1
00:00:01,568 --> 00:00:05,549
قبل بضعة أسابيع، سقطت قبّة خفيّة
،(على (تشيستر ميل

2
00:00:05,551 --> 00:00:07,473
.وعزلتنا عن العالم الخارجي

3
00:00:07,475 --> 00:00:11,590
سبب وُجود القبّة هُنا أو الألغاز
.التي تُحيط بها ما زال مجهولاً

4
00:00:11,592 --> 00:00:17,099
،كلّ يوم تختبر حدود قدرتنا
.وتظهر الطيب والأسوأ فينا

5
00:00:18,099 --> 00:00:25,099
،البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد
.لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً

6
00:00:25,458 --> 00:00:29,029
،لقد رمى (بيغ جيم) البيضة من على الجُرف
.سأقول أنّ ذلك يُثبت أنّها مصدر طاقة القبّة

7
00:00:29,029 --> 00:00:31,613
.إنّ القبّة تنكمش -
أتقصد أنّها تتقلّص؟ -

8
00:00:31,615 --> 00:00:34,418
،اكتشفتُ أنّ بالمُعدّل الحالي
...لن يمضي وقتٌ طويل قبلما

9
00:00:34,420 --> 00:00:36,490
تسحقنا القبّة تماماً؟ -
.الأمر كلّه غلطتك -

10
00:00:36,490 --> 00:00:39,746
- أين (ميلاني)؟ -
.لقد رسمتُ رؤيا قد تبيّن لنا كيف نُنقذها -

11
00:00:39,748 --> 00:00:41,966
!(ميلاني)

12
00:00:41,968 --> 00:00:44,928
!أمسك بيدها -
،رأيتُ (ميلاني) تختفي في حلمي -

13
00:00:44,928 --> 00:00:47,090
.لكن لمْ أكن أعلم أنّه يعني ذلك -
.أحبّكِ -

14
00:00:50,348 --> 00:00:53,848
هل تعرف لماذا؟
.(لأنّها من المُفترض أن تكون معي يا (جيم

15
00:01:02,372 --> 00:01:06,014
.(علينا أن نلحق بـ(ميلاني -
.الأمر خطير، لن يذهب أحد لأيّ مكان -

16
00:01:06,521 --> 00:01:09,081
هل ترى أيّ شيء؟ -
.كلاّ -

17
00:01:09,083 --> 00:01:11,279
.يا إلهي! هناك زلزال آخر

18
00:01:15,881 --> 00:01:19,246
إلى أين تقود الحُفرة برأيكم؟ -
،ربّما يكون نفق آخر كالذي في المدرسة -

19
00:01:19,248 --> 00:01:21,612
.(يُمكن أن يقودنا إلى (زينيث -
.نعم، أو لمكان آخر -

20
00:01:21,614 --> 00:01:23,373
.أيّ مكانٍ عدا هُنا سيكون رائعاً

21
00:01:25,420 --> 00:01:26,965
.يجب علينا التحقق منه

22
00:01:27,762 --> 00:01:30,980
...لكن يجب أن نقوم بذلك بشكل صحيح
.ولا نُخاطر بحياة أيّ شخصٍ آخر

23
00:01:30,982 --> 00:01:33,144
!ساعدوني! النجدة

24
00:01:33,146 --> 00:01:36,511
!(بولين)، (بولين)
.ضعها على جنبها، بلطف

25
00:01:36,511 --> 00:01:37,466
.(أحتاج لقميصك يا (هنتر

26
00:01:37,466 --> 00:01:39,473
ماذا حدث؟ -
.(لقد طعنها (لايل -

27
00:01:39,475 --> 00:01:41,697
أين هو الآن؟ -
.إنّه ميّت -

28
00:01:42,439 --> 00:01:45,269
.خُذ -
.لقد حاولتُ إيقاف النزيف -

29
00:01:45,269 --> 00:01:47,864
.كلّ مستلزماتنا الطبيّة موجودة في المدرسة -
.حسناً، لنذهب إلى هناك الآن -

30
00:01:47,864 --> 00:01:49,620
،سيّارة البريوس عند مدخل الغابة
!لنمضِ

31
00:01:49,622 --> 00:01:52,035
.(جوليا) -
.إنّي هُنا -

32
00:01:52,037 --> 00:01:57,809
،لقد راودتني رؤيا بعدما تعرّضتُ للطعن
.القبّة اختارتكِ

33
00:01:57,809 --> 00:02:03,213
،لكنّكِ لستِ وحدكِ... فهُناك شخص آخر
.ولكن لا أستطيع رؤية وجهه

34
00:02:03,215 --> 00:02:07,060
.هُو لا يعلم أنّه المُختار

35
00:02:11,818 --> 00:02:15,528
!هيا، اجلب نقالة، ولنضع هذه تحتها -
.علينا مُواصلة الضغط على هذا الجُرح -

36
00:02:15,530 --> 00:02:17,239
.(أنتِ ستأتين معنا يا (ريبيكا -
.حسناً، حسناً -

37
00:02:17,240 --> 00:02:19,240
.لنُفسح مجالاً -
أجل، أأنت مُستعد؟ -

38
00:02:19,242 --> 00:02:20,389
.سوف تكونين بخير

39
00:02:20,391 --> 00:02:22,352
.هيا -
!واحد، إثنان، ثلاثة... ارفعوا -

40
00:02:22,353 --> 00:02:24,353
.واصلي التنفس

41
00:02:29,153 --> 00:02:33,409
ماذا يحدث؟ -
.الجدران تقترب -

42
00:02:33,411 --> 00:02:37,675
القبّة عبارة عن جسم كرويّ، وإنّها تتقلّص
.أفقياً وعمودياً... أعتقد أنّها تتوقف عن العمل

43
00:02:37,677 --> 00:02:39,370
.كلّ شيءٍ في الداخل يفقد السيطرة

44
00:02:39,372 --> 00:02:41,888
أجل، يجب علينا جلب بعض العتاد
.حتى نستكشف هذه الحُفرة

45
00:02:41,890 --> 00:02:44,864
!النجدة! نحتاج لمُساعدة

46
00:02:45,911 --> 00:02:47,901
.(إنّه بالقرب من مزرعة (تيلدن

47
00:02:47,903 --> 00:02:50,917
.ظننتُ أننا أوصلنا الجميع إلى وسط البلدة -
.لابدّ أنّ (توم) رجع لأجل شيءٍ -

48
00:02:50,919 --> 00:02:54,083
فلتُراقبا (هنتر)، ولا تقوما
.بفعل أيّ شيءٍ غبي

49
00:02:55,314 --> 00:02:57,558
انتظر، إلى أين أنت ذاهب؟ -
.يجب أن نجلب حاسوباً لوحياً -

50
00:02:57,558 --> 00:02:59,247
لماذا؟ -
،عندما فتح هذا الشيء -

51
00:02:59,249 --> 00:03:02,326
،فقد يكون خلق صُدعاً جديداً في القبّة
.ممّا يعني أننا قد نتمكّن من إستقبال إشارة لاسلكيّة

52
00:03:02,326 --> 00:03:04,333
ربّما يُمكننا إيصال رسالة لأعضاء
.(موقع (هاوندس أوف ديانا

53
00:03:04,333 --> 00:03:08,232
،(لو أخبرونا أنّ (ميلاني) في (زينيث
.فذلك يعني أنّ الحُفرة هي طريق خروجنا

54
00:03:12,935 --> 00:03:15,284
!النجدة

55
00:03:15,572 --> 00:03:17,567
ماذا حدث؟ -
!اهتزّ وسقط -

56
00:03:17,569 --> 00:03:18,868
!إنّه يسحق ساقي -
!فلتُساعدا أبي -

57
00:03:18,870 --> 00:03:20,839
.اخرجاه، اخرجي ابني من هنا -
...أرجوكما -

58
00:03:22,459 --> 00:03:24,724
!كلاّ، يجب أن أساعد -
.(اذهب مع (جوليا) يا بُنيّ -

59
00:03:24,724 --> 00:03:26,716
!أنت ستأتي معنا -
.(سأعتني به يا (توم -

60
00:03:26,718 --> 00:03:28,716
...اخرجيه من

61
00:03:30,221 --> 00:03:31,567
.لنُجرّب هذا

62
00:03:31,577 --> 00:03:34,120
.(اذهب مع (جوليا) يا بُنيّ -
.لن أغادر بدونك يا أبي -

63
00:03:34,122 --> 00:03:35,928
سنُحاول مُساعدته، إتفقنا؟ -
.سأحاول ثانية -

64
00:03:37,700 --> 00:03:39,398
!اذهبا! اخرجا

65
00:03:40,101 --> 00:03:42,739
!أبي، لا -
!اذهبا -

66
00:03:42,741 --> 00:03:45,964
!كلاّ يا أبي! أبي، لا! لا -
.أعتقد أنّ (جو) مُحق -

67
00:03:45,964 --> 00:03:48,972
.القبّة تتوقف عن العمل بالفعل
.أخمّن أنّ لدينا بضع ساعاتٍ فحسب

68
00:03:48,972 --> 00:03:51,073
!كلاّ! أبي، لا -
.هيا بنا يا صاحبي -

69
00:03:51,075 --> 00:03:53,073
!أبي -
.أعلم يا صاحبي -

70
00:03:53,075 --> 00:03:56,323
.حسناً يا رفاق، لنمض، ولنضعها هُنا

71
00:03:56,325 --> 00:03:59,677
.اجلبوا أكبر قدر من الشاش يُمكنكم إيجاده
!ضعوها هُنا! ضعوها هُنا

72
00:03:59,677 --> 00:04:05,395
.بطنها مُتصلّبة... إنّها تنزف داخلياً -
.لابدّ أنّ (لايل) مزّق عضواً، ربّما كلية، أو كبدها -

73
00:04:05,397 --> 00:04:06,753
،(أعلم أنّ بإمكانك المُساعدة يا (سام
لذا افعل شيئاً، إتفقنا؟

74
00:04:06,753 --> 00:04:08,316
.ستحتاج إلى جراحة لإيقاف النزيف

75
00:04:08,316 --> 00:04:10,341
...حسناً، إذن قم بجراحة عليها، قمْ بكلّ -
!لستُ جرّاحاً -

76
00:04:10,341 --> 00:04:14,628
ولا نملك مُخدّر أو مُعدّات، ولا يُمكنني حتى معرفة
.أيّ عضو أصيب بدون تصوير بالرنين المغناطيسي

77
00:04:14,630 --> 00:04:16,096
!اسمع، هناك إجابة... اعثر عليها

78
00:04:16,098 --> 00:04:19,059
.أرجوك، يجب عليك مُساعدتها -
.إنّي أبذل كلّ ما بوسعي -

79
00:04:27,105 --> 00:04:33,842
<font color="Yellow" size=20>((تــحــت الــقــبّــة))
((المُـوسـم الثـانـي - الحـلـقـة الـثـالـث عـشـرة والأخـيـرة))
((بـعـنـوان: اذهـبـوا الآن))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

80
00:04:40,999 --> 00:04:44,714
،لا تُوجد إشارة، إنّي آسف
.لكنّها كانت فكرة سديدة بالفعل

81
00:04:44,716 --> 00:04:48,104
،إذن الحفرة لمْ تخلق صُدع في القبّة
.وليس هُناك أيّ نفق جديد

82
00:04:48,106 --> 00:04:50,526
،ربّما فعلت
.لكن شخص هُناك أحد يحجب الإشارة

83
00:04:50,528 --> 00:04:53,237
أجل، أو أنّها على الأغلب
.مُجرّد دوّامة عملاقة قاتلة

84
00:04:54,341 --> 00:04:56,998
إننا نبعد حرفياً بضع ساعاتٍ
.من التعرّض للسحق حتى الموت

85
00:04:56,999 --> 00:05:00,167
،ربّما يجب أن اذهب لإيجاد أمّي
،وأقضي ساعاتي القليلة الباقية معها

86
00:05:00,169 --> 00:05:05,372
بدلاً من مُحاولة إقناع نفسي أنّ أياً كان
...أو أيّما يتحكّم بهذه القبّة الغبيّة

87
00:05:05,708 --> 00:05:10,966
.يهتمّ لأمر أيّ أحدٍ منّا -
نوري)، احتاجكِ هُنا معي، إتفقنا؟) -

88
00:05:15,770 --> 00:05:17,989
مهلاً، ماذا تفعل؟ -
.الخطة البديلة -

89
00:05:20,313 --> 00:05:23,999
.(لن تنزل للأسفل يا (جو -
.هذه بلدتي... وبلدتكِ الآن أيضاً -

90
00:05:23,999 --> 00:05:26,130
.سنموت جميعاً إذا لمْ نفعل شيئاً

91
00:05:27,332 --> 00:05:30,333
،لو استكشفنا الحُفرة
.فقد نتمكّن من إنقاذ الجميع

92
00:05:30,335 --> 00:05:33,506
،هو مُحق
.فإننا نعرف القبّة أفضل من أيّ أحد

93
00:05:38,999 --> 00:05:42,875
.(أنتِ على ما يُرام يا (بولين -
ماذا حدث؟ -

94
00:05:42,876 --> 00:05:49,504
،حاول (لايل) أخذكِ منّي، وطعنكِ
.لكنّه ميّت الآن

95
00:05:50,787 --> 00:05:53,020
.ستكون الأمور على ما يُرام، أعدكِ

96
00:05:57,311 --> 00:06:02,013
أيُمكننا إعطاؤها شيئاً لتخفيف الألم؟ -
.إنّ لدينا مورفين -

97
00:06:02,999 --> 00:06:04,909
فقط 10 ملليغرام، إتفقنا؟

98
00:06:09,299 --> 00:06:11,301
.(جيم) -
.أجل -

99
00:06:11,303 --> 00:06:14,657
.يجب أن نتحدّث -
.حسناً، سأرجع في الحال -

100
00:06:20,999 --> 00:06:22,998
.تبدو في حالة جيّدة... وفي تحسّن

101
00:06:22,999 --> 00:06:26,471
الضرر الداخلي ضخم جداً
.للسيطرة عليه بدون جراحة

102
00:06:26,473 --> 00:06:27,606
.إذن افعل شيئاً آخر

103
00:06:27,608 --> 00:06:32,778
،يُمكنني إبقاؤها مُرتاحة قدر الإمكان
.لكن ليس بيدي حيلة لمنعها من النزيف

104
00:06:32,780 --> 00:06:36,000
هل تقول أنّها ستموت؟ -
...لو كان هُناك شيء آخر -

105
00:06:36,000 --> 00:06:40,278
.أيّ شيءٍ... فسأقوم به -
.لا أقبل ذلك -

106
00:06:40,999 --> 00:06:45,324
،لقد عادت (بولين) لإنقاذنا
.وليس من أجل النزيف أمام ابنها

107
00:06:47,929 --> 00:06:52,951
،القبّة لن تدعها تموت
.فهذا مُجرّد اختبار آخر

108
00:06:54,036 --> 00:06:58,951
...عائلتي، زوجتي
.لقد تمّ اختيارنا

109
00:07:00,319 --> 00:07:04,864
،يجب أن نُرجع أمّي إلى الحُفرة
.فـ(ميلاني) لمْ تختفِ لمكانٍ مجهول

110
00:07:04,864 --> 00:07:10,575
.لابدّ أنّه يقود إلى مكان ما -
.آمل ذلك، لكن إصابات (بولين) شديدة جداً -

111
00:07:10,577 --> 00:07:14,503
.لو نقلناها، فإنّه سيُسرّع النزيف -
.حسناً، أخبرني بما يُمكننا القيام به -

112
00:07:14,505 --> 00:07:16,647
.إنّها في حاجة إلى سوائل -
من أين أجلب محلول ملحي؟ -

113
00:07:16,647 --> 00:07:18,823
العيادة؟ -
.سأعثر عليه -

114
00:07:18,825 --> 00:07:23,434
.إنّه نفق آخر بالفعل -
.لكنّه مُختلف عن الذي تحت المدرسة -

115
00:07:26,819 --> 00:07:32,788
ما هذه الأشياء؟ -
.لا أعلم، لكنّها رائعة -

116
00:07:34,021 --> 00:07:36,309
.أجل، ومُروّعة نوعاً ما

117
00:07:42,501 --> 00:07:44,309
.حسناً، لنقمْ بهذا

118
00:07:48,154 --> 00:07:50,807
.(ربّما سنكتشف ما حدث لـ(ميلاني

119
00:07:53,709 --> 00:07:55,511
.احذرا

120
00:08:00,904 --> 00:08:02,239
.هيا بنا

121
00:08:08,077 --> 00:08:11,794
أأنتِ بخير يا أمّي؟ -
.إنّي مُتألّمة قليلاً -

122
00:08:12,709 --> 00:08:16,998
أيُمكنكِ إعطاؤها المزيد من المورفين؟ -
.لا نُريد أن نُصيبها بجرعة زائدة -

123
00:08:18,044 --> 00:08:23,869
.(لا بأس يا (جونيور -
أبي سيرجع، إتفقنا؟ -

124
00:08:23,869 --> 00:08:29,512
.(سنقوم بمُعالجتكِ... تماماً كـ(ميلاني -
أتعتقد أنّها بخير؟ وأنّها نجحت في الخروج؟ -

125
00:08:29,514 --> 00:08:31,598
.أيّ شيءٍ مُمكن

126
00:08:32,281 --> 00:08:37,896
.فُرشي وألواحي القماشيّة -
ماذا تعنين؟ -

127
00:08:37,896 --> 00:08:40,948
.ربّما بإمكاني رسم طريق الخروج

128
00:08:43,325 --> 00:08:48,028
.(ذلك مُهم يا (جونيور
.اذهب لجلبهم الآن

129
00:08:48,584 --> 00:09:01,672
،جيمس)، لقد مررنا بالكثير)
.وتسنّى لي رؤية ولدي الجميل يُصبح رجلاً

130
00:09:10,163 --> 00:09:15,942
.أحبّكِ يا أمّي -
.أحبّك... للأبد -

131
00:09:27,398 --> 00:09:32,334
.ما قلته لـ(جونيور) بدا وكأنّه وداع -
.كلتانا تعرف الحقيقة -

132
00:09:32,334 --> 00:09:36,359
.لن أتمكّن من النجاة -
.يجب أن نجعل حالتكِ تستقرّ فحسب -

133
00:09:37,162 --> 00:09:39,662
،لو كانت الحُفرة هي المخرج
.فإننا سنأخذكِ معنا

134
00:09:39,662 --> 00:09:45,199
،كلاّ، لقد انتهت القبّة منّي
.فقد رأيتُ وفاتي

135
00:09:45,199 --> 00:09:50,734
.(بولين) -
.(كلّ ما يهم هُو نجاة (جونيور -

136
00:09:52,999 --> 00:09:57,999
.و(جيم) لن يدعني أموت
.فلا أريد ذلك

137
00:09:57,999 --> 00:10:01,550
ماذا تقولين؟ -
.دعيني أموت بسلام -

138
00:10:02,631 --> 00:10:07,851
.ساعديني يا (بيكي)، أرجوكِ

139
00:10:10,820 --> 00:10:12,998
أعتقد أنّه يُفترض بك أن تكون هُنا
.من أجل هذا

140
00:10:12,999 --> 00:10:14,999
.لا أعلم بشأن ذلك

141
00:10:15,789 --> 00:10:19,468
،ما زال عليّ أخذ تلك العتاد، والعودة للحُفرة
.وإكتشاف ما يُوجد بالأسفل

142
00:10:19,836 --> 00:10:24,108
،يجب أن ننقسم، سآخذ (إيدين) للمدرسة
.بينما ترجع أنت للحُفرة

143
00:10:24,663 --> 00:10:28,617
حسناً، انتظريني في المدرسة، إتفقنا؟
.خُذي جهازاً لاسلكياً من (سام)، سأبقى على إتصال

144
00:10:31,167 --> 00:10:34,093
حسناً يا عزيزي، سنتّجه
من هذا الطريق، إتفقنا؟

145
00:10:37,053 --> 00:10:38,940
ماذا سنفعل بشأن مفرق الطريق هذا؟

146
00:10:40,999 --> 00:10:43,599
أيّ طريق نسلكه؟ -
.لا فكرة لديّ -

147
00:10:44,999 --> 00:10:46,917
.(انظر يا (جو

148
00:10:57,186 --> 00:10:59,186
.أعتقد أننا اتخذنا قرارنا للتو

149
00:10:59,998 --> 00:11:04,366
حتّام ستظلّ الحُفرة مفتوحة برأيكما؟ -
.لا أعلم، ليس وقتاً طويلاً -

150
00:11:04,368 --> 00:11:07,047
(يجب علينا إخبار (باربي
.أنّه قد يكون هُناك طريق خروج

151
00:11:34,250 --> 00:11:35,998
ما تظنون أنفسكم فاعلين
بحقّ السماء؟

152
00:11:35,998 --> 00:11:37,494
.لقد ذهبنا للأسفل -
.أجل، إنّي أرى ذلك -

153
00:11:37,494 --> 00:11:40,031
أيّ جُزءٍ من قولي: "لا تقوموا
بفعل شيءٍ غبيّ" لمْ تفهموه؟

154
00:11:40,032 --> 00:11:43,389
.لا تغضب، فلمْ نستطع الإنتظار
.لقد وجدنا المزيد من الأنفاق

155
00:11:43,389 --> 00:11:47,435
.كان هناك فراشة في الأسفل أيضاً
.أظهرت لنا طريق... مع ضوء في آخره

156
00:11:47,437 --> 00:11:49,100
هل رأيتما أين تذهب؟

157
00:11:49,100 --> 00:11:50,873
،اضطررنا للخروج
.فالأوضاع مُضطربة جداً بالأسفل

158
00:11:50,875 --> 00:11:53,873
.قد لا يبقَ الممرّ مفتوحاً لفترة طويلة -
.لكنّه يذهب إلى مكانٍ ما -

159
00:11:53,875 --> 00:11:56,117
،وكما قلتُ من قبل
.أيّ مكان آخر أفضل من هنا

160
00:11:56,119 --> 00:11:58,765
ولا يبدو أنّ والدك سيأتي مع البيضة
.في أيّ وقتٍ قريب

161
00:11:59,398 --> 00:12:02,281
.الوقت بين هذه الإنكماشات يُصبح أقصر

162
00:12:03,899 --> 00:12:08,195
.والقبّة تجعل الطقس أسوأ -
.حسناً، سوف ننزل الحُفرة -

163
00:12:08,197 --> 00:12:09,689
.تلك فرصتنا الوحيدة

164
00:12:10,836 --> 00:12:16,039
،جوليا)! أعتقد أنّ لدينا فرصة ثانية)
.وقد يكون المخرج الوحيد من هنا

165
00:12:16,041 --> 00:12:17,028
.شكراً

166
00:12:17,028 --> 00:12:19,909
سام)، (ريبيكا)، يُمكن أن تكون الحُفرة)
.هي المخرج، لذا علينا جمع أهالي البلدة

167
00:12:20,111 --> 00:12:23,589
حسناً، مُعظم أهالي البلدة إمّا هُنا
.أو في المطعم، أو الكنيسة

168
00:12:23,589 --> 00:12:25,894
حسناً، فلنقم بجمعهم، يجب علينا
.اصطحاب الجميع إلى الغابة

169
00:12:25,894 --> 00:12:27,236
كيف؟

170
00:12:29,054 --> 00:12:33,398
الحافلات المدرسيّة، فإنّها تعمل على الديزل، وهُناك أسطول
.كامل منهم، لذا لابدّ أنّ هُناك وقود باقٍ في البعض منهم

171
00:12:33,399 --> 00:12:35,734
...سأتحقق من ذلك، اجمعي المُصابين
.سنقوم بإخراجهم أولاً

172
00:12:35,736 --> 00:12:38,140
حسناً، أيّ أحدٍ لا يتناسب في الحافلات
.بإمكانه المشي فحسب

173
00:12:41,901 --> 00:12:45,399
جيم)، ماذا تفعل هنا؟) -
.ابحث عن محلول ملحي، فقد أصيب شخص -

174
00:12:45,400 --> 00:12:48,397
ألمْ تسمع الخطة؟
.سوف نُغادر جميعاً

175
00:12:48,399 --> 00:12:51,468
أوجدتِ أيّ محلول ملحي؟ -
.كلاّ، اترك الأمر وشأنه -

176
00:12:51,470 --> 00:12:55,230
،يجب علينا جمع الناس
.فقد قالت (جوليا) أنّ لا وقت كبير أمامنا

177
00:12:55,232 --> 00:12:57,607
،اسمعي، إذا لمْ أجد ذلك المحلول الملحي
!فإنّ زوجتي ستموت

178
00:12:59,742 --> 00:13:01,942
!علمتُ ذلك! كأنّه كان ينتظرني

179
00:13:05,266 --> 00:13:09,937
مرحباً، إنّ أمّكِ هُنا، و(جوليا) تُريد
.مُساعدتنا على تعبئة الحافلات

180
00:13:11,828 --> 00:13:13,125
ما الخطب؟

181
00:13:17,399 --> 00:13:22,477
هل تعتقد حقاً أننا سنخرج؟ -
.الأنفاق فظيعة، لكننا سنتمكّن من الخروج -

182
00:13:23,399 --> 00:13:28,617
،الأمر ليس بشأن الأنفاق
.بل ما يأتي بعد ذلك

183
00:13:29,484 --> 00:13:34,711
هل يُفترض بي العودة إلى حياتي القديمة
في (كاليفورنيا)؟ بدون أمّي؟

184
00:13:39,399 --> 00:13:45,586
كيف ارحل واتركها هُنا؟ -
.هي ليست هُنا، ولا (آنجي) أيضاً -

185
00:13:46,399 --> 00:13:49,672
،(قد يكنّ مدفونات في (تشيستر ميل
.لكنّهنّ سيكنّ معنا دوماً

186
00:13:52,328 --> 00:13:55,257
أتعلم لماذا كنتُ ذاهبة
إلى مُعسكر التدريب؟

187
00:13:55,257 --> 00:14:00,398
سبب وُجودي هُنا في المقام الأوّل؟ -
.أفترض أنّكِ أقحمتِ نفسكِ في مُشكلة ما -

188
00:14:03,672 --> 00:14:08,039
لقد لكمتُ فتاة غبيّة على فمّها
،وأسقطتُ أسنانها

189
00:14:09,566 --> 00:14:12,320
وجلّ ما فعلته
.كان السُخرية من شعري

190
00:14:14,398 --> 00:14:19,672
إنّ لمن الغبيّ جداً التفكير
.كمْ كنتُ أهتم

191
00:14:20,625 --> 00:14:24,031
...لو تجاهلتها فحسب -
.كلاّ، لقد أرادتكِ القبّة هُنا -

192
00:14:24,033 --> 00:14:27,789
.لكانت ستجد طريقة أخرى -
.لا آبه لما أرادته القبّة -

193
00:14:30,461 --> 00:14:32,968
.لأنّي أريد أمّي فحسب

194
00:14:35,400 --> 00:14:39,961
أفكّر أحياناً أنّي لو ذهبتُ أنا و(آنجي) لتناول
...الإفطار مع أمّنا يوم هبوط القبّة

195
00:14:42,399 --> 00:14:44,399
.لما كنتُ قابلتكِ

196
00:14:47,516 --> 00:14:56,906
،أمرتني أمّي أن أكون شُجاعة قبل وفاتها
.ولا أشعر بالشجاعة في الوقت الراهن

197
00:15:01,399 --> 00:15:11,567
،اسمعي، لا أعلم ما سيحدث
.لكن أياً كان، فإننا سنُواجهه معاً

198
00:15:13,118 --> 00:15:14,336
.حسناً

199
00:15:39,399 --> 00:15:42,570
.لا

200
00:15:51,702 --> 00:15:56,126
بولين)، هُناك أخبار سارّة، فالممر الذي)
.فتحته... سنقوم بإجلاء الجميع عبره

201
00:15:56,398 --> 00:16:00,617
،لذا لو كان بإمكانكِ الصُمود قليلاً
.فقد نتمكّن من إيصالكِ لطبيب

202
00:16:00,617 --> 00:16:07,499
لن أتمكّن من النجاة، فلن أقوم
.سوى بإبطاء الناس الذين أحبّهم

203
00:16:07,499 --> 00:16:10,158
،الأمر سيستغرق فترة أطول بقليل
.إنّ بإمكانكِ فعل ذلك

204
00:16:10,562 --> 00:16:17,273
،كلاّ، هذا ما تُريده القبّة
.فقد دفعتُ ثمن خطاياي

205
00:16:17,273 --> 00:16:22,272
سأقدر على النوم لأوّل مرّة
.من دون أن أحلم

206
00:16:22,641 --> 00:16:27,905
،كلاّ، هُناك أمل الآن
.فإننا سنخرج أصلاً بفضلكِ

207
00:16:27,905 --> 00:16:36,996
.جيّد، سيكون (جونيور) آمناً
.هُناك ألمٌ شديد للغاية

208
00:16:38,258 --> 00:16:42,399
،أرجوكِ... كوني طيّبة
.أرجوكِ

209
00:16:49,399 --> 00:16:51,555
.يا لكِ من فتاةٍ لطيفة

210
00:16:52,553 --> 00:16:54,218
.يا لكِ من فتاةٍ لطيفة

211
00:17:10,634 --> 00:17:12,940
أيُمكنك مُساعدتي والتأكّد
أنّ كلّ شخص لديه مقعد؟

212
00:17:12,942 --> 00:17:15,260
.أجل، حسناً -
.(شكراً يا (إيدين -

213
00:17:15,262 --> 00:17:18,534
مطر، كما لو أنّ الوضع
.لمْ يكن فوضوياً بالفعل

214
00:17:18,536 --> 00:17:21,875
لابدّ أنّ تقلّصات القبّة تعبث
.مع أنماط الطقس... أو ما شابه

215
00:17:21,875 --> 00:17:24,042
!كلاّ -
.تعالي معي الآن -

216
00:17:24,044 --> 00:17:27,731
،قلتُ لكِ مئة مرّة، يجب عليّ البقاء هُنا
.فإنّي واحدة من الأيادي الأربعة يا أمّي

217
00:17:27,731 --> 00:17:29,886
.يجب عليّ تقديم المُساعدة -
.(أنا لا أطلب منكِ يا (إليانور -

218
00:17:29,888 --> 00:17:32,058
مهلاً، (نوري)، اسديني معروفاً، إتفقنا؟

219
00:17:32,060 --> 00:17:35,399
اركبي الحافلة الأولى، فسأحتاج لمُساعدتكِ
.حقاً حينما نصل لتلك الحُفرة

220
00:17:35,399 --> 00:17:37,799
.حسناً -
.شكراً لكِ -

221
00:17:38,070 --> 00:17:39,071
.حسناً، هيا بنا

222
00:17:39,901 --> 00:17:43,112
!(جوليا)
هل رأيتِ (أندريا)؟

223
00:17:43,114 --> 00:17:45,797
،إنّها تجلب إمدادات غذائيّة
.سوف تُقابلنا عند الحُفرة

224
00:17:58,972 --> 00:18:02,104
،حسناً، لا تتوقفوا، لنمضِ
!واصلوا التحرّك، وركوب الحافلات

225
00:18:02,106 --> 00:18:03,567
!واصلوا التحرّك

226
00:18:03,569 --> 00:18:06,118
أين (بولين)؟ -
.لا تزال في الداخل -

227
00:18:06,120 --> 00:18:09,907
.نحن في إنتظار عودة (جيم) من العيادة -
.من الأفضل أن يُسرع مع ذلك المحلول الملحي -

228
00:18:09,909 --> 00:18:11,095
كيف حال أختك؟

229
00:18:11,097 --> 00:18:13,716
!دعوني أعبر
.فقد جلبتُ المحلول الملحي

230
00:18:14,720 --> 00:18:15,720
.يجب علينا التعجّل -
.لنمضِ -

231
00:18:15,722 --> 00:18:18,126
،(افعل ما بوسعك لأجل (بولين
.ومن ثمّ دعونا نُغادر

232
00:18:18,126 --> 00:18:19,398
.سأراكم قريباً

233
00:18:20,151 --> 00:18:23,678
،حبيبتي، لقد جلبته لكِ
.وجدتُ الأشياء التي تحتاجين إليها

234
00:18:23,680 --> 00:18:29,779
.قلتُ لكِ أنّ القبّة تعتني بنا
.بولين)، لقد رجعتُ يا عزيزتي)

235
00:18:29,781 --> 00:18:36,472
.جيم)، لقد اختفى ألمي) -
.ذلك أمر جيّد، جيّد للغاية -

236
00:18:38,595 --> 00:18:40,245
قلتُ لكِ أنّ الأمور ستكون
.على ما يُرام

237
00:18:41,010 --> 00:18:52,979
.أعلم أنّك تُحبني، وإنّي آسفة -
.لستِ بحاجة للتأسّف -

238
00:18:54,659 --> 00:18:57,369
بولين)؟)
.انظري إليّ

239
00:19:06,456 --> 00:19:09,651
ما الخطب؟ -
.إنّ نبضها ينخفض -

240
00:19:10,477 --> 00:19:12,477
.(اعتنِ بـ(جونيور

241
00:19:14,088 --> 00:19:15,088
...(بولين)

242
00:19:15,839 --> 00:19:17,745
.إنّي أحبّكم جميعاً

243
00:19:28,399 --> 00:19:30,901
.لقد استعدتُكِ للتو

244
00:19:53,731 --> 00:19:55,732
.أنتِ فعلتِ هذا

245
00:19:57,167 --> 00:20:02,344
.قالت لي أنّ هذا ما أرادته القبّة
.لقد توسّلت إليّ

246
00:20:02,344 --> 00:20:04,708
أليس لديكِ الحلول دوماً؟

247
00:20:06,399 --> 00:20:12,828
.كان أمراً طيّباً أقوم به، وإنّي آسفة -
.لديكِ شيء دوماً في جيبكِ لكلّ حالة طارئة -

248
00:20:14,698 --> 00:20:17,370
.لقد كان طلبها الأخير -
الآن يُمكنكِ القتل؟ -

249
00:20:19,083 --> 00:20:20,251
عندما تكون زوجتي؟

250
00:20:20,253 --> 00:20:25,279
...(جيم)، لو إعتقدتُ (بولين)
...أنّ هذا ما أرادته القبّة

251
00:20:25,281 --> 00:20:27,990
.أرادت القبّة عائلتي معاً

252
00:20:29,698 --> 00:20:33,753
.وأنتِ اعترضتِ الطريق -
.(ارحل من هُنا يا (جيم -

253
00:20:33,753 --> 00:20:36,949
(اذهب وجِد (جونيور
.واخرجه من هنا

254
00:20:59,166 --> 00:21:01,187
.سأشتاق إلى زوجتي للأبد

255
00:21:02,229 --> 00:21:04,085
.لا أحد سيشتاق إليكِ

256
00:21:17,899 --> 00:21:18,899
أمّي؟

257
00:21:20,101 --> 00:21:21,101
!أمّي

258
00:21:21,103 --> 00:21:22,632
!أمّي

259
00:21:24,899 --> 00:21:26,776
.يا إلهي

260
00:21:30,899 --> 00:21:33,898
.(سام)
أأنت بخير؟

261
00:21:34,320 --> 00:21:37,540
انهض، ماذا حدث؟

262
00:21:41,094 --> 00:21:44,632
!يا إلهي، لا -
أين أمّي؟ -

263
00:21:44,632 --> 00:21:46,726
.لقد رحلت

264
00:21:46,726 --> 00:21:50,929
ماذا تقصد؟ -
...بولين) طلبت من (ريبيكا) مُساعدتها) -

265
00:21:50,929 --> 00:21:54,977
.على إنهاء حياتها
.فقد كانت مُتألّمة ألماً شديداً

266
00:21:57,838 --> 00:22:02,195
.(غضب (جيم) من (ريبيكا
.حاولتُ إيقافه، لكن لمْ استطع

267
00:22:05,047 --> 00:22:06,949
.(تعازيّ الحارّة يا (جونيور

268
00:22:26,899 --> 00:22:32,013
.كانت تُحاول أمّي توديعي
.كان يجدر بي معرفة ذلك

269
00:22:32,015 --> 00:22:33,935
...يجب علينا إيجاد والدك
.لقد فقد صوابه

270
00:22:33,937 --> 00:22:36,203
.يجب علينا العمل على تهدئته -
لمَ سأفعل ذلك؟ -

271
00:22:36,203 --> 00:22:39,507
،لا تُوجد هُناك إمكانيّة للتحدّث معه
.بل تعامل معه فحسب

272
00:22:41,829 --> 00:22:43,789
لمَ رسمتِ ذلك يا (بولين)؟

273
00:22:47,118 --> 00:22:48,932
.أتمنّى أنّكِ لمْ تفعلي

274
00:23:20,194 --> 00:23:23,492
،أيّتها القبّة
.سأعقد معكِ إتفاقاً

275
00:23:26,541 --> 00:23:28,656
...لو ارجعتها الآن

276
00:23:33,899 --> 00:23:39,460
فلن أقتل كلّ واحدٍ
.من أصدقاؤكِ المُميّزين

277
00:23:42,775 --> 00:23:49,742
،(لن أنحر حلق (جوليا
،وأردي (باربي) في قلبه

278
00:23:52,188 --> 00:23:54,265
.أو أحرق أولئك الأطفال أحياء

279
00:23:57,452 --> 00:23:59,077
إتفقنا؟

280
00:24:03,969 --> 00:24:05,969
.أمامكِ ثلاث ثوان

281
00:24:28,476 --> 00:24:30,524
.حسناً إذن

282
00:24:40,899 --> 00:24:48,960
سأحرّركِ من كلّ هذا، حتى تعبري
.مُباشرة من خلال جدار القبّة

283
00:24:51,813 --> 00:24:54,615
.ولسوف تندم على ما فعلته بنا

284
00:25:04,861 --> 00:25:06,505
.أعدكِ

285
00:25:44,646 --> 00:25:46,827
.هذه نفس خُطتنا السابقة

286
00:25:46,829 --> 00:25:50,824
،كلّنا سينقسم إلى مجموعات صغيرة
.وتُبقي عائلتك معك

287
00:25:50,824 --> 00:25:53,668
،سوف نستدعيكم واحداً تلك الآخر
.ونُنزلكم إلى الأسفل

288
00:25:53,668 --> 00:25:57,468
،حالما تكون مجموعتك كلّها في الأسفل
...فإنّ (جو) و(نوري) سيُرشدونكم

289
00:25:57,468 --> 00:25:58,958
كيف تعلم أنّ هذا آمن؟

290
00:26:03,007 --> 00:26:05,123
.أعلم لأنّي فعلتُ ذلك من قبل

291
00:26:07,899 --> 00:26:13,899
،واسمعوا، أعلم أنّكم خائفين جميعاً
.حسناً، أعلم أنّي شخص غريب عنكم

292
00:26:13,899 --> 00:26:18,318
لكننا كافحنا معاً خلال الأسبوعين
.المُنصرمين من أجل نجاة هذه البلدة

293
00:26:18,320 --> 00:26:22,301
،لكنّي أريدكم أن تثقوا بي الآن
.لأنّه ليس لدينا خيار آخر

294
00:26:22,301 --> 00:26:25,299
.فسوف نموت لو بقينا هُنا

295
00:26:28,705 --> 00:26:31,248
!هيا الآن
!دعونا نخرج من هُنا

296
00:26:33,513 --> 00:26:36,215
...كارولين)، استمعي إليّ)
أريدكِ أن تنزلي معي، إتفقنا؟

297
00:26:36,217 --> 00:26:37,898
.ساعديني على إبقاء الجميع هادئين

298
00:26:38,537 --> 00:26:43,738
جوليا)، (هنتر)، أريدكما أن تبقيا هُنا
.بالأعلى، حسناً؟ وإبقاء كلّ شيءٍ بنظام

299
00:26:43,740 --> 00:26:47,863
.والتأكّد أن لا نترك أحداً وراءنا
هل نسيتُ أيّ شيءٍ؟

300
00:26:47,865 --> 00:26:50,898
كلاّ، أنت تفعل ما يُفترض
.بك فعله بالضبط

301
00:26:51,000 --> 00:26:55,190
.أحبّك -
.أحبّك أيضاً -

302
00:26:56,467 --> 00:26:59,623
حسناً، أأنتم مُستعدّون يا رفاق؟
.دعونا نفعل ذلك

303
00:27:04,899 --> 00:27:07,597
...حسناً جميعاً
.المجموعة الأولى، ابقوا معي

304
00:27:07,599 --> 00:27:09,898
ابقوا هادئين، إتفقنا؟
.سنكون على ما يُرام

305
00:27:09,899 --> 00:27:11,654
.لنمضِ

306
00:27:18,945 --> 00:27:20,583
.انتظروا، انتظروا

307
00:27:24,899 --> 00:27:28,295
،لا بأس يا رفاق، فلقد كنّا هُنا من قبل
.ليس هُناك داعٍ للخوف

308
00:27:29,772 --> 00:27:31,314
.احذري

309
00:27:31,899 --> 00:27:33,727
.(حسناً يا (كارولين

310
00:27:39,983 --> 00:27:42,842
!احترسوا -
.الشقّ بدأ يتوسّع -

311
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
أأنتِ بخير؟ -
.أجل -

312
00:27:54,881 --> 00:28:00,217
حسناً، لينتبه الجميع أثناء سيره، إتفقنا؟
.سوف نُساعدكم جميعاً على العبور

313
00:28:00,219 --> 00:28:03,898
حسناً، كيف نُبلي؟ -
.مُعظم أهالي البلدة موجودين هُنا -

314
00:28:03,899 --> 00:28:05,943
.جوليا)، أرجوكِ كُوني موجودة)

315
00:28:06,899 --> 00:28:13,224
أندريا)؟ ما الخطب؟ أين أنتِ؟) -
!في منزلي، واحتاج لمُساعدة... يا إلهي -

316
00:28:13,226 --> 00:28:15,623
!(أندريا)؟ (أندريا)

317
00:28:18,437 --> 00:28:19,810
.(أندريا)

318
00:28:41,727 --> 00:28:42,727
أندريا)؟)

319
00:28:55,177 --> 00:28:56,593
أندريا)؟)

320
00:28:56,930 --> 00:28:58,983
.إنّي هُنا

321
00:29:05,899 --> 00:29:10,955
.علمتُ أنّكِ ستأتين بسرعة
.ضعي المضرب على الأرض

322
00:29:15,616 --> 00:29:17,281
.(أجيبي يا (جوليا

323
00:29:20,609 --> 00:29:22,552
.كلّما قلّ كلامكِ كان أفضل -
جوليا)؟) -

324
00:29:32,609 --> 00:29:35,607
مرحباً يا (سام)، ماذا تحتاج؟ -
أأنتِ بخير؟ -

325
00:29:41,234 --> 00:29:44,371
،أجل، إنّي أساعد (أندريا) فحسب
.إننا عائدتين الآن

326
00:29:44,371 --> 00:29:50,857
.(أنا و(جونيور) عند الحُفرة مع (هنتر
.اسمعي، يجب أن تعلمي... (بولين) قد ماتت

327
00:29:52,234 --> 00:29:56,287
.(و(جيم) قتل (ريبيكا
.إنّه في الخارج بمكانٍ ما

328
00:29:58,758 --> 00:30:00,590
.(يجب أن اذهب الآن يا (سام

329
00:30:07,461 --> 00:30:11,342
ماذا تفعل يا (جيم)؟ -
.الإنتقام -

330
00:30:11,342 --> 00:30:16,609
ضدّي أنا؟ ماذا فعلتُ لك
عداً كوني جارتك وصديقتك؟

331
00:30:17,899 --> 00:30:19,912
.الأمر ليس عنكِ يا عزيزتي

332
00:30:26,188 --> 00:30:30,952
لقد نسيَ (سام) أن يذكر
.(أنّ (ريبيكا) قتلت (بولين

333
00:30:32,087 --> 00:30:37,670
،أجل، لقد منحتُ القبّة فرصة لإعادتها إليّ
.لكنّها رفضت

334
00:30:39,528 --> 00:30:44,363
.وهُو أمر مُؤسف لكِ -
.(قتلي لن يُرجع (بولين -

335
00:30:44,363 --> 00:30:50,903
أجل، لكن ذلك قد يُفسد بعضاً من خُطط
.القبّة، وذلك جيّد كفاية بالنسبة لي

336
00:30:54,671 --> 00:30:59,170
.كانت (أندريا) صديقتك -
.أجل، أعلم -

337
00:30:59,172 --> 00:31:01,172
.لهذا السبب قتلتُها بسرعة

338
00:31:03,872 --> 00:31:05,994
.أمّا أنتِ لا يحقّ لكِ ذلك الإمتياز

339
00:31:28,998 --> 00:31:33,899
أتعرف لمَ لمْ ترجع القبّة (بولين)؟
.لأنّك أضحوكة

340
00:31:33,899 --> 00:31:38,418
لأنّ القبّة لا تعقد إتفاقات
.مع شخص تافه مثلك

341
00:31:38,420 --> 00:31:43,346
.حتى زوجتك عرفت أنّك أخرق -
.ستروقيني أكثر وفمك مكسور -

342
00:31:58,599 --> 00:32:00,594
،حسناً أيّها الجمع، هيا
.واصلوا التحرّك للأمام

343
00:32:00,596 --> 00:32:03,930
واصلوا التحرّك للأمام، وألحقوا بالمجموعة
.التالية، حسناً؟ هيا بنا

344
00:32:03,932 --> 00:32:07,597
.ستكون الأمور على ما يُرام
حسناً يا (جوليا)... كمْ تبقى لدينا؟

345
00:32:08,479 --> 00:32:12,625
.القليل فقط... سأرسلهم إليك الآن -
أين (جوليا)؟ -

346
00:32:12,627 --> 00:32:15,371
.ذهبت لمُساعدة صديقة -
أين هي الآن؟ -

347
00:32:15,373 --> 00:32:18,319
لا أدرِ... فإنّها لا تُجيب
.على جهازها اللاسلكي

348
00:32:26,432 --> 00:32:29,598
!(جوليا) -
!هُنا -

349
00:32:31,819 --> 00:32:35,315
أأنتِ بخير؟ -
.جيم) قتل (أندريا)، وإنّه ورائي) -

350
00:32:36,901 --> 00:32:38,760
.(جونيور) -
.اذهب بدوني -

351
00:32:38,760 --> 00:32:40,747
.كلاّ، لن ادعك تذهب وحدك -
!قلت... اذهب -

352
00:32:43,378 --> 00:32:45,378
.ضعي ذراعكِ حولي

353
00:32:52,427 --> 00:32:55,428
ماذا تفعل يا بُنيّ؟ -
.لمْ أعد ابنك -

354
00:32:56,333 --> 00:32:59,877
.لن أدعك تُؤذي أيّ شخص آخر -
كيف ستفعل ذلك؟ -

355
00:33:01,997 --> 00:33:03,997
.أنت لن تُغادر هذه البلدة

356
00:33:05,298 --> 00:33:11,094
.لا يحقّ لك إخباري بما عليّ القيام به
.لا أنت ولا القبّة

357
00:33:11,690 --> 00:33:13,471
.هذه بلدتي، أيّها الولد الصغير

358
00:33:21,143 --> 00:33:22,979
.استمتع بما تبقى منها

359
00:33:38,476 --> 00:33:40,971
.يا إلهي، لقد نجحتِ في الوصول

360
00:33:44,058 --> 00:33:45,055
ماذا حدث؟

361
00:33:45,057 --> 00:33:47,321
.(جيم) -
أين هُو؟ -

362
00:33:47,321 --> 00:33:50,408
،باربي)، لمْ يعد هُناك وقت)
.فـ(جونيور) يعتني بالأمر

363
00:33:50,410 --> 00:33:56,315
.لن ينزل (جيم) إلى هُنا -
.حسناً، أنا سآخذها، لنمضِ -

364
00:33:56,317 --> 00:34:00,750
،هلا أخذت (إيدين) قبلنا؟ امضِ فحسب
.إتفقنا؟ سأكون وراءك تماماً

365
00:34:00,752 --> 00:34:02,696
.حسناً -
.هيا بنا -

366
00:34:02,696 --> 00:34:05,290
،(هنتر)، اذهب للمُقدّمة مع (جو) و(نوري)
.وقل لهما أن يتحرّكا من مكانهما

367
00:34:05,290 --> 00:34:06,992
حسناً؟ -
.حسناً -

368
00:34:06,994 --> 00:34:11,262
.سوف نلحق بكم
.بلطف وبرويّة

369
00:34:16,049 --> 00:34:17,535
!(جونيور)

370
00:34:21,779 --> 00:34:23,416
.حسناً

371
00:34:24,947 --> 00:34:28,858
ستضطرّين للقفز، أتعتقدين أنّ بإمكانكِ فعل ذلك؟ -
.أجل، بإمكاني الوصول إلى هُناك -

372
00:34:28,858 --> 00:34:31,299
.سأقفز أولاً وسأساعدكِ

373
00:34:36,004 --> 00:34:37,106
.حسناً، هيا بنا

374
00:34:37,106 --> 00:34:39,005
.خُذي خُطوة، وأعطيني يدكِ -
.حسناً -

375
00:34:59,153 --> 00:35:01,055
.لا يُمكنني القفز بنجاح

376
00:35:01,599 --> 00:35:04,102
،كلاّ، لابدّ أنّ هُناك طريقة أخرى
.فلن أترككِ هُنا

377
00:35:04,104 --> 00:35:05,598
.ليس لديك خيار

378
00:35:05,924 --> 00:35:08,924
...البلدة تحتاج لمُساعدتك وبسرعة
.قبلما ينهار النفق عليهم

379
00:35:08,924 --> 00:35:11,756
.القبّة اختارتكِ -
.(استمع إليّ يا (باربي -

380
00:35:12,599 --> 00:35:16,598
رأت (بولين) رؤيا لشخصٍ
.يقود الجميع إلى خارج القبّة

381
00:35:17,395 --> 00:35:20,279
.لمْ ترَ وجهه، لكنّه أنت

382
00:35:23,599 --> 00:35:26,455
،لكن كلّ شيءٍ فعلناه لأجل هذه البلدة
.قمنا بفعله معاً

383
00:35:26,457 --> 00:35:29,252
.لا بأس، فالقبّة أوصلتنا إلى هذا الحد

384
00:35:29,599 --> 00:35:36,352
...إنّي أؤمن أنّك إذا فعلت ما تطلبه
.فإنّها ستحميني

385
00:35:48,599 --> 00:35:52,481
.سأعود لأجلكِ -
.أعلم -

386
00:36:16,692 --> 00:36:21,700
!(جونيور)
!(لا يُمكنك أن تتركني يا (جونيور

387
00:36:36,927 --> 00:36:38,201
!(جونيور)

388
00:36:40,152 --> 00:36:44,560
أين (جوليا) يا (باربي)؟ -
.إنّها قادمة، فقد أرسلتني للمُقدّمة -

389
00:36:47,927 --> 00:36:51,387
لماذا توقف الجميع؟ -
.لا أحد يعرف أيّ طريق يسلكونه -

390
00:36:51,387 --> 00:36:54,513
،باربي)، يجب أن نسلك هذا الطريق)
.فلقد رأينا الفراشة تذهب من هُناك

391
00:36:54,513 --> 00:36:56,994
،أعتقد أنّها إشارة
.أنا و(جو) نعتقد ذلك

392
00:37:00,170 --> 00:37:04,427
حسناً، هذا هُو الطريق، إتفقنا؟
.ليتبعني الجميع

393
00:37:13,380 --> 00:37:14,749
ماذا حدث؟

394
00:37:17,022 --> 00:37:22,601
،ذهب (باربي) بالمُقدّمة، وسيرجع لأجلنا
.ثم سنكتشف طريقة للعبور

395
00:38:11,499 --> 00:38:13,375
كلاّ، لا يُمكن أن يكون هذا
.كلّ ما يُوجد هُنا

396
00:38:13,376 --> 00:38:14,929
.لا يُمكن أن يكون كذلك -
هل هذا النفق مُنهار؟ -

397
00:38:14,931 --> 00:38:19,179
ماذا نفعل الآن يا (باربي)؟ -
.لا أعلم -

398
00:38:19,181 --> 00:38:23,388
لمْ نقطع كلّ ذلك الطريق
.من أجل طريق مسدود

399
00:38:23,788 --> 00:38:27,883
!سُحقاً لكِ
هل بإمكانكِ سماعي؟

400
00:38:27,883 --> 00:38:33,729
،أياً كان من يتحكّم بكلّ هذا
فهلا تحدّثت إلينا وأخبرتنا ما يجري؟

401
00:39:13,374 --> 00:39:17,826
كيف...؟ -
.ليس لديّ فكرة -

402
00:39:22,497 --> 00:39:24,497
ما هذا الضجيج؟

403
00:39:37,406 --> 00:39:42,928
ميلاني)؟) -
.اتبعوني، سنعود للديار -

404
00:39:52,994 --> 00:40:06,966
<font color="Yellow" size=25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>

405
00:40:06,967 --> 00:40:07,967
marwansoft@yahoo.com

