أطبّاء هُنا يُساعدون المرضى
.بعقار جديد، إنّه تجريبيّ

109
00:08:07,855 --> 00:08:10,777
،(طلبتُ منهم تجربته على (لايل
.لكنّهم قالوا أنّه لا يُناسب البروتوكول

110
00:08:10,777 --> 00:08:12,064
.إذن تلك نهاية القصّة -
،أنت مُسعف -

111
00:08:12,064 --> 00:08:14,299
.يُمكنك إيجاد وسيلة لإعطائه إيّاه -
.(بولين) -

112
00:08:14,299 --> 00:08:19,136
،(أعلم أنّك تُحبّ (جونيور
.ويجب علينا إخراجه

113
00:08:27,211 --> 00:08:31,681
ماذا تفعل هُنا؟ -
.أتساءل الأمر نفسه بنفسي -

114
00:08:31,683 --> 00:08:35,317
،كلاّ، إنّي في الإنتظار هُنا
.آملاً أن يأتي صديق لمُقابلتي

115
00:09:02,745 --> 00:09:05,245
هل هذا...؟

116
00:09:30,573 --> 00:09:32,072
.وجدتك

117
00:09:37,804 --> 00:09:43,652
<font color="Yellow" size=22>((تــحــت الــقــبّــة))
((المُـوسـم الثـانـي - الحـلـقـة الـثـامـنـة))
((بـعـنـوان: الـيـقـظـة))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

118
00:10:33,374 --> 00:10:35,283
أهذه أوّل مرّة تتبّع فيها أحداً؟

119
00:10:35,309 --> 00:10:37,309
.نعم في واقع الأمر -
.أجل، ذلك واضح -

120
00:10:37,335 --> 00:10:39,234
من أنت؟

121
00:10:39,236 --> 00:10:41,236
.كلّ ما يهم هُو من تكون أنت
،(دايل بربارا)

122
00:10:41,238 --> 00:10:44,641
.وُلد في الـ17 من (يوليو) عام 1979
.(حللت المرتبة الثالث في صفك بثانوية (زينيث

123
00:10:44,641 --> 00:10:48,747
،انضممت للجيش في (نوفمبر) عام 2005
...نقيب، المجموعة الخامسة، القوّات الخاصّة

124
00:10:50,814 --> 00:10:54,483
.لقد تتبّعت الرجل الخاطئ -
.يصدف أنّك هربت من القبّة أيضاً -

125
00:10:54,485 --> 00:10:56,618
.لا أعلم ما تتحدّث عنه يا رجل

126
00:10:56,620 --> 00:11:00,054
،لو كنتُ أعلم أنّك كنت تحت القبّة
.فبكلّ تأكيد الآخرين يعلمون ذلك أيضاً

127
00:11:00,056 --> 00:11:02,557
مثل من؟ -
.والدك -

128
00:11:04,760 --> 00:11:09,964
ما علاقته بهذا؟ -
.(لقد عدّل رسالتك لـ(جوليا -

129
00:11:09,966 --> 00:11:13,267
قال لها أن تجلب البيضة
.عندما تأخذ قفزة الثقة

130
00:11:14,102 --> 00:11:18,705
.أخبرني من تكون بحقّ السماء -
اسمع، هلا هدأت قليلاً؟ -

131
00:11:18,707 --> 00:11:21,248
.أنا صديق -
.ليس لديّ أصدقاء -

132
00:11:21,248 --> 00:11:24,077
.إنّك بحاجة لواحد -
.حسناً، لن يكون أنت -

133
00:11:24,079 --> 00:11:28,147
حسناً، سأفكّر مرّتين لو كنتُ
.مكانك للعودة إلى ذلك الملعب

134
00:11:28,149 --> 00:11:33,887
.هناك أجهزة مُراقبة في كلّ مكان في هذه المدينة -
كيف تعرف بشأن تلك الرسالة الإلكترونيّة؟ -

135
00:11:38,024 --> 00:11:39,992
.دعني أريك

136
00:11:41,495 --> 00:11:44,530
ألمْ تجد الإشارة بعد؟ -
.كلاّ -

137
00:11:44,532 --> 00:11:46,733
لكن أكنت هُنا عندما استلمت الرسالة؟

138
00:11:46,734 --> 00:11:50,903
.أجل، في هذا المكان تقريباً -
في هذا المكان تقريباً أو هنا بالضبط؟ -

139
00:11:50,905 --> 00:11:54,772
!(عليك معرفة المكان بالضبط يا (جو -
.أجل، هُنا تماماً -

140
00:11:55,641 --> 00:12:02,346
.لكن... الإشارة اختفت، أنا آسف -
.أجل، أنا أيضاً -

141
00:12:02,348 --> 00:12:04,215
.الرجل الذي أحبّه قد مات

142
00:12:04,241 --> 00:12:07,519
،رأيته يسقط من ذلك الجُرف
ويُفترض بي الآن التصديق

143
00:12:07,521 --> 00:12:10,189
أنّه على قيد الحياة بطريقة ما؟ -
.قال خُذي قفزة ثقة -

144
00:12:10,189 --> 00:12:13,126
لابدّ أنّ ذلك يعني أنّ الوضع
.آمن لكِ للقفز من ذلك الجُرف

145
00:12:13,126 --> 00:12:17,227
.لا أعلم حتى لو كان هُو المُرسل
.سأفعل ما يشاء لو كان هُو حقاً

146
00:12:17,229 --> 00:12:20,430
هل ستأخذين معكِ البيضة حتى؟ -
.أنا سأقفز من دون تردّد -

147
00:12:20,432 --> 00:12:24,467
،سأفعل أيّ شيءٍ لأرى والديّ
.واعلمهما أنّي بخير

148
00:12:24,469 --> 00:12:27,704
.(وأخبرهما بما حدث لـ(آنجي -
.(كلّنا يُريد الخروج من هُنا يا (جو -

149
00:12:27,706 --> 00:12:30,643
.انصت لـ(جوليا) وحسب -
.يجب أن نُرسل له رسالة -

150
00:12:30,643 --> 00:12:33,544
.(يجب أن نتأكّد أنّه (باربي -
.لا تُوجد إشارة -

151
00:12:39,116 --> 00:12:41,951
.ربّما يُمكننا إيصال خطاب له

152
00:12:42,886 --> 00:12:47,290
،لو كان ذلك الجُرف هُو المخرج من هُنا حقاً
.فإنّه سيكون في الإنتظار أينما يقود

153
00:12:47,292 --> 00:12:51,127
،كرسالة في قارورة
.بسؤال وحده يستطيع الإجابة عليه

154
00:12:51,129 --> 00:12:53,863
.لذا اكتشفي ما تُريدين قوله له

155
00:12:55,199 --> 00:12:59,635
،غرفة الفن، (جودي) تُعاني من نوبة
.إنّها تحتاج لمُساعدة

156
00:13:21,223 --> 00:13:25,894
،هذه منطقة مُخصصة لعناصر الشُرطة
.فعمل أعضاء المجلس المحلي في الطابق العلوي

157
00:13:25,896 --> 00:13:29,497
.لمْ أعد عضواً بالمجلس المحلي -
.إنّك تمزح -

158
00:13:29,499 --> 00:13:32,867
،لو كنتُ أمزح
.فأحدنا سيضحك

159
00:13:32,869 --> 00:13:35,837
أليس كونك مأموراً من الأمور
المُتدنية على جدول أعمالك؟

160
00:13:35,839 --> 00:13:41,309
اسمع، لطالما كانت حماية
.هذه المدينة أهم أولوياتي

161
00:13:41,311 --> 00:13:44,278
،وبما أنّ (باربي) قد مات الآن
.فيجب على شخصٍ إرتداء الشارة

162
00:13:44,280 --> 00:13:49,750
.إنّما آمل أن ارتقي للمستوى المطلوب -
.ما زلت سياسياً في أعماقك -

163
00:13:49,752 --> 00:13:53,287
،كلاّ، لستُ كذلك
.فقد اختلفت الأمور

164
00:13:54,389 --> 00:14:00,166
.لقد كشفت لي القبّة خططها -
إذن أنت الآن تعتقد أنّ القبة تتحدّث للناس؟ -

165
00:14:00,166 --> 00:14:02,896
أتأسّف لعدم تصديقك يا بُنيّ
.عندما قلت ذلك

166
00:14:02,898 --> 00:14:08,894
،لو أنّي تفهّمتُ كلّ شيءٍ
.(ربّما لوسعني حماية (آنجي

167
00:14:08,894 --> 00:14:12,640
.لا تستغلّها لتجعلني أصدّق ألعوبتك هذه -
.اسمع، إنّي أقول أنّي ارتكبتُ أخطاء -

168
00:14:12,642 --> 00:14:18,078
كان يجب أن أضع ثقتي في العائلة أولاً وقبل
.كلّ شيء، كان يجدر بي الوثوق بك يا بُنيّ

169
00:14:18,080 --> 00:14:22,148
أأنت موجود يا (بيغ جيم)؟ -
أجل يا (ريبيكا)، ماذا هُناك؟ -

170
00:14:22,150 --> 00:14:27,120
لستُ مُتأكّدة تماماً، لكن لدينا مُشكلة عند
.محل الأزهار، يجب على الشُرطة رؤية هذا

171
00:14:27,120 --> 00:14:29,123
.حسناً، سأكون هُناك في الحال

172
00:14:29,123 --> 00:14:33,660
لما لا تتولَّ المسؤوليّة هُنا
.بينما اذهب للتحقق من هذا

173
00:14:33,662 --> 00:14:37,964
لما لا آتِ معك، وأري المُوظف الجديد
.للقسم طريقة سير العمل

174
00:14:38,799 --> 00:14:41,133
.من بعدك

175
00:14:47,106 --> 00:14:51,597
ماذا نصنع لكِ؟ -
ماذا يجري يا (ريبيكا)؟ -

176
00:14:51,597 --> 00:14:55,273
،ذهبتُ للإطمئنان على الطاحونة الهوائيّة
.وقام شخص ما بتفكيكها

177
00:14:55,273 --> 00:14:59,284
...ظللتُ أبحث عنها، ثمّ
.وجدتها هُنا

178
00:15:00,787 --> 00:15:02,621
من سيتجرّأ على تدمير هذا الشيء؟

179
00:15:02,621 --> 00:15:07,691
لاسيّما وأنّها أنقذتنا من الإختناق
.حتى الموت قبل أيّام قليلة

180
00:15:08,693 --> 00:15:10,794
أعتقد أنّ هُناك أحد يُحاول
.إرسال رسالة إليّ

181
00:15:10,796 --> 00:15:14,363
.ليس كلّ شيءٍ يتمحور حولك يا أبي -
.حسناً، لابدّ أنّ ذلك يعني شيئاً -

182
00:15:14,365 --> 00:15:17,068
"مرحباً، الشُرطة؟" -
أجل، هذا (جونيور)، ماذا يجري؟ -

183
00:15:17,068 --> 00:15:19,335
.(هناك حريق في (مايبل) و(ثورنتون"
".نحتاج إلى مُساعدة

184
00:15:19,337 --> 00:15:21,037
.سأكون هُناك خلال لحظات

185
00:15:27,410 --> 00:15:30,013
هل دخلت يا (باربي)؟ -
.أجل دخلت -

186
00:15:30,013 --> 00:15:34,700
ويا هذا، لو كانت هذه مكيدة، فستعاني لوقتٍ
.كبير في إلتقاط أسنانك مع أصابعك المكسورة

187
00:15:34,700 --> 00:15:37,652
أفهم، أنتِ قاس، فلتصل إلى حاسوبه
.وتضع القرص المحمول فيه

188
00:15:40,090 --> 00:15:43,792
.إنّه محمي بكلمة مرور -
.ضع القرص المحمول -

189
00:15:47,540 --> 00:15:52,466
حسناً، أمن المنزل يقومون بجولاتهم
كلّ دقيقتين، فكمْ سيستغرق هذا؟

190
00:15:54,870 --> 00:15:57,839
.ليس لتلك المدّة الطويلة -
.أعتبر أنّك لست خبيراً في البستنة -

191
00:15:57,841 --> 00:16:01,823
،تقنياً، أنا خبير في الحوسبة
.لكن لا تقلق، فإنّي مع المُقاتل الصالح

192
00:16:01,823 --> 00:16:05,512
افتح الآن مُتصفحاً
.(واذهب لموقع (هاوندس أوف ديانا دوت كوم

193
00:16:07,815 --> 00:16:10,217
ألمْ أرَ ذلك مكتوباً على الجدران
في أنحاء المدينة؟

194
00:16:10,219 --> 00:16:14,488
حسناً، ذلك موقعي الإلكتروني لإعلام العالم
.أنّهم يكذبون عليهم بشأن القبّة

195
00:16:15,189 --> 00:16:19,092
.حسناً، لقد دخلت -
أترى ذلك المُربّع في الأعلى؟ -

196
00:16:19,094 --> 00:16:21,194
."اكتب فيه الرمز "دروماس

197
00:16:27,670 --> 00:16:30,903
.أعتقد أنّي أخفقتُ في شيءٍ -
.كلاّ -

198
00:16:30,905 --> 00:16:33,353
،تفضّل واسحب القرص المحمول
.وسأقوم أنا بتولّي الأمور من هنا

199
00:16:42,433 --> 00:16:44,917
هذه هي الرسالة الإلكترونيّة الحقيقيّة
.التي أرسلها والدك إليها

200
00:16:44,919 --> 00:16:49,921
،أحبّكِ يا (جوليا)، سنرى بعضنا قريباً"
".كلّ ما يتطلبه الأمر مُجرّد قفزة ثقة

201
00:16:49,923 --> 00:16:55,727
".لذا خُذي البيضة واجلبيها معكِ"

202
00:16:55,729 --> 00:16:59,260
.يا إلهي، لقد غيّرها بالفعل -
أتُصدّقني الآن؟ -

203
00:16:59,260 --> 00:17:00,899
ما الذي يُريده أبي من البيضة؟

204
00:17:00,901 --> 00:17:04,536
أجل، ما ذاك الشيء؟ -
.لا يُمكنني السماح لـ(جوليا) بالقفز -

205
00:17:06,105 --> 00:17:07,105
ماذا تفعل؟

206
00:17:07,107 --> 00:17:10,212
ليس كلّ يوم أجد مدخلاً
.لوراء الكواليس هكذا

207
00:17:10,212 --> 00:17:12,076
،كلاّ، هذا كلّ شيءٍ
.فقد حصلتُ على كلّ ما أحتاج إليه

208
00:17:12,078 --> 00:17:16,815
.(استرخِ يا (باربي -
.لقد انتهينا، لذا اخرج من هناك -

209
00:17:19,551 --> 00:17:22,229
ما هذا بحقّ السماء؟ -
.يُمكن أن أسألك الأمر نفسه -

210
00:17:22,255 --> 00:17:25,389
.مرحباً يا أبي -
.ماطله -

211
00:17:27,927 --> 00:17:30,404
ماذا تفعل هنا يا بُنيّ؟

212
00:17:30,430 --> 00:17:34,531
لا شيء، كنتُ أحاول التحقق من بريدي
...الإلكتروني، وأرَ لو ردّت (جوليا)، لكن

213
00:17:34,533 --> 00:17:37,500
.لمْ استطع الولوج -
.حسناً، ما كانت لتردّ عليك -

214
00:17:37,502 --> 00:17:41,104
أجل، أعلم، ليس أثناء وُجود
...جدار الحماية العسكري، لكن

215
00:17:41,106 --> 00:17:43,207
.لا أعلم، كنتُ آمل أنّه كانت هُناك فرصة

216
00:17:43,209 --> 00:17:49,313
،انظر لهذه الصورة
.كمْ أحبّ هذه الصُورة لأمّي

217
00:17:49,315 --> 00:17:53,515
أين ألتقطت هذه؟ -
.في منزل البحيرة -

218
00:17:53,517 --> 00:17:56,128
.في ذكرى زواجنا السنويّة -
.صحيح -

219
00:17:56,154 --> 00:17:58,955
.هيا، هيا

220
00:18:04,427 --> 00:18:10,805
أجل، أترى؟
.كما قلت، لمْ يسمح لي بالولوج

221
00:18:10,805 --> 00:18:14,307
كمْ أتمنّى لو كانت هُناك وسيلة
.لإيصال رسالة أخرى لها

222
00:18:14,916 --> 00:18:20,275
،(دايل)
.أريدك أن تأتي معي

223
00:18:37,794 --> 00:18:42,795
كنتُ أهمّ بالخروج لجلب بعض الإمدادات
.للمطعم، ورأيتُ السيّارة تلتهب بالنيران

224
00:18:42,795 --> 00:18:45,433
.حمداً للرب أنّك أعطيتني الجهاز اللاسلكي هذا -
.(أجل، أحسنتِ عملاً يا (أندريا -

225
00:18:45,435 --> 00:18:47,434
.شكراً، سنتولّى الأمور من هُنا

226
00:18:47,436 --> 00:18:51,839
.بدأ أهل هذه المدينة يفقدون صوابهم -
.أو أنّ أحد في فورة تخريب -

227
00:18:51,841 --> 00:18:54,208
أما زلتما لا تريان النمط؟

228
00:18:54,210 --> 00:18:59,963
،أولاً أطاحوا بالطاحونة الهوائيّة التي رفعتها
.والآن حرقوا سيّارة تحت لافتة وكالة سيّاراتي

229
00:18:59,963 --> 00:19:02,185
.سيّارة قمتُ ببيعها

230
00:19:02,185 --> 00:19:05,913
.لقد بعت ثلثي السيّارات في المدينة -
.هذه ليست مُصادفة يا بُنيّ -

231
00:19:05,913 --> 00:19:09,391
،تقنياً، حدثان ليسا إلاّ مُصادفة
.يتطلّب الأمر ثلاثة أحداث لتكوين نمط

232
00:19:09,391 --> 00:19:11,372
حسناً، لن انتظر حتى يكون
.رأسي على طبق

233
00:19:12,000 --> 00:19:14,185
،هذا دليلنا الوحيد
.لذا تحققي منه

234
00:19:18,666 --> 00:19:22,869
.لمْ آتِ إلى هُنا منذ فترة -
.لقد كبرت الشركة كثيراً -

235
00:19:26,707 --> 00:19:31,210
.لمْ أكن صادقاً تماماً معك -
بشأن؟ -

236
00:19:31,212 --> 00:19:36,296
،(الرسالة التي جعلتني أرسلها لـ(جوليا
.لقد وصلت إليها، لكن ليس عن طريق الجيش

237
00:19:36,296 --> 00:19:37,850
.لقد أرسلت من هُنا

238
00:19:37,852 --> 00:19:43,555
،أكتيون) للطاقة" لديها أقسام أخرى)"
.تصوير الأقمار الصناعيّة، والاتصالات

239
00:19:43,557 --> 00:19:46,692
.أنت مُقاول حُكومي

240
00:19:46,694 --> 00:19:52,999
،بعدما سقطت القبّة
.تمّ إستئجارنا لمُراقبة مُستويات الإشعاع

241
00:19:52,999 --> 00:19:57,084
لكننا كنّا أول من اكتشف طريقة
.لإيصال إشارة لاسلكيّة إلى القبّة

242
00:19:57,084 --> 00:20:00,084
والتي شاركتها بعد ذلك
.مع أصدقائك في الجيش

243
00:20:00,084 --> 00:20:05,143
مُقابل أرباح مُفيدة، لكننا أبقينا باباً خلفياً
.كوسيلة لنتمكّن من إستخدامه بأنفسنا

244
00:20:05,145 --> 00:20:06,361
.لا يُمكن أن يكون ذلك قانونياً

245
00:20:06,361 --> 00:20:09,180
كلاّ، لهذا السبب كانت مُخاطرة
.كبيرة لنا إرسال تلك الرسالة

246
00:20:09,182 --> 00:20:11,682
والرسالة الثانية التي نحن
.على وشك إرسالها

247
00:20:17,689 --> 00:20:22,426
.إنّه ليس هُنا -
.بلى يا سيّدي -

248
00:20:22,428 --> 00:20:25,224
،(حسناً، (هنتر ماي
.(هذا ابني (دايل

249
00:20:25,998 --> 00:20:30,616
.كيف حالك؟ سُعدتُ بمُقابلتك -
.أنا أيضاً -

250
00:20:30,616 --> 00:20:34,107
،هنتر)، نُريدك أن تعمل سحرك)
.وتُرسل رسالة أخرى لداخل القبّة

251
00:20:34,107 --> 00:20:36,372
.سيُملي عليك (دايل) مُحتوى الرسالة

252
00:20:36,407 --> 00:20:38,708
.حسناً

253
00:20:40,679 --> 00:20:42,712
.حسناً، ابدأ عندما تكون جاهزاً

254
00:20:57,561 --> 00:21:00,165
ما الذي قرّرتِ سؤاله عنه؟

255
00:21:00,165 --> 00:21:04,652
لو كان يتذكّر من أمسك به يُفتّش
.أغراضه في المنزل قبل بضعة أيّام

256
00:21:04,652 --> 00:21:08,638
.وكنتُ أنا الفاعلة -
.وثلاثتنا فقط نعرف عن ذلك -

257
00:21:10,341 --> 00:21:15,210
.حسناً... لفّي ورقة مُلاحظتكِ حول هذا -
ما هذا؟ -

258
00:21:15,212 --> 00:21:17,713
(إنّها مثقلة أوراق اعتاد (بيغ جيم
.توزيعها مع كلّ سيّارة مُستعملة

259
00:21:17,715 --> 00:21:20,349
لقد كره أبي ذلك بقدر كُرهه
.(للسيّارة التي باعه إيّاها (جيم

260
00:21:20,351 --> 00:21:23,485
سوف تأخذ ورقة مُلاحظتكِ مُباشرة
،عبر ما يُوجد في الأسفل

261
00:21:23,487 --> 00:21:27,189
وستثبت لـ(باربي) أيضاً
.أنّها من (تشيستر ميل) بالفعل

262
00:21:27,791 --> 00:21:34,262
...حسناً، المحطة التالية
.باربي)، حسبما آمل)

263
00:21:41,770 --> 00:21:47,241
،انتظري... لقد رجعت الإشارة
.وأرسل لكِ (باربي) رسالة أخرى

264
00:21:50,178 --> 00:21:55,249
،اصمدي بالداخل يا (جوليا)، كلّما اعتراكِ الخوف"
"،تذكّري فحسب المرّة الأولى التي تبادلنا القبلات فيها

265
00:21:55,251 --> 00:21:59,721
،(بجوار القبّة عند منزل (جو"
".عند غروب الشمس، وبداية ظهور النجوم

266
00:21:59,723 --> 00:22:07,294
،أتحرّق شوقاً لمُعانقتكِ هُناك"
"مع حبّي، حبيبكِ الضال

267
00:22:07,296 --> 00:22:09,496
.إنّه على قيد الحياة

268
00:22:10,631 --> 00:22:12,632
.بسرعة، لنكتب شيئاً له

269
00:22:13,301 --> 00:22:17,504
.لقد اختفت الإشارة -
.لا يهم... إنّه على قيد الحياة -

270
00:22:17,506 --> 00:22:20,074
إذن هل ستقفزين؟ -
،كلاّ، لا يُريدني أن أفعل ذلك -

271
00:22:20,076 --> 00:22:22,843
.بل يُريد مُقابلتي وجهاً لوجه -
كيف تعرفين ذلك؟ -

272
00:22:22,845 --> 00:22:25,179
لقد أثبت أنّه المُرسل
."بتوقيعه "حبيبكِ الضال

273
00:22:25,181 --> 00:22:28,715
.فلقد دعوته بالضال ذات مرّة
وذاك الأمر عن أوّل قبلة؟

274
00:22:28,717 --> 00:22:32,253
...المكان الخاطئ، والوقت الخاطئ
.والطقس الخاطئ

275
00:22:32,255 --> 00:22:37,306
،(بجوار القبّة عند منزل (جو"
".عند غروب الشمس، وبداية ظهور النجوم

276
00:22:37,306 --> 00:22:40,761
،أجل، كان في وسط المدينة بواقع الأمر
.في وقتٍ مُتأخّر من الليل، في مطر غزير

277
00:22:40,763 --> 00:22:43,563
.الرجل رومانسيّ بالفعل

278
00:22:43,565 --> 00:22:46,952
لكن ما سبب كونه غامضاً للغاية؟ -
.ربّما عليه أن يكون كذلك -

279
00:22:46,952 --> 00:22:49,002
.ربّما هُناك أحد يُراقبه أينما كان

280
00:22:49,004 --> 00:22:52,272
.الأمر يستحقّ مُحاولة الذهاب للقبّة -
.سأذهب لوحدي -

281
00:22:52,274 --> 00:22:54,374
.لكننا نريد أن نراه -
.ويجب أن نكون معكِ -

282
00:22:54,376 --> 00:22:58,578
،أعلم، لكننا لا نعلم لو كان الوضع آمناً
.إنّما ذلك أمر يجب عليّ فعله بمُفردي

283
00:23:03,384 --> 00:23:06,452
.ما زلتُ غير مُتأكّد أنّ علينا فعل هذا

284
00:23:06,454 --> 00:23:13,059
أعلم أنّها مُخاطرة يا (سام)، لكن يجب أن أعرف
.(لو كان يعلم طريقة للعودة إلى (تشيستر ميل

285
00:23:13,061 --> 00:23:15,228
.حسناً

286
00:23:15,996 --> 00:23:20,699
،لكن لو عانى من ردّة فعل سيئة
...أو إذا لمْ أعطه الجُرعة المُناسبة

287
00:23:20,701 --> 00:23:25,211
.هذه ليست طريقة مُناسبة له للعيش -
.أنا لا أقوم بذلك لأجله -

288
00:23:25,211 --> 00:23:29,474
،إيّاك ووضع رغوة صابون جيّدة معه
.فلو كان جافاً، فلن تُنمّي اللحية

289
00:23:29,476 --> 00:23:31,543
.حسناً يا صاح

290
00:23:31,545 --> 00:23:40,485
،لو كان الصابون جافاً، ولمْ تضع رغوة صابون
.فعند تنميتك لتلك اللحية... لن تكون نظيفة

291
00:23:40,487 --> 00:23:44,355
.سأعطيك شيئاً لمُساعدتك -
...مونا) لا تُريد استخدام) -

292
00:23:46,024 --> 00:23:50,695
...مونا) لا تُريد استخدام)

293
00:23:53,099 --> 00:23:55,700
.ذلك يُؤلم

294
00:24:05,009 --> 00:24:08,211
ماذا الآن؟ -
.الآن ننتظر -

295
00:24:24,027 --> 00:24:26,274
.بات هذا يغدو قديماً يا صاح

296
00:24:26,274 --> 00:24:30,800
لمَ لمْ تقلْ أنّك تعمل لحساب أبي؟ -
.خُطوات صغيرة، فإنّ مُتزمّت بعض الشيء -

297
00:24:33,203 --> 00:24:38,173
أيعلم أنّك وجدتني سابقاً؟ -
.كلاّ، ذلك أمر بيننا، أقسم لك -

298
00:24:39,776 --> 00:24:41,243
كمْ مضى على عملك هُنا؟

299
00:24:41,245 --> 00:24:46,081
،منذ قبضوا عليّ أتسلل إلى خادمهم قبل عامين
.وإكتشافي لأشياء لمْ يكونوا يُريدون لأحدٍ أن يعلمها

300
00:24:46,083 --> 00:24:49,052
.إذن أجبروك للعمل لحسابهم -
.كان إمّا ذلك أو أسلّم للفيدراليين -

301
00:24:49,052 --> 00:24:52,238
،لذا فإنّي على جدول رواتبهم الآن
.أقوم بتأمين نظامهم ضدّ أناسٍ مثلي

302
00:24:52,238 --> 00:24:56,522
،بما أننا نُفصح بما في قلوبنا
كيف خرجت من تلك القبّة؟

303
00:24:56,522 --> 00:24:59,385
...ولمْ تُجب على سؤالي أبداً
ما سبب هوس والدك بتلك البيضة؟

304
00:24:59,385 --> 00:25:04,889
.صه، إنّك تتحدّث كثيراً
تقول أنّك صديقي، صحيح؟

305
00:25:04,889 --> 00:25:05,867
.أجل يا رجل -
.أجل -

306
00:25:05,869 --> 00:25:09,673
.حسناً، ستسنح لك الآن فرصة لإثبات ذلك
.سوف تقوم بإيصالي إلى القبّة

307
00:25:09,673 --> 00:25:12,457
المكان الذي يُطلق فيه الحرس الوطني
الرصاص على المُتجاوزين عند رؤيتهم؟

308
00:25:12,457 --> 00:25:18,112
أجل، إمّا تفعل ذلك وإلاّ سيكتشف الجيش
.أنّك كنت تقتحم جدار حمايتهم

309
00:25:19,581 --> 00:25:21,857
باربي)، هُناك بضعة أمور يُعتبر)
.إنجازها أكثر صعوبة من البقيّة

310
00:25:21,857 --> 00:25:24,285
،مثلما قال أبي
.قمْ بعملك السحري

311
00:25:27,423 --> 00:25:30,791
ماذا إذن... هل ستتحصّن هُنا
حتى نقبض على من فعل هذا؟

312
00:25:30,793 --> 00:25:34,644
.كلاّ، لن أتوارى عن الأنظار لأيّ أحد -
إذن من برأيك يُمكن أن يكون غاضباً منك؟ -

313
00:25:34,644 --> 00:25:38,498
.يُمكن لهذا أن يستغرق بعض الوقت -
.حسناً... لن أكذب عليكِ -

314
00:25:38,500 --> 00:25:41,001
بعض الناس في هذه المدينة
.ليسوا من أكبر المُعجبين بي

315
00:25:42,572 --> 00:25:45,505
.(حسناً، هناك (روجر لوبيز

316
00:25:45,507 --> 00:25:49,142
،عندما تمّ تشغيل الطاحونة الهوائيّة
.لمْ يكن سعيداً أنّي لمْ اسمح له بإدارة الأمر

317
00:25:49,144 --> 00:25:54,147
هناك (توم تيلدن)، غاضب منّي لأننا استخدمنا
.خنازيره لإنتاج فيروس الانفلونزا

318
00:25:54,149 --> 00:25:56,993
لقد رمقني بنظرة حادّة
.(في النصب التذكاري لـ(باربي

319
00:25:57,019 --> 00:26:03,323
.(وهناك (فيل بوشي -
.والذي يرقد في العيادة بجُرح رصاصة في صدره -

320
00:26:03,325 --> 00:26:08,795
.(الأرجح أنّه (تيري دوناهو
.(أو أخوه (آل

321
00:26:08,797 --> 00:26:11,064
.ولا واحد منهما استلطفني أبداً

322
00:26:13,000 --> 00:26:16,803
.(وهُناك (لاري ماكول

323
00:26:16,805 --> 00:26:21,907
،أجل، قبل سقوط القبّة
.كان غاضباً منّي لمُصادرة سيّارته

324
00:26:23,210 --> 00:26:25,379
.لا يُمكن أن يكون ذلك الجميع

325
00:26:25,379 --> 00:26:27,580
.حسناً، إنّها بداية -
.عظيم -

326
00:26:27,582 --> 00:26:31,484
،فلتتحدّث أنت لهؤلاء الناس
.ونحن سنتحدّث لهؤلاء

327
00:26:57,653 --> 00:26:59,855
.مرحباً

328
00:27:01,779 --> 00:27:05,949
.كلّما يزداد الأمر جُنوناً -
.بطاقة تحديد الهويّة -

329
00:27:14,626 --> 00:27:18,195
.(مايكل براينت)
.(اختصاصي أشعة من (أكتيون

330
00:27:20,031 --> 00:27:21,564
.هذا أنا

331
00:27:21,566 --> 00:27:23,465
.مسح الإبهام

332
00:27:26,271 --> 00:27:28,838
.صحيح

333
00:27:36,446 --> 00:27:41,816
.مسموح لك العبور الآن -
.شكراً لكِ -

334
00:27:43,786 --> 00:27:45,820
.توخّ الحذر، سيّدي

335
00:27:49,058 --> 00:27:51,226
.سأفعل ذلك

336
00:28:03,071 --> 00:28:08,275
ـ المعذرة، كمْ تبعد المسافة حتى القبّة؟
.ـ 16 كيلومتر

337
00:28:08,277 --> 00:28:10,212
لكن مدنيّ مثلك يحتاج إلى مُرافقة
.عند ذهابه إلى أيّ مكان

338
00:28:10,212 --> 00:28:13,146
.أجل، بالطبع
ما هي وحدتكم العسكريّة بالضبط؟

339
00:28:14,115 --> 00:28:16,283
.إلتزم بعلمك

340
00:28:50,831 --> 00:28:55,568
.(بولين)
هل حلّ الصعود إلى السماء؟

341
00:28:58,472 --> 00:29:01,743
هذه هي الجنّة، صحيح؟ -
.(كلاّ يا (لايل -

342
00:29:01,743 --> 00:29:04,610
.لست ميّتاً، وإنّما أنت حيّ تُرزق

343
00:29:05,779 --> 00:29:10,849
يا إلهي، كيف دخلتِ إلى (تشيستر ميل)؟ -
.(لسنا هُناك، نحن في (زينيث -

344
00:29:10,851 --> 00:29:14,463
،لقد خرجت من القبّة قبل يومين
.و(سام) وصل إلى هُنا البارحة

345
00:29:16,773 --> 00:29:18,173
.سُعدتُ برؤيتك أيضاً

346
00:29:20,227 --> 00:29:25,631
،حلمتُ أنّي كنتُ أسقط
.أسقط، وأسقط بدون نهاية

347
00:29:26,833 --> 00:29:28,202
.شعرتُ وكأنّ رأسي إنكسر

348
00:29:28,202 --> 00:29:31,837
هذا ما يحدث بعدما تقفز من جُرفٍ
.مُعتقداً أنّه سيُحلّ الصُعود إلى السماء

349
00:29:32,417 --> 00:29:35,852
كيف نجوت؟ أين أنا؟ -
.أنت في مُستشفى -

350
00:29:35,854 --> 00:29:38,256
.فلمْ تكن بطبيعتك خلال الأيام القليلة الماضية -
مُستشفى؟ -

351
00:29:38,256 --> 00:29:41,893
.كلاّ -
.(حسناً، اهدأ يا (لايل -

352
00:29:41,893 --> 00:29:42,861
.(لايل) -
.لا يُمكنني التواجد هُنا -

353
00:29:42,861 --> 00:29:43,898
هل من مكان يُمكننا اصطحابه إليه؟ -
.أجل، أجل -

354
00:29:43,898 --> 00:29:45,294
.يجب عليّ المُغادرة -
.أجل، دعنا نُغادر -

355
00:30:03,280 --> 00:30:08,650
.أعتذر لكوني رسميّ جداً
.رأيتكِ تقودين بالجوار، وأردتُ الإطمئنان عليكِ

356
00:30:08,652 --> 00:30:11,754
.(تعازيّ لما حدث لـ(باربي
كيف تتكيّفين مع الأمر؟

357
00:30:11,754 --> 00:30:16,360
.إنّي أتكيّف معه -
.أردتُ أن أعطيكِ هذا -

358
00:30:16,360 --> 00:30:20,264
.إنّه جُزء من مُبادرتي الجديدة للسلامة -
أنت مأمور الآن؟ -

359
00:30:20,264 --> 00:30:23,765
.أجل، بكلّ تأكيد
.يا له من يوم أوّل محموم بالمشاغل

360
00:30:23,767 --> 00:30:26,536
إلى أين أنت مُتوجّهه؟ -
.(إلى منزل (جو -

361
00:30:26,536 --> 00:30:28,536
ألمْ يتدمّر؟

362
00:30:28,538 --> 00:30:32,073
أجل، يعتقد أنّ فيه بعض الطعام
.الذي يُمكننا إنقاذه

363
00:30:32,075 --> 00:30:34,875
.وكان عليّ الخروج من المنزل

364
00:30:36,045 --> 00:30:38,279
.حسناً، احذري بين كلّ تلك الفوضى

365
00:30:40,716 --> 00:30:43,318
.شكراً لكلماتك الطيّبة

366
00:31:25,959 --> 00:31:28,060
.حسناً، أكره هذا

367
00:31:28,062 --> 00:31:31,831
.أجل، أنا أيضاً، فنحن من استلم الرسالة -
.أجل، ووجدنا الإشارة أوّلاً -

368
00:31:31,831 --> 00:31:34,401
.حسناً، هذا مُختلف -
كيف؟ -

369
00:31:34,401 --> 00:31:36,270
.(الأمر بشأن (باربي -
.إنّه صديقنا أيضاً -

370
00:31:36,270 --> 00:31:40,640
.لقد إلتقيتُ به قبل أيّ أحد -
.(حسناً، الأمر بشأن (باربي) و(جوليا -

371
00:31:40,640 --> 00:31:41,942
.أجل

372
00:31:41,942 --> 00:31:46,579
بالمناسبة، من كان يعرف أنّ (باربي) عاطفيّ
...للغاية، فلتلك الرسالة التي أرسلها

373
00:31:46,579 --> 00:31:50,016
.ذلك يُدعا رومانسيّة -
.الأولاد لا يفهمون ذلك فحسب -

374
00:31:50,016 --> 00:31:52,898
صحيح، أنا أتحدّث لفتاتين
.(ربّما عشقتا فيلم (المُفكّرة

375
00:31:52,898 --> 00:31:55,388
ما هُو (المُفكّرة)؟ -
.يا إلهي -

376
00:31:55,388 --> 00:31:56,722
.ها نحن أولاء

377
00:31:56,722 --> 00:32:02,395
(تلك الرسالة التي أرسلها (باربي) لـ(جوليا
.كانت مُشفرة ليجعلها تأتي إلى القبّة عند منزلك

378
00:32:02,395 --> 00:32:03,562
أجل، إذن؟

379
00:32:03,562 --> 00:32:07,266
.إذن لابدّ أنّ هُناك شخص ما يُراقب كلّ تحرّكاته -
.أجل، بالضبط -

380
00:32:07,266 --> 00:32:09,367
هل سيتمكّن حتى من العودة؟

381
00:32:09,367 --> 00:32:14,339
،سيتوجّب عليه تجاوز مُحيط الجيش
.ثمّ مَن يدري مقدار المسافة لجدار القبّة

382
00:32:14,339 --> 00:32:18,377
.هُناك مجال كبير لوقوع خطأ -
.أتمنّى لو يُوجد شيء يُمكننا القيام به -

383
00:32:18,377 --> 00:32:20,377
.أكره الشعور بكوني عديمة الفائدة

384
00:32:21,680 --> 00:32:27,385
هل تشعر بشكل أفضل؟ -
.أجل، أجل حسبما أعتقد -

385
00:32:27,385 --> 00:32:29,153
.شكراً لكما

386
00:32:29,153 --> 00:32:32,256
،حسناً، بما أنّك رجعت لصوابك
.ممّا يعني أنّي سأغادر هذا المكان

387
00:32:32,256 --> 00:32:34,726
.ماذا؟ لا يُمكنكِ المُغادرة -
.لقد أوفيتُ بوعدي -

388
00:32:34,726 --> 00:32:37,595
.ما زلتُ أحتاج لمُساعدتك
.(يجب على ثلاثتنا الذهاب لـ(تشيستر ميل

389
00:32:37,595 --> 00:32:40,698
ولأيّ غرضٍ بحقّ السماء؟ -
.كلاّ يا (بولين)، الوضع فظيع هُناك -

390
00:32:40,698 --> 00:32:44,835
،يجب عليّ إخراج ابني
.وأعتقد أنّه تُوجد إجابات لنا هُناك

391
00:32:44,835 --> 00:32:48,605
أجوبة لماذا؟ -
.لما كان يجري خلال السنوات الـ25 الماضية -

392
00:32:48,605 --> 00:32:52,575
.القبّة مُرتبطة لما حدث لـ(ميلاني) تلك الليلة -
.لا تعلمين لو كان ذلك صحيح -

393
00:32:52,575 --> 00:32:58,314
،بربّك، لقد رجعت من الموت
.وقد نكون الأمل الوحيد لإخراج الناس

394
00:32:58,314 --> 00:33:07,521
،عندما رجعت، كنتُ تتمتم "(ميلاني)" مراراً وتكراراً
ثمّ بدأت القول: "إنّه في البطاقات"، لماذا؟

395
00:33:10,225 --> 00:33:13,830
.لا أعلم -
.حسناً، عظيم -

396
00:33:13,830 --> 00:33:17,700
.إذن كلّ هذا كان هباءً -
.كلاّ، ليس هباءً -

397
00:33:17,700 --> 00:33:23,336
."إنّه يعني شيئاً، "إنّه في البطاقات -
.أجل، لا، البطاقات، كانت لديّ البطاقات -

398
00:33:23,338 --> 00:33:26,839
،عندما ألقيتُ نفسي من الجُرف
.كانت البطاقات البريديّة بحوزتي

399
00:33:28,842 --> 00:33:32,714
.(توم تيلدن) -
.(جونيور ريني) -

400
00:33:32,714 --> 00:33:36,417
،عندما ترى أباك في المرّة القادمة
.فقلْ له أن يذهب للجحيم نيابة عنّي

401
00:33:36,417 --> 00:33:37,752
.تبدو غاضباً

402
00:33:37,752 --> 00:33:41,554
،بكلّ تأكيد، كلّ خنزير لديّ قد مات تقريباً
.وذلك بفضل (بيغ جيم) وبفضلها

403
00:33:41,554 --> 00:33:46,193
.نحن لمْ نُصبهم بالانفلونزا -
.كلاّ، لكنّكما أردتما قتل الجميع -

404
00:33:46,193 --> 00:33:49,496
ثمّ انتشر خبر كوني مسؤول عن ذلك أنا
.وخنازيري، الناس يكرهوني أشدّ كُرهٍ الآن

405
00:33:49,496 --> 00:33:51,298
أين كنت اليوم يا (توم)؟

406
00:33:51,298 --> 00:33:53,832
.ليس من شأنك -
.إنّه من شأني بواقع الأمر -

407
00:33:54,601 --> 00:33:57,102
أتُريد أن تعرف أين كنتُ؟

408
00:33:57,104 --> 00:34:01,808
(عند الشروق، كنتُ في مزرعة (توت دانفر
.أسلّم حاضنات لمْ أعد أحتاجها بعد الآن

409
00:34:01,808 --> 00:34:06,579
(بحلول العاشرة صباحاً، كنتُ بمزرعة (كولين
.أبادل لحاف أمّي الموروث لإطعام أطفالي

410
00:34:06,579 --> 00:34:10,182
وكلّ هؤلاء الناس سيُؤكّدون وُجودك هُناك؟ -
ولمْ لن يفعلوا؟ -

411
00:34:10,182 --> 00:34:14,852
إنّي أقوم الآن برهن هذه المولّدات بمتجر
.بيرت بايلي) مُقابل ما سيُعطيني إيّاه عنها)

412
00:34:14,854 --> 00:34:20,559
أتعلم، كنتُ مُعجباً بوالدك، أمّا الآن
.فلن أبصق عليه لو كان يحترق

413
00:34:22,160 --> 00:34:25,731
أتريد الذهاب للتحقق من عُذر غيابه؟ -
.أجل، ربّما يجدر بنا ذلك -

414
00:34:25,731 --> 00:34:27,699
.رغم أنّه يُخالجني شُعور أنّه لمْ يفعل ذلك

415
00:34:27,699 --> 00:34:30,202
رغم ذلك، كلّ من تحدّثنا إليهم يُكنّون
.(كراهيّة جمّة لـ(بيغ جيم

416
00:34:30,202 --> 00:34:32,636
.أجل، من الأفضل أن نطمئن عليه

417
00:34:32,638 --> 00:34:36,807
.هذا أنا يا أبي
أأنت موجود؟ هل حالفك الحظ؟

418
00:34:36,809 --> 00:34:39,608
،(ليس بعد يا (جونيور
.سيستغرق الأمر بعض الوقت

419
00:34:42,149 --> 00:34:44,847
أبي، أين أنت؟

420
00:34:46,024 --> 00:34:47,691
!أجبني يا أبي

421
00:34:52,651 --> 00:34:55,586
أين أنت؟

422
00:34:59,386 --> 00:35:08,963
،أهذا صنيعكِ؟ حجبنا عن العالم الخارجي
.وتحريضنا ضدّ بعضنا البعض

423
00:35:08,963 --> 00:35:11,973
والآن تخدعيني للإعتقاد
بأنّ (باربي) سيعود؟

424
00:35:11,999 --> 00:35:14,699
أهذا ما تقومين به؟

425
00:35:17,330 --> 00:35:19,811
فيل)، ما الذي...؟) -
أفعله هُنا؟ -

426
00:35:20,167 --> 00:35:26,373
،لنقلْ أنّه لا يُفترض بي أن أكون خارج العيادة
.وأعتقد أنّ هذا مُخالف لرغبات الطبيب أيضاً

427
00:35:28,041 --> 00:35:35,418
.كلاّ، لن تحتاج هذه بعد الآن -
أهذا ما يتمحور عنه الأمر؟ -

428
00:35:35,418 --> 00:35:40,064
عدم كونك المأمور بعد الآن؟
.لأنّ (جوليا) و(باربي) من طرداك، وليس أنا

429
00:35:40,064 --> 00:35:45,202
بربّك، الكلّ يعلم أنّ لا شيء يحدث بالمدينة
.(من دون اليد الخفيّة لـ(بيغ جيم ريني

430
00:35:45,202 --> 00:35:49,696
لو كان ذلك صحيح، فإنّ يدي الخفيّة
.ستكون بداخل صدرك تنزع قلبك من مكانه

431
00:35:49,696 --> 00:35:52,642
لقد جعلتني أقوم بالعمل القذر لخطتك
.لحرق المواد الغذائيّة لأهل المدينة

432
00:35:52,642 --> 00:35:57,213
،(كنتُ بجانبك يا (جيم
.وأصبتُ برصاصة لأجلك

433
00:35:57,213 --> 00:36:02,452
.كِدتُ أموت لأنّي وثقتُ بك -
.(حسناً، لديّ نفس المُشكلة يا (فيل -

434
00:36:02,452 --> 00:36:09,023
.وضعتُ ثقتي في الأشخاص الخاطئين
...لحسن الحظ اليوم

435
00:36:09,025 --> 00:36:11,492
.وجدتُ شخصاً يُمكنني الوثوق به

436
00:36:17,767 --> 00:36:20,400
!هيا، المُفتاح في الجيب الخلفي
!هيا

437
00:36:29,070 --> 00:36:31,644
.هيا

438
00:36:44,459 --> 00:36:47,205
أأنت بخير؟ -
.أجل -

439
00:36:49,597 --> 00:36:55,503
.أعتقد أنّ بإمكاننا العمل معاً الآن -
.أعتقد أنّ بإمكاننا ذلك، أعطني المفاتيح -

440
00:36:55,503 --> 00:36:58,139
،اصطحب الآنسة لمنزلها
.(وسأتولّى أنا أمر (فيل

441
00:36:58,139 --> 00:37:00,940
أأنت مُتأكّد؟ -
.أحسنت عملاً -

442
00:37:07,414 --> 00:37:11,618
.هيا يا (فيل)، انهض

443
00:37:11,620 --> 00:37:13,753
.ادلف للداخل

444
00:37:22,962 --> 00:37:25,364
.لن نخرج أحياء من هُنا أبداً

445
00:37:27,867 --> 00:37:30,369
.أجل، كلّنا لديه مشاكل

446
00:37:33,873 --> 00:37:39,430
(هذه هي الأحداث التي تنبّأت بهم (بولين
.بالترتيب الذي استلمتهم فيه

447
00:37:39,430 --> 00:37:42,446
أجل، لكنّهم ليسوا مُرتبين
.حسب أوقات وقوعهم

448
00:37:42,446 --> 00:37:47,581
.سقطت القبّة أولاً
.ثمّ الضربة الصاروخيّة

449
00:37:48,417 --> 00:37:50,684
.ثمّ جاء المطر الأحمر

450
00:37:59,961 --> 00:38:04,598
.والمَسلّة -
.(أجل، لكن هذه هُنا في (زينيث -

451
00:38:06,234 --> 00:38:11,140
وهذه آخر بطاقة استلمتها، إذن هذه
.البطاقات البريديّة لا تُخبرنا أيّ شيءٍ لا نعلمه

452
00:38:11,140 --> 00:38:14,375
.لا شيء يأتي بعدها -
.انتظر، انتظر -

453
00:38:14,377 --> 00:38:16,845
.المَسلّة لمْ تكن آخر بطاقة بريديّة رسمتها

454
00:38:16,845 --> 00:38:21,046
،كانت هناك بطاقة أخرى
.لكن سقطت القبّة قبلما أتمكّن من إرسالها

455
00:38:22,883 --> 00:38:32,978
باب أحمر، لمَ رسمتِ هذا يا (بولين)؟ -
.لا أدري... لكن يجدر بنا إكتشاف السبب -

456
00:39:35,548 --> 00:39:38,648
".الوضع ليس آمناً في الخارج"

457
00:39:42,848 --> 00:39:45,548
"...لا تـ"

458
00:39:45,548 --> 00:39:47,782
!لا، ابتعدوا عنه
...أبعدوا أيديكم

459
00:39:47,784 --> 00:39:48,783
!لا تقفزي

460
00:39:48,785 --> 00:39:50,718
!عنه...
!اتركوه وشأنه

461
00:39:50,720 --> 00:39:52,252
!(باربي)

462
00:39:52,254 --> 00:39:53,420
!لا تقفزي

463
00:39:55,958 --> 00:39:58,993
!(باربي)

464
00:40:00,763 --> 00:40:03,330
!(باربي)

465
00:40:09,890 --> 00:40:21,682
<font color="Yellow" size=25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>

466
00:40:21,683 --> 00:40:22,683
marwansoft@yahoo.com

