﻿1
00:00:11,529 --> 00:00:13,526
كان من المفترض ان تلتقي بي في الخارج , ايها النقيب

2
00:00:13,528 --> 00:00:16,763
أنا لست منبهك الشخصي

3
00:00:18,196 --> 00:00:19,896
انا أيضاً لم أحتسي قهوة الصباح . ايها الفتى

4
00:00:19,898 --> 00:00:21,969
أنت تختبر صبري

5
00:00:27,876 --> 00:00:29,379
ماذا ؟

6
00:00:31,747 --> 00:00:34,285
لاندس

7
00:00:35,225 --> 00:00:37,561
أو يا ألهي

8
00:01:01,937 --> 00:01:05,937
<font color=#00FF00>♪ NCIS 12x21 ♪</font>
<font color=#00FFFF>" عنوان الحلقة " ضائع في الترجمه</font>

9
00:01:05,961 --> 00:01:12,461
<font color=#00FFFF>omar sabah ترجمة</font>

10
00:01:12,485 --> 00:01:20,485
♪  ♪

11
00:01:33,994 --> 00:01:35,863
أنه حقاً ليس أمراً كبيراً

12
00:01:35,865 --> 00:01:36,967
أوقف هذا , تم

13
00:01:36,969 --> 00:01:39,303
أنا أعني , أنه رائع
مبروك

14
00:01:39,305 --> 00:01:41,366
دنك دنك دنك
مبروك على ماذا ؟

15
00:01:41,368 --> 00:01:43,238
صباح الخير توني

16
00:01:43,240 --> 00:01:44,701
هل حصلت على بدله جديده ؟

17
00:01:44,703 --> 00:01:47,109
في الواقع لقد فعلت
أنها ساي ديفور أصليه

18
00:01:47,111 --> 00:01:48,940
خياط رائع لـ رات باك

19
00:01:48,942 --> 00:01:50,907
دينو , سينترا , سامي ديفيس جونير

20
00:01:50,909 --> 00:01:53,379
والان انتوني دينوزو جونير

21
00:01:53,381 --> 00:01:55,810
جميل جداً
واو , احترس

22
00:01:55,812 --> 00:01:57,372
أنا لا أعلم أين كانت تلك الكفوف

23
00:01:58,149 --> 00:01:59,179
حسناً , انها تبدو جيده حقاً

24
00:01:59,181 --> 00:02:00,884
أنا اعلم انها جيده
 أذاً

25
00:02:00,886 --> 00:02:02,521
توقفوا عن تملقي
ما الذي تخفيانه ؟

26
00:02:02,546 --> 00:02:03,423
حسناً

27
00:02:03,423 --> 00:02:05,389
أتتذكر عندما ذهبت متخفياً
بصورة عارض أزياء

28
00:02:05,391 --> 00:02:07,124
ووالدك أدخلني الى السوق السوداء

29
00:02:07,126 --> 00:02:08,396
الساحه الفنيه ؟
أتذكر عندما ذهبت

30
00:02:08,398 --> 00:02:11,195
نتخفي بهيأتي وفشلت

31
00:02:11,197 --> 00:02:13,466
أذا أتذكر ,,,, ماذا عن ذلك ؟
حسناً

32
00:02:13,468 --> 00:02:15,528
نوع من أنتشار للكلمه
حول المكتب

33
00:02:15,530 --> 00:02:17,400
بأنه انا من النوع الطبيعي في ذلك

34
00:02:17,402 --> 00:02:19,199
في ماذا ؟

35
00:02:19,201 --> 00:02:21,166
عرض الازياء

36
00:02:21,168 --> 00:02:23,965
مكجي تم اختياره

37
00:02:23,967 --> 00:02:27,068
NCIS أن يكون الوجه الجديد لـ

38
00:02:27,070 --> 00:02:29,603
أليس ذلكَ عظيماً ؟

39
00:02:40,790 --> 00:02:43,084
ما ألذي تفعله ؟
أنا فقط أود رؤيه اذا أنا

40
00:02:43,086 --> 00:02:44,619
ربما أنا ما أزال نائم

41
00:02:44,621 --> 00:02:46,291
وانا سوف أستيقظ من هذا الكابوس

42
00:02:46,293 --> 00:02:48,395
لقد أخبرتك بأنه سيرد
بهذه الطريقه

43
00:02:48,397 --> 00:02:50,027
NCI أنت الوجه الجديد لـ

44
00:02:51,397 --> 00:02:53,362
لقد سرقت حلم حياتي
توني هذا كان

45
00:02:53,364 --> 00:02:54,834
منذ سنوات عديده
أنا يمكنني ان أتفهم

46
00:02:54,836 --> 00:02:56,866
بأنه تم تمريرها لـ
ليروي جيثرو غيبس

47
00:02:56,868 --> 00:02:59,433
تلك العيون الزرقاء كالكوبارت

48
00:02:59,435 --> 00:03:03,872
لكن ان اتجاوزها للمره الثانيه , من أجلك

49
00:03:03,874 --> 00:03:06,273
تقنياً لا يمكنك تجاوزها

50
00:03:06,275 --> 00:03:08,441
لو كنت أبداً محط الانظار توني

51
00:03:08,443 --> 00:03:11,378
الوكاله تحاول فقط جذب الشباب

52
00:03:11,380 --> 00:03:14,442
الذين يكونن داهيه من الناحيه التكنلوجيه
 من المجندين

53
00:03:14,466 --> 00:03:16,284
أنا أدهى من جاك سباور عزيزي
توني

54
00:03:16,286 --> 00:03:17,854
لا زلت تملك حساب أمريكا أون لاين

55
00:03:17,856 --> 00:03:20,792
وانت تطبع باستخدام اصبعك السبابه

56
00:03:20,794 --> 00:03:21,864
كاري كرانت يطبع بأصبعه السبابه

57
00:03:21,866 --> 00:03:23,799
تخلى عن الامر دينوزو

58
00:03:23,801 --> 00:03:26,231
لدينا جندي مارين متوفي في بحرية ريدج
لنذهب

59
00:03:30,273 --> 00:03:31,975
ماذا لديك دك ؟
أفراط

60
00:03:31,977 --> 00:03:34,041
في سلسله من الطعنات
حتى جاك السفاح

61
00:03:34,043 --> 00:03:35,544
سوف يجدها مفرطه

62
00:03:35,568 --> 00:03:37,699
ياله من شخصيه مرعبه من التاريخ

63
00:03:37,882 --> 00:03:40,383
جعلني بالتأكيد لا اريد أن
أصبح سيدة الليله

64
00:03:40,385 --> 00:03:41,447
أه

65
00:03:41,449 --> 00:03:44,082
منور كألمعتاد

66
00:03:44,084 --> 00:03:45,114
سيد بالمر

67
00:03:45,116 --> 00:03:47,217
لقد تم وضعه في وضعية الاجهاد

68
00:03:47,219 --> 00:03:49,016
ولذلك , أي حركه يقوم بها

69
00:03:49,018 --> 00:03:52,287
لتحرير يديه أو قدمه من الربطات

70
00:03:52,289 --> 00:03:55,825
يسبب لهذا الحبل أن يضيق الخناق
حول رقبته

71
00:03:55,827 --> 00:03:58,857
قاتلنا لديه شهيه للألم

72
00:03:58,859 --> 00:04:00,224
هل لديك وقت الوفاة ؟
يبدو مؤخراً

73
00:04:00,226 --> 00:04:01,927
لم يتم التحقيق بعد على وجه الدقه

74
00:04:01,929 --> 00:04:03,663
حوالي الساعه 7:30 صباحاً

75
00:04:03,665 --> 00:04:05,767
سوف أعلم أكثر بعد الفحص

76
00:04:05,769 --> 00:04:08,031
سيد بالمر , من فظلك
هل لا ساعدتني

77
00:04:08,033 --> 00:04:12,009
في وضع هذا الرجل في وضع مستقيم لكي
يمكننا من تحريره من قيوده

78
00:04:12,011 --> 00:04:13,473
ما الذي نعرفه

79
00:04:13,475 --> 00:04:16,210
حسناً الضحيه هو قائد بحريه
ديفيد لاندز

80
00:04:16,212 --> 00:04:18,986
عاماً 30 أعزب متمركز في
القاعده البحريه في كوانتيكو

81
00:04:18,988 --> 00:04:21,681
من الذي قام بالاتصال بنا
رقيب المدفعيه جوزيف ولكيس

82
00:04:21,683 --> 00:04:24,057
أشتبك بدون جدوى
مع المعتدي

83
00:04:24,059 --> 00:04:25,720
المسعفون الاوليون معه الان

84
00:04:25,722 --> 00:04:26,952
هل حصلنا على سلاح الجريمه ؟
كلا أتوقع انه كان هناك

85
00:04:26,954 --> 00:04:28,288
فرصه جيده للقاتل ان يأخذه معه

86
00:04:28,290 --> 00:04:29,992
لكن لقد قمت برفع بعض
البصمات من الكرسي

87
00:04:29,994 --> 00:04:31,726
الذي تم ربط الضحيه به
سأخذها الى أبي

88
00:04:31,728 --> 00:04:34,187
توني , بيشوب ؟
حسناً ماذا بالظبط

89
00:04:34,189 --> 00:04:35,854
قد رأيت سيد أشموري ؟

90
00:04:35,856 --> 00:04:38,125
حسناً , كنت أتمشى الى سيارتي

91
00:04:38,127 --> 00:04:40,358
عندما هذه الفيلا أنقلبت الى
ذلك الركن

92
00:04:40,360 --> 00:04:43,000
مثل خفافيش من الجحيم
أنجرفت بأتجاهي

93
00:04:43,002 --> 00:04:45,833
حتى أنها لم تقم بالفحص لرؤية
أذا ما كنتُ مصاباً فقط أستمرت بالسير

94
00:04:45,835 --> 00:04:49,505
أطفال اليوم ليس لديهم احترام
للأشخاص بعمرنا , ألست محق ؟

95
00:04:49,507 --> 00:04:51,905
أنتظر كيف علمت بأنه طفل ؟

96
00:04:51,907 --> 00:04:52,856
ألم يكن يرتدي قناع تزلج ؟

97
00:04:52,880 --> 00:04:55,894
كلا , لكن كان لديه نوع من الخوذ بيده

98
00:04:56,282 --> 00:04:57,712
هل يمكنك وصفه ؟
في بداية العشرين من العمر

99
00:04:57,714 --> 00:04:59,377
هزيل , شعر اسود

100
00:04:59,379 --> 00:05:02,587
وبالتأكيد

101
00:05:03,853 --> 00:05:05,018
ماذا ؟

102
00:05:05,020 --> 00:05:06,258
أنظر

103
00:05:06,260 --> 00:05:07,954
أنا لا أريد ان أميز أو اي شيء

104
00:05:07,956 --> 00:05:10,291
لكن الولد كان بالتأكيد من الشرق الاوسط

105
00:05:10,293 --> 00:05:12,899
أنا لا أقول أن هذا شيء سيء
لكن ها هو

106
00:05:12,901 --> 00:05:14,395
واتمنى ان تمسكوه قريباً

107
00:05:14,397 --> 00:05:16,117
لأنه من الواضح ان الفتى
لديه نوع من الجنون

108
00:05:17,941 --> 00:05:19,170
كيف حالك , كيني

109
00:05:19,172 --> 00:05:23,167
أنا بخير أنه خدش فقط

110
00:05:23,169 --> 00:05:25,206
يبدو لي أنه أكثر من ذلك

111
00:05:25,208 --> 00:05:26,975
أحتاج الى ان أكون هنا

112
00:05:26,977 --> 00:05:30,208
يجب أن اساعدكم في ايجاد الفاعل

113
00:05:30,210 --> 00:05:32,312
كيف حصلت على المشهد ؟

114
00:05:32,314 --> 00:05:34,352
ايندز و انا نلتقي كل صباح

115
00:05:34,354 --> 00:05:37,248
كنا نتدرب من أجل الماراثون

116
00:05:40,594 --> 00:05:43,327
هل كنت تعرف النقيب جيداً ؟

117
00:05:43,329 --> 00:05:45,927
لقد كنا أصدقاء منذ سنوات

118
00:05:45,929 --> 00:05:49,264
خدمنا جولتين في أفغانستان سويه

119
00:05:49,266 --> 00:05:52,095
أنه كالعائله

120
00:05:52,097 --> 00:05:54,232
هل أنخرط في شيء ما ؟
كلا

121
00:05:54,234 --> 00:05:57,868
كلا , لكنت علمت

122
00:05:59,901 --> 00:06:02,105
أذهب الى المستشفى غاني
أحصل على فحص

123
00:06:02,107 --> 00:06:03,738
سأبقى على اتصال

124
00:06:03,740 --> 00:06:06,011
القاتل هرب بسببي

125
00:06:08,245 --> 00:06:10,180
كان يجب علي أيقافه

126
00:06:10,182 --> 00:06:12,918
سوف نجده

127
00:06:16,826 --> 00:06:19,328
غيبس , مرحبا

128
00:06:19,330 --> 00:06:21,161
أنظم ألي

129
00:06:21,163 --> 00:06:23,530
أبز , هل كل شيء على ما يرام ؟

130
00:06:23,532 --> 00:06:25,370
بألطبع

131
00:06:25,372 --> 00:06:27,106
هنا

132
00:06:27,108 --> 00:06:30,306
لقد تم صنعه مخصوصاً

133
00:06:30,308 --> 00:06:32,642
لآجلك

134
00:06:32,644 --> 00:06:34,611
أنه شاي غيبز

135
00:06:34,613 --> 00:06:37,347
من الاحتياطي الخاص بداكي

136
00:06:37,349 --> 00:06:39,114
لطيف و مهدئ

137
00:06:39,116 --> 00:06:42,290
هادئ" هي الكلمه الاساسيه "

138
00:06:43,691 --> 00:06:45,992
أوكي , حسناً

139
00:06:46,806 --> 00:06:48,971
لكن ستتمنى انك حضيت عليه
خلال 30 ثانيه

140
00:06:48,973 --> 00:06:50,234
أبز , ماذا وجدتي ؟

141
00:06:50,258 --> 00:06:52,509
لقد قمت بتحليل بصمتي أصبع

142
00:06:52,510 --> 00:06:54,813
التي وجدها مكجي على الكرسي
في مسرح الجريمه

143
00:06:54,815 --> 00:06:56,717
واحده لضحيتنا

144
00:06:56,719 --> 00:06:59,421
والاخرى تعود الى

145
00:07:01,422 --> 00:07:02,788
قاسم ناصر

146
00:07:02,790 --> 00:07:06,227
من افغانستان عمره 21 عاماً
له علاقات مع حركة طالبان

147
00:07:06,229 --> 00:07:09,195
المخابرات الامريكيه وضعته
في قائمه مراقبة الارهابيين عام 2011

148
00:07:09,197 --> 00:07:10,859
كلنه سقط خارج الشبكه
بعد ذلك بقليل

149
00:07:10,861 --> 00:07:13,563
كيف دخل الى الولايات المتحده دون أن ينكشف ؟

150
00:07:13,565 --> 00:07:14,930
أنه بالفعل هنا , أبز

151
00:07:14,932 --> 00:07:17,497
اريد أن اعلم لماذا

152
00:07:28,380 --> 00:07:30,482
أنها واقعيه جداً

153
00:07:30,484 --> 00:07:33,114
أجل , الموارد البشريه سوف تضع واحده

154
00:07:33,116 --> 00:07:36,419
في كل المكاتب الميدانيه NCIS ستضعها
كأداة للتوظيف

155
00:07:36,421 --> 00:07:38,452
من وجة نظري , مثيره للأهتمام
أعني الوجه

156
00:07:38,454 --> 00:07:40,493
الوقفه
وجود القياده

157
00:07:40,495 --> 00:07:43,563
أجل سجلني
أنا اتفق , وبجانب هذه الملاحظه

158
00:07:43,565 --> 00:07:45,531
نظرة الفتى السيء
تعمل معك بصوره جيده

159
00:07:45,533 --> 00:07:47,068
أجل , أذا جاز لي

160
00:07:47,070 --> 00:07:49,635
من وجهة نظر خبير طبي

161
00:07:49,637 --> 00:07:52,466
لديك أبعاد أنسانيه مثاليه

162
00:07:52,468 --> 00:07:55,473
رجل روماني جداً
من الانصاف قولها

163
00:07:55,475 --> 00:07:57,240
أنت عينه بدون شوائب

164
00:07:58,475 --> 00:08:00,577
حسناً , هذا يكفي

165
00:08:00,579 --> 00:08:01,673
شيء خاطئ , توني

166
00:08:01,675 --> 00:08:02,913
يبدو لي انك الشخص الوحيد الذي يمثل

167
00:08:02,915 --> 00:08:05,178
NCIS كعميل حقيقي لـ
في هذه الغرفه

168
00:08:05,180 --> 00:08:07,754
ولدينا عمل لننجزه
لذا لنقم به

169
00:08:07,756 --> 00:08:10,754
تبدو مثل غيبز
الخطوه التاليه هي ملابس عتيقه

170
00:08:10,756 --> 00:08:12,818
تحدي متناظر
قصة شعر

171
00:08:16,122 --> 00:08:17,687
ساعه
والذي يبدو جيداً بالكامل

172
00:08:17,689 --> 00:08:20,223
لبعض الناس

173
00:08:23,897 --> 00:08:25,096
اعطني التحديث

174
00:08:25,098 --> 00:08:27,706
حسناً , النقيب ديفد ليندز

175
00:08:27,708 --> 00:08:29,603
تخرجه من اكادينه البحريه
وسام عالي

176
00:08:29,605 --> 00:08:32,044
لجولاته في افغانستان
وحدته قد عادت

177
00:08:32,046 --> 00:08:33,813
من أنتشارهم الاخير

178
00:08:33,815 --> 00:08:36,117
قبل 8 أشهر

179
00:08:36,119 --> 00:08:38,853
ذلك عندما تم تعيين لانديز

180
00:08:38,855 --> 00:08:43,157
مدرساً في مدرسه كوانتيكو
لمرشحي ظباط البحريه

181
00:08:43,159 --> 00:08:44,621
هذه وظيفه غير تشغيليه

182
00:08:44,623 --> 00:08:46,493
ليس لديه الصلاحيه للدخول الى
اي معلومات مصنفه

183
00:08:46,495 --> 00:08:48,461
التي قد تهدد الامن الوطني

184
00:08:48,463 --> 00:08:49,893
ما الذي نعلمه عن قاسم ناصر ؟

185
00:08:49,895 --> 00:08:51,260
لقد تم وضعه في قائمه المراقبه

186
00:08:51,262 --> 00:08:52,933
بعد ان قامت المخابرات سحب
  للحمض النووي وهم متخفين

187
00:08:52,935 --> 00:08:55,903
على تجمع لطالبان في قندهار

188
00:08:55,905 --> 00:08:57,039
من ضمن الذين سُحب منهم

189
00:08:57,041 --> 00:08:59,641
أخو قاسم الاكبر رشيد ناصر 27 عاماً

190
00:08:59,643 --> 00:09:02,548
المعروف بأنه المنفذ للجماعه الارهابيه
ولقد أدعى

191
00:09:02,550 --> 00:09:05,046
مسؤوليته عن أكثر من 100 وفاة في أفغانستان

192
00:09:05,071 --> 00:09:06,022
الان , ألأخ الصغير

193
00:09:06,022 --> 00:09:07,220
في الولايه

194
00:09:07,222 --> 00:09:09,020
يبدو أنهم يتفرعون
" يقصد يوسعون اماكن اعمالهم "

195
00:09:09,022 --> 00:09:10,355
بيشوب أحضري ملفات هؤولاء
الاثنين من المخابرات المركزيه

196
00:09:10,357 --> 00:09:12,722
أي شيء لديهم
أكتشفي ما الذي يسعون خلفه

197
00:09:12,724 --> 00:09:14,490
ما هو تقرير حالة رقيب المدفعيه ويلكس ؟

198
00:09:14,492 --> 00:09:15,995
تم اخراجه من المستشفى قبل ساعه

199
00:09:15,997 --> 00:09:18,068
أذهب و تحدث معه أنظر اذا كان
هنالك أي أتصال

200
00:09:18,070 --> 00:09:19,564
بين النقيب لانديز

201
00:09:19,566 --> 00:09:21,133
قاسم و رشيد

202
00:09:21,135 --> 00:09:22,837
أجل دك
أنا في طريقي

203
00:09:25,272 --> 00:09:26,478
أه , مكجي

204
00:09:26,480 --> 00:09:27,878
أجل

205
00:09:27,880 --> 00:09:29,615
منظر الفتى السيء يعمل معك

206
00:09:36,322 --> 00:09:38,056
فحص النقيب لانديز

207
00:09:38,058 --> 00:09:40,257
أثبت بأنه غني بالمعلومات

208
00:09:40,259 --> 00:09:43,760
القاتل قد طعنه 7 مرات في الجذع

209
00:09:43,762 --> 00:09:45,663
اليدين و القدمين

210
00:09:45,665 --> 00:09:48,462
كلها قد تم اختيارها بصوره متعمده

211
00:09:48,464 --> 00:09:49,662
ولا واحده كانت قاتله

212
00:09:49,664 --> 00:09:51,502
أنت تتعامل مع محترف , جيثرو

213
00:09:51,504 --> 00:09:54,135
شخص يعلم كيف يسبب ألم شديد

214
00:09:54,137 --> 00:09:56,902
بينما يبقي الضحيه على
قيد الحياة

215
00:09:56,904 --> 00:09:58,639
لكنه لم يقم بأبقائه حياً
أظن بسبب

216
00:09:58,641 --> 00:10:00,374
أنه تم مقاطعته

217
00:10:00,376 --> 00:10:03,180
سبب الوفاة كان قطع واحد

218
00:10:03,182 --> 00:10:05,116
للرقبه
والذي نتج عنه

219
00:10:05,118 --> 00:10:07,147
أن النقيب نزف خلال ثواني

220
00:10:07,149 --> 00:10:09,219
بناءً على وقت الوفاة

221
00:10:09,221 --> 00:10:12,252
هذه الاصابات وقعت في نفس الوقت

222
00:10:12,254 --> 00:10:16,155
للوصول الغير متوقع لرقيب المدفعيه

223
00:10:16,157 --> 00:10:18,153
القاتل قد ذعر على وجه التحديد

224
00:10:18,155 --> 00:10:19,392
مما يقودني الى التخمين

225
00:10:19,394 --> 00:10:22,023
بأنه لم ينهي عمله

226
00:10:22,025 --> 00:10:25,829
بتعذيب النقيب

227
00:10:27,462 --> 00:10:28,891
هياً
لا توجد أي اجابه هنا

228
00:10:28,893 --> 00:10:31,329
لنذهب و نتفحص في المستشفى

229
00:10:31,331 --> 00:10:33,592
ربما هو قد علق في الزحمه
أنا اقول ان ننتظره هنا

230
00:10:33,594 --> 00:10:34,934
ما الذي تفعله ؟

231
00:10:34,935 --> 00:10:36,553
ما الذي تعنيه
ما الذي تعنيه , ما الذي اعنيه ؟

232
00:10:36,554 --> 00:10:37,760
انا ارى ما انت فاعل

233
00:10:37,761 --> 00:10:39,223
مع تقوس الظهر و الساق
المهيمنه في الامام

234
00:10:39,225 --> 00:10:41,593
الايدي على الورك
أنت تتظاهر

235
00:10:41,595 --> 00:10:43,698
ما الذي تتحدث عنه هذا جنون
هل هو جنون ؟

236
00:10:43,700 --> 00:10:45,569
أنت تمتص في نمط الحياة

237
00:10:45,571 --> 00:10:47,466
أستمع توني

238
00:10:47,468 --> 00:10:50,369
كل هذه الامور الخاصه بالتصاميم
هل أنا أعلم ما الذي افعله ؟
كلا

239
00:10:50,371 --> 00:10:53,305
لكن انا هنا وسأحصل على فرصتي

240
00:10:53,307 --> 00:10:55,144
أنت تقتبس من <i> زولاندر <i>ألي

241
00:10:55,146 --> 00:10:56,439
أنها أسوء مما ظننت

242
00:10:56,441 --> 00:10:59,144
توني ؟
كلا نحن لن نذهب

243
00:10:59,146 --> 00:11:00,848
لشرب موشا البرتقال

244
00:11:00,850 --> 00:11:02,750
كلا توني , أنه قاسم

245
00:11:02,752 --> 00:11:04,046
أه

246
00:11:04,048 --> 00:11:05,246
لا تركض , لا ... لا

247
00:11:07,584 --> 00:11:09,055
NCIS!

248
00:11:10,722 --> 00:11:12,625
توقف

249
00:11:15,798 --> 00:11:17,036
هل أمسكت به مكجي

250
00:11:17,038 --> 00:11:18,634
يجب أن تأخذ طريق مختصر

251
00:11:18,636 --> 00:11:20,633
أنا في مكب القمامه
ألتفت

252
00:11:20,635 --> 00:11:23,002
أنا بخير , أنا بخير
بمواجة الجدار

253
00:11:23,004 --> 00:11:26,904
المره القادمه أنت تأخذ الزقاق

254
00:11:28,009 --> 00:11:30,637
مكجي : أنظر ما الذي وجدته

255
00:11:30,639 --> 00:11:32,572
سكين تكتيكيه

256
00:11:34,813 --> 00:11:37,881
رجاءاً هل يمكنكم تغيير ؟
الرائحه لا تطاق

257
00:11:37,883 --> 00:11:39,744
أنت تشير ألى بدلتي ؟

258
00:11:39,746 --> 00:11:41,176
حسناً

259
00:11:41,178 --> 00:11:42,544
أعتبرها نوع جديد من انواع التعذيب

260
00:11:42,546 --> 00:11:44,215
أنت معجب بهذا

261
00:11:44,217 --> 00:11:47,317
ما الذي تتحدث عنه ؟
لا داعي للعب دور عدم الفهم , قاسم

262
00:11:47,319 --> 00:11:49,820
لقد وجدنا بصماتك في مسرح الجريمه
وسكينتك

263
00:11:49,822 --> 00:11:51,485
يتم تحليلها في مختبرنا

264
00:11:51,487 --> 00:11:54,126
أنها مسألة وقت قبل أن تعود مطابقه

265
00:11:54,128 --> 00:11:56,063
للتي استخدمت في قتل النقيب لانديز

266
00:11:57,601 --> 00:11:59,062
ماذا ؟

267
00:11:59,064 --> 00:12:00,494
هل لانديز تعرف عليك من قائمة المراقبه ؟

268
00:12:00,496 --> 00:12:01,933
هل لهذا السبب قمت بقتله ؟

269
00:12:01,935 --> 00:12:03,367
كلا , أنا لم أقتل أي شخص

270
00:12:03,369 --> 00:12:05,504
كلا ؟

271
00:12:05,506 --> 00:12:08,577
أظن أن هذا صحيح
هذا ما يفعله الارهابيين

272
00:12:08,579 --> 00:12:10,545
أنت تعلم , أرهابيين

273
00:12:10,547 --> 00:12:12,409
مثل أخوك رشيد

274
00:12:12,411 --> 00:12:14,682
قام بصنع الهدو كأسم لنفسه

275
00:12:14,684 --> 00:12:17,554
رجال , نساء أطفال
أنه متكافئ في القتل
" يقصد انه لا يميز "

276
00:12:17,556 --> 00:12:21,290
جرائم أخي بشعه
لكنها خاصه به

277
00:12:21,292 --> 00:12:22,953
أنا لم لدي أي شيء لأفعله حيال ذلك

278
00:12:22,955 --> 00:12:24,391
ولا علاقه لي بذلك

279
00:12:24,393 --> 00:12:25,623
لما لا تفسر ذلك ؟

280
00:12:25,625 --> 00:12:26,894
لنا , قاسم ؟

281
00:12:26,896 --> 00:12:29,261
بدايةً مع كيف دخلت الى البلاد

282
00:12:30,893 --> 00:12:33,161
لا يوجد لدي شيء أخر لأقوله

283
00:12:40,738 --> 00:12:42,737
غيبز , أريد التحدث معك

284
00:12:42,739 --> 00:12:45,441
لقد مررت على ملف قاسم
في المخابرات المركزيه

285
00:12:45,443 --> 00:12:47,610
وأعتقد بأنهم أرتكبوا خطاءً

286
00:12:47,612 --> 00:12:49,010
أنا لا أؤمن بأنه أرهابي

287
00:12:49,012 --> 00:12:51,609
لقد عثر على حمضه النووي
في منزل طالبان الأمن

288
00:12:51,611 --> 00:12:53,449
أجل , أنه أكثر تعقيداً من هذا

289
00:12:53,451 --> 00:12:56,952
لقد تفقدت الامر مع جميع الوكالات
المخابرات المركزيه , الامن الوطني , المباحث الفدراليه

290
00:12:56,954 --> 00:13:01,084
لا أحد لديه حبه على قاسم او رشيد
قبل عام 2011

291
00:13:01,086 --> 00:13:02,883
ولقد أكتشفت لماذا

292
00:13:02,885 --> 00:13:04,754
لم يكونوا موجودين قبل ذلك

293
00:13:04,756 --> 00:13:06,219
الاسماء الحقيقيه هي قاسم

294
00:13:06,221 --> 00:13:09,891
و رشيد مطر , أخوه ألذين فقدوا عام 2007

295
00:13:09,893 --> 00:13:11,955
بعد أن قتل أبويهم بواسطة طالبان

296
00:13:11,957 --> 00:13:15,095
أذا اربطي بين النقاط بيشوب
أنها ممارسه شائعه للجماعات الارهابيه

297
00:13:15,097 --> 00:13:17,061
مثل طالبان
 لأخذ الاطفال

298
00:13:17,063 --> 00:13:19,196
الذين يصبحون أيتام
ويغسلوا دماغهم

299
00:13:19,198 --> 00:13:20,763
يدربونهم و يعطونهم أسماء جديده

300
00:13:20,765 --> 00:13:22,394
هؤولاء الاطفال يم يكن لديهم خيار , غيبس

301
00:13:22,396 --> 00:13:23,794
أنها أنظم أو مت
انها لا

302
00:13:23,796 --> 00:13:26,562
تمحوا الجرائم
التي ارتكبها رشيد

303
00:13:26,564 --> 00:13:29,000
هو أعتنق القضيه وأرتقى في الرتب

304
00:13:29,002 --> 00:13:30,335
قاسم بقى في الظل

305
00:13:33,938 --> 00:13:35,872
أبز , أجل
سأكون في الاسفل حالا

306
00:13:35,874 --> 00:13:38,273
غيبز , أنا لا أظن قاسم

307
00:13:38,275 --> 00:13:40,312
هنا بالتأمر مع طالبان

308
00:13:40,314 --> 00:13:42,281
أظن أنه يختبئ منهم

309
00:13:42,283 --> 00:13:44,513
<i>غيبز , غيبز , غيبز</i>
<i>غيبز , غيبز</i>

310
00:13:44,515 --> 00:13:47,217
أنت تعلم بأنني لا أطيق الانتظار
عندما يكون لدي أخبار

311
00:13:47,219 --> 00:13:48,888
أبز , لقد كنت في طريقي الى الاسفل
على ماذا حصلتِ  ؟

312
00:13:48,890 --> 00:13:50,623
حسناً , أنا أكملت التحليل

313
00:13:50,625 --> 00:13:53,421
سكين قاسم , ألنصل غير متناسق

314
00:13:53,423 --> 00:13:55,525
مع جرح كابتن لانديز

315
00:13:55,527 --> 00:13:57,157
أنه ليس سلاح الجريمه ؟
كلا , لكن

316
00:13:57,159 --> 00:13:58,958
لقد وجدت بصمات على المقبض

317
00:13:58,960 --> 00:14:00,663
التي لا تطابق قاسم

318
00:14:00,665 --> 00:14:02,864
خمن الى من تعود
حسناً , من ؟

319
00:14:02,866 --> 00:14:04,704
أنا

320
00:14:05,369 --> 00:14:06,903
حسناً , أنت نوعٌ ما

321
00:14:06,905 --> 00:14:10,902
سرقت رعدي قليلاً
لكن أجل غيبز , هو

322
00:14:10,904 --> 00:14:12,542
لقد حصلت على الرجل الخطاء في الحجز

323
00:14:12,544 --> 00:14:14,446
قاسم بريء
هل تعرف قاسم ؟

324
00:14:14,448 --> 00:14:16,711
لانديز و انا التقيناه في افغانستان

325
00:14:16,713 --> 00:14:19,064
نحن الذين سللناه الى البلاد

326
00:14:19,065 --> 00:14:21,752
لقد احضرت احد الارهابيين المشتبه بهم
الى الاراضي الامريكيه ؟

327
00:14:21,754 --> 00:14:23,657
قاسم ليس أرهابي
عميل غيبز

328
00:14:24,955 --> 00:14:27,330
أنه واحد منا

329
00:14:38,721 --> 00:14:41,054
نقيب لانديز
في أي يوم نحن ؟

330
00:14:41,056 --> 00:14:45,157
" 18 "
بفقط 60 للذهاب

331
00:14:45,159 --> 00:14:46,861
كيف هو الشعور بأن تعود ؟

332
00:14:46,863 --> 00:14:49,132
ي االاهي
وكأننا لم نغادر أبداً

333
00:14:49,134 --> 00:14:51,227
ما أجمل المنزل

334
00:14:51,229 --> 00:14:53,131
لدينا اتصال في الامام

335
00:14:53,133 --> 00:14:54,771
أوقف الهمفي

336
00:15:01,912 --> 00:15:04,646
هذه المره الاولى

337
00:15:04,648 --> 00:15:07,085
النقيب لانديز و انا التقينا قاسم

338
00:15:09,918 --> 00:15:13,557
ضربنا عبوه ناسفه خلال
دوريه خارج كابل

339
00:15:16,359 --> 00:15:18,956
لا بأس

340
00:15:18,958 --> 00:15:21,165
سوف تكونون على ما يرام

341
00:15:24,135 --> 00:15:25,870
لقد سحبنا الى بر الامان

342
00:15:25,872 --> 00:15:27,838
قام بالمراقبه بدلا منا
حتى وصل الدعم

343
00:15:27,840 --> 00:15:29,207
لقد أنقذ أرواحنا

344
00:15:29,209 --> 00:15:31,712
متى كان ذلك ؟
تشرين الثاني 2013

345
00:15:31,714 --> 00:15:33,280
لانديز تعقبه بعد ذلك بأسابيع

346
00:15:33,282 --> 00:15:35,017
سأل قاسم للعمل جنب الى جنب
معنا كمترجم

347
00:15:35,019 --> 00:15:36,952
للفتره المتبقيه من أنتشارنا

348
00:15:36,954 --> 00:15:40,617
ألم تشك بنواياه في أي وقت ؟
أيداً , عندما  تخدم

349
00:15:40,619 --> 00:15:43,059
جنبا الى جنب مع شخص ما
سوف تعلم من هم حقاً

350
00:15:43,061 --> 00:15:46,596
قاسم وضع حياته على المحك
من أجلنا كل يوم

351
00:15:46,598 --> 00:15:48,028
أنه من العائله
لماذا

352
00:15:48,030 --> 00:15:49,195
قمت بجلبه الى البلاد ؟

353
00:15:49,197 --> 00:15:50,763
عندما تخرج كلمه من السكان المحليين
لمساعدة القوات الامريكيه

354
00:15:50,765 --> 00:15:52,601
يصبحون أهدافاً

355
00:15:52,603 --> 00:15:55,032
قاسم كان في خطر لم نتمكن
من أن نتركه خلفنا

356
00:15:56,569 --> 00:15:59,900
لانديز و انا زورنا بطاقة تعريف

357
00:15:59,902 --> 00:16:02,506
غيرنا بيان السفر

358
00:16:02,508 --> 00:16:04,135
جلبناه في وسيلة نقلنا للوطن

359
00:16:04,137 --> 00:16:06,532
وكنا نبحث عنه منذ ذلك الوقت

360
00:16:06,534 --> 00:16:09,035
انا اعلم ان هذا ضد الانظمه

361
00:16:09,037 --> 00:16:10,370
انه ابعد من ذلك ايها المدفعي

362
00:16:10,372 --> 00:16:12,602
لماذالم يقدم قاسم طلب خاص لفيزا الهجره

363
00:16:12,604 --> 00:16:14,170
انه يأخذ اشهر اذا لم تكن سنوات من الروتين

364
00:16:14,172 --> 00:16:15,506
انه لا يملك مثل هذا الوقت

365
00:16:15,508 --> 00:16:17,745
انه ليس قرارك للتخذه

366
00:16:19,243 --> 00:16:20,481
غيبز

367
00:16:23,284 --> 00:16:25,556
أجل أجل اذهبي و خذي دينوزو

368
00:16:27,286 --> 00:16:30,460
ستكون هناك نتائج عرضيه ايها المدفعي

369
00:16:35,995 --> 00:16:38,033
انا مستعد لأتحمل افعالي

370
00:16:38,035 --> 00:16:41,865
انا أسألك ان تسمح لي برؤية قاسم
قبل ان يتم أخذي بعيداً

371
00:16:41,867 --> 00:16:44,335
هناك شيء اراد مني لانديز أن أعطيه له

372
00:16:44,337 --> 00:16:46,903
وأريد أن اشرف ذلك

373
00:16:49,503 --> 00:16:51,204
بيشوب توقفي عن تفحص ساعتك

374
00:16:51,206 --> 00:16:52,836
خذي نفس
تنفسي

375
00:16:52,838 --> 00:16:55,676
حسناً لقد قالت 15 دقيقه لقد مضى 30

376
00:16:55,678 --> 00:16:57,978
وهي اهانه غير مشروطه تحدث مجدداً

377
00:16:57,980 --> 00:16:59,741
مارتينز , تتذكر ؟

378
00:16:59,743 --> 00:17:01,676
لقد ساعدتنا بقضية بارسا العام الماضي

379
00:17:01,678 --> 00:17:05,043
أجل , انها وقحه
ينبغي ان يكون هذا مثير للانتباه

380
00:17:05,045 --> 00:17:08,242
انا اسفه لتأخري
الرئيس غير موكبه 7 مرات

381
00:17:08,244 --> 00:17:09,609
في موقف السيارات , مرحباً

382
00:17:09,611 --> 00:17:11,176
مارتينز أنتي تتذكرين
دينوزو

383
00:17:11,178 --> 00:17:13,550
أجل
العميل الخاص جداً دينوزو

384
00:17:13,552 --> 00:17:15,845
كيف يمكنني ان انسى ؟
أه , من الجدي رؤيتكِ ثانيةً

385
00:17:15,847 --> 00:17:16,823
أنسه مونيبيني
<font color="#ff0000">" نقود و مال "</font>

386
00:17:16,847 --> 00:17:18,580
هل تصدق بأنهم قتلوا جودي دينش ؟

387
00:17:18,580 --> 00:17:20,479
لقد كانت محترفه بصفتها
" M "
<font color="#ff0080">شخصيه من شخصيات فلم جيمس بوند</font>

388
00:17:20,481 --> 00:17:22,877
حد الكمال
" sky fall " لا يمكنني أن اتحدث عن
<font color="#ff0080">أحد افلام سلسلة 007</font>

389
00:17:22,879 --> 00:17:24,613
تباً لهم

390
00:17:24,615 --> 00:17:26,484
الان نحن عالقون مع فولدمورت
أوه

391
00:17:26,486 --> 00:17:28,052
لا تجعلني أبدء

392
00:17:28,054 --> 00:17:30,019
حسناً , هل يمكننا ان نعود الى الطريق هنا ؟

393
00:17:30,021 --> 00:17:31,953
هيا
توقفي عن تحويل التهجم

394
00:17:31,955 --> 00:17:33,986
رأس على عقب , بيشوب
لقد جئت محمله بالهدايا

395
00:17:33,988 --> 00:17:36,152
مخبر خاص بي من باكستان
راسلني

396
00:17:36,154 --> 00:17:38,159
بلغني بأنه كان يتداول داخل صفوف

397
00:17:38,161 --> 00:17:39,958
طالبان
كلمات في الشارع

398
00:17:39,960 --> 00:17:43,427
نشأت من معسكر رشيد ناصر

399
00:17:43,429 --> 00:17:46,162
بأن قاسم و النقيب لانديز

400
00:17:46,164 --> 00:17:47,930
انها دعوه لحمل السلاح

401
00:17:47,932 --> 00:17:51,529
أدانة قاسم لأنه خائن و متعاطف
مع الولايات المتحده

402
00:17:51,531 --> 00:17:54,038
رشيد وضع مكافئه على رأس اخيه

403
00:17:54,039 --> 00:17:56,031
هذا مستوى اختلال جديد للعائله

404
00:17:56,033 --> 00:17:58,703
وأين تعلمتي العربيه يا حجر الرشيد

405
00:17:58,705 --> 00:18:00,975
كنت محللة معلومات منتشره في الشرق الاوسط
أنت تعلم ذلك

406
00:18:00,977 --> 00:18:02,974
لهذا السبب تم تعذيب كابتن لانديز

407
00:18:02,976 --> 00:18:05,372
أنه المفتاح لأيجاد قاسم الذي
هو الهدف الحقيقي

408
00:18:05,374 --> 00:18:07,972
وقاتلنا لا يزال خلفه
سأتصل بغيبز

409
00:18:07,974 --> 00:18:10,902
هي مراتينيز دعيني أسألكِ سؤالا

410
00:18:10,904 --> 00:18:13,278
ما رأيك بهذا الشخص
ماما ميا

411
00:18:13,280 --> 00:18:14,806
جميل جداً

412
00:18:14,808 --> 00:18:17,447
أنتي أيضاً , مارتينيز ؟

413
00:18:23,856 --> 00:18:26,353
ما الذي تفعله هنا
الامور بخير قاسم

414
00:18:26,355 --> 00:18:27,449
أخبرتهم الحقيقه

415
00:18:27,451 --> 00:18:29,048
نريد التحدث معك عن لانديز

416
00:18:29,050 --> 00:18:31,022
أنا أقسم أنني لم أقم بأيذائه

417
00:18:31,024 --> 00:18:34,220
تظن بانه NCIS أنا اعلم
شخص تم توظيفه من قبل أخيك

418
00:18:34,222 --> 00:18:37,354
رشيد وضعك كهدف

419
00:18:38,324 --> 00:18:40,288
نقيب لانديز
دخل على الطريق

420
00:18:42,394 --> 00:18:44,159
لا يبدوا أنك متفاجئ

421
00:18:44,161 --> 00:18:46,326
لا شيء يفعله أخي ويفاجئني

422
00:18:47,831 --> 00:18:51,564
كل ما اراده امي و أبي هو السلام

423
00:18:51,566 --> 00:18:54,531
طالبان تسمه مقاومه

424
00:18:54,533 --> 00:18:56,761
لكنهم لم يقتلوا أبوي

425
00:18:58,129 --> 00:18:59,598
رشيد فعل

426
00:18:59,600 --> 00:19:02,565
أنه بالفعل قد تم قلبه

427
00:19:02,567 --> 00:19:06,270
حاولت أن اخلص رشيد من سيطرتهم

428
00:19:06,272 --> 00:19:09,205
لكن كان الاوان قد فات

429
00:19:09,207 --> 00:19:11,309
لذا فررت الى كابل

430
00:19:11,311 --> 00:19:13,444
ذهبت للأختباء

431
00:19:13,446 --> 00:19:15,076
لماذا ساعدت البحريه ؟
أنا لم أستطع

432
00:19:15,078 --> 00:19:17,749
لم أستطع الجلوس لفتره طويله
بينما أناس مثل رشيد

433
00:19:17,751 --> 00:19:19,212
يقومون بتمزيق بلدي

434
00:19:19,214 --> 00:19:21,052
كنت بحاجه للرد

435
00:19:21,054 --> 00:19:22,051
لقد فعلت قاسم

436
00:19:22,053 --> 00:19:24,682
كن فخوراً بذلك

437
00:19:26,388 --> 00:19:28,321
أنا أعلم بأن لانديز كان فخور بك

438
00:19:28,323 --> 00:19:30,560
لقد أخبرني انه في حالة حدوث
أي شيء له

439
00:19:30,562 --> 00:19:32,159
ارادك أن تحصل على هذه

440
00:19:35,392 --> 00:19:37,397
علامته العسكريه
<font color="#ff0080">هيه قطعه من الحديد يوضع عليها معلومات الجندي ليتم التعرف عليه في حال " dog tags "
تشوهه و عدم معرفه من يكون</font>

441
00:19:42,500 --> 00:19:44,961
لانديز

442
00:19:44,963 --> 00:19:47,432
كان أكثر من أخ بالنسبةِ لي

443
00:19:47,434 --> 00:19:50,535
أكثر مما كان رشيد

444
00:19:59,882 --> 00:20:01,218
<i> في الساعه 0600,</i>

445
00:20:01,220 --> 00:20:04,020
قافله عسكريه تعرضت لكمين
في كابل

446
00:20:04,022 --> 00:20:08,064
واحد من جنود البحريه , العريف كولنز
قد تم أخذه كرهينه من قبل المسلحين

447
00:20:08,066 --> 00:20:10,929
شريط فيديو لمطالبهم تم تحميله
قبل ساعه

448
00:20:10,931 --> 00:20:15,535
أسمي رشيد ناصر
وطلباتي بسيطه

449
00:20:15,537 --> 00:20:18,006
أعادة أخي الى أفغانستان

450
00:20:18,008 --> 00:20:20,140
وسوف أطلق جندي البحريه

451
00:20:20,142 --> 00:20:24,169
أذا قاسم لم يكن في كابل لمحاكمته

452
00:20:24,171 --> 00:20:26,473
عقوبته سوف يتم تسليمها

453
00:20:26,475 --> 00:20:28,640
على رهينتي

454
00:20:30,144 --> 00:20:32,940
لديكم 48 ساعه

455
00:20:34,509 --> 00:20:37,674
دوريه للبحريه تبحث عن رشيد ناصر

456
00:20:37,676 --> 00:20:39,610
الوقت هو عاملنا غيبز

457
00:20:39,612 --> 00:20:42,482
نحن بحاجه لتنسيق النقل من أجل قاسم

458
00:20:42,484 --> 00:20:43,606
أعذرني ؟

459
00:20:43,630 --> 00:20:45,083
هنالك أوامر من وزارة الخارجيه غيبز

460
00:20:45,084 --> 00:20:46,650
الامر خارج يدي

461
00:20:46,652 --> 00:20:50,658
ماذا الولايات المتحده الان خائفه من
مطالب الارهابين

462
00:20:50,660 --> 00:20:52,891
انا لا يعجبني هذا اكثر مما لا يعجبك

463
00:20:52,893 --> 00:20:55,163
لكن حياة جندي بحريه على المحك

464
00:20:57,166 --> 00:20:59,835
كذلك قاسم

465
00:21:33,837 --> 00:21:35,835
لا تستطيع النوم ؟

466
00:21:35,837 --> 00:21:38,136
أخر مره سافرت

467
00:21:38,138 --> 00:21:40,799
لانديز أحضرني الى بلدك

468
00:21:40,801 --> 00:21:42,838
لقد كنت مرعوباً

469
00:21:42,840 --> 00:21:46,636
الكثير من عدم اليقين

470
00:21:46,638 --> 00:21:49,443
ليس مثل الان
أنا اعلم ما ينتظرني

471
00:21:49,445 --> 00:21:51,842
سوف نجد طريق أخر قاسم

472
00:21:51,844 --> 00:21:53,811
أخي لا يتفاوض

473
00:21:53,813 --> 00:21:55,444
كذلك غيبز

474
00:21:56,855 --> 00:21:58,981
أنا لا أريد

475
00:21:58,983 --> 00:22:01,986
المزيد من سفك الدماء بسببي

476
00:22:01,988 --> 00:22:05,783
أذا كانت التضحه بحياتي ستنقذ جندي البحريه

477
00:22:05,785 --> 00:22:08,288
أذا يجب أتمام هذا الامر

478
00:22:09,594 --> 00:22:11,728
لماذا حياة واحده أكثر أهميه من الاخرى ؟

479
00:22:11,730 --> 00:22:13,625
الكثير قد ماتوا

480
00:22:13,627 --> 00:22:14,833
يقاتلون من أجل السلام

481
00:22:14,835 --> 00:22:17,297
أمريكيين , أفغانيين , عراقيين , باكستانيين

482
00:22:17,299 --> 00:22:20,105
حساتهم مهمه بالتساوي

483
00:22:20,107 --> 00:22:23,239
نحن لن نتخلى عنكم

484
00:22:23,241 --> 00:22:25,975
نحن مدينون لك

485
00:22:25,977 --> 00:22:28,240
نحن مدينون لهم جميعا

486
00:22:30,177 --> 00:22:34,477
أين تم تعيينك عميله بيشوب .

487
00:22:35,415 --> 00:22:37,947
باكستان و أفغانستان

488
00:22:37,949 --> 00:22:40,344
كم المده ؟

489
00:22:40,346 --> 00:22:43,952
18شهراً كمحلله في وكالة الامن القومي

490
00:22:43,954 --> 00:22:45,785
مجنونة
 كمبيوتر

491
00:22:45,787 --> 00:22:48,257
ليس الكثير من التهديد على أي شخص

492
00:22:49,563 --> 00:22:52,729
لكنك رأيته عن قرب

493
00:23:00,369 --> 00:23:03,736
من الذي خسرته بالتحديد ؟

494
00:23:05,809 --> 00:23:08,038
زميل في العمل

495
00:23:09,439 --> 00:23:12,109
عدة سنين مضت

496
00:23:15,015 --> 00:23:18,653
الامر يبقى معك أليس كذلك ؟

497
00:23:19,855 --> 00:23:22,516
أنه عبئ ثقيل لتتحمليه لوحدك

498
00:23:24,884 --> 00:23:27,018
أنظر

499
00:23:27,020 --> 00:23:29,456
أنا أركز على الجوانب التحليليه للأشياء

500
00:23:29,458 --> 00:23:31,318
هذا ما أنا فعاله بعمله

501
00:23:31,320 --> 00:23:33,621
هكذا انا اقدر أن اقدم افضل
مساعده للناس

502
00:23:34,726 --> 00:23:37,523
ومن ألذي يساعدك ؟

503
00:23:41,826 --> 00:23:46,368
هذا ما لا نقوله

504
00:23:46,370 --> 00:23:48,704
وهذا أثقل شيء

505
00:23:53,242 --> 00:23:56,440
أتمنى ان تجدي الاجابات التي تبحثين عنها

506
00:24:11,755 --> 00:24:13,982
أبي

507
00:24:16,215 --> 00:24:17,379
التالق الغيبزي

508
00:24:17,381 --> 00:24:19,018
هذا ما كنت أنتظره

509
00:24:19,020 --> 00:24:20,481
هل يمكنك تخمين ما أنا في أنتظاره ؟
طريق

510
00:24:20,483 --> 00:24:21,847
لأنه لدي واحده

511
00:24:21,849 --> 00:24:23,517
لقد حددت نوع السكين

512
00:24:23,519 --> 00:24:25,180
المستعمله في قتل النقيب لانديز

513
00:24:25,182 --> 00:24:28,956
ألتقي بـ كابار بيكار أسكبار

514
00:24:28,958 --> 00:24:30,387
مصنعه حسب الطلب

515
00:24:30,389 --> 00:24:32,027
حبل أسود على المقبض

516
00:24:32,029 --> 00:24:33,955
تطابق الالياف التي وجدت
على الضحيه

517
00:24:33,957 --> 00:24:36,131
هل هي مصنعه حسب الطلب ؟
أجل

518
00:24:36,133 --> 00:24:38,330
هذا النموذج تم بيعه بشكل حصري

519
00:24:38,332 --> 00:24:40,994
الى الافراد المتعاقدين مع الجيش الامريكي

520
00:24:40,996 --> 00:24:43,097
وشركات الدفاع الخاصه

521
00:24:43,099 --> 00:24:44,335
مما يعني ان فرقة المشتبه بهم

522
00:24:44,337 --> 00:24:46,701
ذهبت من الصفر الى عدة الالاف

523
00:24:46,703 --> 00:24:49,532
حسناً , شكراً أبز

524
00:25:14,096 --> 00:25:16,429
رؤيه من الماضي ؟

525
00:25:17,566 --> 00:25:19,762
أجل يمكنك قول ذلك

526
00:25:19,764 --> 00:25:20,865
قاسم

527
00:25:25,000 --> 00:25:22,500
لقد علمت بأنه أنت

528
00:25:30,244 --> 00:25:31,674
أنهم يبدون كالعائله

529
00:25:31,676 --> 00:25:33,946
أنهم كذلك

530
00:25:33,948 --> 00:25:36,283
عميل غيبز , عميله بيشوب

531
00:25:36,285 --> 00:25:38,115
أهلاً بكم في كابل
حضرة العقيد

532
00:25:38,117 --> 00:25:40,219
لم نستطيع العثور على اي اشاره لرشيد
او المكان الذي يحتجز به الجندي كولنز

533
00:25:40,221 --> 00:25:42,283
ما هي خطتك ؟
تم مضاعفة الدوريات

534
00:25:42,285 --> 00:25:43,851
ورجالي يقومون بعمليات تمشيط للأبنيه

535
00:25:43,853 --> 00:25:45,091
سنقوم بطرد رشيد خراج خط موته

536
00:25:45,093 --> 00:25:47,925
ليس لدي اي شك بأن رشيد سيقوم
بعمل أتصال قريباً

537
00:25:47,927 --> 00:25:49,764
كشافته في كل مكان

538
00:25:49,766 --> 00:25:51,563
أنه يعلم مسبقاً بوصول أخيه

539
00:25:51,565 --> 00:25:53,930
تسليم قاسم ليس خياراً

540
00:25:53,932 --> 00:25:56,297
نحن لا نفعل ذلك بمن يدينون لنا
جيد

541
00:25:56,299 --> 00:25:58,168
نحن لن ننتظر في الجوار لقيامه
بخطوته التاليه

542
00:25:58,170 --> 00:25:59,539
<i> حسناً </i>

543
00:25:59,541 --> 00:26:02,278
كم عدد المشتبه بهم الذين أسقطناهم مكجي

544
00:26:02,280 --> 00:26:03,545
800

545
00:26:03,547 --> 00:26:05,882
حسناً , حسناً

546
00:26:05,884 --> 00:26:07,681
اذا , ماذا اذا قمنا بتقليص المشتبه بهم

547
00:26:07,683 --> 00:26:09,088
الى العمال السابقين في أفغانستان

548
00:26:09,090 --> 00:26:10,319
يا لها من فكره جيده

549
00:26:10,321 --> 00:26:12,420
 لما لم تفعل ذلك منذ عدة ساعات ؟

550
00:26:12,423 --> 00:26:13,685
أو , أنتظر , لقد فعلنا

551
00:26:13,687 --> 00:26:14,725
حسناً , مكجي

552
00:26:14,727 --> 00:26:16,620
أقطع لي القليل من الركود
أنت أتعلم  ساعات

553
00:26:16,622 --> 00:26:18,757
من النظر دون انقطاع لهذه
الجدران البرتقاليه ماذا تفعل بي ؟

554
00:26:18,759 --> 00:26:20,558
لابد من اننا نفوت شيء ما

555
00:26:20,560 --> 00:26:23,566
حسناً , بالنظر لتقنيات التعذيب

556
00:26:23,568 --> 00:26:26,028
التي استخدمها القاتل على النقيب لانديز

557
00:26:26,030 --> 00:26:27,466
لقد ضيقت على الافراد

558
00:26:27,468 --> 00:26:29,066
مع خلفيه في الاستجواب

559
00:26:29,068 --> 00:26:30,602
والمتدربين على السلاح القريب

560
00:26:30,604 --> 00:26:33,276
استجواب و

561
00:26:37,513 --> 00:26:39,512
هذه هي

562
00:26:39,514 --> 00:26:41,849
جروح الضحيه

563
00:26:41,851 --> 00:26:42,984
ماذا بشانهم ؟

564
00:26:42,986 --> 00:26:44,288
اسمح لي ان اتظاهر

565
00:26:44,290 --> 00:26:46,455
في البدايه طعنه هنا

566
00:26:48,360 --> 00:26:49,758
وبعدها هنا

567
00:26:51,432 --> 00:26:54,325
بعدها طعنه هنا و هنا و هنا

568
00:26:54,327 --> 00:26:57,133
توني
وهنا

569
00:26:58,134 --> 00:26:59,435
بعدها

570
00:26:59,437 --> 00:27:01,762
رصاصة الرحمه
ضربه قاضيه واحده

571
00:27:10,443 --> 00:27:12,408
رجل البط
<font color="#ff0080">" اسم شخصيه في فيلم يحمل نفس الاسم "</font>

572
00:27:12,410 --> 00:27:14,479
قال أنها منهجيه

573
00:27:14,481 --> 00:27:16,575
عمل المحترف

574
00:27:16,577 --> 00:27:18,478
لكن قتل الرقيب لانديز
ليس عمله

575
00:27:18,480 --> 00:27:20,246
كان أيجاد قاسم

576
00:27:20,248 --> 00:27:21,950
لقد كان يتابع تحقيقاتنا

577
00:27:21,952 --> 00:27:24,920
ينتظرنا ان نعثر على قاسم

578
00:27:24,922 --> 00:27:26,224
ولقد فعلناه

579
00:27:26,226 --> 00:27:28,289
بصمات قاسم كانت في منزل لانديز

580
00:27:28,291 --> 00:27:29,929
لأنهم كانوا أصدقاء

581
00:27:29,931 --> 00:27:30,931
لقد كان هناك من قبل

582
00:27:30,932 --> 00:27:32,898
شاهد العيان الذي رأه

583
00:27:32,900 --> 00:27:34,267
وصف المعتدي تماماً

584
00:27:34,269 --> 00:27:36,603
ارادنا ان نذهب الى هذا الطريق

585
00:27:36,605 --> 00:27:38,875
هل كين أشمور مدرج في
فرقة المشتبه بهم

586
00:27:41,974 --> 00:27:43,379
أجل , هو كذلك

587
00:27:43,381 --> 00:27:45,579
فصل أشمور من الجيش عام 2007

588
00:27:45,581 --> 00:27:49,210
ذهب للعمل في جناح قوات الامن

589
00:27:49,212 --> 00:27:51,313
انها شكره عسكريه خاصه
والتي لديها سمعه سيئه

590
00:27:51,315 --> 00:27:53,320
ولقد أجبرت على الاغلاق العام الفائت

591
00:27:53,322 --> 00:27:54,648
أين كان يتمركز ؟
نيجيريا

592
00:27:54,650 --> 00:27:56,151
صيربيا

593
00:27:56,153 --> 00:27:58,551
وقندها , أفغانستان

594
00:27:58,553 --> 00:28:00,319
<i>انا احاول مساعدتك</i>

595
00:28:00,321 --> 00:28:01,926
وهذا جعلني شخص سيء ؟

596
00:28:01,928 --> 00:28:03,926
كلا , جعلك قاتل

597
00:28:03,928 --> 00:28:05,261
هل تبدو مألوفه ؟

598
00:28:05,263 --> 00:28:06,558
لقد حصلنا على مذكره
لتفتيش منزلك

599
00:28:06,560 --> 00:28:09,030
وجدنا هذه الى جانب اخريات

600
00:28:09,032 --> 00:28:11,103
أسلحه مشكوك بها في
ترسانتك الخاصه

601
00:28:11,105 --> 00:28:13,400
سأقوم بالاتصال بصديق جيد لي في
وكالة التبغ و الكحول

602
00:28:13,402 --> 00:28:15,707
انها لا تطيق الانتظار للتحدث معك

603
00:28:15,709 --> 00:28:17,709
وهي قاسيه جدا
تمتع بوقتك مع هذا

604
00:28:17,710 --> 00:28:20,884
لقد قمنا بمناظره أتضح ان سكينك مطابقه

605
00:28:20,886 --> 00:28:22,621
للتي قتل فيها النقيب لانديز

606
00:28:22,623 --> 00:28:23,989
في الحقيقه حمضه النووي

607
00:28:23,991 --> 00:28:26,052
كان على المقبض

608
00:28:26,054 --> 00:28:28,124
انا وطني

609
00:28:28,126 --> 00:28:29,860
حسناً ؟

610
00:28:29,862 --> 00:28:31,292
يجب أن تقوموا بشكري

611
00:28:31,294 --> 00:28:33,563
لانديز كان يحمي ارهابياً

612
00:28:33,565 --> 00:28:35,091
قاسم ليس أرهابي

613
00:28:35,093 --> 00:28:37,130
لكن الرجل الذي تعمل له

614
00:28:37,132 --> 00:28:38,898
رشيد ناصر

615
00:28:38,900 --> 00:28:40,299
لم اسمع به من قبل
حقاً ؟

616
00:28:40,301 --> 00:28:44,202
حسناً ,الرسائل الالكترونيه بينكم
توحي بذلك

617
00:28:44,204 --> 00:28:46,505
أنت تعلم , ذلك الذي مسحته من حسابك

618
00:28:46,507 --> 00:28:48,440
لكن نسيت ان تمسحه من ذاكرة التخزين المؤقته
البارحه

619
00:28:48,442 --> 00:28:51,911
بعد أن اخبرت رشيد بأن اخيه في الحجز

620
00:28:51,913 --> 00:28:56,815
حسابك المصرفي حصل على وديعه
سحريه بمبلغ 50000 دولار

621
00:28:56,817 --> 00:28:58,645
لا تقلق لقد قمنا بالفعل بظبط تلك الاموال

622
00:28:58,647 --> 00:29:00,949
تكسب البعض , تخسر البعض

623
00:29:00,951 --> 00:29:02,813
هممم

624
00:29:02,815 --> 00:29:06,355
ربما كانت لديك طفوله صعبه

625
00:29:06,357 --> 00:29:09,554
اتعلم , عادةً أنا أخذ متعه عظيمه

626
00:29:09,556 --> 00:29:13,225
في تحطيم مهرج مثلك ,بلطف و بطئ

627
00:29:13,227 --> 00:29:15,824
لكن بالنظر الى أنك تتأمر مع ارهابي

628
00:29:15,826 --> 00:29:19,096
وأنك مسؤول عن التعذيب و القتل

629
00:29:19,098 --> 00:29:22,168
جندي بحريه أمريكي
أنا مستاء قليلاً

630
00:29:22,170 --> 00:29:23,735
وأضغط من أجل الوقت

631
00:29:23,737 --> 00:29:25,470
هي ايها الشرطي الجيد
هل تريد أن تتدخل هنا

632
00:29:25,472 --> 00:29:26,533
أنت وحدك

633
00:29:26,535 --> 00:29:28,101
لديك 10 ثواني لخبارنا

634
00:29:28,103 --> 00:29:29,436
أين يحتفظ رشيد برهينتة

635
00:29:29,438 --> 00:29:31,371
أو انا سأقوم بتحويل وجهك الوطني

636
00:29:31,373 --> 00:29:32,937
كله أحمر أبيض و أزرق

637
00:29:32,939 --> 00:29:34,568
انا ل أعلم حسناً ؟
واحد

638
00:29:34,570 --> 00:29:37,334
أنظر علاقتنا كانت اعمال تامه
أثنان , ثلاثه

639
00:29:37,336 --> 00:29:39,837
رشيد لم يكن ليثق بي في هكذا معلومات
أربعه , خمسه

640
00:29:39,839 --> 00:29:41,436
أنا أخبرك الحقيقه

641
00:29:41,438 --> 00:29:43,813
أنه ليس شخص تريد العبث معه

642
00:29:43,815 --> 00:29:47,180
وأفعل لنفسك خدمه و تنحى

643
00:29:48,751 --> 00:29:51,854
رهينته في عداد الموتى

644
00:29:51,856 --> 00:29:56,358
وكذلك أي شخص يحاول أيقافه

645
00:29:58,559 --> 00:30:00,555
<i>منطقة اعمال رشيد</i>
<i>في قندهار</i>

646
00:30:00,557 --> 00:30:02,624
500كيلومتر الى الجنوب

647
00:30:02,626 --> 00:30:03,887
لماذا يضرب هنا

648
00:30:03,889 --> 00:30:05,695
لجعله أمر شخصي

649
00:30:05,697 --> 00:30:07,263
هذه القاعده , جنود البحريه هؤلاء

650
00:30:07,265 --> 00:30:09,559
أنه يعلم ماذا يعنون لقاسم

651
00:30:09,561 --> 00:30:11,199
حتى الجماعات المتطرفه لا تعمل

652
00:30:11,201 --> 00:30:13,566
خارج ولاياتها بدون اذن

653
00:30:13,568 --> 00:30:16,365
يجب أن يكون رشيد في المنظمه مع
فصيل محلي

654
00:30:16,367 --> 00:30:17,732
من هم الاعبون في المنطقه ؟

655
00:30:17,734 --> 00:30:19,339
أنها منطقه ساخنه
عميل غيبز

656
00:30:19,341 --> 00:30:20,538
انها قائمه طويله

657
00:30:20,540 --> 00:30:22,570
رشيد سوف يختار قريه ماهوله

658
00:30:22,572 --> 00:30:24,074
ليتجنب ضربه جويه عسكريه

659
00:30:24,076 --> 00:30:26,578
لكن واحده صغيره كفايه لكي يحافظ على محيطه

660
00:30:26,580 --> 00:30:28,346
أحصل على هذه القائمه لتوني و مكجي

661
00:30:28,348 --> 00:30:29,842
عفواً أيها العقيد
لدينا حاله

662
00:30:29,844 --> 00:30:32,575
واحده من عربات الدوريات
قامت بخروج غير مصرح من القاعده

663
00:30:32,577 --> 00:30:34,678
أريد تقرير حشد فوري
لقد قمت بذلك مسبقاً , سيدي

664
00:30:34,680 --> 00:30:37,150
الجميع يتم احتسابهم ما عدى قاسم

665
00:30:37,152 --> 00:30:39,654
لقد كان في خيمته منذ ساعه
لكنه أختفى الان

666
00:30:39,656 --> 00:30:41,054
كل ما وجدته كان هذا

667
00:30:45,795 --> 00:30:47,792
أشارة النقيب لانديز

668
00:30:47,794 --> 00:30:50,094
لماذا قام قاسم بالرحيل ؟

669
00:30:50,096 --> 00:30:52,734
لينقذ جنديكم

670
00:30:54,304 --> 00:30:58,304
أنه يسلم نفسه لرشيد

671
00:31:10,578 --> 00:31:12,777
أي فرصه بأن هذه العربه ليست
التي اخذها قاسم

672
00:31:12,779 --> 00:31:15,209
جميعها لديها محدد مواقع
هذه هي

673
00:31:23,250 --> 00:31:24,352
هو لم يضرب عبوه ناسفه

674
00:31:24,354 --> 00:31:26,624
الانفجار نشأ من الداخل

675
00:31:26,626 --> 00:31:27,920
ربما قنبله يدويه

676
00:31:27,922 --> 00:31:30,022
كشافة رشيد يعملون بسرعه

677
00:31:30,024 --> 00:31:31,694
لا يوجد أي أحد
لا بد أنهم أخذوا قاسم

678
00:31:31,696 --> 00:31:33,628
قبل ان يحرقوها
قد يكون ما زال على قيد الحياه

679
00:31:33,630 --> 00:31:36,226
غيبز

680
00:31:44,334 --> 00:31:46,227
أنها سترة قاسم

681
00:31:47,061 --> 00:31:49,468
لقد تم اصابته

682
00:31:50,672 --> 00:31:52,607
هذه في الاشعه الحمراء
صور القمر الاصطناعي

683
00:31:52,609 --> 00:31:54,911
تم أخذها منذ أسبوعين
لمنزل طالبان ألأمن

684
00:31:54,913 --> 00:31:56,712
فقط خارج كابل

685
00:31:56,714 --> 00:31:58,112
انا لا أرى أي شيء

686
00:31:58,114 --> 00:31:59,745
ذلك لعدم وجود أي أشاره حراريه

687
00:31:59,747 --> 00:32:01,249
مكجي : التصوير التالي رجاءً

688
00:32:01,251 --> 00:32:03,354
الان هذا مسح لنفس القطاع

689
00:32:03,356 --> 00:32:04,619
تم أخذه قبل 10 دقائق

690
00:32:04,621 --> 00:32:06,954
تم أكتشاف خمسه داخل المنزل ألأمن

691
00:32:06,956 --> 00:32:08,488
بالاضافه الى 4 جنبا الى جنب

692
00:32:08,490 --> 00:32:09,960
مع نقاط دخول القريه

693
00:32:09,962 --> 00:32:11,255
على الارجح نقاط مراقبه مسلحه

694
00:32:11,257 --> 00:32:12,757
هذا رشيد بكل تأكيد

695
00:32:12,759 --> 00:32:14,325
أوصل هذه الاحداثيات الى غيبز
أجميع احداثيات المسح الضوئي

696
00:32:14,327 --> 00:32:15,998
سوف أفعل
مع كل الاحترام

697
00:32:16,000 --> 00:32:18,461
هذا جندي البحريه المحتجز كرهينه
هذا قراري

698
00:32:18,463 --> 00:32:19,868
فرصتنا الوحيده للحصول على كولن حياً

699
00:32:19,870 --> 00:32:21,731
اذا ضربنا الان

700
00:32:21,733 --> 00:32:24,002
اذا نقاط تفتيشه
أعترضت طريق تقدم القافله

701
00:32:24,004 --> 00:32:26,771
اذا كان العريف لم يمت من قبل , سوف يكون ميتاً

702
00:32:26,773 --> 00:32:28,571
أخبرني ما هي اقتراحاتك ؟

703
00:32:28,573 --> 00:32:30,372
مركبه واحده , أقتحام واحد

704
00:32:30,374 --> 00:32:32,645
هذه ليست خطه
هذه مهمه انتحاريه

705
00:32:32,647 --> 00:32:34,981
بنظره واحده عليك سيعلمون انك من
 قوات البحريه غيبز

706
00:32:34,983 --> 00:32:36,885
لن تستطيع ان تحرز تقدم لـ 5 اقدام
في تلك القريه

707
00:32:36,887 --> 00:32:38,716
أنا لم أقل أنني سأكون في المركبه

708
00:32:41,085 --> 00:32:42,651
غيبز ؟

709
00:32:42,653 --> 00:32:44,859
سوف أحمي ظهرك , بيشوب

710
00:32:44,861 --> 00:32:46,459
غيبز , أنتظر , يجب أن نتحدث
عن هذا

711
00:32:46,461 --> 00:32:47,597
لقد فعلنا للتو

712
00:32:47,599 --> 00:32:48,997
ما الذي تتوقع مني فعله ؟

713
00:32:48,999 --> 00:32:51,028
أقضي على قريه من المتمردين بمفردي ؟

714
00:32:51,030 --> 00:32:53,532
هذا ليس أنا
أنا محلله

715
00:32:53,534 --> 00:32:54,931
لقد أعتقدت بأنكٍ عميله ميدانيه
غيبز

716
00:32:54,933 --> 00:32:56,235
أياً كان الدرس
الذي تحاول تعليمي

717
00:32:56,237 --> 00:32:57,866
سوف يؤدي الى مقتل قاسم و العريف كولنز

718
00:32:57,868 --> 00:33:00,066
عملي هنا و ليس بالخارج هناك
عملك

719
00:33:00,068 --> 00:33:02,306
بيشوب هو أن تفعلي ما أخبركِ أن تفعلي

720
00:33:03,572 --> 00:33:04,977
يمكنك فعل هذا

721
00:33:04,979 --> 00:33:06,947
لا تضعني في موقع لست متدربه عليه

722
00:33:06,949 --> 00:33:08,114
ألتدريب ليس المشكله أنتي المشكله

723
00:33:08,116 --> 00:33:10,516
أخبرتكِ و سأحمي ظهرك

724
00:33:10,518 --> 00:33:13,585
توقفي عن الاختباء خلف الاشياء المألوفه بيشوب

725
00:33:13,587 --> 00:33:15,184
أنتي أفضل من ذلك

726
00:33:15,186 --> 00:33:17,048
الاجابه التي تريدينها بيشوب ؟

727
00:33:17,050 --> 00:33:19,486
أنهم في الخارج هناك

728
00:33:20,750 --> 00:33:22,588
لقد قرأت ملفي القديم

729
00:33:22,590 --> 00:33:25,123
لذلك جلبتني الى هنا

730
00:33:25,125 --> 00:33:27,784
بسبب تاج

731
00:33:29,089 --> 00:33:31,787
أنه ميت غيبز

732
00:33:31,789 --> 00:33:34,662
لقد حذرت تاج

733
00:33:34,664 --> 00:33:36,599
لكنه علم المخاطر من كونه مترجم

734
00:33:36,601 --> 00:33:40,462
وكالة الامن القومي سحبتني الى الخارج

735
00:33:40,464 --> 00:33:44,100
لم يكن هناك اي شيء أستطيع فعله له
في كل طريق عودتي الى العاصمه

736
00:33:44,102 --> 00:33:47,771
لكنكِ هنا الان

737
00:33:50,909 --> 00:33:52,411
<i> كيف هي الحاله , مكجي ؟ </i>

738
00:33:52,413 --> 00:33:53,940
يتجهون الى الاسفل
على طريق الدخول الجنوبي الشرقي

739
00:33:53,942 --> 00:33:55,779
تقريبا ميل و نصف من القريه

740
00:33:55,781 --> 00:33:57,844
أي زياده في ألأمن على المحيط
سلبي

741
00:33:57,846 --> 00:33:59,883
أنا أكره هذا الجزء

742
00:33:59,885 --> 00:34:02,482
كونك عالق هنا في هذه الغرفه تراقب

743
00:34:02,484 --> 00:34:04,449
بدلاً من أن تكون هناك لدعمهم

744
00:34:04,451 --> 00:34:05,719
أنا اعرف هذا الشعور

745
00:34:05,721 --> 00:34:07,087
حسناً لدينا رؤيه على مركبتنا

746
00:34:07,089 --> 00:34:09,151
ها نحن ننطلق

747
00:34:45,000 --> 00:34:53,000
من أنتي ؟
 ماذا تفعلين هنا ؟

748
00:34:48,500 --> 00:34:50,800
أنا طبيبه

749
00:34:58,200 --> 00:35:01,700
كريم كريم ماذا هناك ؟

750
00:35:04,000 --> 00:35:09,700
مركبه مدنيه , دكتور , أنثى , غير مسلحه

751
00:35:09,500 --> 00:35:12,000
تعامل مع الامر

752
00:35:26,242 --> 00:35:29,912
اهلا بعودتك قاسم

753
00:35:37,920 --> 00:35:40,389
الرصاصه قد خرجت

754
00:35:40,391 --> 00:35:43,051
لقد فقدت كميه كبيره من الدم

755
00:35:43,053 --> 00:35:45,984
لكنني أوقفته للوقت الحالي

756
00:35:46,993 --> 00:35:48,988
لماذا ؟

757
00:35:48,990 --> 00:35:51,921
أنت تريدني ميتاً

758
00:35:52,491 --> 00:35:54,720
ليس بواسطه رصاصه

759
00:35:54,722 --> 00:35:56,456
من أحد رجالي

760
00:35:56,458 --> 00:36:00,425
عندما تموت سيكون ذلك بيدي

761
00:36:08,971 --> 00:36:12,178
هل هو ميت ؟

762
00:36:14,380 --> 00:36:18,376
مزيد من الاهتمام بحياة أخرى
بدلاً من حياتك

763
00:36:18,378 --> 00:36:21,752
أنت أضعف مما اتذكرك

764
00:36:21,754 --> 00:36:23,952
هناك ما يكفي من الموت رشيد

765
00:36:23,954 --> 00:36:26,183
دعه يذهب

766
00:36:26,185 --> 00:36:28,558
حياتي مقابل حياته

767
00:36:28,560 --> 00:36:31,093
شرف كلمتك
" شرف ؟ "

768
00:36:31,095 --> 00:36:33,755
ماذا خائن مثلك

769
00:36:33,757 --> 00:36:35,826
يعلم حول الشرف ؟

770
00:36:35,828 --> 00:36:39,592
لسنوات قمت بحمايتك

771
00:36:39,594 --> 00:36:41,895
أعتنيت بك

772
00:36:41,897 --> 00:36:45,629
وأنت رددت حبي بالخيانه

773
00:36:45,631 --> 00:36:48,364
كلا رشيد أنت خنتنا

774
00:36:48,366 --> 00:36:51,973
لقد كنا عائلتك

775
00:36:51,975 --> 00:36:53,005
هذه عائلتي

776
00:36:53,007 --> 00:36:55,909
أمي و أبي قد سامحوك

777
00:36:57,847 --> 00:37:00,110
انا لا أحتاج لمسامحتهم

778
00:37:00,112 --> 00:37:03,350
لقد فعلت ما يجب فعله

779
00:37:03,352 --> 00:37:05,349
وانا كذلك

780
00:37:05,351 --> 00:37:09,313
وأين أخوانك في السلاح الان ؟

781
00:37:09,315 --> 00:37:11,121
أنت

782
00:37:11,123 --> 00:37:13,888
لم تكن أبداً واحدً منهم

783
00:37:13,890 --> 00:37:15,152
قاسم

784
00:37:15,154 --> 00:37:18,391
لكنك ستموت مثلهم

785
00:37:20,000 --> 00:37:24,500
رشيد الدكتوره معي
لقد اخبرتك ان تتعامل معها

786
00:37:34,500 --> 00:37:36,700
ما هي المشكله ؟

787
00:37:38,100 --> 00:37:41,500
الا يمكنك التعامل مع أمرأه ؟

788
00:37:43,009 --> 00:37:44,271
هاه ؟

789
00:37:55,257 --> 00:37:56,623
خالي

790
00:38:03,129 --> 00:38:05,159
أحضر قاسم و كولنز
لنتحركالى الخارج

791
00:38:13,937 --> 00:38:16,942
هيا يا رفيقي

792
00:38:21,941 --> 00:38:23,875
بيشوب

793
00:38:25,517 --> 00:38:27,115
هيا لنذهب

794
00:38:29,589 --> 00:38:31,715
<i>20...</i>

795
00:38:31,717 --> 00:38:33,987
40...

796
00:38:33,989 --> 00:38:36,059
60, 80...

797
00:38:36,061 --> 00:38:37,227
وهذه 100

798
00:38:37,229 --> 00:38:39,627
وها , أنتظر لقد قلت 200

799
00:38:39,629 --> 00:38:41,195
هل تريد خبرتي الطبيه أم لا ؟

800
00:38:41,197 --> 00:38:43,964
حستاً يا عفريت التشريح
لكن من الافضل ان لا تشوبه شائبه

801
00:38:43,966 --> 00:38:45,099
لقد كنت أخيط الملابس

802
00:38:45,101 --> 00:38:47,235
لألعابي عندما كان عمري 5 سنوات توني

803
00:38:47,237 --> 00:38:49,004
الخياطه هي موطن قوتي

804
00:38:49,006 --> 00:38:50,308
هي , ما الذي يجري ؟

805
00:38:50,310 --> 00:38:51,740
اهلا

806
00:38:51,742 --> 00:38:53,812
لقد أردت الاعذار , أنا

807
00:38:53,814 --> 00:38:55,180
كان ينبغي علي

808
00:38:55,182 --> 00:38:57,213
أكثر دعماً لكَ كونك

809
00:38:57,215 --> 00:38:59,246
NCIS وجه
لأنك صديقي

810
00:38:59,248 --> 00:39:02,223
وأنا , أنا فخورٌ بك

811
00:39:03,089 --> 00:39:05,223
هذا يعني الكثير
قادم منك

812
00:39:05,225 --> 00:39:06,958
شكراً توني

813
00:39:06,960 --> 00:39:08,660
لكن ماذا بالظبط عليك القيام به بالغرز ؟

814
00:39:08,662 --> 00:39:09,860
حسناً

815
00:39:09,862 --> 00:39:12,060
بعد فشل محاولتي

816
00:39:12,062 --> 00:39:15,900
بأعادة العميل مكفرانكشتاين
الى الحياة هنا

817
00:39:15,902 --> 00:39:17,900
جيمي أقنعني بانه الرجل الملائم لهذا العمل

818
00:39:17,902 --> 00:39:19,804
هناك هذه التقنيه التي تسمى الغرز المخفيه

819
00:39:19,806 --> 00:39:21,035
مثير جداً الى غاية الان

820
00:39:21,037 --> 00:39:22,802
نجاح باهر
لا تدخر مجهوداتك جيمبو

821
00:39:22,804 --> 00:39:25,472
لأني اريد صديقي أن يبدوا جيداً كالجديد

822
00:39:25,474 --> 00:39:28,136
ليس لديك علم
كيف يجعلني ذلك سعيداً

823
00:39:28,138 --> 00:39:29,872
شكراً لك

824
00:39:30,714 --> 00:39:31,840
صداقه

825
00:39:31,842 --> 00:39:33,048
أنها مهمه

826
00:39:34,651 --> 00:39:36,082
أوه , بالمناسبه

827
00:39:36,084 --> 00:39:37,924
الان على الارجح هو الوقت المناسب لأذكر

828
00:39:37,926 --> 00:39:42,189
NCIS أنني لستُ الوجه الجديد لـ

829
00:39:42,191 --> 00:39:45,029
كذبة نيسان سعيده توني
ماذا ؟

830
00:39:45,031 --> 00:39:47,598
لقد قال كذبة نيسان سعيده
لقد سمعته جيمي

831
00:39:47,600 --> 00:39:50,134
أنا مشوش فقط بسبب

832
00:39:50,136 --> 00:39:52,438
كذبة نيسان كانت منذ أسابيع مضت
مكجي : اجل

833
00:39:52,440 --> 00:39:53,941
هذا عندما نحن فكرنا بها
لكنها أخذت وقت للتنفيذ

834
00:39:53,943 --> 00:39:55,805
نحن ؟

835
00:39:55,807 --> 00:39:58,276
لقد كنت في ذلك أيضاً جيمبو ؟
أريد استعادة نقودي

836
00:39:58,278 --> 00:39:59,508
أنها بالفعل أسفل بنطلوني

837
00:39:59,510 --> 00:40:01,077
أنت لا تريدها الان
مستعد , تيم ؟

838
00:40:01,079 --> 00:40:02,278
مستعد , جيم

839
00:40:02,280 --> 00:40:04,519
هذا لم ينتهي عبد

840
00:40:04,521 --> 00:40:06,215
عَلم على كلماتي

841
00:40:13,793 --> 00:40:17,327
لقد علمتهم جيداً

842
00:40:26,242 --> 00:40:28,841
لقد كان عملاً شجاعاً الذي فعلته

843
00:40:28,843 --> 00:40:31,777
غبي لكن شجاع

844
00:40:31,779 --> 00:40:34,754
يمكنني قول نفس الشيء لكِ وللعميل غيبز

845
00:40:36,156 --> 00:40:39,061
أنا أسفه بشأن رشيد

846
00:40:39,063 --> 00:40:41,861
لقد قام بأتخاذ قراره

847
00:40:41,863 --> 00:40:44,428
يوماً ما , عندما نحن

848
00:40:44,430 --> 00:40:46,827
نلتقي على الجانب الاخر

849
00:40:46,829 --> 00:40:49,801
أأمل ان ارى الفتى الذي كان مره

850
00:40:49,803 --> 00:40:52,168
كين الحب لي من قلبه

851
00:40:52,170 --> 00:40:54,904
كما أحبه من قلبي

852
00:40:54,906 --> 00:40:57,272
أنا أأمل ذلك أيضاً

853
00:41:01,242 --> 00:41:02,840
أبقي عين على هذه

854
00:41:02,842 --> 00:41:05,984
لقد علمت أنك ستعود لآجلهم

855
00:41:11,355 --> 00:41:14,921
انا شاكر لأنني تعرفت على لانديز

856
00:41:14,923 --> 00:41:17,898
لقد كان رجلاً جيداً

857
00:41:17,900 --> 00:41:20,466
أنا واثقه أنه رأى نفس الشيء فيك

858
00:41:24,173 --> 00:41:26,171
عميله بيشوب

859
00:41:26,173 --> 00:41:28,803
أيلي , أصدقائي ينادونني أيلي

860
00:41:28,805 --> 00:41:30,979
شكراً أيلي

861
00:41:32,612 --> 00:41:34,579
هيا

862
00:41:34,581 --> 00:41:36,713
الرحله تغادر بعد 30 دقيقه , لنذهب

863
00:41:36,715 --> 00:41:39,584
عميل غيبز رجاءاً أوصل أمتنناي

864
00:41:39,586 --> 00:41:43,185
للعملاء الاخرين لأمساكهم قاتل لانديز

865
00:41:43,187 --> 00:41:44,553
أنا لستُ مراسلك

866
00:41:44,555 --> 00:41:45,553
أفعلها بنفسك

867
00:41:45,555 --> 00:41:47,193
هيا

868
00:41:47,195 --> 00:41:49,424
جوب , جوب
دعنا نذهب الصخب يرتفع

869
00:41:49,426 --> 00:41:52,562
أنا , أنا لا أفهم

870
00:41:52,564 --> 00:41:54,700
لقد قمنا بالاتصال بوزير البحريه

871
00:41:54,702 --> 00:41:55,972
أستغرق الامر بعض الاقناع

872
00:41:55,974 --> 00:41:58,237
لكن بعد قرائه أكثر من 50 بيان لجنود البحريه

873
00:41:58,239 --> 00:42:00,173
بأسمك

874
00:42:00,175 --> 00:42:03,077
أيدت على تأشيرة الفيزا الخاصه لهجرتك

875
00:42:04,816 --> 00:42:05,816
أنت ستأتي معنا

876
00:42:05,816 --> 00:42:08,446
الى الولايات المتحده ؟

877
00:42:08,448 --> 00:42:10,550
لل, للعيش ؟

878
00:42:10,552 --> 00:42:12,487
حسناً لا تحصل على كل الاثاره الان فقط

879
00:42:12,489 --> 00:42:14,927
مطلوب منك العمل في وظيفة
الترجمه في العاصمه

880
00:42:14,929 --> 00:42:16,359
بينما تعالج تأشيرتك

881
00:42:16,361 --> 00:42:18,024
أنها غير قابله للتفاوض

882
00:42:18,026 --> 00:42:19,328
أين سيتم توظيفي ؟

883
00:42:19,330 --> 00:42:20,330
NCIS.

884
00:42:21,209 --> 00:42:23,310
أظن أنه يمكنني تدبر ذلك

885
00:42:23,312 --> 00:42:24,510
جيد

886
00:42:24,512 --> 00:42:26,709
جيد

887
00:42:26,711 --> 00:42:28,917
لنذهب الى الوطن

888
00:42:44,905 --> 00:42:51,405
<font color="#00ff00">omar  sabah ترجمة</font>