1
00:00:06,000 --> 00:00:08,400
ما على أنا وشك اخبارك به هو سر كبير

2
00:00:09,900 --> 00:00:11,000
شركة ( ايفل )

3
00:00:12,500 --> 00:00:13,100
( تايريل ويليك )

4
00:00:13,100 --> 00:00:14,600
هل تريد ان نفعل ذلك معاً ؟

5
00:00:14,600 --> 00:00:15,700
( مولى ) نقية

6
00:00:15,700 --> 00:00:16,700
لا ، ( شيلا )

7
00:00:16,700 --> 00:00:18,300
أريدك أن تأتى إلى ( أولسيف )

8
00:00:18,300 --> 00:00:19,600
سحقاً ، إنهم على الشبكة

9
00:00:19,600 --> 00:00:21,600
هؤلاء هم ، مجموعة ( تباً للمجتمع )

10
00:00:21,600 --> 00:00:23,300
إنهم يخبرونى أن أتركه هنا

11
00:00:25,400 --> 00:00:26,200
من أنت ؟

12
00:00:26,200 --> 00:00:27,400
أعتقد أنك يجب أن تأتى معى

13
00:00:27,400 --> 00:00:29,000
أجل ، هذه هى ( دارلين )

14
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
أنت ستعدل ملف البيانات

15
00:00:31,000 --> 00:00:32,500
ستضع عنوانين ( كولبى ) الالكترونية فيه

16
00:00:32,500 --> 00:00:33,400
بفعلك ذلك ،

17
00:00:33,400 --> 00:00:37,100
تكون بدأت أكبر ثورة قد يراها العالم

18
00:00:40,100 --> 00:00:42,600
أكدت المصادر أن الاختراقات

19
00:00:42,600 --> 00:00:43,800
مرتبطة جزئياً ب ( كولبى )

20
00:00:43,800 --> 00:00:45,600
سيدى ، ادخل إلى السيارة

21
00:00:52,100 --> 00:00:53,500
مساء الخير يا ( إليوت )

22
00:01:17,400 --> 00:01:19,900
أعطى رجل سلاح و سيمكنه أن يسرق بنك

23
00:01:20,200 --> 00:01:22,600
و لكن أعطى رجل بنك وسيمكنه أن يسرق العالم

24
00:01:23,800 --> 00:01:25,900
فى الحقيقة ، إنه تعبير سخيف إلى حد ما

25
00:01:25,900 --> 00:01:29,000
مبسط قليلاً ، و لكنى

26
00:01:29,300 --> 00:01:30,400
أحبه

27
00:01:30,700 --> 00:01:32,400
لنفس السبب الذى تكرهه الناس من أجله

28
00:01:32,400 --> 00:01:34,800
لأنه بالنسبة لى يعنى

29
00:01:34,800 --> 00:01:37,300
القوة تذهب للأشخاص الذين يأخذونها

30
00:01:38,000 --> 00:01:40,500
و ليس لها علاقة بالعمل الجاد ، الطموح القوى

31
00:01:40,500 --> 00:01:42,700
أو المؤهلات المناسبة ، لا

32
00:01:43,900 --> 00:01:48,500
الرغبة الحقيقة للأخذ هى غالباً الشئ الضرورى

33
00:01:49,700 --> 00:01:52,100
أنا آسف لإحضارك بهذه الطريقة

34
00:01:52,100 --> 00:01:55,200
طبقاً للحقائق ، ما نفعله من الممكن أن
يعتبر شئ غير قانونى

35
00:01:55,500 --> 00:01:56,900
و لهذا فأنا مُحاط

36
00:01:56,900 --> 00:02:00,000
ب 11 من أكثر محامينا إزعاجاً

37
00:02:02,600 --> 00:02:04,200
( إليوت ألدرسون )

38
00:02:05,900 --> 00:02:07,600
أنا أريد أن أعرض عليك

39
00:02:08,400 --> 00:02:12,400
وظيفة هنا فى شركة ( ايفل )

40
00:02:13,400 --> 00:02:16,800
أريدك أن ترأس قسمنا الأمنى

41
00:02:17,100 --> 00:02:20,100
ماعدا أنه لا يمكننى أن اعرض عليك أى شئ رسمياً

42
00:02:20,100 --> 00:02:24,500
و ذلك لأنه لا توجد منافسة بين شركتنا و  شركتك ( أولسيف )

43
00:02:24,700 --> 00:02:26,800
و لكن إذا فعلت ذلك بإرادتك

44
00:02:27,200 --> 00:02:28,500
عندما تفعل ذلك

45
00:02:29,000 --> 00:02:32,400
ستكون مالتى - مليونير فى خلال الخمس سنوات القادمة

46
00:02:33,500 --> 00:02:34,600
ماذا تقول ؟

47
00:02:44,800 --> 00:02:45,500
هل من الممكن

48
00:02:47,900 --> 00:02:49,200
هل من الممكن أن أفكر بشأن هذا

49
00:02:55,100 --> 00:02:56,600
يا سادة ، أحتاج إلى الغرفة

50
00:02:57,800 --> 00:03:00,100
أجل ، شكراً ، أجل ، أجل

51
00:03:19,000 --> 00:03:19,800
أتعلم

52
00:03:21,300 --> 00:03:24,800
شركة ( ايفل ) أعطتنى للتو  منصب
(مدير للقسم التكنولوجى) بشكل مؤقت

53
00:03:25,500 --> 00:03:27,700
و ليس هناك وقت طويل حتى يكون الخبر رسمى

54
00:03:28,400 --> 00:03:32,100
سأكون أصغر مدير تنفيذى رأته هذه الشركة

55
00:03:33,700 --> 00:03:35,600
يجب علىّ أن أتعقب هؤلاء المخترقين فى الخارج

56
00:03:35,600 --> 00:03:37,000
فقط لأشكرهم على هذا

57
00:03:37,800 --> 00:03:39,600
بطريقة ما هذا

58
00:03:40,000 --> 00:03:41,400
ما الكلمة المعبرة عن ذلك ؟

59
00:03:42,400 --> 00:03:44,600
رب ضارة نافعة  ؟ صح ؟

60
00:04:01,700 --> 00:04:05,100
أتعلم ، بنهاية ربع السنة الحالية

61
00:04:05,900 --> 00:04:07,600
سنجدد شبكتنا بالكامل

62
00:04:07,600 --> 00:04:10,000
و نقوى بروتوكلاتنا الأمنية

63
00:04:10,200 --> 00:04:12,200
سنتعامل مع كل شئ داخلياً

64
00:04:13,200 --> 00:04:16,300
مما يعنى أن جميع مساعدينا و من ضمنهم ( أولسيف )

65
00:04:16,300 --> 00:04:17,800
سيتم الاستغناء عنهم

66
00:04:18,200 --> 00:04:21,400
و من الواضح أن ( أولسيف ) اذا خسرتنا كعميل

67
00:04:21,500 --> 00:04:22,600
سينتهى أمرها

68
00:04:23,300 --> 00:04:24,900
و عندما يحدث ذلك

69
00:04:25,200 --> 00:04:27,200
أريدك أن تكون حيث تنتمى

70
00:04:27,600 --> 00:04:29,000
هنا ، معى

71
00:04:29,400 --> 00:04:31,700
هذا اختيار مهم جداً يا ( إليوت )

72
00:04:34,000 --> 00:04:35,600
أنا أردتك فقط أن تعرف جميع الحقائق

73
00:04:35,600 --> 00:04:37,800
قبل أن تأخذ قرارك النهائى

74
00:04:50,195 --> 00:04:52,500
أعتقد انى سعيد حيث أنا الآن

75
00:05:17,500 --> 00:05:19,700
حسناً ، اعتقدت أنه من الجيد أن أسأل

76
00:05:27,540 --> 00:05:38,522
<font color=#0000FF> : تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color=#BB2F32>MahMoud El Sisy
<font color=#FF9999> ضبط التوقيت بـواسطة: عبـدالله محمد

77
00:05:39,985 --> 00:05:48,036
{\pos(190,230)}<font color=#FF1122> **" سيد آلي "**</font>
{\pos(190,230)}<font color=#FF1122> **"(الحلقة الــ 2 : (الآحاد والأصفار"**</font>

78
00:06:02,800 --> 00:06:05,600
اتصل بهذا الرقم اذا أردت أن تتواصل
مع سيد ( ويليك )

79
00:06:05,600 --> 00:06:07,200
يمكنك أن تنادينى ( مستر اكس )

80
00:06:11,100 --> 00:06:13,200
هيا ، أنت لم ترى فيلم ( جى اف كى ) أبداً ؟

81
00:06:14,100 --> 00:06:15,600
للمخرج ( أوليفر ستون ) ؟

82
00:06:17,100 --> 00:06:19,100
سيدى ، لكى أكون صريحاً ، هذا محرج

83
00:06:19,600 --> 00:06:21,500
اصنع لنفسك معروفاً و شاهده

84
00:06:21,700 --> 00:06:23,000
و ادفع ، عليك اللعنة

85
00:06:23,500 --> 00:06:26,100
على أى حال ، يمكنك أن تنادينى السيد
( سيذرلاند )

86
00:06:26,300 --> 00:06:28,300
و لا تتردد فى الاتصال بى عندما تكون مستعداً

87
00:06:29,500 --> 00:06:30,900
نحن دائماً بالقرب

88
00:06:42,800 --> 00:06:44,000
سأتفق معك على موعد الآن

89
00:06:44,000 --> 00:06:45,100
- لا لن نفعل
-ليوم آخر

90
00:06:45,100 --> 00:06:46,400
يجب أن أذهب ، شكراً جزيلاً لك

91
00:06:46,400 --> 00:06:47,900
- هل أصعد معك ؟
- لا

92
00:06:48,400 --> 00:06:50,500
- سأصعد معك ؟
- لا ، توقف

93
00:06:50,500 --> 00:06:53,000
- سأصعد
-لا ، لن تصعد

94
00:06:53,000 --> 00:06:54,500
فى وقت آخر ، حسناً

95
00:06:54,700 --> 00:06:55,500
هيا

96
00:07:01,100 --> 00:07:03,500
- كل شئ بخير ؟
- أجل ، انه فقط حكّاك

97
00:07:03,500 --> 00:07:06,000
أنا أكره عندما لا يستطيع مسئولينك
فهم التلميحات

98
00:07:11,800 --> 00:07:13,500
هل دفايتك مكسورة  ؟

99
00:07:13,500 --> 00:07:16,200
لأن درجة الحرارة فى شقتى حوالى 3000 درجة

100
00:07:18,000 --> 00:07:21,400
هاى ، هل أنت بخير ، تبدو مستاءً

101
00:07:23,400 --> 00:07:25,800
بينما نحن هنا ، هل تمانعين فى ملئ مخزونى ؟

102
00:07:25,900 --> 00:07:28,100
الوقت مبكر جداً لتعاطى المخدرات ، ألا تعتقد ذلك ؟

103
00:07:28,200 --> 00:07:30,900
أنا منحرف عن جدولى قليلاً

104
00:07:30,900 --> 00:07:33,900
لم أعتقد أبداً أنى سأرى ذلك اليوم ، سيد (التزام )

105
00:07:33,900 --> 00:07:35,900
و لكن حسناً

106
00:07:36,900 --> 00:07:39,500
اللعنة ، لقد نفذت منى الحبوب الأخرى

107
00:07:39,500 --> 00:07:41,900
لا ، فقط ( المورفين ) ، الوضع جيد

108
00:07:42,400 --> 00:07:44,800
لا ، لقد جعلتنى أعدك ألا أعطيك هذه

109
00:07:44,800 --> 00:07:46,200
الا اذا كان معى الدواء الآخر

110
00:07:47,400 --> 00:07:49,800
- ( شيلا )
- لا ، ( إليوت )

111
00:07:49,800 --> 00:07:51,600
الوعود تهمنى ، حسناً ؟

112
00:07:52,300 --> 00:07:53,800
أنا أحتفظ بهذه الوعود فى قلبى

113
00:07:58,600 --> 00:08:00,000
يا إلهى

114
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
و لكن عليك أن تعدنى أنك لن تتعاطى الكثير

115
00:08:03,000 --> 00:08:04,800
حتى أحضر لك أدوية الانسحاب ، حسناً ؟

116
00:08:04,800 --> 00:08:06,800
سأذهب لرؤية ( فيرناندو ) لاحقاً

117
00:08:08,600 --> 00:08:09,700
لا ، يجب أن تقولها

118
00:08:13,300 --> 00:08:14,600
أنا أعدك

119
00:08:25,200 --> 00:08:26,200
يا رجل

120
00:08:27,100 --> 00:08:29,300
ماذا ؟ ، تعتقد أننى نسيتك ؟

121
00:08:29,300 --> 00:08:31,400
صدقنى ، أحتاجك الآن أكثر من أى وقت مضى

122
00:08:35,700 --> 00:08:37,000
يجب أن نذهب للعمل

123
00:08:37,800 --> 00:08:39,600
اختراق ( تايريل ويليك ) ،  تعتقد انه سيكون

124
00:08:39,600 --> 00:08:42,100
و لكنه لم يكن ، خودام ايميلات شركة ( ايفل )

125
00:08:42,200 --> 00:08:44,500
لم يحدثوا نظامهم منذ ( شيل شوك )

126
00:08:44,500 --> 00:08:46,300
إنه حتى لا يستخدم نظام تأكيد من خطوتين

127
00:08:46,300 --> 00:08:48,100
كلمته السرية كانت اسم عائلة زوجته

128
00:08:48,100 --> 00:08:50,800
و تاريخ الاستقلال السويدى 6/6

129
00:08:51,500 --> 00:08:53,200
صعباً إلى حد ما و لكنه يظل

130
00:08:53,200 --> 00:08:55,100
كتدرب هاوى سئ

131
00:08:58,900 --> 00:09:00,200
هذه الايميلات

132
00:09:04,000 --> 00:09:07,200
حياته ، سعيدة ، لطيفة ، ممتازة

133
00:09:07,200 --> 00:09:08,800
هذا ليس منطقياً

134
00:09:09,400 --> 00:09:11,100
هل كان يعلم أننى سأقوم باختراقه ؟

135
00:09:14,200 --> 00:09:15,300
هل سمح لى بذلك ؟

136
00:09:18,800 --> 00:09:20,500
سأحتاج لأن أمحو كل شئ

137
00:10:15,600 --> 00:10:18,400
أعلم ، أعلم ، أنا أتعاطى أكثر مما يجب علىّ

138
00:10:18,400 --> 00:10:22,100
أنا أكسر قاعدتى ، و لكن هيا ، إنه اسبوع غريب

139
00:11:00,700 --> 00:11:01,500
هيا

140
00:11:07,900 --> 00:11:08,800
رجلى ، هيا

141
00:11:08,800 --> 00:11:10,800
من المفترض أن تفعلها هنا ، صحيح ؟

142
00:11:14,300 --> 00:11:16,500
أنت ، من المفترض انك تعملها هنا ، صحيح ؟

143
00:11:20,500 --> 00:11:24,000
يمكنك فعل ذلك ، يمكنك فعل ذلك

144
00:11:52,400 --> 00:11:54,200
( تيرى كولبى ) رئيس القسم التكنولوجى

145
00:11:54,200 --> 00:11:56,600
اعتقال ( تيرى كولبى ) فى عقل كل شخص

146
00:11:56,600 --> 00:11:59,700
فى شاشته ، ربما هما الاثنان أصبحوا شئ واحد
هذه الأيام

147
00:12:01,800 --> 00:12:03,800
كيف من الممكن أن أعود للعمل بعد ذلك ؟

148
00:12:03,800 --> 00:12:05,700
كيف سأركز على أى شئ ؟

149
00:12:05,900 --> 00:12:08,300
و متى سيقوم السيد ( روبوت )
بالاتصال بى مجدداً ؟

150
00:12:08,300 --> 00:12:09,700
ماذا ينتظر ؟

151
00:12:10,600 --> 00:12:13,200
هل قمتُ بتحطيم حياة شخص ما بلا سبب ؟

152
00:12:13,700 --> 00:12:15,900
سأتحدث مع الموارد البشرية حول زيادة فى مرتبك

153
00:12:15,900 --> 00:12:17,500
- من فضلك
- لا ، لا

154
00:12:17,500 --> 00:12:18,600
اقبل بالزيادة

155
00:12:19,400 --> 00:12:22,300
لن تكون كبيرة ، و لكنها كل ما أستطيع تقديمه حالياً

156
00:12:23,700 --> 00:12:24,600
( إليوت )

157
00:12:25,100 --> 00:12:26,500
أنت أنقذت الشركة

158
00:12:30,300 --> 00:12:31,200
و الآن

159
00:12:34,100 --> 00:12:36,400
لماذا لم تخبرنى حول ملف البيانات ؟

160
00:12:37,600 --> 00:12:40,000
كان بإمكانك أن تأتى إلى هنا فى أى وقت قبل الاجتماع

161
00:12:40,000 --> 00:12:41,800
لكى تقول أنك وجدت شيئاً ، و لكنك لم تفعل

162
00:12:42,300 --> 00:12:46,000
لكى أكون صريحاً ، لقد وجدت الأمر فضولى

163
00:12:48,600 --> 00:12:50,800
أجل ، لم أكن أعلم ما وجدته

164
00:12:52,300 --> 00:12:54,500
كان من الممكن ببساطة أن يكون ملف تافه

165
00:12:54,500 --> 00:12:55,500
هيا

166
00:12:55,700 --> 00:12:56,900
أنت لا تكون متأكد حول أى شئ أبداً

167
00:12:56,900 --> 00:12:59,200
الا اذا كان هناك شئ ما أنت متأكد بشأنه

168
00:13:00,400 --> 00:13:02,100
ربما لا تعرفينى بهذه الدقة

169
00:13:06,200 --> 00:13:07,200
بغض النظر ،

170
00:13:08,600 --> 00:13:11,800
أريدك أن تتابع الموضوع أكثر من أى وقت مضى

171
00:13:12,300 --> 00:13:15,200
أنا أقصد ، من بعلم ما ستفعله مجموعة ( تباً للمجتمع ) بعد ذلك

172
00:13:15,200 --> 00:13:16,000
ماذا قال للتو ؟

173
00:13:16,000 --> 00:13:18,800
- ماذا قلت للتو ؟
- الجماعة التى تساعد كولبى

174
00:13:20,100 --> 00:13:22,300
من يعلم الى أى مدى سيتم تدمير البيانات

175
00:13:22,300 --> 00:13:23,500
و شركة ( ايفل )

176
00:13:23,500 --> 00:13:24,900
ما الذى تتحدث عنه ؟

177
00:13:26,100 --> 00:13:27,200
هناك حيلة

178
00:13:27,900 --> 00:13:30,100
دائماً ، أنت من تسبقنى بخطوة

179
00:13:30,200 --> 00:13:32,200
لقد هاجموا الخط الرئيسى خلال الاختراق

180
00:13:32,200 --> 00:13:35,500
من المحتمل أن تكون أكثر من تيرا بايت
من الملفات و الايميلات

181
00:13:35,700 --> 00:13:37,400
انهم يهددون بتدمير كل شئ

182
00:13:37,400 --> 00:13:39,600
الا اذا أطلقت الشرطة سراح ( كولبى )

183
00:13:39,800 --> 00:13:41,500
لقد قاموا بنشر الفيديو هذا الصباح

184
00:13:49,800 --> 00:13:53,200
أهلا ، شركة ( ايفل ) ، نحن مجموعة ( تباً للمجتمع )

185
00:13:53,300 --> 00:13:55,300
على مر السنين ، كنا نراقبكم

186
00:13:55,400 --> 00:13:57,300
استغلالكم الاقتصادى للفقراء

187
00:13:57,300 --> 00:13:59,300
و فسادكم للادارات الحكومية

188
00:13:59,300 --> 00:14:02,200
غطاؤكم لقتل المواطنين البسطاء الأبرياء

189
00:14:02,200 --> 00:14:04,300
و كل ذلك من أجل مصلحة الكسب

190
00:14:04,400 --> 00:14:08,100
و لذلك قررنا نحن مجموعة ( تباً للمجتمع ) أنه يجب أن تموتوا

191
00:14:08,500 --> 00:14:12,100
نحن ميليشيات عدائية و لن نتساوم

192
00:14:12,100 --> 00:14:13,800
نحن عديمو الشفقة

193
00:14:13,800 --> 00:14:15,800
و لن نتوقف حتى يُقطع كل فرع

194
00:14:15,800 --> 00:14:19,800
من شجرة شركم الى آخره

195
00:14:19,800 --> 00:14:22,200
و لكننا أيضاً لسنا بلا رحمة

196
00:14:22,200 --> 00:14:24,800
اختراقنا الأخير كان تحذيرنا الأخير

197
00:14:24,800 --> 00:14:28,600
وافق على مطالبنا ، و لن ندمرك

198
00:14:28,600 --> 00:14:31,100
أولاً ، أطلق سراح قائدنا ( كولبى )

199
00:14:31,100 --> 00:14:33,400
من سجونكم الغير شرعية على الفور

200
00:14:33,600 --> 00:14:36,600
ثانياً ، حرروا كل المسجونين

201
00:14:36,600 --> 00:14:40,000
من سجون ديونكم الغير شرعية
<font color=#0000FF>يقصد أنه يريد ازالة جميع الديون عن الأشخاص المدينين</font>

202
00:14:40,100 --> 00:14:42,600
ثالثاً ، قوموا بتفكيك شركتكم

203
00:14:42,600 --> 00:14:46,500
و تبرعوا بكل أموالكم للمنظمات الخيرية فى جميع أنحاء العالم

204
00:14:46,500 --> 00:14:48,800
هذا العرض غير قابل للنقاش

205
00:14:48,800 --> 00:14:51,500
الناس تدرك أنها ليس لديها حرية الاختيار

206
00:14:51,500 --> 00:14:53,000
طالما أنتم موجودون

207
00:14:53,000 --> 00:14:54,800
الناس تصحو

208
00:14:54,800 --> 00:14:57,700
و لن يقبلوا باستعبادكم الاقتصادى لهم بعد الآن

209
00:14:57,900 --> 00:15:01,600
وافقوا على هذه المطالب و إلا سندمركم

210
00:15:01,600 --> 00:15:03,500
تم التحذير

211
00:15:08,500 --> 00:15:09,600
شغله مرة ثانية

212
00:15:10,400 --> 00:15:12,900
يو ، يو ، يو ، يو ، ألبومى نزل

213
00:15:13,400 --> 00:15:16,600
يو ، اشترى الاسطوانة هتكلفك بس 20 لايك

214
00:15:16,900 --> 00:15:19,300
يو ، ستعطيك الاحاسيس ، يو ، أقسم على ذلك

215
00:15:19,400 --> 00:15:21,400
الاسطوانة ببلاش ، اعملى تويتة بس

216
00:15:21,400 --> 00:15:22,600
ساعدنى على انتشارى على وسائل التواصل الاجتماعى

217
00:15:25,600 --> 00:15:26,900
( إليوت )

218
00:15:26,900 --> 00:15:28,300
مبروك يا رجل

219
00:15:28,300 --> 00:15:30,900
( أولسيف ) الآن منتشرة على كل الانترنت بسببك

220
00:15:30,900 --> 00:15:33,600
صاح ،يجب أن نحتفل ، لدينا هذا الدعوة

221
00:15:33,700 --> 00:15:35,800
لأريعة فى ( مورتون ) يوم الخميس

222
00:15:35,800 --> 00:15:38,000
الزوجان الآخران الذين كنا سنذهب
معهما ، انسحبا تماماً

223
00:15:38,000 --> 00:15:39,100
لماذا لا تأتى معنا ؟

224
00:15:39,100 --> 00:15:41,200
شرائح اللحمة هناك فظيعة  ، ب 29.95 دولار
<font color=#0000FF>بمعنى آخر فشيخة </font>

225
00:15:41,200 --> 00:15:42,600
لست متأكدة أن ( إليوت ) سيعجبه هذا

226
00:15:42,600 --> 00:15:43,800
أجل ، حسناً

227
00:15:44,200 --> 00:15:46,300
أجل ؟ حسناً ، هذا رائع

228
00:15:46,300 --> 00:15:48,800
لماذا لم نجعله موعد مزدوج ؟

229
00:15:48,900 --> 00:15:50,300
لقد سمعت أن لديك حبيبة

230
00:15:50,500 --> 00:15:52,700
( أولى ) ، لم يكن من المفترض أن نقول أى شئ

231
00:15:52,700 --> 00:15:54,100
الحوار جيد ، ( إليوت ) لا يمانع ذلك

232
00:15:54,100 --> 00:15:56,400
أجل ، طبعاً ، يجب أن أذهب

233
00:15:56,400 --> 00:15:59,900
جيرانى تشتكى من نباح الكلب مرة أخرى

234
00:16:05,900 --> 00:16:07,900
منذ متى و هو يمتلك كلب ؟

235
00:16:08,500 --> 00:16:10,000
أنتما تبدوان كزوج جميل

236
00:16:10,100 --> 00:16:11,500
يو ، ألبومى نزل

237
00:16:11,500 --> 00:16:13,000
أتحب ال ( راب ) ، ال ( هيب هوب )؟

238
00:16:13,000 --> 00:16:14,900
يو ، الكلام ده عميق ،قيثارى ، شعرى

239
00:16:15,100 --> 00:16:16,600
يو ، حبيبتك ستحبه يا رجل ، أنا أقسم

240
00:16:16,600 --> 00:16:18,800
هيا ، أنت خارج المبنى منذ اسبوعين ، أتعلم ؟

241
00:16:18,800 --> 00:16:20,500
حسناً ، سأخذه

242
00:16:20,500 --> 00:16:21,800
اذا تركتنا لوحدنا

243
00:16:22,100 --> 00:16:23,600
شكراً ، شكراً ، شكراً

244
00:16:23,600 --> 00:16:26,000
و سأكتب تويتة ، فى حالة فقط اذا أعجبنى ، حسناً ؟

245
00:16:26,000 --> 00:16:27,800
أنا أمتلك فقط 48 متابع و لكنهم فى زيادة

246
00:16:27,800 --> 00:16:29,200
- مفهوم ، مفهوم
-هناك بعض متذوقى الفن من بينهم

247
00:16:29,200 --> 00:16:30,600
أنا أشعر بك ، أنا أشعر بك

248
00:16:30,700 --> 00:16:31,400
- أجل
- حسناً

249
00:16:31,400 --> 00:16:33,100
يو ، أنا أقدر ذلك يا رجل ، حقاً

250
00:16:33,100 --> 00:16:34,200
- احظيا بيوم جيد
- أجل أنت أيضاً

251
00:16:34,200 --> 00:16:35,900
شكراً جداً . استمع الى التراك الثانى

252
00:16:35,900 --> 00:16:37,800
- التراك الثانى
- حسناً يا رجل

253
00:16:38,600 --> 00:16:40,300
هذا لم يكن جزء من الخطة

254
00:16:40,300 --> 00:16:42,500
تدمير بيانات ؟ اطلاق سراح ( تيرى كولبى ) ؟

255
00:16:42,500 --> 00:16:44,100
لا شئ من هذا منطقى

256
00:16:44,400 --> 00:16:46,800
يجب أن أقطع كل علاقاتى ب مجموعة ( تباً للمجتمع )

257
00:16:47,000 --> 00:16:48,400
يجب أن أنفصل عنهم

258
00:16:48,500 --> 00:16:50,500
يجب أن أتصل و أبلغ عن مرضى ،
و أختفى لفترة

259
00:17:06,300 --> 00:17:09,100
اللعنة ، أنا عارية ، يا أخرق

260
00:17:09,100 --> 00:17:10,900
لا تحدق بى

261
00:17:11,100 --> 00:17:12,700
لماذا بحق الجحيم أنتِ فى حمامى ؟

262
00:17:12,700 --> 00:17:14,700
حسناً ، لقد كنت أنتظرك

263
00:17:14,800 --> 00:17:16,100
لقد كان من المفترض أن تأتى ليلة أمس

264
00:17:16,100 --> 00:17:18,700
- هل نسيت ؟
-أأتى ؟ أين ؟

265
00:17:19,100 --> 00:17:20,900
لا مشكلة ، الكل سيأتى لاحقاً

266
00:17:27,300 --> 00:17:29,100
أنا أسرق ملابسك

267
00:17:29,700 --> 00:17:31,800
فستانى عليه بقع منى

268
00:17:34,200 --> 00:17:37,600
اللعنة ، أنا أمزح

269
00:17:37,600 --> 00:17:38,900
أشيائى فى المغسلة فقط

270
00:17:38,900 --> 00:17:40,800
أنا سأستعير هذه للوقت الراهن

271
00:17:42,200 --> 00:17:43,600
بالمناسبة

272
00:17:43,700 --> 00:17:45,800
كلبك تغوط على الفراش

273
00:17:46,500 --> 00:17:48,200
يجب أن تمشى هذا الكلب

274
00:17:49,500 --> 00:17:52,100
من فضلك ، خذى ( فليبر ) إلى تمشية

275
00:17:52,700 --> 00:17:54,800
إنها غالباً تحتاج إلى تمشية

276
00:17:55,400 --> 00:17:56,500
أنها تظل تتغوط فى كل مكان

277
00:17:56,500 --> 00:17:57,600
بالطبع هى تحتاج إلى تمشية يا ( إليوت )

278
00:17:57,600 --> 00:17:58,900
إنها كلب غاضب

279
00:17:58,900 --> 00:18:01,900
أنت ، أريد أن نتوقف و أحصل على
بعض ( الفريو ) قبل أن نذهب

280
00:18:04,200 --> 00:18:06,400
سأعود لاحقاً

281
00:18:07,200 --> 00:18:09,100
- أنا أدين لك
- أجل ، دين كبير

282
00:18:21,700 --> 00:18:23,400
كيف تعرفين أين أعيش؟

283
00:18:23,800 --> 00:18:25,500
و كيف لا أعرف أين تعيش ؟

284
00:18:26,600 --> 00:18:28,600
أنا لا أعلم ، أنا لا أعلم أين تعيشى

285
00:18:33,200 --> 00:18:36,600
أنا لا أعيش فى أى مكان

286
00:18:37,300 --> 00:18:40,800
الأحمق الذى كنت أواعده ، تقدم لخطبتى ،
هل يمكنك أن تصدق هذا ؟

287
00:18:41,100 --> 00:18:43,100
أنا أقصد ، ياله من

288
00:18:43,800 --> 00:18:47,100
على أية حال ، لقد خضنا شجاراً كبيراً

289
00:18:47,200 --> 00:18:48,300
ما الذى أفعله بحق الجحيم؟

290
00:18:48,300 --> 00:18:50,900
هذه الفتاة ليس لها عقل ، مجنونة حمقاء

291
00:18:50,900 --> 00:18:52,900
يجب أن أعود ، أخبر ( جيديون ) كل شئ

292
00:18:52,900 --> 00:18:54,200
سيتفهم ، صحيح ؟

293
00:18:54,200 --> 00:18:55,600
سيتدبر الأمر

294
00:18:55,600 --> 00:18:58,100
سيترجعنى رغم ذلك

295
00:18:58,200 --> 00:18:59,400
يجب عليه فقط أن يتخطى تلك الفجوة

296
00:18:59,400 --> 00:19:01,800
فجوة "الحب للأبد و هذه التفاهات "

297
00:19:02,300 --> 00:19:04,200
سأختفى لفترة

298
00:19:04,200 --> 00:19:06,200
و سيعود لرشده

299
00:19:06,800 --> 00:19:09,400
-ابتعد عن الأبواب المغلقة
- أتعلم ، انه الشئ الخاص بنا

300
00:19:10,100 --> 00:19:11,700
بسرعة

301
00:19:21,500 --> 00:19:22,800
هل يمكنها أن تراهم أيضاً

302
00:19:22,800 --> 00:19:23,900
ماذا ؟

303
00:19:24,200 --> 00:19:25,900
أنا أحب الوقوف

304
00:19:28,000 --> 00:19:32,000
بالحديث عن ذلك ، انه أحد الاشياء المزعجة

305
00:19:32,000 --> 00:19:34,600
و لكن ماذا لو اكتشف ( تايريل ) ؟ ماذا سيفعل ؟

306
00:19:35,800 --> 00:19:38,000
سحقاً ، لا يوجد أى سيناريو

307
00:19:38,000 --> 00:19:40,100
حيث لا يتم سجنى أو موتى

308
00:19:40,600 --> 00:19:44,500
لأنى أردت سلحفاة و هو قال لا

309
00:19:45,100 --> 00:19:46,700
ربما أحتاج أن أقضى عند ليلتين

310
00:19:46,700 --> 00:19:48,200
هذا مناسب ، صحيح ؟

311
00:19:49,200 --> 00:19:50,300
حقاً ؟

312
00:19:50,800 --> 00:19:53,000
حسناً ، سأهب إلى ( موبلى )

313
00:19:53,100 --> 00:19:55,200
لا أحب الكلاب على أية حال

314
00:19:55,200 --> 00:19:57,200
خاصة الذين يتغوطون على الفراش

315
00:19:57,200 --> 00:19:59,100
أنا أقصد ، كيف تعيش هكذا ، بأمانة ؟

316
00:19:59,100 --> 00:20:01,100
كيف تذهب للنوم و أنت تعلم أنه كان هناك

317
00:20:01,100 --> 00:20:01,700
من خلال ما نعلمه ،

318
00:20:01,700 --> 00:20:04,000
من الممكن أننى أمشى إلى داخل فخ الآن

319
00:20:04,000 --> 00:20:06,400
يمكننا أن نموت ،
حالما ندخل من هذا الباب

320
00:20:06,400 --> 00:20:10,100
هيا يا فتى ، لدينا أشياء كبيرة فى المتجرة

321
00:20:10,300 --> 00:20:11,400
أشياء كبيرة

322
00:20:20,500 --> 00:20:23,100
رجل الساعة ، انحنى كالبنات تحية لهم

323
00:20:27,700 --> 00:20:29,400
البط اللعين

324
00:20:31,700 --> 00:20:33,300
مرحباً يا رجل

325
00:20:33,300 --> 00:20:35,500
ماذا ؟ آسف ، آسف ، حسناً

326
00:20:35,500 --> 00:20:36,800
حسناً

327
00:20:36,800 --> 00:20:39,500
على أية حال ، عمل جيد يا رجل

328
00:20:39,500 --> 00:20:40,500
رائع حقاً

329
00:20:40,600 --> 00:20:41,900
أحسنت ، أحسنت

330
00:20:41,900 --> 00:20:43,300
- رائع جداً
- عظيم

331
00:20:43,300 --> 00:20:46,000
و الآن و بعد انتهينا من تحية بعضنا البعض

332
00:20:46,100 --> 00:20:48,200
هل من الممكن أن نسمع الخطة ؟

333
00:20:48,200 --> 00:20:49,900
أين نحن من ( ستيل ماونتين ) ؟

334
00:20:50,000 --> 00:20:51,200
اذا لم أكن مخطئاً

335
00:20:51,200 --> 00:20:52,900
هذه الخطوط ليست آمنة 100%

336
00:20:52,900 --> 00:20:54,900
و مازلنا لا نستطيع اخفاء مشروع كولبى

337
00:20:54,900 --> 00:20:55,800
حقاً ؟

338
00:20:55,800 --> 00:20:58,000
لقد مر أسابيع
أى آثار أو خيوط

339
00:20:58,000 --> 00:20:59,300
كان ليحصلوا عليها

340
00:20:59,300 --> 00:21:01,800
هذه الخطوط آمنة،
أنا أقسم على ذلك يا رئيس

341
00:21:01,800 --> 00:21:04,200
- شكراً
- أنا أقصد

342
00:21:04,200 --> 00:21:06,300
اذا كان هذا سيشعرك بتحسن ، أنا و روميرو يمكننا أن نجرب

343
00:21:06,400 --> 00:21:08,600
عظيم ، اجعلونى أشعر بذلك

344
00:21:08,700 --> 00:21:11,400
سأذهب للخلف هناك و أستجمع أفكارى

345
00:21:21,600 --> 00:21:22,600
ما خطبها ؟

346
00:21:23,000 --> 00:21:24,600
انها امراءة معقدة

347
00:21:24,600 --> 00:21:26,500
معظم مشفرات الفيروسات معقدة ، صحيح ؟

348
00:21:26,800 --> 00:21:28,600
لقد ظهرت فى شقتى

349
00:21:29,300 --> 00:21:30,800
كيف تعرف مكان شقتى ؟

350
00:21:30,800 --> 00:21:31,800
دعنا لا نركز عليها

351
00:21:31,800 --> 00:21:34,500
هذا سيكون كالدخول فى غيبوبة
سيئة لن تصحو منها أبداً

352
00:21:34,500 --> 00:21:37,100
بدلاً من ذلك ، أريدك أن تركز على المرحلة
الثانية من مشروعنا

353
00:21:37,100 --> 00:21:39,700
( كوميت ) محظة الغاز الطبيعة حول ألبانى

354
00:21:43,000 --> 00:21:44,500
سنفجرها

355
00:21:45,900 --> 00:21:47,100
لماذا سنفجرها

356
00:21:48,700 --> 00:21:50,700
محظة غاز ( كوميت ) تقع بجوار ( ستيل ماونتن )

357
00:21:50,700 --> 00:21:52,300
و الذى هو ، أنت تعلم

358
00:21:52,300 --> 00:21:55,100
هو موقع تخزيت البيانات الغير متصل بالانترنت

359
00:21:55,200 --> 00:21:57,000
لكل شركة

360
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
شاملة الشركة المفضلة لكل شخص

361
00:21:58,000 --> 00:21:59,900
-شركة ( ايفل )
- أحسنت

362
00:22:01,300 --> 00:22:03,100
ستدمر النسخ الاحتياطية من أشرطتهم

363
00:22:04,200 --> 00:22:05,700
هم ينتظرون شئ مثل هذا

364
00:22:05,700 --> 00:22:08,300
هما حذرين جداً من بعد الاختراق

365
00:22:08,300 --> 00:22:09,800
مما عرفته ، لقد أمسكوا بالهاكر

366
00:22:09,800 --> 00:22:12,100
-هل فعلوا ؟
- لا ، لم يفعلوا

367
00:22:12,400 --> 00:22:14,800
- ( تايريل ويليك ) يعلم
- ما يريدونه أن يعلمه

368
00:22:14,800 --> 00:22:16,900
انه روبوت للشركة مثل بقيتهم

369
00:22:16,900 --> 00:22:19,100
بجانب أن الشركة الآن تترنح

370
00:22:19,100 --> 00:22:21,000
بسبب كل البيانات التى دمرناها لهم

371
00:22:21,000 --> 00:22:22,700
و يا رجل ، نحن نمتلك بعض الأشياء الجيدة

372
00:22:22,700 --> 00:22:24,400
بعض العنصرية التنفيدية القديمة الجيدة

373
00:22:24,500 --> 00:22:26,400
التمييز الجنسى ، الفاشية

374
00:22:26,700 --> 00:22:28,900
صدقنى ، نحن سنغرقهم بهذا الكلام حتى

375
00:22:28,900 --> 00:22:30,300
أنهم لن يستطيعوا أن يروا بوضوح

376
00:22:30,300 --> 00:22:32,600
و طلب اطلاق سراح ( كولبى ) كفدية  كان عبقرى

377
00:22:32,600 --> 00:22:34,200
هذا سيجعل الأضواء تتسلط عليه

378
00:22:34,200 --> 00:22:35,700
لا علينا

379
00:22:35,800 --> 00:22:38,000
هذه الفكرة الدقيقة الصغيرة كانت فكرة (ترينتون )

380
00:22:38,700 --> 00:22:40,900
ربما تبدو بريئة ، و لكنى سأكون حذراً

381
00:22:41,200 --> 00:22:43,100
انها تمتلك بعض ( الله أكبر ) بداخلها

382
00:22:43,800 --> 00:22:45,400
و بينما يحدث كل هذا

383
00:22:45,400 --> 00:22:47,900
أنت ستستخدم التصريح الأمنى ل ( أولسيف )

384
00:22:47,900 --> 00:22:50,300
لكى تخترق جهاز التحكم الخاص بال ( كوميت )
و زيادة الضغط

385
00:22:50,300 --> 00:22:52,100
مما سيؤدى إلى انفجار أنابيب الغاز

386
00:22:52,100 --> 00:22:55,800
مما سيدمر جبل الصلب و معه روح شركة ( ايفل )

387
00:23:01,400 --> 00:23:02,600
هل يعلمون حول كل هذا ؟

388
00:23:03,500 --> 00:23:04,700
أنت أول من تعلم

389
00:23:08,300 --> 00:23:09,300
و العمال ؟

390
00:23:10,100 --> 00:23:11,800
أى أحد يعيش حول المحطة

391
00:23:12,300 --> 00:23:13,400
سيموتون ؟

392
00:23:13,800 --> 00:23:15,000
سنعطيهم أفضلية

393
00:23:15,000 --> 00:23:16,800
أصوات الانذارات ، سيكونون بخير

394
00:23:20,700 --> 00:23:22,100
أنت تفجر خط أنابيب

395
00:23:22,100 --> 00:23:24,400
العالم مكان خطير يا ( إليوت )

396
00:23:24,400 --> 00:23:25,900
ليس بسبب من يفعلون الاعمال الشريرة

397
00:23:26,000 --> 00:23:28,500
و لكن بسبب من ينظرون ولا يفعلون شيئاً

398
00:23:28,700 --> 00:23:29,600
هذه حرب

399
00:23:29,600 --> 00:23:31,600
الناس ستموت، هذا هو العالم

400
00:23:33,200 --> 00:23:35,100
و بمجرد أن نفجر خط الأنابيب

401
00:23:35,800 --> 00:23:37,500
برنامج ( دارلين ) سيدخل فى المعدات
الثقيلة

402
00:23:37,500 --> 00:23:38,600
فى مركز بيانات الولايات المتحدة

403
00:23:38,600 --> 00:23:41,200
و الذى ساعدتنا فى تركيبها ، شكراً جداً

404
00:23:42,700 --> 00:23:45,400
و النسخة الاحتياطية من ملفاتهم الموجودة
فى مركز البيانات فى شرق الصين

405
00:23:46,100 --> 00:23:48,300
جيش الظلام يتولى الموضوع لنا

406
00:23:48,800 --> 00:23:51,200
جيش الظلام ؟ من؟

407
00:23:51,600 --> 00:23:53,200
ليس لهم قانون،
انهم يعملون لصالح أى شخص

408
00:23:53,200 --> 00:23:55,000
الارهابيون ، كوريا الشمالية ، ايران ، روسيا

409
00:23:55,000 --> 00:23:58,300
و الذى يعنى أنهم يكرهون الرأسمالية الامريكية مثل أى شخص

410
00:24:00,400 --> 00:24:02,300
و أخيرا و ليس آخرا

411
00:24:03,500 --> 00:24:04,800
( ستيل ماونتن )

412
00:24:05,100 --> 00:24:06,900
مشكلة الهاكرز

413
00:24:07,100 --> 00:24:10,100
ماذا تفعل عندما تكون مجموعة من البيانات التى تريد تدميرها

414
00:24:10,100 --> 00:24:11,900
ليس لها أى اتصال بالانترنت ؟

415
00:24:18,100 --> 00:24:19,600
أنا لن أقتل أى احد

416
00:24:22,200 --> 00:24:23,900
أخبرنى شئ واحد يا ( إليوت )

417
00:24:24,400 --> 00:24:26,600
هل أنت واحد ام صفر ؟
<font color=#0000FF>لغة الكمبيوتر تتكون فقط من رقمين الواحد و الصفر</font>

418
00:24:28,200 --> 00:24:29,900
هذا هو السؤال الذى يجب أن تسأله لنفسك

419
00:24:29,900 --> 00:24:31,700
هل أنت نعم ام لا ؟

420
00:24:32,000 --> 00:24:34,100
هل ستتفاعل ام لا ؟

421
00:24:37,800 --> 00:24:40,800
أنت قضيت الكثير من الوقت تحدق
فى شاشة الكمبيوتر

422
00:24:40,800 --> 00:24:42,700
وقت كثير جداً ، صديقى

423
00:24:43,400 --> 00:24:44,700
الحياة ليست بهذه الثنائية

424
00:24:44,700 --> 00:24:45,900
أليست كذلك ؟

425
00:24:46,500 --> 00:24:48,500
بالطبع ، هناك الرمادى

426
00:24:48,800 --> 00:24:51,000
و لكن عندما تنظر الى داخله ، الى قلبه

427
00:24:51,000 --> 00:24:54,700
خلف كل اختيار  ، هناك اما واحد او صفر

428
00:24:55,000 --> 00:24:57,500
اما أن تفعل الشئ او لا تفعله

429
00:24:58,100 --> 00:25:00,700
اذا خرجت من هذا الباب
فأنت قررت ألا تفعل أى شئ

430
00:25:00,700 --> 00:25:04,000
لكى تقول لا ، مما يعنى أنه لن يتثنى لك العودة

431
00:25:04,600 --> 00:25:07,500
اذا غادرت ، فلن تكون جزءاً من هذا بعد الآن

432
00:25:07,900 --> 00:25:09,100
ستصبح صفر

433
00:25:10,900 --> 00:25:12,300
و اذا بقيت

434
00:25:12,600 --> 00:25:14,000
اذا أردت تغيير العالم

435
00:25:16,100 --> 00:25:17,400
ستكون أجل

436
00:25:17,800 --> 00:25:19,600
ستكون واحد

437
00:25:20,600 --> 00:25:22,100
لذلك سأسألك مرة أخرى

438
00:25:22,700 --> 00:25:25,700
هل أنت واحد ام صفر ؟

439
00:25:26,200 --> 00:25:28,000
هناك ردل برئ فى السجن بسبب ما فعلته

440
00:25:28,000 --> 00:25:29,800
هيا ، دعنا لا نضحك على أنفسنا

441
00:25:29,900 --> 00:25:31,700
هذا ليس له علاقة ب ( كولبى )

442
00:25:36,400 --> 00:25:38,300
هذا ليس حتى حول ثورتى

443
00:25:39,200 --> 00:25:40,900
هناك الكثير ينتظرك

444
00:25:41,100 --> 00:25:43,900
هذا بشأن هؤلاء الأوغاد
و كيف قتلوا والدك ببطء

445
00:25:43,900 --> 00:25:45,600
و كيف تمنيت لو أنه فعل
أى شئ بسان ذلك

446
00:25:45,600 --> 00:25:48,500
و لكنه لم يفعل ،
لأنه كان صفر

447
00:25:48,600 --> 00:25:50,700
مثلما تفعل الآن تماماً

448
00:25:53,000 --> 00:25:54,200
تباً لك

449
00:25:58,100 --> 00:25:59,700
ستختفى مرة أخرى ؟

450
00:26:03,000 --> 00:26:06,400
أنا لن أقتل اى شخص ،
أخرجونى من هذا الموضوع

451
00:26:08,100 --> 00:26:10,400
لا يمكنك أن تهرب من هذا

452
00:26:10,600 --> 00:26:11,900
يمكننا أن نفعل ذلك بك او بدونك

453
00:26:11,900 --> 00:26:13,800
و لكنك جزء منه فى الحالتين

454
00:26:14,300 --> 00:26:17,500
حتى زنطك الغبى لن يحيمك يا لعين

455
00:26:17,500 --> 00:26:18,700
هذه كانت غلطة

456
00:26:18,700 --> 00:26:20,700
يجب أن أبلغ عنهم
هل من المفترض ان أبلغ عنهم ؟

457
00:26:20,700 --> 00:26:23,000
هل سأدخل فى المشاكل ؟ سحقاً ، انها على حق

458
00:26:23,000 --> 00:26:25,700
أنا المذنب الآن ، لا ، نحن جميعاً مذنبون

459
00:26:25,700 --> 00:26:29,200
أنت معى فى ذلك ، لذا فلتفكر فى حلول الآن

460
00:26:33,600 --> 00:26:35,100
( شيلا )

461
00:26:41,100 --> 00:26:42,400
( شيلا ) يا

462
00:26:42,700 --> 00:26:43,800
يا ( أخى )

463
00:26:45,200 --> 00:26:46,500
هل يمكن أن أساعدك فى شئ ما ؟

464
00:26:49,600 --> 00:26:53,200
أنا أريد فقط أن أتحدث إلى ( شيلا )

465
00:26:53,200 --> 00:26:54,700
فتاتك

466
00:26:55,400 --> 00:26:56,600
انها فى البانيو

467
00:27:02,400 --> 00:27:03,100
( شيلا )

468
00:27:03,100 --> 00:27:05,100
أنت ، ستخرج خلال دقيقة

469
00:27:07,400 --> 00:27:09,000
فلتجلس و تنتظر اذا كنت تريد ذلك

470
00:27:10,500 --> 00:27:13,600
أعتقد أنه يجب أن نطمئن عليها
و نتأكد أنها بخير

471
00:27:16,000 --> 00:27:18,600
أنت مضحك يا صاح ، أنا أحبك

472
00:27:19,900 --> 00:27:21,100
لا تكن وقح

473
00:27:22,000 --> 00:27:23,900
اجلس و استرخ

474
00:27:42,800 --> 00:27:44,100
لا ، هذا صحيح

475
00:27:48,400 --> 00:27:49,600
أنت فقط تتعالطى هذا

476
00:27:50,400 --> 00:27:53,500
أعرف فقط زنجى واحد يتعاطى أدوية الانسحاب
و هو يتعاطى المخدرات

477
00:27:54,300 --> 00:27:55,400
هذا ذكى

478
00:27:56,600 --> 00:27:59,000
غالباً أقنعت نفسك أنك لست مدمن

479
00:28:00,400 --> 00:28:01,800
اللعنة

480
00:28:02,200 --> 00:28:04,400
نسيت أن أعرفك بنفسى ، أنا فيرنان

481
00:28:04,400 --> 00:28:06,200
( فيرناندو فيرا ) ، مورد ( شيلا )

482
00:28:06,200 --> 00:28:08,100
واحد من أسوا الأشخاص الذين اخترقتهم

483
00:28:08,400 --> 00:28:12,000
كلمة المرور :
"Eatadick6969."

484
00:28:12,200 --> 00:28:15,600
بجانب الكميات الكبيرة من الأموال التى ينفقها
على الإباحيات و كاميرات الويب

485
00:28:15,600 --> 00:28:19,400
انه يقوم بكل صفقاته عن طريق الايميلات ،
الرسائل الالتكترونية و تويتر

486
00:28:19,500 --> 00:28:22,300
لا أستطيع أن أفهم لماذا لم تعتقله الشرطة حتى الآن

487
00:28:22,300 --> 00:28:23,500
اذا كان لديهم نصف خلية مخ

488
00:28:23,500 --> 00:28:26,300
سيكونوا قادرين على فك ابسط شفرة لعصابته

489
00:28:26,300 --> 00:28:28,000
حتى و ان اطلقنها عليها شفرة

490
00:28:28,400 --> 00:28:30,700
بعد ساعتين فقط من متابعة تويتاته

491
00:28:30,700 --> 00:28:32,100
التى تحتوى على مقالات أخبار

492
00:28:32,100 --> 00:28:34,000
اكتشفت أن كلمات ( بيسكويت ) و ( كليكتى )

493
00:28:34,000 --> 00:28:35,900
تشير الى الأسلحة بكل وضوح

494
00:28:35,900 --> 00:28:38,700
( الطعام ) و ( محار البحر ) و ( الغاز ) للرصاص

495
00:28:38,700 --> 00:28:41,600
و التعبير ( ذهب لينام مبكراً )

496
00:28:41,600 --> 00:28:44,000
لم أستطع ربطها بطريقة مباشرة بمعناها بعد

497
00:28:44,000 --> 00:28:45,700
و لكن جمع الأسلحة و الرصاص

498
00:28:45,700 --> 00:28:47,700
دائماً تؤدى إلى نهاية واحدة

499
00:28:47,800 --> 00:28:49,500
لقد فكرت فى تسليمه للشرطة

500
00:28:49,500 --> 00:28:51,500
و لكنه المورد الوحيد ل ( شيلا )

501
00:28:51,600 --> 00:28:53,800
اذا سلمته ، أخسر مخدراتى

502
00:28:53,800 --> 00:28:57,100
و مع كل الذى يحدث الآن ، لا يمكننى أن أفعل ذلك

503
00:28:57,100 --> 00:28:58,600
أنت تفهم ذلك ، على الرغم ؟

504
00:29:00,500 --> 00:29:01,700
على كل حال ، أخى

505
00:29:02,100 --> 00:29:03,900
أنا لا أمتلك شئ لأقلق بشأنه

506
00:29:05,300 --> 00:29:06,900
فقط أصنع لك الجرعة

507
00:29:08,800 --> 00:29:10,100
ما اسمك على كل حال ؟

508
00:29:12,300 --> 00:29:13,500
( إليوت )

509
00:29:14,100 --> 00:29:15,200
ماذا يعنى ؟

510
00:29:17,200 --> 00:29:19,000
ماذا ؟ ألم تبحث عن معناه فى جوجل ؟

511
00:29:19,000 --> 00:29:19,900
يجب عليك أن تفعل ذلك

512
00:29:19,900 --> 00:29:22,400
معنى اسم الشخص مهم يا اخى

513
00:29:22,700 --> 00:29:25,100
أنت ، انها جيدة ، انها جيدة

514
00:29:29,800 --> 00:29:30,900
ثق فيّ

515
00:29:31,700 --> 00:29:33,400
راعيتها بنفسى

516
00:29:39,200 --> 00:29:41,200
أنت تذكرنى بنفسى عندما كنت صغيراً

517
00:29:41,400 --> 00:29:43,000
محبط و متجهم

518
00:29:43,500 --> 00:29:46,100
حاولت أن أقتل نفسى مرتين

519
00:29:47,500 --> 00:29:49,300
لم أستطع القيام بذلك بالطريقة الصحيحة

520
00:29:49,700 --> 00:29:52,000
الأحياء لم تكن مادتى المفضلة

521
00:29:53,200 --> 00:29:56,000
لقد كرهت نفسى يا رجل ،و مازلت أفعل

522
00:29:56,200 --> 00:29:59,100
اعتقدت أن هذا الهراء هو ضعف لمدة طويلة

523
00:30:05,700 --> 00:30:07,900
بعدها أدركت أن هذا الهراء هو القوة

524
00:30:09,200 --> 00:30:12,300
الناس يمشون حولك و يتعاملون كأنهم يعرفون معنى الكره

525
00:30:12,300 --> 00:30:16,800
لا أحد يعرف ، حتى تكره نفسك

526
00:30:16,800 --> 00:30:18,000
أنا أقصد

527
00:30:19,300 --> 00:30:20,900
تكره نفسك حقاً

528
00:30:22,800 --> 00:30:24,100
هذه هى القوة

529
00:30:35,800 --> 00:30:37,900
أنت لست خائفاص منى ، أليس كذلك ؟

530
00:30:41,700 --> 00:30:43,000
هذا جيد

531
00:30:43,800 --> 00:30:46,400
هذا يعنى أننى لم أضيع وقتى فى عمل صداقة معك

532
00:30:48,900 --> 00:30:50,700
أنت حقاً لا تحتاج لهذه ، أليس كذلك ؟

533
00:30:51,300 --> 00:30:53,900
رجل فى شجاعتك يمكنه أن يصمد فى انسحاب صغير

534
00:30:55,900 --> 00:30:59,500
أتعلم ، السبب الوحيد الذى جعلنى
أقابل ( شيلا ) هو أنت

535
00:31:00,400 --> 00:31:03,400
أنا الزنجى الوحيد فى البلدة الذى يحمل كل شئ

536
00:31:03,500 --> 00:31:05,900
من ضمنها ، مادتك الغالية ( سبكسون )

537
00:31:05,900 --> 00:31:09,700
لذا ، بطريقة غريبة ،
يجب أن أشكرك

538
00:31:10,000 --> 00:31:11,300
لقد أحضرتها إلى

539
00:31:11,700 --> 00:31:14,400
نجمك يدور مع نجمى ، عن طريق الجاذبية

540
00:31:14,400 --> 00:31:17,800
أحضر لى حب حياتى يا ( إليوت )

541
00:31:18,100 --> 00:31:20,000
أنا أقصد هذا ، نحن ؟

542
00:31:20,000 --> 00:31:21,200
موجودون هنا ؟

543
00:31:21,800 --> 00:31:22,900
هذا له

544
00:31:24,100 --> 00:31:25,600
معنى جميل

545
00:31:26,400 --> 00:31:29,100
ولكن لا تخطئ ، هذه الفتاة بالداخل

546
00:31:30,300 --> 00:31:31,500
ملكى

547
00:31:32,600 --> 00:31:34,500
أنا لا أعلم ماذا كنت لأفعل بدونها

548
00:31:35,200 --> 00:31:37,800
الآن ، أنا لا اعرف ما نوع الترتيبات
التى كانت بينكم

549
00:31:37,800 --> 00:31:41,700
قبل ذلك ، و لكننا الآن أصدقاء

550
00:31:43,500 --> 00:31:45,500
أنا أثق أنك تحترم هذه الحدود

551
00:31:46,400 --> 00:31:47,600
أتشعر بى ؟

552
00:31:58,100 --> 00:32:00,800
أحد الأشخاص رمقنى بنفس النظرة اليوم

553
00:32:01,300 --> 00:32:03,000
الشئ الوحيد الذى سأقوله,

554
00:32:03,200 --> 00:32:05,500
هناك وقت ذكى لكى تكون خائفاً يا أخى

555
00:32:08,000 --> 00:32:09,200
و وقت غبى

556
00:32:16,500 --> 00:32:17,000
( شيلا )

557
00:32:17,000 --> 00:32:17,800
فتح الأقفال

558
00:32:17,800 --> 00:32:19,600
الرياضة المفضلة لكل مخترق

559
00:32:19,600 --> 00:32:21,000
النظام الأفضل لكسره

560
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
على الأرجح بسبب أنه على عكس الأنظمة الافتراضية

561
00:32:23,000 --> 00:32:24,900
عندما تكسره ، يمكنك أن تشعر به

562
00:32:24,900 --> 00:32:26,800
يمكنك أن تراه ، يمكنك أن تسمعه

563
00:32:33,400 --> 00:32:34,200
( شيلا )

564
00:32:40,300 --> 00:32:41,100
استيقظى

565
00:32:45,700 --> 00:32:46,900
ماذا حدث ؟

566
00:32:48,600 --> 00:32:49,300
هل أنت بخير ؟

567
00:32:51,500 --> 00:32:53,000
لماذا كان هذا الحقير هنا ؟

568
00:32:53,700 --> 00:32:55,100
لماذا أنا فى البانيو ؟

569
00:33:00,500 --> 00:33:04,100
أنا لا أعلم ، لقد أخبرته أننى أردي حبوبك

570
00:33:04,100 --> 00:33:06,100
لقد جاء ، و دخننا قليلاً

571
00:33:08,700 --> 00:33:10,200
هل تتذكرى ممارسة الجنس معه ؟

572
00:33:10,400 --> 00:33:13,000
ماذا ؟ لا

573
00:33:13,700 --> 00:33:15,300
و لكنه فعل بالتأكيد

574
00:33:15,300 --> 00:33:16,300
حسناً ، هيا لنذهب

575
00:33:16,700 --> 00:33:18,500
- احضرى حقيبتك و تأكدى
- توقف

576
00:33:18,700 --> 00:33:20,700
أنا لن أذهب لأى مكان ، حسناً ؟

577
00:33:22,500 --> 00:33:23,400
ماذا تقصدى ؟

578
00:33:23,800 --> 00:33:25,300
أنه سيفلت بفعلته بكل بساطة

579
00:33:27,900 --> 00:33:29,800
لا يمكنكى أن تعودى إليه ،
أنا لا أحتاج إلى الحبوب

580
00:33:29,800 --> 00:33:31,700
- سأجد شخص آخر
- لا أستطيع

581
00:33:36,600 --> 00:33:39,100
هو يعطينى صفقات جيدة فى التقسيم

582
00:33:41,200 --> 00:33:42,300
أنا أكسب جيداً

583
00:33:42,700 --> 00:33:43,500
ها هى مرة أخرى

584
00:33:43,500 --> 00:33:46,000
اليد الخفية فى العمل ، تتحكم بنا

585
00:33:46,000 --> 00:33:48,800
حتى لو كانت تدفعنا فى مقابل عتبة ألمنا

586
00:33:49,300 --> 00:33:50,400
هذا لن يتوقف

587
00:33:52,400 --> 00:33:53,600
ماذا لو فعل هذا مرة أخرى ؟

588
00:33:54,300 --> 00:33:56,000
اوعدنى انك لن تقوم بأى شئ ؟

589
00:33:57,900 --> 00:33:59,400
أنا جادة ، ( إليوت )

590
00:33:59,800 --> 00:34:01,500
لا يمكنك أن تفعل شئ هنا

591
00:34:03,300 --> 00:34:04,800
انه ليس و كأنى عندى خيار

592
00:34:08,900 --> 00:34:10,500
هل تمانع البقاء هنا الليلة؟

593
00:34:15,900 --> 00:34:16,900
الاختيارات

594
00:34:17,700 --> 00:34:19,600
ربما كان السيد ( روبوت ) على حق

595
00:34:19,900 --> 00:34:23,700
هذا هو ما الحياة تدور حوله
ال ( نعم ) و ال ( لا ) للحياة

596
00:34:24,100 --> 00:34:27,200
و كلن هل نقررهم ام هم من يقررونا

597
00:34:27,900 --> 00:34:30,000
( فيرناندو فيرا ) ، اذا تخلصت منه

598
00:34:30,000 --> 00:34:32,300
تخلصت من موردى للمخدرات

599
00:34:32,300 --> 00:34:33,900
أتخلص من المورفين

600
00:34:34,000 --> 00:34:36,500
و الألم الذى كتمته يخرج مسرعاً

601
00:34:37,600 --> 00:34:39,300
بالطبع ، يمكننى أن أجد مورد آخر

602
00:34:39,300 --> 00:34:42,300
و لكن كما قال ( فيرا ) ، لا أحد فى الشوارع يتعامل فى ( السبكسون)

603
00:34:42,400 --> 00:34:44,900
يمكننى أن أعود إلى الروشتات المزورة إلكترونيا

604
00:34:44,900 --> 00:34:47,700
و لكن شركات الأدوية تبذل مجهود فى الحفاظ على سلعها

605
00:34:47,900 --> 00:34:50,000
معظم الأماكن تأخذ فقط وصفات ورقية

606
00:34:50,300 --> 00:34:52,900
و الحصول على كميات بديلة بشكل مستمر غير معقول

607
00:34:52,900 --> 00:34:54,500
ولا أيضاً كونى متشرد

608
00:34:54,900 --> 00:34:57,900
لذا أتوقف عن تعاطى المورفين ، أم أتخلص من من ( فيرا )

609
00:34:58,900 --> 00:35:01,800
أعتقد أنى أعرف فيماذا تفكر ، الإجابة واضحة

610
00:35:01,800 --> 00:35:04,200
من الممكن أن ( فيرا ) كان يتحرش
من قبل ب ( شيلا )

611
00:35:04,300 --> 00:35:05,700
و لكنه تخرج ليغتصب

612
00:35:09,900 --> 00:35:12,600
هو لم يترك لى خياراً مثله مثل (شيلا )

613
00:35:13,300 --> 00:35:15,500
ليس من المسموح له أن يتواجد بعد الآن

614
00:35:28,500 --> 00:35:30,500
ربما نبدأ بسؤال كيف تشعر ؟

615
00:35:35,900 --> 00:35:36,900
ليس جيد

616
00:35:38,700 --> 00:35:40,200
ما الذى ليس جيداَ الآن ؟

617
00:35:42,700 --> 00:35:43,600
كل شئ

618
00:35:45,800 --> 00:35:47,900
احكيلى بعض التفاصيل

619
00:35:53,400 --> 00:35:56,400
كيف تعرف اذا كان متحكمين ؟

620
00:35:58,900 --> 00:36:02,100
أننا لسنا فقط نستغل أفضل ما يأتينا

621
00:36:02,100 --> 00:36:04,400
و هذا هو الأمر

622
00:36:05,100 --> 00:36:08,600
نحاول دائماً الاختيار بين شيئين

623
00:36:09,400 --> 00:36:11,500
كالرسمتين الموجودينن فى غرفة الانتظار

624
00:36:13,300 --> 00:36:16,700
أول كوكاولا و ببسى

625
00:36:17,800 --> 00:36:20,000
ماكدونالدز و بيرجو كيمج

626
00:36:20,900 --> 00:36:23,800
هيونداى أو هوندا

627
00:36:29,000 --> 00:36:31,800
ان كل هذا جزء من نفس التشويش

628
00:36:33,500 --> 00:36:35,100
Just out of focus enough.

629
00:36:36,500 --> 00:36:38,300
ضلال الاختيار

630
00:36:39,100 --> 00:36:42,100
معظمنا لا يتسطيع أختبار كابل القنوات الفضائية

631
00:36:42,200 --> 00:36:45,100
أو حتى الغاز أو الكهرباء

632
00:36:45,700 --> 00:36:49,400
المياه التى تشربها ، التأمين الصحى

633
00:36:50,100 --> 00:36:51,800
حتى لو فعلنا ذلك ، هل سيهم ذلك ؟

634
00:36:53,300 --> 00:36:56,600
أتعلم ، كما لو أنك خيارك الوحيد هو اكس زرقاء
او درع أزرق

635
00:36:56,600 --> 00:36:59,000
ما هو الفرق ؟

636
00:37:04,400 --> 00:37:06,400
فى الحقيقة ، أليسا هما نفس الشئ ؟

637
00:37:09,200 --> 00:37:10,200
لا يا رجل

638
00:37:11,300 --> 00:37:14,400
قراراتنا مأخوذة لنا

639
00:37:15,100 --> 00:37:16,300
منذ زمن

640
00:37:18,500 --> 00:37:21,000
أنا آسف أنك لا تمتلك أى تحكم

641
00:37:23,500 --> 00:37:26,100
اعتقدت أنى أقوم بفعل شئ جيد

642
00:37:29,100 --> 00:37:32,300
لقد كنت جزء من هذا المشروع

643
00:37:33,500 --> 00:37:37,000
ظننت انني سأكون جزء من شيء مميز

644
00:37:41,900 --> 00:37:42,800
والآن ؟

645
00:37:44,000 --> 00:37:44,800
الآن

646
00:37:46,800 --> 00:37:48,600
اتضح ان ذلك كان خطأ

647
00:37:49,300 --> 00:37:50,800
مثل كل شيء آخر

648
00:37:51,900 --> 00:37:54,400
ما الهدف , صحيح ؟

649
00:37:56,800 --> 00:37:59,000
ربما,قد لا تفعل اي شيء

650
00:38:00,100 --> 00:38:01,600
قد لا تفعل اي شيء

651
00:38:03,800 --> 00:38:05,400
لقد طرحت هذه المشكلة من قبل

652
00:38:06,500 --> 00:38:08,800
المشكلة انك لا تشعر انك مسيطر

653
00:38:08,800 --> 00:38:09,900
هل تتذكر ؟

654
00:38:13,700 --> 00:38:15,200
عندما تحدثنا عن ابيك

655
00:38:16,500 --> 00:38:18,800
قلت لي كيف انه اختار ان لا يفعل شيء

656
00:38:18,900 --> 00:38:20,800
عندما كان فى مغركة مع مرض السرطان

657
00:38:21,700 --> 00:38:24,800
انت أخبرته انه كان بإمكانه محاربة الشركة التي سببت ذلك

658
00:38:24,800 --> 00:38:26,800
كان بإمكانه اخبار الناس عن ذلك

659
00:38:27,000 --> 00:38:29,300
كان بإمكانه ان يسعى لرعاية افضل من التي كانت لديه

660
00:38:30,300 --> 00:38:31,800
بدلاً من ذلك ، لم يفعل شئ

661
00:38:34,300 --> 00:38:38,000
ربما اباك شعر بنفس الشعور الذي تشعر به الانw.

662
00:38:39,100 --> 00:38:42,100
بعد كل شيء , ما الهدف , مثلما قلت

663
00:38:42,200 --> 00:38:43,900
- انه مختلف
- ما المختلف ؟

664
00:38:44,400 --> 00:38:47,400
انك وجدت الخيارات يا (إليوت)

665
00:38:47,500 --> 00:38:50,800
هذه القوة التي تمتلكها , هذه السيطرة التي لديك

666
00:38:50,800 --> 00:38:53,600
ا يجب ان تأخد ما تعطيك اياه الحياة فقط

667
00:38:55,400 --> 00:38:56,300
هيا

668
00:38:56,900 --> 00:38:59,700
أخبرنى ماذا يحدث معك

669
00:38:59,700 --> 00:39:02,300
لا يمكنني ان اساعدك اذا لم اعرف ماذا يحدث لك

670
00:39:02,300 --> 00:39:03,400
اصمتي

671
00:39:07,000 --> 00:39:08,300
اصمتي

672
00:39:11,500 --> 00:39:13,000
لديك انتفاخ تحت عينك

673
00:39:13,100 --> 00:39:15,000
انت تصرخ , انت عصبي

674
00:39:15,000 --> 00:39:17,100
من الشهر الماضي , رأيتك

675
00:39:17,100 --> 00:39:20,000
تعود للعادات القديمة , للسلوك القديم

676
00:39:22,400 --> 00:39:25,300
ماذا يحدث ؟

677
00:40:24,800 --> 00:40:26,200
ما زال لم يجاوب

678
00:40:26,700 --> 00:40:30,000
حسنا , سنسأله غدا

679
00:40:30,200 --> 00:40:32,700
كل ما احاول ان اشغله او اضعها

680
00:40:32,700 --> 00:40:36,300
جهازي يتوقف عن الحركة ويخرج القرص مرّة اخرى

681
00:40:37,500 --> 00:40:38,600
انه ليس بخير

682
00:40:39,500 --> 00:40:41,500
لقد كان يتصرف بشكل غريب بالعمل اليوم

683
00:40:53,200 --> 00:40:54,600
هل تقولين شيء , حبيبتي؟

684
00:40:54,700 --> 00:40:55,800
هناك شئ ما خطأ

685
00:40:56,500 --> 00:40:57,800
هل يجب أن أذهب إلى هناك

686
00:40:58,900 --> 00:40:59,800
و فقط

687
00:41:00,500 --> 00:41:01,600
أتفقده

688
00:41:03,200 --> 00:41:04,800
هيا

689
00:41:05,500 --> 00:41:06,600
هذا سخيف

690
00:41:07,900 --> 00:41:09,300
تعلمين انه دائماً ما يكون غريب اطوار , اليس كذلك؟

691
00:41:09,300 --> 00:41:11,000
انا حقاً قلقة بشأنه

692
00:41:16,300 --> 00:41:18,600
صديقي من اريزونا فريد راسلني

693
00:41:18,800 --> 00:41:21,100
يريد ان يجلب شراب

694
00:41:21,800 --> 00:41:23,200
لن يأخد ذلك وقتا طويلاً

695
00:41:25,400 --> 00:41:26,200
حسناً

696
00:42:38,500 --> 00:42:41,600
مشاعر عميقة , الشوق

697
00:42:41,800 --> 00:42:44,000
كلاهمها لم يشعروا بهذا القدر من الحب

698
00:42:44,200 --> 00:42:47,300
هذا التقارب , هذا الاتصال

699
00:42:49,100 --> 00:42:50,500
وجدت طريقة لأفعلها بدون

700
00:42:52,000 --> 00:42:52,900
اجلس

701
00:43:03,600 --> 00:43:05,100
اعلم كيف اتلف النسخ الاحتياطية

702
00:43:05,100 --> 00:43:06,600
من غير تدمير الانابيب

703
00:43:06,600 --> 00:43:08,500
اتعلم , (إليوت) , اظن اننا حلننا

704
00:43:08,500 --> 00:43:11,100
الشيء الذي بيننا , الم تذهب ؟

705
00:43:11,500 --> 00:43:12,300
لقد فعلت

706
00:43:12,300 --> 00:43:14,000
ألم اقل انك اذا ذهبت

707
00:43:14,000 --> 00:43:15,500
لن تصبح جزء من ما نقوم به ؟

708
00:43:18,600 --> 00:43:19,800
لدي خطة حقيقية

709
00:43:19,800 --> 00:43:20,900
اذا اردتني ان اعيدك مرة اخرى

710
00:43:20,900 --> 00:43:22,800
علينا أن نتفق على شئ

711
00:43:23,400 --> 00:43:24,800
دين يجب عليك أن تدفعه

712
00:43:24,800 --> 00:43:26,800
لأنك , تذكر , ذهبت بعيداً عنا

713
00:43:26,900 --> 00:43:28,400
لقد اعتقدت أنك لا تؤمن بالديون

714
00:43:28,400 --> 00:43:30,800
ليس صحيحاً ,انا اؤمن بالديون

715
00:43:30,900 --> 00:43:32,400
اؤمن بمحوهم

716
00:43:37,100 --> 00:43:38,100
ماذا تريد ؟

717
00:43:42,000 --> 00:43:43,900
أريدك أن تخبرنى عن أبيك

718
00:43:45,600 --> 00:43:47,200
لن تدخل في عقلي الآن يا رجل

719
00:43:47,200 --> 00:43:49,300
شغل ( ديفيد كوريش ) لن ينجح معى
<font color=#0000FF>قائد متدين أمريكى </font>

720
00:43:49,300 --> 00:43:50,600
اخبرني كيف مات

721
00:43:51,800 --> 00:43:53,200
لماذا يا رجل ؟ شيء ما يخبرني

722
00:43:53,200 --> 00:43:55,000
أنك بحثت عن الموضوع من قبل

723
00:43:55,000 --> 00:43:56,200
أريد أن أسمعها منك

724
00:44:04,100 --> 00:44:05,200
لذلك أنا أفعل ذلك

725
00:44:06,300 --> 00:44:07,600
ونعود الى الساحة

726
00:44:07,600 --> 00:44:09,500
ونناقش الخطة مع الباقين ؟

727
00:44:24,400 --> 00:44:25,800
لا أعلم ماذا تريدني أن اقول

728
00:44:27,300 --> 00:44:29,200
كنا مقريبين , مقريبين جداً

729
00:44:29,200 --> 00:44:30,500
لقد كان صديقى المقرب

730
00:44:31,700 --> 00:44:33,600
عمل في شركة ( ايفل ) طوال حياته

731
00:44:35,200 --> 00:44:37,500
كان من افضل مهندسي الكمبيوتر لديهم

732
00:44:39,000 --> 00:44:40,400
وفجأة , تم طرده

733
00:44:40,400 --> 00:44:41,500
لم يعلم احد لماذا

734
00:44:43,200 --> 00:44:44,300
ثم في يوم ما , هو اخبرني

735
00:44:46,200 --> 00:44:47,300
أنه مصاب بسرطان الدم

736
00:44:48,600 --> 00:44:50,400
جعلني أقسم ألا أخبر أحد

737
00:44:50,700 --> 00:44:51,900
خاصة أمى

738
00:44:53,300 --> 00:44:54,200
لذا لم أفعل

739
00:44:55,100 --> 00:44:56,400
مرت عدة شهور

740
00:44:57,100 --> 00:44:58,700
زاد مرضه جداً

741
00:44:59,900 --> 00:45:01,600
و أخيراً ، قلقت جداً لدرجة أنى

742
00:45:03,800 --> 00:45:04,800
أخبرت أمى

743
00:45:06,000 --> 00:45:08,500
و عندما عرف ذلك ، غضب جداً

744
00:45:09,300 --> 00:45:10,300
و أخذ يصرخ

745
00:45:11,700 --> 00:45:14,700
أتذكر أني حاولت معناقته وإخباره أنى آسف

746
00:45:15,500 --> 00:45:18,000
لكنه حاول دفعي , وقام بدفعي بقوة

747
00:45:18,300 --> 00:45:20,300
فوقعت للخلف من النافذة

748
00:45:20,300 --> 00:45:22,200
وقعت , وكسرت ذراعى

749
00:45:23,700 --> 00:45:25,200
لم يتحدث إلىّ بعد ذلك

750
00:45:26,500 --> 00:45:27,800
لم يستطع حتى النظر الي

751
00:45:28,600 --> 00:45:29,900
حتى فى الليلة التى مات فيها

752
00:45:34,300 --> 00:45:35,100
هل نحن جيدين الآن ؟

753
00:45:50,800 --> 00:45:53,100
أنا أفهم شعور خسارة أحد والديك

754
00:45:53,900 --> 00:45:54,800
إنه يحطم القلب

755
00:45:58,900 --> 00:46:00,300
هل فكرت أبداً أنه كان على حق ؟

756
00:46:03,000 --> 00:46:03,900
بماذا ؟

757
00:46:04,700 --> 00:46:05,900
ايذائك ذلك اليوم ؟

758
00:46:07,500 --> 00:46:08,900
بسبب ما فعلته له ؟

759
00:46:09,100 --> 00:46:10,700
هل فكرت بأنك تستحق ذلك؟

760
00:46:11,600 --> 00:46:12,900
لم أفعل أي شيء له

761
00:46:12,900 --> 00:46:14,300
لقد كنت أحاول مساعدته

762
00:46:14,300 --> 00:46:15,800
لخيانة ثقته

763
00:46:16,700 --> 00:46:18,100
لقد كان عمرى 8 سنوات

764
00:46:24,000 --> 00:46:26,500
أنت لم تلتزم بالاتفاق الذي كان بينكما

765
00:46:26,600 --> 00:46:36,800
<font color=#0000FF>: ترجمة و تعديل</font>
<font color=#BB2F32>MahMoud El Sisy
{\fad(500,500)}<font color="#FFFDD2"> : ضبط التوقيت بـواسطة
عبـدالله محمد
<font color=#FFFF00>twitter  @Mahmoud_Elsisy</font>

