1
00:00:01,016 --> 00:00:03,184
(برنامج (اوسكار ماديسون 
(معك (داني

2
00:00:03,185 --> 00:00:06,220
نعم انا مُيره كما يبدو صوتي

3
00:00:06,221 --> 00:00:09,190
.كلا لن اصف قدمي

4
00:00:09,191 --> 00:00:11,758
لكنها كبيره بما يكفي
لركل مؤخرتك

5
00:00:13,227 --> 00:00:16,275
ابق على هذا الخط.سياخذ اتصالك
عند بدء البرنامج

6
00:00:16,276 --> 00:00:18,142
ايها الغريب

7
00:00:18,143 --> 00:00:20,078
(اين (اوسكار

8
00:00:20,079 --> 00:00:22,081
مازال نائماً والبرنامج
سيبدا بعد اربع دقائق

9
00:00:22,082 --> 00:00:23,549
كنتُ خائفاً من ذلك

10
00:00:23,550 --> 00:00:25,484
(ذهبا الى مباراه (النيكس
ليله امس

11
00:00:25,485 --> 00:00:27,152
فزنا بعد الوقت الاضافي

12
00:00:27,153 --> 00:00:28,854
ثم تأخرنا في البار

13
00:00:28,855 --> 00:00:30,521
وليبدوا اننا لم نفز بذلك

14
00:00:31,390 --> 00:00:32,758
لقد حاولت ايقاظه

15
00:00:32,759 --> 00:00:34,260
لكنه رمى نصف كره لحم علي

16
00:00:34,261 --> 00:00:36,862
اذا مازال يحتفظ بنصف كره اللحم؟

17
00:00:36,863 --> 00:00:39,131
تباً

18
00:00:39,132 --> 00:00:41,532
عمل وكيل الاعمال
لا ينتهي ابداً

19
00:00:44,870 --> 00:00:46,405
انهض يا بطل

20
00:00:48,475 --> 00:00:49,808
حسناً. هيا بنا

21
00:00:49,809 --> 00:00:51,744
ستكون على الهواء بعد ثلاثه دقائق

22
00:00:54,047 --> 00:00:55,381
تنام بملابسك

23
00:00:55,382 --> 00:00:56,715
كما في البحريه 

24
00:00:56,716 --> 00:00:58,382
خيار جيد

25
00:01:00,519 --> 00:01:03,387
جرب الطريق الاخر ايها النجم

26
00:01:07,527 --> 00:01:08,994
انت ترتدي البنطال اليوم

27
00:01:08,995 --> 00:01:10,496
شكراً لك

28
00:01:10,497 --> 00:01:13,932
حسناً. لنجهزك

29
00:01:13,933 --> 00:01:15,567
قهوه

30
00:01:15,568 --> 00:01:18,203
كعهكه دونات

31
00:01:18,204 --> 00:01:19,672
كعكه اخرى

32
00:01:19,673 --> 00:01:21,040
على الهواء خلال

33
00:01:21,041 --> 00:01:23,075
3.2

34
00:01:23,076 --> 00:01:24,376
واحد

35
00:01:24,377 --> 00:01:26,145
صباح الخير.للاصحاب والاعداء

36
00:01:26,146 --> 00:01:28,113
(مرحباً بكم الى برنامج (اوسكار مادسون

37
00:01:28,114 --> 00:01:30,015
النيكس) فازوا البارحه)
و(سيلتكس) خسروا

38
00:01:30,016 --> 00:01:31,784
لذلك كل شيء في العالم
صحيح

39
00:01:31,785 --> 00:01:34,386
لكني اخمن بان (بولي) من
بوسطن )يخالفني الرأي)

40
00:01:34,387 --> 00:01:35,754
(صباح الخير (بولي

41
00:01:35,755 --> 00:01:37,089
(انت مقزز (مادسون

42
00:01:37,090 --> 00:01:39,058
النيكس) حالفه الحظ البارحه)

43
00:01:39,059 --> 00:01:41,419
اتعلم من حالفه الحظ البارحه ايضاً

44
00:01:41,420 --> 00:01:43,052
انا

45
00:01:43,620 --> 00:01:45,188
ههذ هي الحياه السحريه

46
00:01:45,189 --> 00:01:46,456
(لمشجع (النيكس

47
00:01:46,457 --> 00:01:48,491
كيف امضيت ليلتك بولي ؟

48
00:01:48,492 --> 00:01:51,794
(تبكي على وساده (لاري بيرد

49
00:02:09,123 --> 00:02:12,927
ترجمه علي محسن

50
00:02:13,016 --> 00:02:14,551
شكرا لك على ايقاظي
(يا (تيدي

51
00:02:14,552 --> 00:02:16,220
لكني كنتُ لاكون هناك
في الوقت المناسب

52
00:02:16,221 --> 00:02:18,155
رجائا.لقد انقذتك

53
00:02:18,156 --> 00:02:19,957
كما فعلتُ البارحه في البار

54
00:02:19,958 --> 00:02:22,358
حين تحديت ذلك الشخص
لمسابقه رقص

55
00:02:22,993 --> 00:02:25,362
يا الهي. هل فزتُ على الاقل ؟

56
00:02:25,363 --> 00:02:26,463
مسابقه رقص في الثانيه صاباحاً

57
00:02:26,464 --> 00:02:28,064
لا يوجد فيها فائزين

58
00:02:29,466 --> 00:02:31,535
اوسكار).لن تخمن ماذا خدث)

59
00:02:31,536 --> 00:02:33,337
احضرت مناشف شاي جديده ؟

60
00:02:33,338 --> 00:02:34,738
اضافوا مضمون رابع ؟

61
00:02:34,739 --> 00:02:36,406
اكره اني اعلم هذه الامور

62
00:02:37,507 --> 00:02:37,941
كلا

63
00:02:37,642 --> 00:02:39,443
اليوم كنتُ التقط بعض صور دعايه

64
00:02:39,444 --> 00:02:40,611
لمسؤؤل تنفيذي لاحدى القنوات

65
00:02:40,612 --> 00:02:42,279
وسمعتهُ يتكلم

66
00:02:42,680 --> 00:02:45,382
عن برنامج رياضي اسمه
(الخيط الاول)

67
00:02:45,983 --> 00:02:46,750
مع  (ريك ايسن)؟احب هذا البرنامج

68
00:02:46,751 --> 00:02:48,819
حسناً. كانوا يبحثون هن عضو جديد معهم

69
00:02:48,820 --> 00:02:50,287
لذلك ذكرت ُ لهم

70
00:02:50,288 --> 00:02:52,256
بان ميلي في السكن هو
(المشهور (اوسكار ماديسون

71
00:02:52,257 --> 00:02:53,757
وبعد توضيح سريع

72
00:02:53,758 --> 00:02:55,591
...بماذا عنيت بكلمه زميلي في السكن

73
00:02:56,493 --> 00:02:58,162
لقد وافقوا حضورك في البرنامج
كضيف

74
00:02:58,163 --> 00:03:00,464
وقد قال هذا ربما
يتحول عمل دائم

75
00:03:00,465 --> 00:03:01,799
استمع الى ما اقوله

76
00:03:01,800 --> 00:03:04,568
"عمل"

77
00:03:04,569 --> 00:03:05,903
جميل. هذا يبدوا رائعاً جدا ً

78
00:03:05,904 --> 00:03:07,471
(شكرا (فيلكس

79
00:03:07,472 --> 00:03:09,406
نعم شكراً (فيلكس) لكن
سنتغاضى عن هذا

80
00:03:09,407 --> 00:03:11,008
لماذا ؟-
نعم لماذا ؟-

81
00:03:11,009 --> 00:03:14,011
ساجيبك انت وليس انت

82
00:03:14,012 --> 00:03:15,579
لدينا بالفعل عمل رائع

83
00:03:15,580 --> 00:03:17,915
انت مُضيف لبرنامج الاذاعه الوطنيه
من شقتك

84
00:03:17,916 --> 00:03:19,216
اذا اردت.يمكنك ان تقوم بذلك وانت عاري

85
00:03:19,217 --> 00:03:20,451
او تتناول البيتزا

86
00:03:20,452 --> 00:03:21,552
او تحصل على تدليك

87
00:03:21,553 --> 00:03:22,886
يمكنك ان تلعب بالاوراق

88
00:03:22,887 --> 00:03:25,255
او تقوم بهذه الامور في وقت واحد

89
00:03:25,256 --> 00:03:27,357
هذا هو الحلم

90
00:03:27,358 --> 00:03:29,526
لكني. دائما اعتقدت ان
من الرائع ان اكون على التلفاز

91
00:03:29,527 --> 00:03:31,462
التلفاز جيد

92
00:03:31,463 --> 00:03:32,930
لكن لماذا تتخلى عن علامتك

93
00:03:32,931 --> 00:03:34,131
الاذاعه هي منزلك

94
00:03:34,132 --> 00:03:35,566
لكنه يستطيع الحصول على
منزلين

95
00:03:35,567 --> 00:03:37,100
التلفاز يمكن ان تكون السياره الكبيره

96
00:03:37,101 --> 00:03:39,136
التي يتنقل بها حول البلاد

97
00:03:39,137 --> 00:03:40,737
فيلكس) انا وكيل اعمال )
(اوسكار)

98
00:03:40,738 --> 00:03:42,772
وانا زميله في السكن

99
00:03:43,740 --> 00:03:45,075
وانا ادرك الان

100
00:03:45,076 --> 00:03:46,510
يجب ان اقول هذا
كلما اذكره

101
00:03:46,711 --> 00:03:48,745
اسمع كل ما اقوله

102
00:03:49,046 --> 00:03:50,147
ما الذي سيضر اذا جرب

103
00:03:50,182 --> 00:03:51,248
لقد قمنا بهذا بالفعل

104
00:03:51,249 --> 00:03:52,950
لقد كان ضيفاً منذ سنوات كثيره

105
00:03:52,985 --> 00:03:54,651
وماذا حصل؟-
لقد كان رائعاً-

106
00:03:54,652 --> 00:03:56,753
لكنها مزعجه اتذكر ذلك

107
00:03:56,754 --> 00:03:58,355
اضطررت للانتظار.وضعوا لك المكياج

108
00:03:58,356 --> 00:03:59,523
لم يعطونك كعكك

109
00:03:59,524 --> 00:04:02,726
هذا صحيح.الكعكات الغبيه

110
00:04:02,727 --> 00:04:05,062
انتهوا بالامر بتعيين
الفتى الرياضي الجميل

111
00:04:05,063 --> 00:04:07,164
بدلاً من الفتى الاذاعي الجميل

112
00:04:07,165 --> 00:04:09,198
مايكل ستراهان) الاحمق)

113
00:04:10,234 --> 00:04:12,903
حسناً. انت لم توجهني الى الطريق الخاطى من قبل

114
00:04:12,904 --> 00:04:15,405
لذلك اعتقد انك محق
لنبق مع الاذاعه

115
00:04:15,406 --> 00:04:16,607
رجلي

116
00:04:16,608 --> 00:04:19,542
حسنا انا اعتقد -
انا اقدر  افكارك-

117
00:04:19,043 --> 00:04:20,510
لكن

118
00:04:20,411 --> 00:04:21,845
(انا قدت مهنه (اوسكار

119
00:04:21,846 --> 00:04:23,747
لمده عشرين سنه وهو على ما يرام

120
00:04:23,748 --> 00:04:25,249
الان اعذرني

121
00:04:25,250 --> 00:04:26,583
تاخرت على اجتماع

122
00:04:26,584 --> 00:04:28,285
ولدي كرات لحم على قميصي

123
00:04:28,286 --> 00:04:29,952
اكثر مما اشعر
باني مُحترف

124
00:04:32,823 --> 00:04:34,958
اذا.انت وتيدي معا لعشرين عاما ً

125
00:04:34,959 --> 00:04:36,627
نعم انا كنت عميله الاول

126
00:04:36,628 --> 00:04:37,961
حسنا.الانسان الاول

127
00:04:37,962 --> 00:04:40,564
قبلي. كان يُمثل جالبي الحظ

128
00:04:40,565 --> 00:04:42,499
حقا؟هكذا تقابلتما اليس كذلك؟

129
00:04:42,500 --> 00:04:43,800
نعم كنت اقوم بمقابله اذاعيه

130
00:04:43,801 --> 00:04:45,035
مع احد عملائه

131
00:04:46,770 --> 00:04:47,770
(باري قندس برغلتون)

132
00:04:47,771 --> 00:04:49,940
انا كنت جالب حظ ايضاً

133
00:04:49,941 --> 00:04:53,409
(النسر الصارخ) لثانويه (رويسفيلت)
اذا استطعت تخيل ذلك

134
00:04:54,344 --> 00:04:56,547
انا استطيع تخيل ذلك

135
00:04:56,548 --> 00:04:59,216
انت في بذله طائر محشور في خرانه

136
00:04:59,217 --> 00:05:02,485
تنتظر صديقك المُفضل
المنظف ليخرجك

137
00:05:04,688 --> 00:05:06,322
هل انا اخبرتك بهذه القصه ؟

138
00:05:08,025 --> 00:05:10,260
انا سعيد لرؤيتك

139
00:05:10,261 --> 00:05:12,663
انت (وتيدي) سعداء معاً

140
00:05:12,664 --> 00:05:14,598
نعم

141
00:05:14,599 --> 00:05:17,367
انه من الجميل دائماً
ان تكون مرتاحاً

142
00:05:17,368 --> 00:05:19,703
فيلكس) انت تقوم بذلك الشيء)

143
00:05:19,704 --> 00:05:21,305
حيث تقول اشياء في بطريقه مبهجه

144
00:05:21,306 --> 00:05:23,106
وينتهي الامر باني
لا استطيع الاحتفاظ

145
00:05:23,107 --> 00:05:25,241
بمصباح (باتمان) في غرفه المعيشه

146
00:05:25,976 --> 00:05:28,245
انها قطعه رائعه

147
00:05:28,346 --> 00:05:30,045
وتبدوا رائعه في الردهه

148
00:05:30,781 --> 00:05:32,015
انا اعتقد بانك لديك الفرصه

149
00:05:32,016 --> 00:05:33,350
ان تصل جمهور اوسع

150
00:05:33,351 --> 00:05:34,618
لكن  (تيدي) لا يرى هذا الامر

151
00:05:34,619 --> 00:05:35,953
 تيدي) يعلم ماذا يقوم به)

152
00:05:35,954 --> 00:05:37,788
نعم. لكنه في النهايه يعمل لك

153
00:05:37,789 --> 00:05:39,289
الا تريد تجربه شيء جديد

154
00:05:39,290 --> 00:05:40,958
لكني في طور الانتقال

155
00:05:40,959 --> 00:05:43,727
من السراويل الى السراويل الضيقه

156
00:05:43,728 --> 00:05:45,896
صحني مملوء

157
00:05:47,231 --> 00:05:48,532
اكره رؤيتك تضُيع موهبتك

158
00:05:48,533 --> 00:05:49,700
فقط لانك مرتاح

159
00:05:49,701 --> 00:05:51,001
حسناً. انت محق

160
00:05:51,002 --> 00:05:52,536
ساتصل (بتيدي) واعلمه بهذا

161
00:05:55,273 --> 00:05:57,641
اتعلم ؟ربما سيقول كلا

162
00:05:57,642 --> 00:06:00,344
ماذا ان قمت بها وتجعله يراك
كم كنت رائعا

163
00:06:00,345 --> 00:06:03,046
انت محق.انا رائع

164
00:06:05,182 --> 00:06:06,883
فيلكس انغير) يريد مصافحه؟)

165
00:06:06,884 --> 00:06:07,851
نعم

166
00:06:10,822 --> 00:06:12,556
انظر.دعني اريك كيف تقوم بلذك

167
00:06:12,557 --> 00:06:13,857
ترخي يدك

168
00:06:20,531 --> 00:06:23,299
في الواقع انها نظفت جيوبي الانفيه
شكراً

169
00:06:31,864 --> 00:06:34,369
حسناً. 75 دقيقه حتى يظهر اوسكار
على الهواء

170
00:06:34,404 --> 00:06:34,975
شكراً لمساعدتكم

171
00:06:35,076 --> 00:06:36,029
ساقوم با شيء يخرجنا

172
00:06:36,530 --> 00:06:37,696
الى مكتب حقيقي

173
00:06:37,797 --> 00:06:39,631
امي تريد ان تزورني في عملي

174
00:06:39,632 --> 00:06:41,666
لكن العمل في غرفه شباب اضافيه

175
00:06:41,667 --> 00:06:44,001
هذا يبدوا مقلقاً

176
00:06:47,139 --> 00:06:48,607
سيداتي. سيداتي. رجائا

177
00:06:48,608 --> 00:06:50,909
احفظوا تصفيقكم حتى

178
00:06:50,910 --> 00:06:52,644
النهايه

179
00:06:54,447 --> 00:06:56,414
(لقد اخبرت خياطي ان يعطيه قصه (انغير

180
00:06:56,415 --> 00:06:58,383
لكن ( غييرمو) تفوق على نفسه

181
00:06:58,384 --> 00:07:01,418
تجمعوا.انظروا عبر الخياطه
الى درزه البنطال الداخليه

182
00:07:02,187 --> 00:07:04,122
هل تستطيعون عدم التجمع حول درزي

183
00:07:04,123 --> 00:07:06,258
انت محق.الوقت يمضي

184
00:07:06,259 --> 00:07:08,426
ايملي) انت مسؤؤله عن )
كل الشعر غير المرغوب

185
00:07:08,427 --> 00:07:10,328
رائع.سابدا بالحاجبين

186
00:07:10,329 --> 00:07:13,530
عندما انتهي. ستمتلك اثنان

187
00:07:16,535 --> 00:07:18,670
اوسكار.كنتُ اعد لك بعض
الشعارات

188
00:07:18,671 --> 00:07:20,338
لماذا ؟انا لدي شعار

189
00:07:20,339 --> 00:07:22,574
"ذلك كيف تجري الامور في جاده ماديسون. "

190
00:07:22,575 --> 00:07:25,644
لان اسمك الاخير هو ماديسون
فهمنا هذا

191
00:07:25,645 --> 00:07:27,913
لكن هذا للتلفاز.نحتاج للتغيير

192
00:07:27,914 --> 00:07:30,015
"ماذا عن "الحساب رجائا

193
00:07:30,016 --> 00:07:32,517
"يا الهي"

194
00:07:32,518 --> 00:07:34,853
"نعم. انا ذهبتُ هناك."

195
00:07:34,854 --> 00:07:37,889
اتعلم. سابقي هذه لنفسي

196
00:07:37,890 --> 00:07:39,124
"تباً"

197
00:07:39,125 --> 00:07:41,726
"شاكا كان. شاكا كان"

198
00:07:41,727 --> 00:07:44,262
"الاسكافي ما هو الا كعكه مكسوره"

199
00:07:44,263 --> 00:07:46,598
جدتي كانت تستعمل هذه

200
00:07:46,599 --> 00:07:48,966
ثم كانت لترمي الحذاء على راسك

201
00:07:49,668 --> 00:07:52,737
عند نهايه عمرها اصبحت لئيمه

202
00:07:52,738 --> 00:07:54,639
لماذا مؤخرتي حاره؟

203
00:07:54,640 --> 00:07:57,008
انه بعض البخار المركز

204
00:07:57,009 --> 00:07:59,644
كل نقص صغير
يكون مُضخم في التقنيه العاليه

205
00:07:59,645 --> 00:08:01,846
حسناً. الان انت تجعلني متوتر

206
00:08:01,847 --> 00:08:03,315
كلا.ستكون رائع

207
00:08:03,316 --> 00:08:05,050
لكن يجب ان نذهب

208
00:08:05,051 --> 00:08:07,185
هلسيقابلكم( تيدي)  هناك

209
00:08:07,186 --> 00:08:09,187
كلا. لا يعلم

210
00:08:09,188 --> 00:08:10,221
لقد ظن انها فكره سيئه

211
00:08:10,222 --> 00:08:11,656
لذلك سنعطيه

212
00:08:11,657 --> 00:08:14,025
مفاجاه رائعه
لنثبت انه كان خاطىء

213
00:08:15,861 --> 00:08:17,929
لقد اعددت هذه لك للحظ الجيد

214
00:08:17,930 --> 00:08:19,864
تُباع بالتجزئه 65 دولار

215
00:08:19,865 --> 00:08:21,399
في حال اردت ذكرها في

216
00:08:21,400 --> 00:08:23,368
احدى قصصك الرياضيه

217
00:08:23,869 --> 00:08:24,871
حظا موفقاً-
اقض عليهم-

218
00:08:24,972 --> 00:08:26,405
انظروا الى هذا الوسيم

219
00:08:26,806 --> 00:08:29,040
اعنا ابتسامتك الكبيره

220
00:08:31,177 --> 00:08:32,377
ليس هذا الكبر

221
00:08:34,347 --> 00:08:35,580
الان انت تكشر فحسب

222
00:08:35,581 --> 00:08:36,548
حسناً.الان تبدوا غاضباً
وحسب

223
00:08:37,417 --> 00:08:38,851
ارفع قبضتك من جديد

224
00:08:39,052 --> 00:08:40,986
لن تخدعني من جديد

225
00:08:45,056 --> 00:08:46,890
هيا بنا

226
00:08:50,395 --> 00:08:53,131
هذه الكاميرات اقرب 
اكثر مما كنتُ اظن

227
00:08:53,132 --> 00:08:56,801
وقصه (انغير)في حاله حرب
مع السروال الضيق

228
00:08:56,802 --> 00:08:57,703
توقف العبث بهذا

229
00:08:57,738 --> 00:08:59,305
انا اسف الخلفيه سقطت
اتعلم ؟

230
00:08:59,340 --> 00:08:59,839
ستكون بخير فقط لا تعبث بها

231
00:08:59,874 --> 00:09:00,875
سيدي. نحتاج كل الغير موهوبين
الخروج من المسرح

232
00:09:03,376 --> 00:09:06,611
هذا خيار عنيف من الكلمات

233
00:09:06,412 --> 00:09:06,812
يجب ان اذهب

234
00:09:06,913 --> 00:09:09,547
- كيف تشعر ؟
- انا اشعر بخير

235
00:09:09,548 --> 00:09:11,483
تبدوا رائع مصافحه؟

236
00:09:13,019 --> 00:09:13,886
لماذا سمحت لك القيام بهذا
مجدداً؟

237
00:09:14,587 --> 00:09:14,987
...سيدي نحتاج

238
00:09:15,688 --> 00:09:17,422
الغير موهوبين عن الابتعاد عن المسرح

239
00:09:17,423 --> 00:09:19,824
حسناً. لمعلوماتك
انا مصور بارع

240
00:09:19,825 --> 00:09:21,393
لقد غنيت(اكابيلا) في الجامعه

241
00:09:21,394 --> 00:09:24,394
واستطيع جعل زوجين من الاحذيه تتكلم

242
00:09:25,697 --> 00:09:27,064
ساذهب

243
00:09:29,134 --> 00:09:30,368
حان الوقت.غيري القناه

244
00:09:30,369 --> 00:09:31,170
هيا.هيا.لماذا

245
00:09:32,071 --> 00:09:33,038
توقفوا عن بالكاء لا احد
يهتم بكره القدم

246
00:09:36,876 --> 00:09:40,345
وصديقنا ( اوسكار ماديسون) سيظهر
على التلفاز

247
00:09:40,346 --> 00:09:41,447
صنعت زينه انا صنعتها

248
00:09:42,348 --> 00:09:43,049
تباع بالتجزئه بسعر 65 دولار

249
00:09:44,150 --> 00:09:44,584
كما تعلمون يوم الاب

250
00:09:44,552 --> 00:09:45,085
...قريب جداً لذلك على ايه حال

251
00:09:45,353 --> 00:09:46,154
توقفي عن التكلم

252
00:09:46,555 --> 00:09:48,722
انت توقف عن الكلام

253
00:09:51,023 --> 00:09:53,523
نعم انا ذهب الى هناك

254
00:09:54,192 --> 00:09:56,428
اجدتُ ذلك

255
00:09:56,863 --> 00:09:59,330
حسناً. البرنامج يبدأ

256
00:09:59,331 --> 00:10:00,632
ليهدا الجميع

257
00:10:00,633 --> 00:10:01,333
اهلا بكم في برناج الخط الاول

258
00:10:01,334 --> 00:10:02,002
جرعتكم من الرياضه والاراء

259
00:10:02,103 --> 00:10:03,736
(انا مضيفكم (ريك ايسن

260
00:10:03,837 --> 00:10:04,871
( معي دائماً (كيني سميث

261
00:10:04,872 --> 00:10:08,940
وبيننا بطولتين
كره سله

262
00:10:08,941 --> 00:10:11,543
والتي هي اكثر مرتين
(مما يملكه (شارلز باركلي

263
00:10:11,544 --> 00:10:14,045
(احسنت الاختيار( كيني

264
00:10:14,046 --> 00:10:14,581
وينضم اليننا اليوم

265
00:10:15,282 --> 00:10:17,683
الرجل الذي تحتضنوه في الصباح
حين تستيقظون

266
00:10:18,584 --> 00:10:19,118
(المضيف الاذاعي (اوسكار ماديسون

267
00:10:19,519 --> 00:10:19,919
(اهلا بك (اوسكار

268
00:10:19,920 --> 00:10:20,454
(شكرا لاستظافتي (ريك

269
00:10:23,155 --> 00:10:25,056
عاده انا اتكلم عن الرياضه
بملابسي الداخليه

270
00:10:25,057 --> 00:10:26,991
لكن اليوم ارتدي بدله

271
00:10:26,992 --> 00:10:29,626
فوق الملابس الداخليه

272
00:10:33,098 --> 00:10:34,432
حقيقه مُضحكه

273
00:10:34,433 --> 00:10:36,701
لا تذهبوا لاي مكان

274
00:10:36,702 --> 00:10:40,371
سنناقش اخبار الرياضه لهذا اليوم
بعد هذا

275
00:10:40,372 --> 00:10:43,173
نحن خارج الهواء
سنعود بعد 30 ثانيه

276
00:10:46,077 --> 00:10:47,612
هذا كان رائعاً

277
00:10:47,613 --> 00:10:49,614
فكرتين. بما انك في التلفاز

278
00:10:49,615 --> 00:10:51,249
انت تريد الايدي الهادئه
مثلي شارلي روز

279
00:10:51,250 --> 00:10:53,950
ليست الايادي الغريبه
(لعضو في مطار (لاغوراديا

280
00:10:53,985 --> 00:10:56,355
وتذكر ما تكلمنا بشائنه
في التاكسي

281
00:10:56,956 --> 00:10:57,156
اضحك بعينك

282
00:10:58,657 --> 00:11:01,226
ليس بفمك

283
00:11:01,227 --> 00:11:03,327
ارجوك لا تتواجد هُنا

284
00:11:03,762 --> 00:11:03,864
سنعود خلال عشره ثواني
(تحرك يا (انسيل ادامز

285
00:11:06,665 --> 00:11:08,299
اعظم مصوره مناطق طبيعيه في التاريخ؟

286
00:11:08,300 --> 00:11:10,834
ساقبل بهذا

287
00:11:12,203 --> 00:11:13,638
انظر اليك اوسكار انت على
التلفاز

288
00:11:15,407 --> 00:11:17,041
زميلي في السكن

289
00:11:20,012 --> 00:11:22,313
ماذا يحدُث هنا بحق الجحيم

290
00:11:23,315 --> 00:11:24,349
مرحبا.اهلا بك

291
00:11:24,350 --> 00:11:25,450
ماذا تفعل هنا

292
00:11:25,451 --> 00:11:27,418
اتيت لايقاف هذا

293
00:11:27,419 --> 00:11:28,553
لكن على ما يبدوا
انا متأخر

294
00:11:28,554 --> 00:11:29,505
انت قمت بهذا اليس كذلك؟

295
00:11:30,540 --> 00:11:31,857
بصموتاتك موجوده عليها

296
00:11:32,458 --> 00:11:35,594
اولاً انا لا اترك بصمات

297
00:11:36,295 --> 00:11:38,063
ثانيا.هو اراد القيام بهذا

298
00:11:38,964 --> 00:11:39,833
انا ساعدته لمعرفه هذا

299
00:11:40,802 --> 00:11:42,136
هذه غلطه كبيره

300
00:11:43,537 --> 00:11:44,537
اوسكار لم يصنع للتلفاز

301
00:11:44,738 --> 00:11:46,339
ما الذي تتكلم عنه

302
00:11:46,640 --> 00:11:46,907
البارحه قلت انه كان جيد

303
00:11:46,708 --> 00:11:47,942
نعم. انا كذبت.انا مدير اعمال

304
00:11:47,943 --> 00:11:52,111
يجب ان تشكك في اي شيء اقوله

305
00:11:53,012 --> 00:11:53,912
انا متفاجىء انك لم تعلم هذا

306
00:11:54,713 --> 00:11:55,247
انت من اذكى الاشخاص
الذين قابلتهم

307
00:11:55,648 --> 00:11:56,315
حقا ؟-
كلا-

308
00:11:57,416 --> 00:11:59,584
الان. تباً

309
00:11:59,585 --> 00:12:01,319
اوسكار لن يستطيع القيام بعلمه

310
00:12:01,320 --> 00:12:02,021
اذا فقد ثقته

311
00:12:03,122 --> 00:12:03,955
حسنا.انا اقول اعطه فرصه

312
00:12:04,256 --> 00:12:05,256
لانني اثق به

313
00:12:05,859 --> 00:12:08,194
اذا.الاسبوع الماضي عندما قلت
انك احببت الروزيتو؟

314
00:12:09,195 --> 00:12:10,864
انا لا اكذب بشان الطعام

315
00:12:13,265 --> 00:12:15,066
(ارجوك لا تتكلم معي بشان (كارميلو

316
00:12:15,067 --> 00:12:17,368
انه ياخذ خطوات كبيره الى السله

317
00:12:17,369 --> 00:12:19,637
هل تذكرون شخص اسمه
(مايكل جوردان)

318
00:12:19,638 --> 00:12:22,439
لقد ترحل كثيرا

319
00:12:25,577 --> 00:12:28,779
حتى اصدم بالصف الاول

320
00:12:29,347 --> 00:12:32,650
بسبب ترحاله المتكرر

321
00:12:32,351 --> 00:12:33,052
في الملعب

322
00:12:34,053 --> 00:12:37,621
ليس على الطائره

323
00:12:38,556 --> 00:12:39,691
لماذا يكشر

324
00:12:39,692 --> 00:12:41,192
لماذا يجلس على يداه

325
00:12:41,193 --> 00:12:43,061
ربما اعطيته بعص الموشرات

326
00:12:43,062 --> 00:12:45,930
حسنا.هذا اسؤء من المره السابقه

327
00:12:45,931 --> 00:12:48,066
وفي المره السابقه لمس
(فخذ( بيت روز

328
00:12:48,067 --> 00:12:51,202
وكلا.لم تشكل اي معنى في السياق

329
00:12:51,203 --> 00:12:53,271
انا في مجال الرياضه منذ
اربعين عاماً

330
00:12:53,272 --> 00:12:55,740
ولم ار شيء موثر مثل هذا

331
00:12:55,741 --> 00:12:56,808
رائع

332
00:12:56,809 --> 00:12:58,409
اوسكار) ماذا تعتقد؟)

333
00:12:58,410 --> 00:13:01,746
ماذا اعتقد؟

334
00:13:01,747 --> 00:13:05,183
...حسناً. انا اعتقد

335
00:13:05,184 --> 00:13:08,920
الاسكافي لا شيء سوى فطيره مكسوره

336
00:13:08,921 --> 00:13:11,022
ما الذي تعنيه؟

337
00:13:11,023 --> 00:13:12,690
انا كنتُ اتكلم عن شخص

338
00:13:12,691 --> 00:13:15,393
بنى حياته بعد ان كان مشلولا

339
00:13:15,394 --> 00:13:18,796
هل تنادي الشخص المشلول
فطيره مكسوره

340
00:13:18,797 --> 00:13:22,533
كلا بالطبع

341
00:13:22,534 --> 00:13:26,104
يا الهي

342
00:13:26,105 --> 00:13:29,406
ماذا يحدث-
هل جعلك( دان باتريك) تقوم بهذا-

343
00:13:30,708 --> 00:13:32,477
تيدي).الا  نستطيع اخراجه من هناك فحسب)

344
00:13:32,478 --> 00:13:35,713
انه التلفاز.ايها الاحمق المتدخل

345
00:13:35,714 --> 00:13:37,048
مع 12 دقيقه لانتهاء البرنامج

346
00:13:37,049 --> 00:13:39,250
هناك رجل غريب يسرع على
الجليد

347
00:13:39,251 --> 00:13:40,685
كما نرى

348
00:13:40,686 --> 00:13:42,287
جيد الان. انه يختنق

349
00:13:42,288 --> 00:13:43,788
بدلاً من التسديد على الهدف

350
00:13:46,558 --> 00:13:47,625
ماذا حدث

351
00:13:47,626 --> 00:13:48,726
هناك فرصه ربما

352
00:13:48,727 --> 00:13:50,962
قرص نفسه بزينته

353
00:13:50,963 --> 00:13:55,098
هذا شيء رائع حقاً

354
00:13:58,137 --> 00:13:59,305
هذا ليس جيداً

355
00:14:00,476 --> 00:14:02,211
(شاكا كان شاكا كان)

356
00:14:04,311 --> 00:14:05,511
هل هذه زينتك-
لا يمكنك اثبات ذلك-

357
00:14:07,481 --> 00:14:08,915
هذا هو برنامجنا لليوم

358
00:14:10,516 --> 00:14:12,083
(اريد ان اشكر ضيفي( كيني سميث

359
00:14:12,084 --> 00:14:13,818
(و (اوسكار ماديسون

360
00:14:13,819 --> 00:14:15,119
هل انت بخير يا صديقي ؟

361
00:14:15,120 --> 00:14:16,554
نعم انت حقا تركت

362
00:14:16,555 --> 00:14:18,323
بعض الدماء هناك في الملعب

363
00:14:18,324 --> 00:14:20,058
(لا تجعلهُ يضحك (كينني

364
00:14:20,059 --> 00:14:22,994
انها ستفتح جروحه

365
00:14:22,995 --> 00:14:24,729
هذا سينهي البرنامج

366
00:14:24,730 --> 00:14:25,863
شكرا لمتابعه برنامجنا اليوم

367
00:14:25,864 --> 00:14:26,864
سنراكم غداً

368
00:14:28,367 --> 00:14:30,102
مرحبا.ها هو هذا

369
00:14:32,604 --> 00:14:36,507
هل كنتُ انزف على التلفاز القومي؟

370
00:14:36,508 --> 00:14:38,443
تقنياً. كلا

371
00:14:38,444 --> 00:14:41,612
الكثير من المتابعين
حولوا لمشاهده بولينج الكبار

372
00:14:43,716 --> 00:14:44,016
من متى وانت هنا؟

373
00:14:44,817 --> 00:14:45,950
فتره كافيه

374
00:14:46,151 --> 00:14:47,986
حسنا.قلها

375
00:14:48,287 --> 00:14:50,855
ماذا ؟باني اخبرتك الا تقوم بهذا

376
00:14:51,056 --> 00:14:51,790
بانك تجاهلت نصيحتي

377
00:14:51,891 --> 00:14:52,491
اذا اصتطعت الوصول هناك

378
00:14:53,592 --> 00:14:54,226
...مع بعض الصودا استطيع

379
00:14:56,395 --> 00:14:56,996
لهذا انا لم اردتك ان تكون
على التلفاز

380
00:14:58,097 --> 00:14:58,965
كنتُ احميك

381
00:14:59,666 --> 00:15:00,766
انا رجل بالغ لا احتاج للحمايه

382
00:15:01,267 --> 00:15:02,104
هذا ما يقوله الرجل المصاب في صدره
بسبب مجوهراته

383
00:15:05,405 --> 00:15:07,073
فقط اريد اخراجها قبل ان تصل
للبدله

384
00:15:07,108 --> 00:15:08,741
(لان صوف (ميرينو
تمتلك نسيج يمتص السوائل

385
00:15:08,842 --> 00:15:10,577
انا بالتاكيد لا احتاج
لمحاظره

386
00:15:10,778 --> 00:15:11,778
انا اعتقد انك تحتاج

387
00:15:13,979 --> 00:15:15,446
يجب ان تُظهر لي بعض الاحترام يا
(اوسكار)

388
00:15:15,447 --> 00:15:17,949
انا صنعتك انا وجدتك تقوم
بعمل لا يهتم به احد

389
00:15:17,950 --> 00:15:20,985
على الاذاعه
التي لا يهتم بها احد

390
00:15:20,986 --> 00:15:22,088
وهذا القندس كان عميلك الوحيد

391
00:15:23,389 --> 00:15:24,190
الذي كان احمق في
بزه تاكلها العُثه

392
00:15:25,591 --> 00:15:26,525
هيا.دعنا لا نتحارش
بجالبي الحظ البعض يطلق عليهم

393
00:15:27,726 --> 00:15:29,327
اكثر العاملين في مجال الرياضه

394
00:15:29,328 --> 00:15:31,295
حسناً. اذا لن تاخذ نصيحتي

395
00:15:31,296 --> 00:15:33,564
اذا اعتقد انك لا تحتاجني
بعد الان

396
00:15:33,565 --> 00:15:36,401
استمتع باذلال نفسك

397
00:15:36,402 --> 00:15:39,737
سافعل ذلك

398
00:15:39,738 --> 00:15:41,973
اوسكار).انا اسف جداً)

399
00:15:41,974 --> 00:15:43,708
انا اعلم بان هذا لم يجري
كما كان مُخطط له

400
00:15:43,709 --> 00:15:46,577
...لكن اعدك

401
00:15:46,578 --> 00:15:47,112
بان استطيع اخراج هذا باستخدام
الخل والبوراكس

402
00:15:55,419 --> 00:15:57,021
مدهش.مقطع النزيف ل (اوسكار) ما زال
يُتداول

403
00:15:57,122 --> 00:15:57,790
انا اعلم

404
00:15:57,891 --> 00:16:01,660
لقد تجاوز مقطع كلب
الشار بي) على الترامبولين)

405
00:16:04,961 --> 00:16:06,931
ذلك الكلب يحضى بوقت
جيد

406
00:16:07,532 --> 00:16:09,535
ماذا تشاهدون؟

407
00:16:09,736 --> 00:16:12,370
الافلام الاباحيه

408
00:16:13,805 --> 00:16:15,187
نعم يبدوا ان كلانا نحب

409
00:16:16,888 --> 00:16:18,489
شيئا مع قصه صغيره

410
00:16:18,493 --> 00:16:20,295
هل ما زلتُ اتاداول

411
00:16:20,496 --> 00:16:21,496
اوسكار) انا اسف جداً)

412
00:16:21,597 --> 00:16:22,932
كلا.هذا كان قراري

413
00:16:23,633 --> 00:16:26,168
(هل تحدث الى (تيدي -
كلا-

414
00:16:26,469 --> 00:16:28,336
هل ستتحدث معه؟-
كلا-

415
00:16:28,337 --> 00:16:28,838
...هل تظن ربما-
كلا-

416
00:16:30,839 --> 00:16:32,040
اذا كان يريد التحدث الي
يعرف اين يجُدني

417
00:16:33,743 --> 00:16:36,944
على فكره.لدي تذكره اضافيه

418
00:16:37,145 --> 00:16:39,813
(لمباراه (النيكس
اذا اردت ان تاتي معي

419
00:16:39,514 --> 00:16:41,515
انا ؟طبعاً

420
00:16:41,916 --> 00:16:42,884
يبدوا رائعاً

421
00:16:45,151 --> 00:16:45,919
رجلان

422
00:16:46,720 --> 00:16:47,356
(يشجعان (النيكربوكر

423
00:16:50,657 --> 00:16:52,958
ساشرب كثيراً

424
00:16:54,995 --> 00:16:55,730
هل سمعت هذا ؟مقلق جداً

425
00:16:57,131 --> 00:16:58,632
انا اعلم ناديهم
النيكربوكر) اليله)

426
00:16:58,733 --> 00:17:00,168
وسوف تطعن حتى الموت في
عرفه تبديل الرجال

427
00:17:01,569 --> 00:17:04,038
كلا.كلا هو دائما ياخذ تيدي
( معه لمباراه(النيكس

428
00:17:04,439 --> 00:17:06,440
لا اصدق اني سببتُ خلاف
في علاقه صداقه تمتد لعشرين سنه

429
00:17:07,641 --> 00:17:08,876
لم اراهما قط غاضبين
بهذا الشكل

430
00:17:09,177 --> 00:17:09,911
الشيء الجيد اني سببت الصدع

431
00:17:09,912 --> 00:17:11,712
في اساس علاقتهما

432
00:17:11,613 --> 00:17:12,846
واستطيع اصلاح ذلك

433
00:17:12,747 --> 00:17:13,047
كلا.كلا.كلا.كلا

434
00:17:13,848 --> 00:17:15,282
يجب ان تبقى خارج هذا الامر

435
00:17:15,683 --> 00:17:16,517
فقط اعطهم بعض الوقت-
نعم-

436
00:17:16,918 --> 00:17:17,418
هذا بالضبط ما يحتاجونه الوقت

437
00:17:18,519 --> 00:17:19,553
(ودفعه صغيره من صديقهما (فيلكس

438
00:17:21,154 --> 00:17:21,622
كلا.بدون دفعه

439
00:17:21,823 --> 00:17:23,257
توسطك في الامور هو ما اوصل
الامور الى هذا الحال

440
00:17:23,558 --> 00:17:23,858
بالظبط

441
00:17:25,159 --> 00:17:27,126
وبقليل من التوسط ساخرجهما
من ذلك

442
00:17:29,162 --> 00:17:30,163
ساذهب للشرب كثيراً

443
00:17:38,138 --> 00:17:38,906
حسناً. ها انا ذا

444
00:17:39,207 --> 00:17:39,842
نعم. انت كذلك

445
00:17:40,843 --> 00:17:43,244
الن تدعني للدخول؟

446
00:17:43,445 --> 00:17:44,877
انا اعتقد

447
00:17:47,180 --> 00:17:48,015
انا اعتقد؟

448
00:17:48,716 --> 00:17:49,950
هل بهذه الطريقه ستبدا اعتذار

449
00:17:50,551 --> 00:17:52,086
اعتذار ؟ما الذي تتكلم عنه

450
00:17:52,587 --> 00:17:53,287
وصلتني رسالتك

451
00:17:53,888 --> 00:17:54,688
لم ارسل لك اي رساله

452
00:17:55,589 --> 00:17:55,823
انا قمت بذلك

453
00:17:56,524 --> 00:17:57,757
انه كان انا

454
00:17:59,460 --> 00:18:00,127
فيلكس)؟)

455
00:18:00,428 --> 00:18:01,962
قبل عشرين سنه مضت

456
00:18:02,163 --> 00:18:03,096
جالب حظ جمع

457
00:18:03,197 --> 00:18:04,398
صديقين معاً

458
00:18:04,599 --> 00:18:05,867
وسيفعل هذا من جديد

459
00:18:09,436 --> 00:18:10,403
ما هذا

460
00:18:11,271 --> 00:18:12,607
!يا الهي

461
00:18:14,108 --> 00:18:15,275
انه كان زي القديم من
النسر الصارخ) في الثانويه)

462
00:18:15,976 --> 00:18:17,211
اعتقدت انه من الغريب
ان ارتديه كاملا

463
00:18:18,312 --> 00:18:19,279
نعم هذا كان ليكون سخيفاً

464
00:18:21,714 --> 00:18:23,885
ما هو جالب الحظ؟

465
00:18:24,686 --> 00:18:25,586
فتى  ليس لديه اصدقاء؟

466
00:18:26,587 --> 00:18:27,221
لاعب جمباز فاشل؟

467
00:18:27,422 --> 00:18:28,257
شخص لم يمارس الجنس؟

468
00:18:30,158 --> 00:18:31,927
هذا صحيح .....بطل

469
00:18:34,628 --> 00:18:35,629
الذي يرفع المعنويات ويجلب

470
00:18:36,330 --> 00:18:38,832
الناس معاً في وقت السوء

471
00:18:39,533 --> 00:18:40,934
عندما يكون الربع الرابع

472
00:18:41,035 --> 00:18:45,435
وتكون متخلفا بعشر نقاط رياضيه

473
00:18:45,872 --> 00:18:47,475
لهذا السبب جالبي الحظ لا يتكلمون

474
00:18:49,976 --> 00:18:50,811
(اوسكار) .(تيدي)

475
00:18:51,312 --> 00:18:53,280
صداقتكم تخسر في
الربع الرابع

476
00:18:53,881 --> 00:18:55,282
هناك امور عليكم العمل عليها

477
00:18:55,483 --> 00:18:56,450
لكني اعلم انكم ستتخطونها

478
00:18:56,751 --> 00:18:57,751
....اذا عاملتم بعضكم مع

479
00:18:58,052 --> 00:18:59,853
م.ع

480
00:19:00,654 --> 00:19:01,021
ا.ط

481
00:19:01,522 --> 00:19:02,490
ما الذي تحاول ان تتهجاه؟

482
00:19:03,491 --> 00:19:04,390
!التعاظف والتفاهم

483
00:19:09,229 --> 00:19:10,597
تريدان ان تطيراني قليلاً

484
00:19:10,598 --> 00:19:13,798
رائع الفتيات كن يفعلن هذا ايضاً

485
00:19:13,899 --> 00:19:16,466
انتم هذا ليس رائعاً

486
00:19:16,470 --> 00:19:17,571
هذا ليس رائعاً على الاطلاق

487
00:19:18,072 --> 00:19:19,440
مع الرغم اني سعيد لرؤيتكما تعملان
كفريق

488
00:19:20,641 --> 00:19:21,875
هل يمكنك ان تصدق هذا الشخص

489
00:19:21,976 --> 00:19:23,577
ان السبب مشاجرتنا كثيراً

490
00:19:23,678 --> 00:19:25,446
نعم .هذا صحيح

491
00:19:26,347 --> 00:19:27,315
ليس صحيح تماماً

492
00:19:27,816 --> 00:19:29,583
هو الشخص الذي ارادني
للذهاب الى البرنامج

493
00:19:30,084 --> 00:19:31,318
لكن انا من قمتُ بذلك

494
00:19:31,719 --> 00:19:32,553
حسناً.اذا كنتُ صادقا معك

495
00:19:32,854 --> 00:19:34,522
واخبرتك الحقيقه منذ سنوات

496
00:19:36,123 --> 00:19:37,324
لربما كنت اسمتعت لي

497
00:19:38,225 --> 00:19:40,427
يا شباب .لا استطيع خلع الرأس

498
00:19:41,528 --> 00:19:42,362
لقد علق

499
00:19:42,863 --> 00:19:44,697
لقد كنت مدير اعمال جيد

500
00:19:44,898 --> 00:19:45,099
وصديق جيد

501
00:19:47,200 --> 00:19:49,901
يا شباب .لقد علق حقاً

502
00:19:48,302 --> 00:19:51,639
لقد نسيت بان امي كانت
تضع الزيد على اذني

503
00:19:53,040 --> 00:19:53,674
انا اردت الافضل لك وحسب

504
00:19:53,875 --> 00:19:54,676
وانت قمت بذلك.

505
00:19:54,877 --> 00:19:56,411
لدي افضل عمل في العالم
بفضلك

506
00:19:57,012 --> 00:20:00,047
كلا.انا لدي افضل عمل في العالم
بفضلك

507
00:20:01,248 --> 00:20:02,829
يا شباب .انا لا ارى شيئاً
وبدات اشعر بالهلع

508
00:20:07,721 --> 00:20:09,656
اذا وضعت ملصقات .الطيور لن
تفعل ذلك

509
00:20:13,593 --> 00:20:14,928
هيا .ايها الطير الصغير
هيا بنا

510
00:20:15,329 --> 00:20:16,730
لنعيدك الى عشك

511
00:20:17,231 --> 00:20:18,198
انتهى الامر

512
00:20:19,199 --> 00:20:20,101
غرد .غرد

513
00:20:22,102 --> 00:20:22,836
هل تريد الذهاب الى مباراه (النيكس) معي

514
00:20:22,937 --> 00:20:23,204
نعم.انا اود ذلك

515
00:20:24,505 --> 00:20:25,206
حسنا.انت امسك .انا اسحب

516
00:20:25,407 --> 00:20:26,574
لدي الكثير من الخبره في
التعامل مع جالبي الحظ

517
00:20:29,876 --> 00:20:30,411
كم من الوقت كنتُ في الخرانه

518
00:20:31,012 --> 00:20:31,945
هل ما زلنا نفوز

519
00:20:32,246 --> 00:20:32,747
(طاقه (النسر

520
00:20:41,168 --> 00:20:41,785
وانتهى وقتنا

521
00:20:42,586 --> 00:20:44,786
اريد ان اشكر ضيوفي
(ريك ايسن)

522
00:20:45,087 --> 00:20:46,789
وكيني سميث) لحضورهما في برنامجي)

523
00:20:47,790 --> 00:20:49,610
انا مُدين لك
اصابه صدرك

524
00:20:49,711 --> 00:20:51,880
كانت جالبه للتقييمات العاليه

525
00:20:52,581 --> 00:20:54,682
اذا ستقبل بي مجددا ؟

526
00:20:54,683 --> 00:20:55,751
كلا

527
00:20:58,552 --> 00:20:59,621
شكرا للاستماع الى برنامج
(اوسكار ماديسون)

528
00:21:00,222 --> 00:21:01,789
اوسكار) هذا كان ممتع)

529
00:21:02,090 --> 00:21:03,258
نعم هذا كان رائعا

530
00:21:04,159 --> 00:21:06,194
ان ارى داخل غرفتك الاضافيه

531
00:21:07,195 --> 00:21:08,329
قد لا نمتلك ميزانيه تلفاز مرتفعه

532
00:21:08,630 --> 00:21:10,064
ولكن لها امتيازاتها

533
00:21:16,469 --> 00:21:20,433
ترجمه علي محسن

