﻿1
00:00:01,830 --> 00:00:06,302
حسناً، (أيما)، لندخل تلك الاصابع الصغيرة
إلى هذا الحذاء الوردى اللامع، اتفقنا؟

2
00:00:06,302 --> 00:00:09,038
بحقك، هذا صغيرة جداً ايضاً

3
00:00:09,038 --> 00:00:12,281
اذا لم تكونى حريصة، سوف تصبحين
قدماً بدون رأس

4
00:00:13,442 --> 00:00:15,278
كان من المفترض على (رايلى) أن تأخذها
لتشترى حذاء

5
00:00:15,378 --> 00:00:17,546
أتعلمان اين كانت خلال اليومان السابقان؟

6
00:00:17,546 --> 00:00:19,212
،انا لا أعرف
كيف لى أن أعرف؟

7
00:00:19,312 --> 00:00:20,436
،لا تنظر إلى
انا لم أرها

8
00:00:20,536 --> 00:00:24,207
الآن بعد اذنكما، صديقتى تنتظر قهوتها

9
00:00:24,207 --> 00:00:27,310
ما خطبه؟ -
ماذا؟،من (دانى)؟ -

10
00:00:27,310 --> 00:00:29,445
(دانى)؟، لا، هو و(رايلى) لديهما شئ
يدور بينهما

11
00:00:29,445 --> 00:00:31,347
تعلم؟ لقد قال شيئاً، وردت هى عليه بشئ

12
00:00:31,347 --> 00:00:34,150
هذا تقريباً يصف ما يحدث، صحيح؟

13
00:00:34,150 --> 00:00:36,919
!لدىّ اخبار رائعة

14
00:00:36,919 --> 00:00:40,857
!لقد ماتت (أفيلين)

15
00:00:40,857 --> 00:00:41,458
ماذا؟

16
00:00:41,483 --> 00:00:43,860
مهلاً، أتعنين تلك العجوز اللطيفة التى
كانت تعيش فى الجهة المقابلة؟

17
00:00:43,860 --> 00:00:45,027
لطيفة؟ بحقك

18
00:00:45,027 --> 00:00:47,422
الآن هى ترقص "سلو" مع الشيطان

19
00:00:50,066 --> 00:00:56,172
و سوف اذهب لأجلب سجل الشقة
من اصابعها المتجمدة الشرسة

20
00:00:56,172 --> 00:00:58,941
لقد كنت أحب (أيفيلين)

21
00:00:58,941 --> 00:01:01,444
أعنى، لقد اعتادت على أن تتركنى
،اتجول حول شقتها

22
00:01:01,444 --> 00:01:04,514
وأضع ملصقات زرقاء على اشياء
يمكننى الحصول عليها بعد موتها

23
00:01:05,848 --> 00:01:07,518
لقد وضعت ملصقات فى كل ارجاء المكان

24
00:01:07,618 --> 00:01:10,588
!سأصبح فاحش الثراء

25
00:01:10,588 --> 00:01:12,056
انت شخص فظيع

26
00:01:12,056 --> 00:01:15,059
حسناً،أى ما تقوليه، ايتها السمسارة حتى الموت

27
00:01:16,227 --> 00:01:20,631
هل يمكننا أن نتفق أن كلاكما
مربوط بقسم الفظاعة؟

28
00:01:20,631 --> 00:01:23,014
كيف يمكن لـ(رايلى) أن تتجاهل
رسالة عن شراء الاحذية؟

29
00:01:23,114 --> 00:01:26,651
،رباه، آمل ألا يكون قد حدث لها مكروه
أين هى؟

30
00:01:27,319 --> 00:01:29,354
اذاً ما رأينا؟

31
00:01:29,354 --> 00:01:32,490
هل يمكننا أن ننهض ونرتدى
بعض الملابس اليوم؟

32
00:01:32,490 --> 00:01:35,760
هل أجلب لكِ مرآة وأريكِ ماذا يحدث هنا؟

33
00:01:35,760 --> 00:01:38,430
أمى، وما الهدف من هذا؟

34
00:01:38,430 --> 00:01:41,433
تعلمين، اُفضِل أن ابقى هنا وحسب
،حيث لا يستطيع احد أن يرانى

35
00:01:41,433 --> 00:01:43,001
وألا يمكننى أن ادمر المزيد من الحيوات

36
00:01:43,001 --> 00:01:44,636
حياتى فقط، عزيزتى

37
00:01:44,636 --> 00:01:47,249
دمرت كل شئ مع (بين) و(دانى)

38
00:01:47,349 --> 00:01:51,353
ياللهول!، ظننت انكِ كنتِ ستخبرينى
...أنكِ حامل

39
00:01:51,353 --> 00:01:53,021
!ومن واحد من آل (ويلر)

40
00:01:53,021 --> 00:01:59,361
أمى، لقد دمرت العلاقة التى طالما
،انتظرتها طوال حياتى مع (بين)

41
00:01:59,361 --> 00:02:01,863
وبعدها دمرت أفضل صداقة
حظيت بها مع (دانى)

42
00:02:01,863 --> 00:02:04,866
بقولى له أنى اظن أننى مغرمة به؟

43
00:02:04,866 --> 00:02:08,603
هذا شئ جديد ومقلق

44
00:02:08,603 --> 00:02:11,693
لِمَ لا تذهبين إلى شقتك وتتصلى بيّ؟
ويمكننا التحدث بشأن الأمر

45
00:02:11,793 --> 00:02:14,762
سأحول هذا الغرفة إلى غرفة
صياغة نوعاً ما

46
00:02:14,762 --> 00:02:19,632
ليس لديّ شقة بعد الآن
لقد تخليت عن عقد الإيجار

47
00:02:19,732 --> 00:02:21,300
ماذا؟

48
00:02:21,300 --> 00:02:26,973
حسناً، ربما يمكننا أن ننقلكِ إلى
القبو مع أبيكِ

49
00:02:26,973 --> 00:02:31,144
،أمى، انا فقط...تعلمين
احتاج إلى بداية جديدة

50
00:02:31,144 --> 00:02:33,947
حياة بدون آل (ويلار) سيكونون
أفضل حالاً بدونى

51
00:02:34,047 --> 00:02:35,515
اتفق معكِ

52
00:02:35,515 --> 00:02:37,404
وتعلمين ماذا أيضاً ستكونين أفضل بدونه؟

53
00:02:37,504 --> 00:02:39,273
تلك التسريحة

54
00:02:39,273 --> 00:02:41,308
تبدين مثل سحاقية نوعاً ما

55
00:02:44,946 --> 00:02:51,079
<font color="#00ff40">الحلقة الثالثة عشرة بعنوان (Baby Daddy) مسلسل</font>
<font color="#ff0080">"المنزل الذى يقطن فيه آل (ويلار)" </font>
<font color="#8000ff"><b>"الموسم الرابع"</b></font>

56
00:02:51,179 --> 00:02:54,370
<font color="#2b95ff">Arb.Sub.By:A.ADLY</font>
<font color="#ff0000">AKA</font>
<font color="#009eea">Divary1O5</font>

57
00:02:54,889 --> 00:02:56,524
حسناً، شكراً لك

58
00:02:56,524 --> 00:02:58,893
حسناً، (رايلى) لم تذهب إلى
،العمل طوال الاسبوع

59
00:02:58,893 --> 00:03:00,995
والآن رئيستها بالعمل تعلم هذا

60
00:03:00,995 --> 00:03:03,531
من المحتمل أن اكون قد
ادخلتها فى مشكلة

61
00:03:03,531 --> 00:03:05,533
امى، ماذا تفعلين؟

62
00:03:05,533 --> 00:03:10,838
انتظر شخصاً ما ليأتى ويأخذ العجوز
المزعجة، لأتمكن من اخذ السجل واصرفه

63
00:03:10,838 --> 00:03:12,940
!انه وقت العرض

64
00:03:14,775 --> 00:03:17,278
مرحباً!، انا (بونى)

65
00:03:17,278 --> 00:03:19,914
من المؤكد أنكِ بنت اخت (أيفيلين)

66
00:03:19,914 --> 00:03:21,015
حفيدتها -
(أودرى) -

67
00:03:21,015 --> 00:03:23,784
(آشلى) -
متأكدة؟ احببت (اودرى) اكثر -

68
00:03:23,784 --> 00:03:27,188
انا و (ايفيلين) كنا مقربان جداً

69
00:03:27,188 --> 00:03:31,058
احببتها وكأنها جدتى

70
00:03:31,058 --> 00:03:33,327
لقد كرهتكِ

71
00:03:33,327 --> 00:03:36,330
حسناً، من يضحك الآن، (أيفيلين)؟

72
00:03:37,798 --> 00:03:41,002
مجدداً،آسفة جداً على خسارتكِ

73
00:03:42,136 --> 00:03:44,105
إليكِ بطاقتى

74
00:03:44,105 --> 00:03:46,507
لِمَ لا تدعينى اساعدكِ فى بيع هذه الشقة؟

75
00:03:46,507 --> 00:03:48,142
اظن اننا بخير

76
00:03:48,142 --> 00:03:50,177
مرحباً يا امى، اخبار جيدة

77
00:03:50,177 --> 00:03:52,446
لقد سمعت للتو ان تلك المرأة العجوز
!التى كرهتيها قد ماتت

78
00:03:54,882 --> 00:03:56,918
أنه يتحدث عن امى

79
00:03:56,918 --> 00:04:00,788
مرحباً، انا (آشلى) -
سعدت بلقائك يا (آشلى) -

80
00:04:03,858 --> 00:04:05,860
يا آلهى، (دانى ويلار)؟

81
00:04:05,860 --> 00:04:08,963
لا اصدق أن جدتى لم تذكر ابداً أنها
كانت تسكن مقابل لاعب "هوكى" مشهور

82
00:04:08,963 --> 00:04:13,301
عزيزتى، جدتكِ لم تكن تعلم
أنها تعيش فى شقة

83
00:04:14,535 --> 00:04:16,537
إذاً انتِ مشجعة للعبة "الهوكى"؟

84
00:04:16,537 --> 00:04:18,539
اجل، ومشجعة لـ(دانى ويلار)

85
00:04:18,539 --> 00:04:19,907
لم افوت له مباراة قط

86
00:04:19,907 --> 00:04:22,009
يمكننى أن اخبركِ بكل مباراة
مهمة قد لعبها

87
00:04:22,009 --> 00:04:24,078
حسناً، هذا لن يستغرق الكثير من الوقت

88
00:04:24,078 --> 00:04:25,947
ما رأيكِ أن نعقد اتفاق؟

89
00:04:25,947 --> 00:04:31,385
ستصلينى بهذه الشقة وسأنظم
لكِ ميعاداً مع هذا الوجه

90
00:04:33,955 --> 00:04:35,790
(دانى)؟

91
00:04:35,790 --> 00:04:40,561
(دانى)، يجب أن تذهب فى ميعاد مع
تلك الفتاة وتقنعها أن تعطينى سجل الشقة

92
00:04:40,561 --> 00:04:43,197
رائع، فقط دعينى اخبر صديقتى الحميمة

93
00:04:43,197 --> 00:04:45,933
شكراً يا عزيزى، انت ابن بار

94
00:04:45,933 --> 00:04:48,970
امى، لن انفصل عن (روبين) من اجلكِ

95
00:04:48,970 --> 00:04:52,873
لِمَ لا؟
(روبين) ليست الفتاة المناسبة لك

96
00:04:52,873 --> 00:04:56,811
،ليس بيننا أى شئ مشترك
وهى لا تضحك ابداً على نكاتى

97
00:04:56,811 --> 00:04:59,480
ولا انا ايضاً، ربما علينا ان ننفصل انا وانتِ

98
00:05:04,118 --> 00:05:05,987
(آشلى)

99
00:05:05,987 --> 00:05:07,788
إذاً هل انتهيت من التفكير فى الامر؟

100
00:05:07,788 --> 00:05:10,338
فى الواقع، انا ابحث عن (تاكر دوبس)

101
00:05:10,438 --> 00:05:12,173
جدتى تركت شيئاً له

102
00:05:12,173 --> 00:05:15,178
...لا أظن انه هنـ -
!انا هنا، انا هنا، انا بالمنزل -

103
00:05:15,178 --> 00:05:19,178
رباه! انا آسف جداً، (ايفيلين) المسكينة

104
00:05:19,316 --> 00:05:22,586
اشتاق إليها كثيراً

105
00:05:22,586 --> 00:05:25,322
تعلمين، لقد كانت كالضوء
...اللامع فى ظلمتى

106
00:05:25,322 --> 00:05:28,191
صندوق حذاء؟

107
00:05:28,191 --> 00:05:31,695
حسناً، إن لم يكن بداخل هذا الشئ
،ثلاث معاطف فرو

108
00:05:31,695 --> 00:05:36,333
،ومصباحان تيفانى ومرآة عتيقة
سيكون بيننا مشكلة

109
00:05:36,333 --> 00:05:38,735
أى نوع من الناس انتم؟

110
00:05:40,410 --> 00:05:42,912
عملاً رائع

111
00:05:42,912 --> 00:05:45,849
أيمكنك ان تكون اكثر انانية؟

112
00:05:45,849 --> 00:05:48,885
هل من المحتمل أنها تركت لك الشقة؟

113
00:05:48,885 --> 00:05:50,987
لو كذلك، سأكون نائبتك

114
00:05:53,123 --> 00:05:56,660
!بالطبع لا

115
00:05:58,161 --> 00:06:01,398
لم أضع حتى ملصق على هذا الشئ

116
00:06:01,953 --> 00:06:03,855
يا آلهى، مهلاً، هناك شيئاً ما بداخله

117
00:06:03,855 --> 00:06:05,848
ربما بداخله مفتاح لصندوق ودائع آمن

118
00:06:07,191 --> 00:06:09,709
تباً، لا يوجد شئ

119
00:06:11,763 --> 00:06:13,110
مهلاً

120
00:06:13,210 --> 00:06:15,412
مهلاً، ما هذا؟

121
00:06:15,412 --> 00:06:22,719
عزيزى (تاكر)، شكراً لجعلك آخر ايامى"
"على هذه الارض افضل ايام حياتى

122
00:06:22,719 --> 00:06:25,355
"لقد كنت كحفيدى الذى لم احظى به"

123
00:06:27,791 --> 00:06:30,605
(ايفيلين)، لقد رحلتى باكراً

124
00:06:32,659 --> 00:06:36,021
"ملحوظة، اخبر (بونى) أننى اكرهها"

125
00:06:36,021 --> 00:06:38,023
ماذا؟

126
00:06:38,023 --> 00:06:41,226
ياللهول، لقد كنت لتوى على الهاتف
اتحدث مع مالك الشقة الخاصة بـ(رايلى)

127
00:06:41,226 --> 00:06:43,228
لقد تخلت عن شقتها
لقد عادت إلى (جيرسى)

128
00:06:43,228 --> 00:06:46,699
!لا أحد يعود إلى (جيرسى)

129
00:06:50,619 --> 00:06:54,490
حسناً، حسناً، إنه افضل مهمل عند الجميع

130
00:06:54,490 --> 00:06:58,360
هل اتيت لتعيد تمثال حديقتى؟ -
لقد كان هذا منذ 15 عاماً -

131
00:06:58,360 --> 00:07:00,362
...لقد كان جزء من الزوجين

132
00:07:00,362 --> 00:07:02,731
التمثال و (جوليت)

133
00:07:02,731 --> 00:07:05,978
<font color="#ff0080">*"يقصد مثلما عانى "روميو*</font>

134
00:07:02,731 --> 00:07:05,978
حسناً، لو سيعطيكِ هذا نهاية
جيدة للموضوع، التمثال لم يعانى

135
00:07:05,978 --> 00:07:07,913
ولم يطفو ايضاً، هل (رايلى) بالمنزل؟

136
00:07:07,913 --> 00:07:09,915
!لا -
!سيدة (بيرين)، ارجوكِ -

137
00:07:09,915 --> 00:07:12,351
اريد أن اتحدث إليها
اريد أن أعرف ما خطبها

138
00:07:12,351 --> 00:07:16,422
حقاً؟ ألم تفعل ما فيه الكفاية؟ -
لا, مهلاً، ألم افعل ما فيه الكفاية؟ -

139
00:07:16,422 --> 00:07:17,990
هل انا سبب رحيلها بعيداً؟

140
00:07:17,990 --> 00:07:21,219
!سيدة (بيرين)
ارجوكِ تحدثى إليّ

141
00:07:26,424 --> 00:07:28,126
بحقك، (دانى)

142
00:07:28,126 --> 00:07:30,695
لست اطلب منك أن تمارس
الحب مع (آشلى)

143
00:07:30,695 --> 00:07:32,497
!قبلها فحسب

144
00:07:32,497 --> 00:07:35,733
تعلم، ربما حركات فيما فوق الصدر
حتى احصل على السجل

145
00:07:35,733 --> 00:07:38,036
لن تعرف (روبين) ابداً

146
00:07:38,036 --> 00:07:42,036
امى، لن أخون صديقتى الحميمة من اجلكِ

147
00:07:42,373 --> 00:07:45,210
لقد فعلت هذا مرة لكى تستطيعى
عبور اختبار القيادة

148
00:07:45,210 --> 00:07:47,212
!لن أفعلها مجدداً

149
00:07:47,212 --> 00:07:49,848
مازالت السيدة (نوسباوم) تتصل بيّ

150
00:07:54,085 --> 00:07:56,226
!(روبين) -
مرحباً، سيدة (ويلار) -

151
00:07:56,326 --> 00:07:58,862
هل (دانى) جاهز؟ -
(دانى)؟ -

152
00:07:58,862 --> 00:08:01,097
مريض ككلب

153
00:08:01,097 --> 00:08:02,260
اجل، فى السرير

154
00:08:02,360 --> 00:08:08,399
برد خطير جداً-انفلونزا-بكتيريا
وجع بالمعدة-صداع فى الرأس

155
00:08:08,399 --> 00:08:10,233
هذا فظيع، لِمَ لم يتصل بيّ؟

156
00:08:10,333 --> 00:08:14,003
،لأنه كان مشغولاً بالاتصال بالطبيب
ومتجر الادوية، وامه

157
00:08:14,003 --> 00:08:16,205
رباه، انتِ انانية جداً

158
00:08:16,205 --> 00:08:18,274
،حسناً، سوف يتصل بكِ حين يستطيع

159
00:08:18,274 --> 00:08:19,976
او لا، اتفقنا؟ -
حسناً -

160
00:08:19,976 --> 00:08:22,511
...حسناً، أخبريه إذا احتاج -
إلى اللقاء، إلى اللقاء -

161
00:08:22,511 --> 00:08:25,748
هل هذه (روبين)؟ -
(روبين)؟، اجل -

162
00:08:25,748 --> 00:08:27,484
اجل، لقد كانت هى

163
00:08:27,484 --> 00:08:31,221
لكن جاءها اتصال عاجل من المحكمة

164
00:08:31,221 --> 00:08:35,524
إما إذا كان اقتراح نسيت أن تسجله
او سجل نسيت أن تقترحه

165
00:08:35,524 --> 00:08:39,361
لم اعطى لها انتباهاً
إنها مملة جداً

166
00:08:39,361 --> 00:08:43,465
إذا إنها تتخلى عنى؟ -
لم أفكر فى هذا -

167
00:08:43,465 --> 00:08:47,502
اجل، اجل، انها كذلك
عليك أن تنفصل عنها

168
00:08:47,502 --> 00:08:50,639
(آشلى)!، صحيح؟

169
00:08:50,639 --> 00:08:53,308
معكِ وجبة غداء صغيرة؟ ستأكلين وحدكِ؟

170
00:08:53,308 --> 00:08:56,511
داخل صندوق صغير
ربما يمكن لـ(دانى) أن ينضم إليكِ؟

171
00:08:56,511 --> 00:08:59,748
هذه بقايا جدتى

172
00:08:59,748 --> 00:09:01,688
هل تريدين حضن؟

173
00:09:01,788 --> 00:09:03,957
(دانى)، انزع قميصك

174
00:09:03,957 --> 00:09:06,126
!امى

175
00:09:06,126 --> 00:09:08,458
...اسمعى يا (آشلى)، انا آسف، تبدين

176
00:09:08,558 --> 00:09:10,293
!امى

177
00:09:10,293 --> 00:09:11,861
،يبدو عليكِ أنكِ لطيفة جداً

178
00:09:11,861 --> 00:09:15,131
لكن لديّ صديقة حميمة امى لا توافق عليها

179
00:09:15,131 --> 00:09:17,267
لكن أتعلمين؟
انا لا أحتاج موافقتها

180
00:09:17,267 --> 00:09:19,269
صحيح يا امى؟

181
00:09:19,269 --> 00:09:20,670
تباً

182
00:09:29,113 --> 00:09:31,281
(بين)، يا آلهى

183
00:09:31,281 --> 00:09:33,651
(بين)، ماذا تفعل هنا؟

184
00:09:33,651 --> 00:09:36,153
ليس مسموحاً ليّ ان استضيف فتية هنا

185
00:09:36,153 --> 00:09:37,892
(رايلى)، لا يمكنكِ أن تهربى من المنزل

186
00:09:37,992 --> 00:09:40,461
حسناً، تهربين إلى المنزل...من منزلكِ

187
00:09:40,461 --> 00:09:43,464
ايّ كان، (رايلى)، لا يمكنك أن تهربى مني

188
00:09:43,464 --> 00:09:45,332
(بين)، ألم اسبب لك ما يكفى من ضرر؟

189
00:09:45,332 --> 00:09:48,569
!(بين)

190
00:09:48,569 --> 00:09:50,971
لقد سببتِ ليّ الآن

191
00:09:50,971 --> 00:09:53,574
هل انت بخير؟

192
00:09:54,379 --> 00:09:56,614
انا آسفة جداً

193
00:09:56,614 --> 00:09:59,283
هل انت مرتاح؟ جائع؟ تشعر بالألم؟

194
00:09:59,283 --> 00:10:02,186
ياللهول! هل تشعر بالألم؟

195
00:10:02,186 --> 00:10:03,595
حسناً، حديقتى تشعر بذلك

196
00:10:03,695 --> 00:10:05,564
حديقتى اصبحت جوفاء

197
00:10:05,564 --> 00:10:08,567
لقد جوفت حديقتى

198
00:10:09,023 --> 00:10:11,025
لا, لا، كل هذا غلطتى انا

199
00:10:11,025 --> 00:10:13,027
عليه أن يقضى الليلة هنا
عليك ان تقضى الليلة هنا

200
00:10:13,027 --> 00:10:15,029
حسناً، ما رأيك أن نضعه على
الرصيف بدلاً من هذا؟

201
00:10:15,029 --> 00:10:19,300
كنت سأقول، نضعه فى كيس قمامة ابيض
لكن هذا كثيراً عليه

202
00:10:19,300 --> 00:10:22,069
امى، أيمكنكِ أن تكونى هادئة ولو لمرة؟

203
00:10:22,069 --> 00:10:23,671
انتِ تحرجيننى

204
00:10:23,671 --> 00:10:27,007
لِمَ لا تُعدى شيئاً من اجل (بين) ليأكله؟

205
00:10:27,007 --> 00:10:29,043
وسوف ارتب له غرفة الضيوف

206
00:10:29,043 --> 00:10:32,379
حسناً، لكن لو استيقظت ووجدت تلك القطة
،قد حُلِق شعرها مجدداً

207
00:10:32,379 --> 00:10:34,982
سأجلعك تدفع الثمن غالياً

208
00:10:34,982 --> 00:10:36,610
لم احلق شعر تلك القطة

209
00:10:37,525 --> 00:10:39,560
لقد ازلته بالشمع

210
00:10:41,262 --> 00:10:43,798
(رايلى)، لِمَ انتِ هنا؟

211
00:10:43,798 --> 00:10:45,833
هل اتيت للمنزل بسبب ما حدث بيننا؟

212
00:10:45,833 --> 00:10:48,602
(بين)، انا لا اريد التحدث بشأن الامر

213
00:10:48,602 --> 00:10:52,673
ومن فضلك لا تلمس قبعاتى الصغيرة

214
00:11:01,316 --> 00:11:03,118
<i>مرحباً؟</i> -
(دانى)، مرحباً -

215
00:11:03,118 --> 00:11:05,420
اسمع، لدينا مشكلة
،اريدك أن تطلب من امى أن ترعى (أيما)

216
00:11:05,420 --> 00:11:07,222
وتخرج من عندك بأسرع ما يمكن، إنها (رايلى)

217
00:11:07,222 --> 00:11:09,473
انا مشغول جداً الآن يا (بين)

218
00:11:09,573 --> 00:11:13,810
حسناً، اى كان ما تتخاصمان عليه يا رفاق
فعليك أن تنساه، اتفقنا؟

219
00:11:13,810 --> 00:11:18,415
لسنا متخاصمان، لقد قالت شيئاً اعجبنى وبعدها
،قالت شيئاً لم يعجبنى

220
00:11:18,415 --> 00:11:22,085
لذا قلت...حسناً، ربما نحن متخاصمان

221
00:11:22,085 --> 00:11:23,553
...(دانى)، يمكنك

222
00:11:26,123 --> 00:11:27,958
هل انت بخير؟

223
00:11:27,958 --> 00:11:30,827
اجل، انا بخير
لقد كنت احاول جادً أن اسير

224
00:11:30,827 --> 00:11:32,496
لا اريد أن اكون عبء عليكِ يا (رايلى)

225
00:11:32,496 --> 00:11:34,064
...انا فقط -
لا بأس -

226
00:11:34,064 --> 00:11:35,265
انها بخير

227
00:11:37,268 --> 00:11:39,036
ها هى ذي

228
00:11:39,070 --> 00:11:40,971
انا اعتمد عليكِ يا (أيما)

229
00:11:41,005 --> 00:11:42,940
حسناً، هل انتِ جاهزة؟ حسناً

230
00:11:42,974 --> 00:11:45,843
(آشلى)، حمداً لله أنكِ هنا

231
00:11:45,877 --> 00:11:46,638
ما الخطب؟

232
00:11:46,663 --> 00:11:49,680
ابنى (بين) لديه مشكلة ما فى (جيرسى)

233
00:11:49,714 --> 00:11:51,982
وهو يحتاجنى، لكنى لا استطيع أن
اجد احداً ليرعى (أيما)

234
00:11:52,016 --> 00:11:54,585
الحمد لله، شكراً جزيلاً لكِ
انتِ حقاً منقذة حياة

235
00:11:54,619 --> 00:11:57,721
كل ما تحتاجينه هنا، وانا لن
...اغيب اكثر من

236
00:11:57,755 --> 00:11:59,423
فقط اتصلى بيّ إذا واجهتى اى مشكلة

237
00:11:59,457 --> 00:12:01,725
...لا املك رقم -
إلى اللقاء -

238
00:12:01,759 --> 00:12:04,428
...امى، اين

239
00:12:04,462 --> 00:12:06,196
...(آشلى)

240
00:12:06,231 --> 00:12:08,165
...لقد كنت

241
00:12:08,199 --> 00:12:10,367
والدتك جعلتنى ارعاها
لقد قالت أنه لا يوجد احد هنا

242
00:12:10,401 --> 00:12:12,136
عليّ أن ارتدى بنطالاً

243
00:12:12,170 --> 00:12:15,105
هل يمكننى أن أسألك سؤلاً عن "الهوكى"؟

244
00:12:15,140 --> 00:12:19,109
إنها لعبة تُلعب على الجليد والهدف
هو ايصال القرص إلى الشبكة

245
00:12:19,144 --> 00:12:20,878
إنها بسيطة -
لا -

246
00:12:20,912 --> 00:12:23,046
المباراة التى كانت ضد فريق (كنوكس)
عندما تم سلب الثلاث اهداف منك؟

247
00:12:23,081 --> 00:12:27,518
هذا لأن (هورفات) عرقلك، صحيح؟ -
اجل، لم يرى احداً هذا -

248
00:12:27,552 --> 00:12:28,585
انا رأيت ذلك

249
00:12:28,620 --> 00:12:30,420
أرى كل شئ تفعله

250
00:12:33,591 --> 00:12:35,526
يا آلهى، هل انتِ ايضاً تفعلين هذا؟

251
00:12:35,560 --> 00:12:37,194
عليك ان تستمعى لـ(تو سى)

252
00:12:37,228 --> 00:12:38,228
انا افعل

253
00:12:38,263 --> 00:12:39,363
اعتقد أنها ستترك (جارى)

254
00:12:39,397 --> 00:12:40,497
!تعلمين انه يخونها

255
00:12:40,532 --> 00:12:43,267
!مع (ثرى بى) -
!مع (ثرى بى) -

256
00:12:43,301 --> 00:12:45,135
أوتعلم؟ لا يمكنك الدخول

257
00:12:45,170 --> 00:12:46,870
(دانى) بالداخل مع (آشلى)

258
00:12:48,006 --> 00:12:50,007
غطي عليّ

259
00:12:50,041 --> 00:12:51,074
(تاكر)؟

260
00:12:56,748 --> 00:13:02,386
لو سألكِ احد، انتِ لم ترينى
احتاج إلى مكان لأخبئ البقايا

261
00:13:02,420 --> 00:13:04,454
وبعدها سأنظم لـ(أيفيلين)
الجنازة التى تستحقها

262
00:13:04,489 --> 00:13:07,591
والمعطف؟ -
مادمت ارتديه فهو ملكى -

263
00:13:07,625 --> 00:13:09,426
مرحباً مجدداً

264
00:13:09,460 --> 00:13:11,295
لقد جلبت لـ(دانى) بعضاً من
الحساء ليجعله يشعر بتحسن

265
00:13:11,329 --> 00:13:12,429
!لقد تأخرتى جداً

266
00:13:12,463 --> 00:13:16,400
أنه...لقد ذهب -
ماذا؟ -

267
00:13:16,434 --> 00:13:19,002
لقد كان مجرد برد

268
00:13:19,037 --> 00:13:20,871
كيف حدث هذا؟

269
00:13:20,905 --> 00:13:22,806
لم يمت

270
00:13:22,840 --> 00:13:25,909
أنه بالأسفل يغسل ملابسه

271
00:13:25,944 --> 00:13:27,678
أجل، دعينى اريكِ اين هو

272
00:13:27,712 --> 00:13:29,846
حمداً لله أنكِ جميلة

273
00:13:31,616 --> 00:13:33,717
(بين)، أنسى الامر فحسب، ارجوك

274
00:13:33,751 --> 00:13:36,486
اعدك، الجميع سيكون بخير بدونى

275
00:13:36,521 --> 00:13:38,255
لا شئ سيكون بخير بدونكِ

276
00:13:38,289 --> 00:13:40,190
لقد دمرت صداقة رائعة

277
00:13:40,225 --> 00:13:42,192
هذا غير صحيح
لن اتوقف عن كونى صديقك

278
00:13:42,227 --> 00:13:43,393
...فى الواقع، كنت اعنى

279
00:13:43,428 --> 00:13:45,195
اسمعى، افهم الامر، لقد دمرت كل شئ

280
00:13:45,230 --> 00:13:47,331
لقد دفعتكِ بعيداً والآن أنتِ
تظنين أننا لا يمكننا أن نكون اصدقاء

281
00:13:47,365 --> 00:13:50,133
لكننا يمكننا، انا يمكننى

282
00:13:50,168 --> 00:13:53,837
وماذا عن (دانى)؟ -
ماذا عنه؟ -

283
00:13:53,871 --> 00:13:55,872
سوف تنسيان اى كان ما تتخصامان بشأنه

284
00:13:55,907 --> 00:13:57,808
لا يمكنه أن يعيش بدونكِ

285
00:13:57,842 --> 00:14:01,545
هل قال هو هذا؟ -
اجل -

286
00:14:01,579 --> 00:14:04,781
بالطبع، كلياً يا (رايلى)، أنه يحتاج إليكِ

287
00:14:04,816 --> 00:14:07,317
ألا تعليمن هذا، كلنا نحتاج إليكِ

288
00:14:07,352 --> 00:14:09,253
حقاً؟

289
00:14:10,521 --> 00:14:11,588
حسناً

290
00:14:11,623 --> 00:14:13,190
حسناً؟

291
00:14:13,224 --> 00:14:15,225
حسناً، ستعودين؟

292
00:14:15,260 --> 00:14:17,094
حسناً، تعالى هنا؟

293
00:14:17,128 --> 00:14:19,096
حسناً، دعينى اجمع حاجياتكِ

294
00:14:19,130 --> 00:14:22,032
حسناً، يمكنكِ أن تقيمى معنا
حتى تجدى مكانً

295
00:14:22,066 --> 00:14:24,134
لن اتصرف بغرابة، اعدكِ

296
00:14:25,203 --> 00:14:28,171
يا آلهى

297
00:14:28,206 --> 00:14:31,808
لقد شفيت كلياً، إنها معجزة

298
00:14:33,858 --> 00:14:36,320
يا آلهى، لا اصدق أنك كذبت عليّ

299
00:14:36,420 --> 00:14:38,221
...لا يا (رايلى)، انا -
لا، شكراً، شكراً -

300
00:14:38,255 --> 00:14:40,056
لأثباتك ليّ أنى اتخذت القرار الصائب

301
00:14:40,090 --> 00:14:40,926
أى قرار؟

302
00:14:40,951 --> 00:14:44,093
هناك وظيفة شاغرة فى فرع
شركتى الذى فى (بافلو)

303
00:14:44,128 --> 00:14:46,596
تلعم، إنها المدينة الاخرى التى لا تنام

304
00:14:46,630 --> 00:14:49,699
وسوف آخذها، والآن اذهب

305
00:14:49,733 --> 00:14:53,603
...سأعطيك مهلة 10 ثوان

306
00:14:53,637 --> 00:14:56,306
بعدها سنعلم إذا كنت تطفو

307
00:14:58,609 --> 00:15:02,245
لقد ازلت شعر القطة بالشمع

308
00:15:11,989 --> 00:15:14,061
!انظر يا (دانى)، انظر من هنا

309
00:15:14,086 --> 00:15:18,186
من وضع هذا هنا؟ رباه -
!لا -

310
00:15:18,195 --> 00:15:19,762
ماذا؟

311
00:15:19,797 --> 00:15:21,998
!تباً

312
00:15:22,032 --> 00:15:23,062
الآن قد حُبسنا

313
00:15:23,087 --> 00:15:25,535
لِمَ قد تفعلى هذا؟
ألا تستطيعى القراءة؟

314
00:15:25,569 --> 00:15:28,771
!لا
لا استطيع

315
00:15:28,806 --> 00:15:32,742
و الآن انتِ تجعليننى اشعر بالسوء
بشأن نقص تعليمى

316
00:15:34,511 --> 00:15:38,114
وحصلت على هذه الندبة من مباراة (ديترويد)

317
00:15:38,148 --> 00:15:40,083
لقد تعثرت وانا اخرج من غرفة
تغيير الملابس

318
00:15:40,117 --> 00:15:43,286
حسناً يا جماعة، لدينا مشكلة عاجلة

319
00:15:43,320 --> 00:15:46,089
علينا أن ننظم اجتماع اصدقاء لنعيد (رايلى)

320
00:15:46,123 --> 00:15:48,057
يا صاح، لِمَ لا تتركها وشأنها؟

321
00:15:48,092 --> 00:15:50,126
هذه هى خطتى -
ستغادر يا (دانى) -

322
00:15:50,160 --> 00:15:52,028
ستنتقل إلى مدينة (بافلو)

323
00:15:52,062 --> 00:15:53,863
حاولت إيقافها، لكنها لاتستمع ليّ

324
00:15:53,897 --> 00:15:56,566
ربما ستسمع لك، ارجوك ساعدنى

325
00:15:56,600 --> 00:15:57,734
الامر ليس بهذه السهولة

326
00:15:57,768 --> 00:15:59,769
بلى انه كذلك، إنها صديقتك المقربة

327
00:15:59,803 --> 00:16:02,372
لا يجب عليك ابداً ان تتخاصم مع صديق

328
00:16:02,406 --> 00:16:04,207
احياناً يصبحون كل ما تملكه

329
00:16:04,241 --> 00:16:05,441
اجل، الذى قالته

330
00:16:05,476 --> 00:16:09,379
ومن تكونى؟ -
انا حفيدة (ايفيلين) -

331
00:16:09,413 --> 00:16:13,950
لقد كانت تكره امى

332
00:16:13,984 --> 00:16:16,953
أيوجد اى احتمال أن تكون معها سيارة؟

333
00:16:20,724 --> 00:16:24,794
اقسم، أنى ظننت اننا لن نخرجه ابداً
من محطة الاطفاء

334
00:16:24,828 --> 00:16:28,865
تتركين طفلاً فى سلة كمزحة
تعلمين

335
00:16:28,899 --> 00:16:31,668
انتِ مضحكة -
اعلم -

336
00:16:31,702 --> 00:16:34,470
اتعلمين يا (روبين)؟

337
00:16:34,505 --> 00:16:36,339
اظن أننى كنت مخطئة بشأنكِ

338
00:16:36,373 --> 00:16:38,541
لم اكن اظن أنكِ و (دانى) مناسبان لبعضكما

339
00:16:38,575 --> 00:16:43,379
،لم اكن متأكدة بشأن هذا ايضاً
،لكن بعد أن سمعت كل تلك القصص عنه

340
00:16:43,414 --> 00:16:46,082
اريد حقاً أن استمر فى المحاولة
انه حقاً شخص مميز

341
00:16:46,116 --> 00:16:49,886
اجل، و لدى افضل طريقة لأثبت بها هذا

342
00:16:49,920 --> 00:16:53,856
اسمعى، انا آسفة لأنى حبستكِ هنا
وحاولت أن افرق بينك وبين (دانى)

343
00:16:53,891 --> 00:16:55,858
لقد وددت حقاً فى الحصول على سجل الشقة

344
00:16:55,893 --> 00:16:58,594
ماذا؟ لقد حاولتى أن تفرقى بيننا؟

345
00:16:59,930 --> 00:17:01,731
لا

346
00:17:01,765 --> 00:17:05,768
لا، لا، انها فقط واحدة من قصصى

347
00:17:05,803 --> 00:17:08,371
تعلمين؟ ليست جميعها حقيقية

348
00:17:09,606 --> 00:17:12,542
هل معكِ ارباع نقدية؟

349
00:17:12,576 --> 00:17:15,311
سيكون هذا مسلي، صحيح؟

350
00:17:25,923 --> 00:17:27,990
!(رايلى) -
!هذه ملكي -

351
00:17:28,025 --> 00:17:29,792
(رايلى)؟

352
00:17:31,829 --> 00:17:34,597
(بين)؟

353
00:17:34,631 --> 00:17:35,698
ماذا تفعلون جميعكم هنا؟

354
00:17:35,733 --> 00:17:36,833
لا يمكنكِ أن تتركينا

355
00:17:36,867 --> 00:17:38,468
لن ندعكِ تفعلى هذا

356
00:17:38,502 --> 00:17:40,737
اتفقنا؟ (أيما) تحتاجكِ
...انتِ مثلها الأعلى

357
00:17:40,771 --> 00:17:44,373
تعلمين، عندما لا تكونى فى انهيار عصبى

358
00:17:44,408 --> 00:17:47,343
من انتِ؟ -
انا (آشلى) -

359
00:17:47,377 --> 00:17:49,479
جدتى (أيفيلن) كانت تعيش فى الشقة
المقابلة لهؤلاء الشباب

360
00:17:49,513 --> 00:17:52,248
لقد ماتت، حصلت على سيارتها

361
00:17:52,282 --> 00:17:54,350
كنت احب (أيفلين)

362
00:17:54,384 --> 00:17:57,920
اعتدنا على أن نتقابل وننتقد
افعال السيدة (ويلار)

363
00:17:57,955 --> 00:18:00,089
ركزوا يا جماعة

364
00:18:00,124 --> 00:18:01,891
مرحباً، آسف لأننى تأخرت

365
00:18:01,925 --> 00:18:03,726
كنت ابحث عن حديقة من اجل (ايفيلن)

366
00:18:03,761 --> 00:18:05,027
ماذا تفعل بهذه البقايا؟

367
00:18:05,062 --> 00:18:09,799
،ربما انتِ لا تكترثين بشأن جدتكِ
لكن انا احببتها، وكانت مميزة بالنسبة ليّ

368
00:18:09,833 --> 00:18:12,635
وسوف اعطيها الدفنة التى تستحقها

369
00:18:12,669 --> 00:18:15,605
هذا لطيف، لكن هذه ليست جدتى

370
00:18:15,639 --> 00:18:18,307
هذا قطها، (ويلتون)

371
00:18:19,743 --> 00:18:24,113
هذا يفسر صوت الجرس

372
00:18:24,148 --> 00:18:27,316
تعلم، يمكننى أن ارى الآن لِمَ احبتك

373
00:18:27,351 --> 00:18:30,253
اعتقد أن هذا هو سبب اعطائها لك ذلك
التمثال الصغير الذى يساوى آلاف الدولارات

374
00:18:30,287 --> 00:18:34,190
...صداقتنا كانت تساوى أكثر من
ماذا؟

375
00:18:34,224 --> 00:18:36,959
حسناً يا جماعة، هل يمكننا
أن نعود لموضوعنا؟

376
00:18:36,994 --> 00:18:39,128
(رايلى)، هذا سبب حاجتنا إليكِ

377
00:18:39,163 --> 00:18:41,697
الجميع بنهارون بدونكِ

378
00:18:41,732 --> 00:18:42,932
الجميع؟

379
00:18:42,966 --> 00:18:45,968
(دانى)، لقد كانت تساندك طوال حياتك

380
00:18:46,003 --> 00:18:47,670
ساندها الآن

381
00:18:47,704 --> 00:18:50,640
انت لا تفهم
مازلت غاضباً بشأن ما قلتيه

382
00:18:50,674 --> 00:18:53,476
لم اكن أعنى ما قلته عندما قلته

383
00:18:53,510 --> 00:18:55,745
لكن عندما شعرت به، لم استطع ألا اقوله

384
00:18:55,779 --> 00:18:59,248
لا افهم ما تقولانه كلاكما

385
00:18:59,283 --> 00:19:01,384
اقول أنها جرحتنى

386
00:19:01,418 --> 00:19:02,518
انا اقول انى آسفة

387
00:19:02,553 --> 00:19:04,554
وانا اقول انسى الامر

388
00:19:04,588 --> 00:19:08,057
أيمكنك هذا يا (دانى)؟، ارجوك؟

389
00:19:10,460 --> 00:19:12,295
اعتقد هذا

390
00:19:12,329 --> 00:19:14,363
حقاً؟

391
00:19:14,398 --> 00:19:16,032
اجل

392
00:19:16,066 --> 00:19:19,068
افتقد صديقتى، عليك العودة للمنزل

393
00:19:19,102 --> 00:19:20,436
حسناً

394
00:19:20,470 --> 00:19:23,339
اعنى، اذا كان هذا ما تريدونه جميعكم

395
00:19:23,373 --> 00:19:24,974
مهلاً، حقاً؟

396
00:19:25,008 --> 00:19:26,342
لقد نجح الامر؟

397
00:19:26,376 --> 00:19:29,011
!لقد فعلتها؟ لقد فعلتها

398
00:19:29,046 --> 00:19:30,112
مرحى لي

399
00:19:32,382 --> 00:19:34,116
امى

400
00:19:34,151 --> 00:19:38,354
هل سمعتِ كل هذا؟ -
بالتأكيد يا عزيزتى -

401
00:19:38,388 --> 00:19:42,024
لو اسرعتِ، ستأمنى لنفسكِ توصيلة للمنزل

402
00:19:42,059 --> 00:19:46,162
احبكِ يا امى -
انا ايضاً احبكِ يا عزيزتى -

403
00:19:46,196 --> 00:19:48,164
لقد اخذت كل الحلوى من حقيبتكِ

404
00:19:51,814 --> 00:19:53,814
مرحباً، انت بالمنزل -
مرحباً -

405
00:19:53,840 --> 00:19:58,710
اسمع، أردت فقط أن اقول أننى سعيدة
،جداً لأننا عدنا كما كنا

406
00:19:58,745 --> 00:20:01,780
واعدك أننى لن اتدخل بينك وبين (روبين) مجدداً

407
00:20:01,815 --> 00:20:04,817
فى الواقع، انا و (روبين) انفصلنا

408
00:20:04,851 --> 00:20:05,884
انفصلتما؟

409
00:20:06,920 --> 00:20:09,054
انفصلتما؟

410
00:20:09,088 --> 00:20:11,790
لا بأس، انا اواعد (آشلى) الآن

411
00:20:11,825 --> 00:20:14,660
كان هذا سريعاً جداً

412
00:20:14,694 --> 00:20:15,727
لكن،..لا تقلق بشأنى

413
00:20:15,762 --> 00:20:18,831
لن اتدخل فى حياتك الرومانسية

414
00:20:18,865 --> 00:20:22,701
فى الحقيقة، ألا إذا احتجتنى، لن تلاحظ
حتى أننى بالجوار، اتفقنا؟

415
00:20:22,735 --> 00:20:24,870
حسناً، هل استطعتى الحصول على
شقة جديدة؟

416
00:20:24,904 --> 00:20:28,006
اجل، اجل، الموقع رائع

417
00:20:29,876 --> 00:20:32,711
سآراك بالجوار، ايها الجار

418
00:20:35,748 --> 00:20:38,817
لقد اجرتها لـ(رايلى)؟

419
00:20:38,852 --> 00:20:41,787
!احسنتِ يا (ايفلين)

420
00:20:41,821 --> 00:20:43,055
احسنتِ

421
00:20:43,080 --> 00:20:46,080
<font color="#009be6">Arb.Sub.By:A.ADLY</font>

