1
00:00:01,436 --> 00:00:03,771
...(سابقا في (الطاغية

2
00:00:03,803 --> 00:00:05,436
حليمة نير هي من صنعت هذا الفيلم

3
00:00:05,470 --> 00:00:07,686
لتقديم ثروتنا الثقافية

4
00:00:07,711 --> 00:00:10,080
لدولتك العظيمة

5
00:00:15,014 --> 00:00:17,881
أنت مكثت لأربعة أشهر
في دولة غير آمنة

6
00:00:17,916 --> 00:00:19,216
تتوسلين للحفاظ على حياة أبي

7
00:00:20,373 --> 00:00:22,908
عارف قام بتبديلك مع
عدو آخر للدولة

8
00:00:23,280 --> 00:00:25,881
<i> دمك لن يكون على عاتقي </i>

9
00:00:27,025 --> 00:00:28,888
جيمس تيمونز , أنا محامي

10
00:00:28,913 --> 00:00:29,976
إذا كان بإمكاني المساعدة...

11
00:00:30,000 --> 00:00:32,131
أعتقد بأن الجائزة على السجين الهارب , هي نفسها

12
00:00:32,156 --> 00:00:33,189
سواء كان حي أو ميت

13
00:00:34,128 --> 00:00:35,761
سنطور هذه الحقول

14
00:00:35,952 --> 00:00:38,357
<i>  مع أصدقائنا الجدد من الصين </i>

15
00:00:38,430 --> 00:00:40,935
أنت تريد اغتيال الرئيس

16
00:00:41,182 --> 00:00:42,748
احتياطي النفط هبة من ...

17
00:00:45,352 --> 00:00:47,854
الرجل الذي فعل هذا , إرهابي

18
00:00:48,139 --> 00:00:49,419
عند استيقاظك بالغد

19
00:00:49,444 --> 00:00:52,145
ستحظى برأسه على عصا

20
00:00:59,929 --> 00:01:01,390
أين التين ؟

21
00:01:03,246 --> 00:01:04,613
لقد أخبرتك بأن تشتري تين

22
00:01:04,647 --> 00:01:06,748
أو أني أتخيل أننا تحدثنا في هذا ؟

23
00:01:06,782 --> 00:01:07,882
كنت على وشك

24
00:01:07,917 --> 00:01:09,184
" أنت دائما " على وشك

25
00:01:09,219 --> 00:01:10,419
لأني دائما أقوم بتذكيرك

26
00:01:10,453 --> 00:01:12,287
حسنا , نحن لدينا نظام

27
00:01:13,092 --> 00:01:14,690
لماذا كل شئ مزحة معك ؟

28
00:01:14,724 --> 00:01:15,890
مالخطأ في المزح ؟

29
00:01:15,925 --> 00:01:17,859
لا يوجد تين الآن , اذهبي واشتري

30
00:01:17,893 --> 00:01:19,592
لكنها في الجانب الآخر من السوق

31
00:01:19,617 --> 00:01:21,939
كان يجب أن تفكري في هذا من قبل , اذهبي

32
00:01:21,964 --> 00:01:23,698
سنكون في المقهي على الجانب الآخر من الشارع

33
00:01:23,733 --> 00:01:25,399
حسنا , سأذهب

34
00:01:28,437 --> 00:01:30,114
أنا أقلق على أختي بعض الأحيان

35
00:01:30,139 --> 00:01:31,840
" انظري لهاشتاق " ايهاب الصخرة

36
00:01:31,874 --> 00:01:33,674
إنه يتجه ليصبح من أكثر الهاشتاقات تغريدا

37
00:01:33,709 --> 00:01:35,576
الذهاب خلف الفايد بالطريقة هذه خطأ

38
00:01:35,611 --> 00:01:37,365
حقا ؟

39
00:01:37,390 --> 00:01:39,076
لأني أفكر في أن استبدل علبة الطلاء

40
00:01:39,101 --> 00:01:40,545
وأحمل السلاح

41
00:01:40,570 --> 00:01:41,826
اصمت , مروان

42
00:01:42,951 --> 00:01:44,418
الشئ الوحيد الذي نقوله دائما

43
00:01:44,453 --> 00:01:45,686
بأن العنف لن يسقط النظام

44
00:01:45,721 --> 00:01:48,589
وهل الرسوم على الجدران وغرف الدردشة المجهولة , ستفعل ؟

45
00:01:48,624 --> 00:01:49,990
في النهاية , نعم

46
00:01:50,015 --> 00:01:51,602
في النهاية , سيتحدث عدد كافي من الشعب

47
00:01:51,627 --> 00:01:53,594
حتى يصبح صوتنا عالي ويكون من الصعب أن يتجاهلوه

48
00:01:53,629 --> 00:01:56,263
العنف سيجلب المزيد من العنف

49
00:01:57,028 --> 00:01:58,545
أنا لست متأكد من ذلك بعد الآن

50
00:01:59,223 --> 00:02:00,756
سأحصل على قهوة

51
00:02:01,269 --> 00:02:03,904
جمال يستطيع إغلاق تويتر

52
00:02:03,938 --> 00:02:05,906
وأن يمحي الرسومات من على الجدران

53
00:02:05,940 --> 00:02:07,908
لكنه لن يستطيع إيقاف رصاصة

54
00:02:07,942 --> 00:02:09,060
تلقيت هذا

55
00:02:09,085 --> 00:02:10,565
افتحوا نقطة التفتيش , سنذهب من هنا

56
00:02:10,590 --> 00:02:13,091
نحن سنذهب من هنا , هيا الكل سيذهب

57
00:02:25,826 --> 00:02:28,771
ابنك , لقد كان مقاتل شجاع

58
00:02:32,833 --> 00:02:36,335
مالك ترعرع وهو يسمع القصص عن أعمامه وأبناء عمومته

59
00:02:36,369 --> 00:02:40,053
الذين لم يتسنى له مقابلتهم بسبب الفايد

60
00:02:40,562 --> 00:02:43,077
كراهيته للفايد , أتت مني

61
00:02:44,877 --> 00:02:46,878
موته خطئي

62
00:02:46,913 --> 00:02:48,547
لا , لا

63
00:02:49,694 --> 00:02:53,561
بسبب تضحية ابنك , أعداد المنضمين لنا تتزايد

64
00:02:57,089 --> 00:02:58,757
أرجوك

65
00:02:58,792 --> 00:03:00,359
اعذرني

66
00:03:01,929 --> 00:03:02,725
نمير

67
00:03:02,750 --> 00:03:04,451
أنا عند نقطة تفتيش حمسة

68
00:03:04,476 --> 00:03:07,211
كل الجنود انسحبوا إلى شاحناتهم وذهبوا

69
00:03:07,381 --> 00:03:08,448
لماذا ؟

70
00:03:08,600 --> 00:03:10,869
لا أدري , كنت بعيد جدا عن السماع

71
00:03:12,147 --> 00:03:13,839
نمير ؟

72
00:03:13,873 --> 00:03:15,040
نــ

73
00:03:15,074 --> 00:03:16,641
اعطيني هاتفك

74
00:03:20,912 --> 00:03:22,547
تبا , تبا , تبا

75
00:03:22,581 --> 00:03:23,421
ماذا ؟

76
00:03:23,446 --> 00:03:24,737
إنه الجيش

77
00:03:25,101 --> 00:03:27,139
انهم يشوشون هواتفنا , وهم يخرجون من معان

78
00:03:27,299 --> 00:03:28,552
أنا لا أفهم , ايهاب

79
00:03:28,577 --> 00:03:29,687
استمعوا , كلكم

80
00:03:29,722 --> 00:03:31,322
نحن بحاجة للذهاب للملجأ الآن

81
00:03:31,357 --> 00:03:33,132
لا تسألوني أية أسئلة , فقط اذهبوا

82
00:03:33,157 --> 00:03:34,290
الآن

83
00:03:34,592 --> 00:03:35,592
تعال

84
00:03:44,836 --> 00:03:45,870
انتظري

85
00:03:45,904 --> 00:03:47,571
يجب أن أجد اختي

86
00:03:59,035 --> 00:04:00,374
جاده

87
00:04:01,653 --> 00:04:03,554
جاده

88
00:04:03,589 --> 00:04:04,722
عيوني , إنها تحترق

89
00:04:04,795 --> 00:04:05,795
أنت معي

90
00:04:05,920 --> 00:04:07,254
تعالي

91
00:04:08,869 --> 00:04:10,736
المساعدة

92
00:04:10,761 --> 00:04:12,395
أرجوكم المساعدة , جاده

93
00:04:12,429 --> 00:04:13,629
المساعدة , أرجوكم

94
00:05:00,965 --> 00:05:05,815
(( الطاغية ))
الموسم 02 الحلقة 03
"بعنوان: "إيمان

95
00:05:13,007 --> 00:05:17,043
M.H.D  &  ZAMOHA :تمت الترجمة بواسطة

96
00:05:28,463 --> 00:05:31,431
أنا قلت بأنه يجب أن لا تكون أسلحة كيماوية

97
00:05:32,767 --> 00:05:36,203
لا , سيدي الرئيس , لقد أمرتني بأن أدمر إيهاب

98
00:05:36,228 --> 00:05:38,524
ومتمرديه بأي الوسائل الممكنة

99
00:05:38,549 --> 00:05:40,807
لا تلعب لعبة التلاعب بالكلمات معي

100
00:05:41,719 --> 00:05:42,853
أنت تعرف ما عنيت

101
00:05:42,887 --> 00:05:44,788
أنا أعرف ما أردت , وأعطيتك إياه

102
00:05:44,822 --> 00:05:46,182
من خلف ظهري

103
00:05:46,724 --> 00:05:47,858
أنا الرئيس

104
00:05:47,892 --> 00:05:49,726
وعندما يسألونك هل أمرت بالهجمة

105
00:05:49,760 --> 00:05:52,502
وعندما تجيبهم بــ لا , ستكون أخبرتهم الحقيقة

106
00:05:53,463 --> 00:05:56,900
أنا أفعل من أجلك ما فعلته لوالدك قبل 25 سنة مضت

107
00:06:01,005 --> 00:06:03,072
ستذهب لجهنم يا عمي

108
00:06:03,877 --> 00:06:05,174
بالتأكيد , سأذهب

109
00:06:06,097 --> 00:06:08,307
لقد وعدت والدك , بأني سأعتني بك

110
00:06:09,981 --> 00:06:11,814
لديك خيارين , جمال

111
00:06:11,982 --> 00:06:13,682
بأن تقتلني الآن وتخبر العالم

112
00:06:13,717 --> 00:06:15,684
بأن جنرالك قام بالحرب دون معرفتك

113
00:06:15,939 --> 00:06:19,666
أو تنكر عنك المسئولية للعالم

114
00:06:19,697 --> 00:06:21,267
وتلوم العدو

115
00:06:21,744 --> 00:06:24,693
سيصدقك البعض , ويكذبك البعض

116
00:06:25,252 --> 00:06:27,924
لكن في النهاية لن يهتم أحد بعد الآن

117
00:06:28,291 --> 00:06:31,567
ومن ثم تحكم هذه البلد كما تريد

118
00:06:31,601 --> 00:06:33,569
كما فعل والدك من قبلك

119
00:06:34,283 --> 00:06:36,080
لكن من هذا الصباح

120
00:06:36,606 --> 00:06:39,774
لا توجد معارضة في عبودين

121
00:07:12,405 --> 00:07:13,976
لا , لا , لا

122
00:07:14,001 --> 00:07:15,634
القليل فقط

123
00:07:15,659 --> 00:07:17,327
لا

124
00:07:19,719 --> 00:07:20,619
تبا

125
00:07:20,644 --> 00:07:21,511
انتظر

126
00:07:21,536 --> 00:07:22,936
سيعود أخي قريبا

127
00:07:57,781 --> 00:07:59,217
قاسم

128
00:08:02,649 --> 00:08:05,417
متى عدت ؟
متأخرا الليلة الماضية

129
00:08:05,750 --> 00:08:07,817
لما أنت ومنير لم تكونا في المنزل عندما استيقظت

130
00:08:08,126 --> 00:08:09,920
نحن .. , نحن نمنا بالخارج

131
00:08:09,945 --> 00:08:11,078
لماذا ؟

132
00:08:11,103 --> 00:08:12,365
لقد كانت ليلة جميلة

133
00:08:12,390 --> 00:08:14,057
يجب أن اذهب للعمل , حسنا ؟

134
00:08:14,788 --> 00:08:15,955
قاسم

135
00:08:18,006 --> 00:08:19,006
حقيبتك

136
00:08:19,040 --> 00:08:20,807
إنها تسرب , ماذا يوجد هناك ؟

137
00:08:21,709 --> 00:08:22,643
لا شئ

138
00:08:23,217 --> 00:08:24,211
دعني أرى

139
00:08:24,748 --> 00:08:26,013
أنت لست أمي

140
00:08:27,749 --> 00:08:30,151
أنا زوجة أبيك , ولقد سألتك سؤال

141
00:08:30,670 --> 00:08:32,653
إنها مجرد بعض الأشياء , حسنا ؟ أشياء للعمل

142
00:08:33,163 --> 00:08:35,331
أنت كاذب سئ , قاسم

143
00:08:42,229 --> 00:08:44,053
لا يزال لم يشرب الماء بعد

144
00:08:45,232 --> 00:08:46,767
لقد قلت بأن لا نخبر أحدا

145
00:08:46,801 --> 00:08:48,568
لم أخبرها , أيها الأحمق

146
00:08:51,943 --> 00:08:53,576
أنت وجدته في الصحراء ؟

147
00:08:54,740 --> 00:08:56,809
من دون هوية أو طعام ؟

148
00:08:56,843 --> 00:08:58,911
فقط برداء السجن ذو الرائحة الكريهة

149
00:08:58,945 --> 00:09:00,146
هو يقول بأنه هرب

150
00:09:00,181 --> 00:09:02,170
نحن توقعنا بأن الحكومة ستدفع لنا مقابل تسليمه

151
00:09:03,826 --> 00:09:05,185
سوائل

152
00:09:05,662 --> 00:09:07,178
هو أخبرنا ماذا نجلب من العيادة

153
00:09:08,060 --> 00:09:09,498
لقد ذكر بأنه كان طبيبا في الجيش

154
00:09:11,045 --> 00:09:12,091
احضر والدك

155
00:09:12,125 --> 00:09:13,951
ولا تتحدث لأحد عن هذا

156
00:09:19,089 --> 00:09:20,818
هنا , دعني

157
00:09:32,724 --> 00:09:34,780
يجب أن تكون ...

158
00:09:34,805 --> 00:09:36,021
مرتفعة

159
00:10:38,746 --> 00:10:40,209
زوجي لم يأمر بأي هجوم

160
00:10:40,244 --> 00:10:41,628
بالأسلحة الكيماوية

161
00:10:41,653 --> 00:10:42,920
هذه خدعة زائفة من رشيد

162
00:10:42,945 --> 00:10:45,346
ووسائل الإعلام تسقط فيها

163
00:10:50,980 --> 00:10:52,128
لقد فهمت

164
00:10:52,816 --> 00:10:55,057
أنت أمينة متحف , لست سياسية

165
00:11:00,425 --> 00:11:01,997
رخام سانتا كروتش ؟

166
00:11:02,613 --> 00:11:04,199
لا , لم أسمع به من قبل

167
00:11:06,581 --> 00:11:07,808
كم هذا مثير

168
00:11:11,519 --> 00:11:12,667
بالطبع لا

169
00:11:14,699 --> 00:11:16,044
لقد نجت آثار عبودين

170
00:11:16,078 --> 00:11:17,279
لآلاف السنين

171
00:11:17,314 --> 00:11:19,019
سنة أخرى لن تشكل فارقا

172
00:11:24,220 --> 00:11:26,277
الفرنسيين , الكلاب المدعين الصلاح

173
00:11:33,029 --> 00:11:34,395
اعذرينا , نبيلة

174
00:11:35,570 --> 00:11:37,503
هل يمكنك التوقف عن استخدام البلاستيك ؟

175
00:11:42,144 --> 00:11:44,621
لقد كانت هذه أمينة متحف اللوفر

176
00:11:45,402 --> 00:11:46,730
لقد افترضت هذا

177
00:11:47,316 --> 00:11:48,824
أنا آسف جدا , ليلى

178
00:11:50,111 --> 00:11:52,412
هل سمعت من قبل برخام سانتا كروتش ؟

179
00:11:52,447 --> 00:11:54,414
لا , وأنا أيضا

180
00:11:54,457 --> 00:11:57,246
على ما يبدو الحصول عليها , كان انقلاب حقيقي للمتحف

181
00:11:58,052 --> 00:12:00,042
إذا هم قد أجلوا عرض آثارنا

182
00:12:01,356 --> 00:12:03,557
ليس قرار سياسي , على الإطلاق

183
00:12:04,146 --> 00:12:06,175
هذا ليس سهلا , بعض الأحيان , صحيح ؟

184
00:12:10,365 --> 00:12:11,998
يجب أن ألغي كل الأحداث الأخرى

185
00:12:12,032 --> 00:12:13,878
التي خططت لها حول الافتتاح

186
00:12:14,472 --> 00:12:16,106
المؤتمر الديبلوماسي الثقافي

187
00:12:16,131 --> 00:12:17,631
المقابلات , التقاط الصور

188
00:12:17,664 --> 00:12:20,699
سيخيب ظن الطلاب

189
00:12:21,675 --> 00:12:22,909
وماذا عنك ؟

190
00:12:23,535 --> 00:12:25,745
هل تريدين التحدث عن ما حصل ؟

191
00:12:25,779 --> 00:12:27,331
ماذا يوجد لنتحدث عنه ؟

192
00:12:31,512 --> 00:12:33,574
لقد كنت نائمة عندما ذهبت لمقابلة طارق

193
00:12:33,599 --> 00:12:35,164
ولم تكوني هنا

194
00:12:35,189 --> 00:12:36,389
عندما عدت

195
00:12:39,226 --> 00:12:41,660
نبيلة ذكرت بأن لديك اجتماع مع السفير الصيني

196
00:12:42,340 --> 00:12:43,433
لا تتأخر عنه

197
00:12:51,636 --> 00:12:53,972
إذا كنت سأصبح وزير في حكومة أبي

198
00:12:54,222 --> 00:12:55,474
يجب أن أظهر بشكل محترم

199
00:12:55,816 --> 00:12:57,347
خصوصا مع كل ما يحدث

200
00:12:58,177 --> 00:12:59,722
اجعل مظهري محترما , شريف

201
00:13:01,781 --> 00:13:03,115
تفويضي

202
00:13:03,149 --> 00:13:04,316
لجنرالاتي

203
00:13:04,350 --> 00:13:05,817
لم يتغير

204
00:13:06,121 --> 00:13:07,352
بشكل دقيق , المعاقبة

205
00:13:07,387 --> 00:13:09,542
لكن بطريقة مناسبة

206
00:13:09,822 --> 00:13:11,156
الصور ومقاطع الفيديو على وسائل التواصل الإجتماعي

207
00:13:11,190 --> 00:13:12,490
أنا متأكد بأنك رأيتهم

208
00:13:12,525 --> 00:13:14,964
حسنا , أنا لا أحتاج للنظر للصور

209
00:13:15,605 --> 00:13:16,808
سيدي السفير

210
00:13:17,362 --> 00:13:19,997
مخابراتنا تحقق

211
00:13:20,032 --> 00:13:21,966
إذا كان إيهاب رشيد يخزن

212
00:13:22,000 --> 00:13:24,683
الأسلحة الكيماوية بين ذخائره

213
00:13:24,776 --> 00:13:27,996
لذا القذائف التي أطلقها جنودك
ضربت أسلحتهم الكيماوية

214
00:13:29,691 --> 00:13:31,214
سيدي السفير

215
00:13:32,244 --> 00:13:34,238
مخابراتنا

216
00:13:35,108 --> 00:13:36,605
أكدت

217
00:13:37,416 --> 00:13:40,051
بأن التمرد قد انتهى

218
00:13:40,085 --> 00:13:43,003
مما يعني بأن حقول النفط الخاصة بنا قد تم تأمينها

219
00:13:51,496 --> 00:13:53,597
حكومتي سوف تصر

220
00:13:53,631 --> 00:13:56,032
على تحقيق كامل وعادل من قبل الأمم المتحدة

221
00:13:56,067 --> 00:13:58,068
قبل أن نستأنف تطوير حقول النفط

222
00:13:59,035 --> 00:14:00,236
بالتأكيد

223
00:14:01,229 --> 00:14:02,721
لكن ما إن يحدث هذا

224
00:14:03,003 --> 00:14:05,104
أنا أتوقع أن نكمل على الجدول المحدد

225
00:14:08,379 --> 00:14:10,097
شكرا لك , سيدي السفير

226
00:14:11,166 --> 00:14:12,206
سيدي الرئيس

227
00:14:20,177 --> 00:14:21,408
هل هذا حقا ما حدث ؟

228
00:14:21,937 --> 00:14:23,838
نحن ضربنا أسلحتهم الكيماوية ؟

229
00:14:25,303 --> 00:14:26,779
لقد سمعت ما أخبرته

230
00:14:30,749 --> 00:14:32,215
إذا كنت أنت من ضربهم بالأسلحة الكيماوية

231
00:14:32,896 --> 00:14:34,370
فقط لتعرف

232
00:14:34,404 --> 00:14:36,428
كنت سأقول بأن ما فعلته هو الصحيح

233
00:14:38,412 --> 00:14:39,564
هذا ما كنت أنا سأفعله

234
00:14:42,837 --> 00:14:44,740
بعد ما فعلوه بالأمس

235
00:14:46,711 --> 00:14:48,162
أعتقد بأنهم يستحقون ما حصل لهم

236
00:14:49,773 --> 00:14:51,741
نحن لا نشمت , أحمد

237
00:14:51,860 --> 00:14:54,896
لا نشمت على موت الأبرياء

238
00:14:55,024 --> 00:14:56,756
حتى ولو كانوا أعدائنا

239
00:14:56,959 --> 00:14:58,318
مهما يكن

240
00:14:59,326 --> 00:15:02,045
المقصد , بأنه انتهى

241
00:15:02,999 --> 00:15:04,298
لقد اهتميت به

242
00:15:05,232 --> 00:15:06,310
نعم

243
00:15:07,195 --> 00:15:08,695
لقد اهتميت به

244
00:15:38,389 --> 00:15:40,358
بحذر أو ستختنق

245
00:15:47,585 --> 00:15:50,303
أنت أخبرت أبنائي بأنك كنت طبيبا في الجيش

246
00:15:51,355 --> 00:15:53,561
لكن لم تخبرهم لماذا كنت في السجن

247
00:16:00,231 --> 00:16:01,491
أنا كنت ...

248
00:16:02,295 --> 00:16:03,905
أنا كنت هاربا

249
00:16:04,501 --> 00:16:05,780
هاربا

250
00:16:08,155 --> 00:16:11,225
أنا اختلفت مع الحكومة

251
00:16:11,942 --> 00:16:13,498
تحديت سلطتها

252
00:16:18,195 --> 00:16:20,662
لقد كنت متكبر بما فيه الكفاية , لأظن أني سأفلت من العقاب

253
00:16:23,334 --> 00:16:25,186
ومتكبر بما في الكفاية لتهرب

254
00:16:27,405 --> 00:16:28,552
لقد حظيت بمساعدة

255
00:16:28,577 --> 00:16:30,294
من أحد الحراس
أحمس أنت تسأله أسألة

256
00:16:30,328 --> 00:16:31,696
وكأن الإجابة ستهم

257
00:16:31,730 --> 00:16:33,363
يجب أن نستدعي الحكومة , لتأخذه

258
00:16:33,632 --> 00:16:35,633
نعم , وسنحصل على مكافأتنا

259
00:16:36,468 --> 00:16:38,302
ألم يخطر على بالكم

260
00:16:38,336 --> 00:16:39,903
المشاكل التي ستتسببون بها عندما تحضرونه هنا ؟

261
00:16:39,937 --> 00:16:42,616
نسرين , أرجوك , أنت لا تساعدين

262
00:16:45,775 --> 00:16:47,678
أنت لم تخبرنا بإسمك

263
00:16:53,638 --> 00:16:54,702
خليل

264
00:16:55,753 --> 00:16:57,022
خليل

265
00:17:03,265 --> 00:17:05,233
بمجرد أن ينتهي من الأكل , اجلبه للمنزل

266
00:17:05,787 --> 00:17:07,969
أعطه شئ ليلبسه , شئ لا يلفت الانتباه

267
00:17:08,287 --> 00:17:09,571
ماذا لو وجدتنا الحكومة

268
00:17:09,605 --> 00:17:10,939
ونحن نقوم بإيواء الهارب

269
00:17:10,973 --> 00:17:12,073
لن يجدونا

270
00:17:12,467 --> 00:17:14,242
لأن لا أحد في هذه الغرفة

271
00:17:14,276 --> 00:17:15,631
سيقول أي شئ

272
00:17:17,545 --> 00:17:19,113
إن سأل أحد

273
00:17:19,148 --> 00:17:22,350
نخبرهم بأن خليل من أبناء عمومتنا

274
00:17:53,233 --> 00:17:56,049
ليس سرا بأن القوى الغربية

275
00:17:56,084 --> 00:17:57,684
ووسائل الإعلام الخاصة بهم

276
00:17:57,718 --> 00:18:01,053
يشنون حملة صليبية ضدنا

277
00:18:02,248 --> 00:18:04,684
في محاولة لتقويض حكومتنا

278
00:18:04,709 --> 00:18:06,372
وتقسيم دولتنا

279
00:18:06,397 --> 00:18:08,592
عن طريق دعم إيهاب رشيد

280
00:18:09,397 --> 00:18:14,967
حكومتنا لا تملك أسلحة كيماوية أو حيوية

281
00:18:15,002 --> 00:18:18,704
ولا أية أسلحة من أسلحة الدمار الشامل

282
00:18:19,186 --> 00:18:21,307
هذه الأسلحة قد دمرت

283
00:18:21,341 --> 00:18:25,378
قبل 25 سنة مضت بواسطة الرئيس خالد الفايد

284
00:18:25,412 --> 00:18:29,048
تحت إشراف الأمم المتحدة

285
00:18:30,307 --> 00:18:32,333
هل دخلتي المسجد ؟

286
00:18:34,583 --> 00:18:35,647
نعم

287
00:18:39,248 --> 00:18:41,350
هناك المئات منهم

288
00:18:43,077 --> 00:18:45,597
أطفال ونساء

289
00:18:47,600 --> 00:18:50,568
تعرفت على بعضهم

290
00:18:51,763 --> 00:18:52,962
و...

291
00:18:53,316 --> 00:18:56,652
أعتقد على الأقل بأن هناك 30 من مقاتليك

292
00:19:03,084 --> 00:19:04,115
نمير ؟

293
00:19:05,795 --> 00:19:07,475
نعم

294
00:19:11,327 --> 00:19:12,444
أنا آسفة

295
00:19:23,013 --> 00:19:26,780
زاهر , زاهر , تعال , تعال

296
00:19:32,655 --> 00:19:33,893
يجب أن تغادر

297
00:19:34,209 --> 00:19:35,995
كلكم
لا , زاهر

298
00:19:36,030 --> 00:19:37,364
أنت مصدوم , أنا أفهمك

299
00:19:37,398 --> 00:19:39,399
كلنا مصدومون

300
00:19:39,434 --> 00:19:41,400
من كانوا منا محظوظين لينجوا

301
00:19:41,670 --> 00:19:43,975
لأننا كنا نعمل في المصفاة

302
00:19:44,749 --> 00:19:46,326
لكن زوجاتنا

303
00:19:46,361 --> 00:19:48,897
وأطفالنا , كلهم ميتين

304
00:19:48,922 --> 00:19:51,200
بسببك
لا , جمال الفايد من فعل هذا

305
00:19:51,225 --> 00:19:52,721
بسبب إيهاب

306
00:19:52,746 --> 00:19:55,170
لأننا كنا حمقى بما فيه الكفاية , لندعمك

307
00:19:57,952 --> 00:19:59,053
لقد انتهى

308
00:19:59,866 --> 00:20:00,974
لذا اجمع أغراضك

309
00:20:01,484 --> 00:20:02,623
وغادر

310
00:20:07,314 --> 00:20:09,241
أدخل الله زوجاتكم

311
00:20:09,917 --> 00:20:11,647
وأطفالكم الجنة

312
00:20:24,225 --> 00:20:26,232
نحن حاليا نحقق

313
00:20:26,266 --> 00:20:30,002
في مخبأ هذه الأسلحة الإرهابية

314
00:20:30,036 --> 00:20:32,006
التي تحتوي على الأسلحة الكيماوية

315
00:20:32,574 --> 00:20:35,276
نحن , بالتأكيد سنعلن النتائج

316
00:20:35,301 --> 00:20:37,102
ما إن ينتهي التحقيق

317
00:20:37,443 --> 00:20:41,847
حتى ذلك الحين , سنقوم بتوفير الرعاية الطبية الطارئة

318
00:20:41,881 --> 00:20:44,600
في معان , في الختام

319
00:20:45,483 --> 00:20:48,587
إلى ضحايا هذه المأسآة الفظيعة

320
00:20:48,621 --> 00:20:50,455
وإلى عائلاتهم

321
00:20:50,489 --> 00:20:55,264
قلوبنا ودعواتنا معكم في هذه الفترة الصعبة

322
00:20:55,289 --> 00:20:56,577
التي تمر بها دولتنا

323
00:21:01,033 --> 00:21:03,201
هذا ممتاز , يا أبي

324
00:21:03,235 --> 00:21:05,336
السفير طلب مني أن أسرع في عمل التأشيرات

325
00:21:05,370 --> 00:21:08,272
للعمال القادمين من الصين للعيش في معان

326
00:21:08,306 --> 00:21:10,208
سنتعامل مع هذا لاحقا

327
00:21:11,850 --> 00:21:13,410
ماذا أعطاك طارق ؟

328
00:21:13,445 --> 00:21:15,246
بروتوكولات أمنية

329
00:21:15,280 --> 00:21:17,581
سأزور مستشفى غدا في معان

330
00:21:18,123 --> 00:21:21,811
حسنا , ربما يجب أن تنتظري قليلا

331
00:21:21,836 --> 00:21:23,334
دع الوقت يمضي

332
00:21:23,359 --> 00:21:25,994
الآن هو الوقت المناسب لنري الشعب بأننا نقف معهم

333
00:21:26,753 --> 00:21:28,342
مثل ما وعدت في خطابك

334
00:21:29,737 --> 00:21:31,069
نعم , لكن

335
00:21:31,952 --> 00:21:33,248
كان جيدا , بالمناسبة

336
00:21:33,273 --> 00:21:34,389
خطابك

337
00:21:35,113 --> 00:21:36,139
كان خطابا صادقا

338
00:21:36,934 --> 00:21:38,991
حسنا , أنا سعيد لأنه أعجبك

339
00:21:40,186 --> 00:21:42,100
لقد قلت ما يجب أن يقال

340
00:21:53,561 --> 00:21:55,184
هيا , وفيق , هيا , تحقق مرة أخرى

341
00:21:55,218 --> 00:21:56,670
أريد المكافأة المالية , هيا

342
00:21:56,695 --> 00:21:57,862
أنت منتشي

343
00:21:57,887 --> 00:21:58,987
لا تقوم بإهانتي , يا رجل

344
00:21:59,216 --> 00:22:00,983
ليست إهانة , إنها حقيقة

345
00:22:01,008 --> 00:22:03,976
أنت دائما منتشي , لقد حصلت لك على وظيفة في الجيش

346
00:22:04,001 --> 00:22:05,801
و ضيعتها قبل الفحص الخاص بك

347
00:22:05,826 --> 00:22:07,467
حسنا , فقط تحقق مرة أخرى ؟

348
00:22:09,303 --> 00:22:10,399
لقد فعلت

349
00:22:10,433 --> 00:22:12,881
لا يوجد أي سجل لسجين هارب باسم خليل

350
00:22:13,405 --> 00:22:15,780
بالتأكيد لن يخبرنا باسمه الحقيقي , هو هارب من السجن

351
00:22:16,157 --> 00:22:20,093
انظر , لابد أن هناك مكافأة للسجين الهارب , صحيح ؟

352
00:22:20,118 --> 00:22:21,592
انظر , سنتقاسم المكافأة معك , حسنا ؟

353
00:22:21,617 --> 00:22:22,650
ألا تفهم ؟

354
00:22:22,675 --> 00:22:24,141
لا توجد مكافأة لنتقاسمها

355
00:22:24,166 --> 00:22:26,167
نظامنا لا يبين أي سجين هارب

356
00:22:27,334 --> 00:22:28,517
أيا يكن ما تلعبه

357
00:22:28,551 --> 00:22:30,652
فقط دعني خارجه

358
00:22:37,293 --> 00:22:39,061
الرجل الذي في بيتنا

359
00:22:41,006 --> 00:22:43,022
هو ليس ما يدعيه

360
00:22:44,066 --> 00:22:45,639
خليل ؟

361
00:22:45,664 --> 00:22:46,864
مرحبا

362
00:22:50,077 --> 00:22:51,439
مرحبا

363
00:22:52,674 --> 00:22:54,069
شكرا لك

364
00:22:55,303 --> 00:22:57,303
من الأفضل أن تحرقي هذه

365
00:22:58,639 --> 00:22:59,980
لم أملك الوقت الكافي

366
00:23:00,014 --> 00:23:02,592
لأشكر والدك على السماح لي بالبقاء

367
00:23:02,617 --> 00:23:04,311
يبدو بأنه رجل جيد

368
00:23:05,699 --> 00:23:07,600
أحمس زوجي

369
00:23:12,286 --> 00:23:14,053
أنا آسف , لقد افترضت...

370
00:23:14,078 --> 00:23:17,246
لم يجب أن افترض , أنا آسف

371
00:23:17,431 --> 00:23:19,299
هذا ابننا , غاني

372
00:23:19,850 --> 00:23:21,701
الإمرأة الأخرى , اسمها نسرين

373
00:23:22,030 --> 00:23:23,592
هي زوجته الأولى

374
00:23:23,617 --> 00:23:26,311
وأنا زوجته الثانية

375
00:23:26,336 --> 00:23:29,305
أحمس رجل جيد , وبدوي جيد أيضا

376
00:23:29,834 --> 00:23:30,653
لقد قال

377
00:23:30,678 --> 00:23:32,044
بأنه يجب أن تستخدم هذا

378
00:23:32,079 --> 00:23:33,155
لتتواصل مع زوجتك

379
00:23:34,458 --> 00:23:35,444
شكرا لك

380
00:23:40,709 --> 00:23:42,092
نوما هنيئا

381
00:23:42,169 --> 00:23:44,370
نوما هنيئا , لك أيضا

382
00:23:47,395 --> 00:23:50,229
سامي , هل يمكنك مساعدتي مع بعض الأشياء ؟

383
00:23:53,842 --> 00:23:54,983
سام ؟

384
00:24:11,409 --> 00:24:13,381
كما تعلمين، لم يكن من"
"...المفروض أن تكوني في البيت

385
00:24:13,406 --> 00:24:15,670
...حسنا، ذلك ليس -
...حسنا، أنا -

386
00:24:21,560 --> 00:24:25,263
لم أكن أضاجعه لإيذائك، مفهوم؟

387
00:24:26,219 --> 00:24:27,639
إني... أحبّه

388
00:24:30,736 --> 00:24:31,764
جيد

389
00:24:32,405 --> 00:24:33,444
آمل ذلك

390
00:24:33,469 --> 00:24:39,376
حتى إن لم أكن أحبّه... كان الأمر أفضل
بوجودي معه على أكون وحيدا، كما تعلمين؟

391
00:24:39,411 --> 00:24:40,702
بالطبع

392
00:24:41,646 --> 00:24:43,318
...وذلك أمر طبيعي

393
00:24:44,683 --> 00:24:45,897
...إنّما ظننت

394
00:24:48,780 --> 00:24:50,670
لو كنا فحسب تحدثنا في الأمر

395
00:24:52,123 --> 00:24:55,116
...أجل، ذلك
سيكون أمرا لطيفا

396
00:24:56,127 --> 00:25:01,092
لكنّي حاولت
حوالي ثلاث مرات على الهاتف

397
00:25:01,948 --> 00:25:04,083
أمّي، التقيت هذا الفتى"
"(والذي يدعى (بيرنارد

398
00:25:05,123 --> 00:25:07,077
...لكنّك كنتِ دائما مشتتة الذّهن، ثمّ

399
00:25:07,934 --> 00:25:10,561
حين عدت للبيت، كان لديك ما
يكفي من أمور تنتظر الاهتمام

400
00:25:12,439 --> 00:25:13,826
أنا آسفة جدا

401
00:25:15,661 --> 00:25:18,996
أنا لست بارعة في هذا
أعلم ذلك

402
00:25:20,186 --> 00:25:24,252
أقصد، أنّي أشعر كما لو بوسعي
التعامل مع تفاصيل الحياة

403
00:25:24,287 --> 00:25:26,045
...أستطيع التكفل بالأمور، لكن

404
00:25:28,191 --> 00:25:32,162
الجوانب العاطفية، فإني
أجد صعوبة في حلّها

405
00:25:32,990 --> 00:25:37,266
أجل، وأنا أيضا -
بالطبع أنت كذلك -

406
00:25:42,685 --> 00:25:47,539
..حضرت ذلك الصفّ
(الصفّ الذي التقيت به (بيرنارد

407
00:25:48,938 --> 00:25:52,617
وقد استعملت لقبك
حتى لا يعلم أحد من أكون

408
00:25:54,164 --> 00:25:57,352
ثمّ بأحد الأيام بدأ الأستاذ
(يتحدّث عن (عبودين

409
00:25:58,687 --> 00:25:59,969
حول والدي

410
00:26:01,223 --> 00:26:04,117
كان يدعوه بالبطل العظيم للديمقراطية

411
00:26:06,868 --> 00:26:08,281
الكلّ كان يوافقه الرأي

412
00:26:09,711 --> 00:26:11,727
وكلهم تحدثوا كما لو كانوا يعرفونه

413
00:26:14,703 --> 00:26:16,789
كنت الوحيد الذي لم يقل أيّ شيء

414
00:26:18,555 --> 00:26:20,898
كما تعلمين، لأنّي فحسب
لم أشعر أني كنت قريبا منه

415
00:26:21,185 --> 00:26:22,265
...(سامي)

416
00:26:22,290 --> 00:26:23,991
لا أظنّ أنّه كان يحبّني

417
00:26:25,514 --> 00:26:29,117
لقد أحبّك -
تلك إجابة خادعة -

418
00:26:32,071 --> 00:26:33,875
لا أظنني أحببته

419
00:26:38,203 --> 00:26:40,281
لم يبدو أبدا مهتما بي
على وجه الخصوص

420
00:26:41,695 --> 00:26:46,666
أعني، ألا يفترض أن يكون ابنك أكثر
أهمية من عملك أو دولة مجنونة ما

421
00:26:46,700 --> 00:26:48,701
على الطرف الآخر من العالم؟ -
...حسنا، أنت غاضب -

422
00:26:48,735 --> 00:26:50,603
...لكن ذلك ليس نفس الشيء -
...حسنا، لقد رحل -

423
00:26:50,637 --> 00:26:53,043
والعالم برمته يظنّ أنّه ترك
...هذا الإرث العظيم، لكن

424
00:26:53,800 --> 00:26:55,908
أقصد.. ما... ما الذي
حصلت عليه منه؟

425
00:26:55,966 --> 00:26:57,386
أنا ابنه

426
00:27:04,636 --> 00:27:06,489
تعال

427
00:28:12,074 --> 00:28:16,560
إذا لم تخبر والدنا فسأفعل -
سوف يقتلنا لعصيانه -

428
00:28:16,585 --> 00:28:19,065
(إلا إذا قتلنا (خليل
أو أيّا من يكون أولا

429
00:28:19,781 --> 00:28:20,882
طيّب

430
00:28:21,846 --> 00:28:24,347
بعد الصلاة

431
00:28:24,381 --> 00:28:26,582
الله أكبر

432
00:28:32,301 --> 00:28:34,136
(لابدّ أنّك (سامي

433
00:28:34,499 --> 00:28:36,533
من تكون؟ -
(أنا آسفة يا (جيمس -

434
00:28:36,560 --> 00:28:38,928
لقد نسيت تماما أن
أخبر أبنائي عن قدومك

435
00:28:38,963 --> 00:28:43,776
(سامي)، هذا هو (جيمس تيمنز)
إنّه محامي. وهو يساعدنا في تركة والدك

436
00:28:43,801 --> 00:28:44,807
تعال للداخل

437
00:28:48,348 --> 00:28:53,882
أخبرتكما والدتكما أن والدكما خلّف
تركة ضخمة أكثر مما كانت تتوقع؟

438
00:28:53,917 --> 00:28:56,559
أجل. صندوق (الفايد) الائتماني أو ما شابه؟ -
أجل، أجل، لقد أخبرتنا -

439
00:28:56,691 --> 00:29:02,001
كنت على تواصل مع المحامين في (دبي)
لأحصل على إجمالي مبالغ أصول الودائع

440
00:29:02,026 --> 00:29:04,782
وكم هو المبلغ؟ -
ليس كما لو كنا نتوقع أيّ شيء؟ -

441
00:29:04,807 --> 00:29:06,633
افترضت دوما أنّ (باري) قد حُرم من الميراث

442
00:29:06,667 --> 00:29:08,602
مائة مليون دولار

443
00:29:09,519 --> 00:29:11,940
ماذا؟ -
ذلك هو المبلغ -

444
00:29:12,081 --> 00:29:12,955
ماذا؟

445
00:29:13,255 --> 00:29:15,214
لقد ورثنا 100 مليون دولار؟

446
00:29:16,081 --> 00:29:17,893
ليس بالضبط

447
00:29:18,151 --> 00:29:23,198
شروط الوديعة تحدّد أنّ الأموال
تمرّ جنبا إلى جنب الذكر الموالي

448
00:29:23,346 --> 00:29:27,669
صامويل الفايد) قد ورث 100 مليون دولار)

449
00:29:30,069 --> 00:29:31,135
...لا

450
00:29:31,366 --> 00:29:33,714
هل يحصل هو على كلّ الأموال؟

451
00:29:34,464 --> 00:29:37,698
..نحن في عام 2015، إنّه العالم الحديث
كيف يمكن له الحصول على كلّ الأموال؟

452
00:29:37,723 --> 00:29:38,956
جـ-جيمس)... لدّي عدة أسئلة) -
طبيعيا -

453
00:29:38,981 --> 00:29:40,800
مهلا يا أمّي... ألا يجب أن يتقاسمه؟
هل هذا أمر قانوني حتى؟

454
00:29:40,825 --> 00:29:43,956
بالطبع، بالطبع سنتشارك
أعني، أي ما تحتاجين يا أمي

455
00:29:43,981 --> 00:29:45,949
...كما تعلمين، في أيّ وقت، وبأي مكان

456
00:29:45,974 --> 00:29:48,503
أمّي. ماذا عني؟

457
00:29:49,601 --> 00:29:51,235
أنتِ... ذكية

458
00:29:51,551 --> 00:29:52,776
أنا متأكد من أنّك ستجدين شخصا رائعا

459
00:29:52,801 --> 00:29:56,034
تحظين بعمل جيد
تعيشين... حياة مريحة

460
00:29:57,786 --> 00:29:58,917
هذا ليس أمرا مضحكا

461
00:30:00,222 --> 00:30:02,706
حسنا، 100 مليون دولار تقول أنّك مخطئة

462
00:30:22,223 --> 00:30:24,224
(غاني)

463
00:30:27,924 --> 00:30:32,682
تبدو أفضل حالا -
أحيانا النوم الجيد يكون أفضل دواء -

464
00:30:35,766 --> 00:30:38,753
(اذهبوا مع (غاني
(سأتمشى مع (خليل

465
00:30:43,774 --> 00:30:46,159
من الجيد أنك وجدتنا

466
00:30:47,682 --> 00:30:49,753
يمكنك اختيار عنزة من القطيع

467
00:30:51,050 --> 00:30:53,482
من أجل الوليمة التي
سنقيمها الليلة على شرفك

468
00:30:53,517 --> 00:30:57,761
ذلك ليس ضروري -
أنت ضيفنا -

469
00:31:00,324 --> 00:31:06,128
طلبت من (داليه) أن تعرب عن امتناني
لحسن ضيافتك، لكني أردت شكرك بنفسي

470
00:31:06,518 --> 00:31:08,397
أنا معجبٌ بشجاعتك

471
00:31:08,432 --> 00:31:12,167
وقوفك في وجه طاغية
والذي ضرب شعبه بالغاز

472
00:31:12,835 --> 00:31:15,581
أقل ما يمكننا فعله هو
أن نقوم بواجب الضيافة

473
00:31:17,207 --> 00:31:18,925
تقول قصف شعبه بالغاز؟

474
00:31:19,642 --> 00:31:21,096
أنت لا تعلم بالأمر

475
00:31:22,120 --> 00:31:23,956
بالطبع لا، فكيف ستعلم؟

476
00:31:24,614 --> 00:31:28,650
(أمس في (معان
توفي آلاف المواطنين

477
00:31:29,636 --> 00:31:34,753
آل (الفايد) نفوا الأمر بالطبع
...يلقون باللوم على (إيهاب رشيد)، لكن

478
00:31:35,157 --> 00:31:36,784
الجميع يعلم الحقيقة

479
00:31:39,136 --> 00:31:43,245
كُتب أن يعيد الابن خطايا الأب

480
00:31:46,041 --> 00:31:50,464
مهما كان ما فعلت لمعارضة النظام
فأنا معجبٌ بشجاعتك

481
00:31:50,873 --> 00:31:55,276
لكن... لم تعد هذه معركتك بعد الآن

482
00:31:59,514 --> 00:32:01,882
هو لا يشبه أشقاءه
إنّه يحبّ المدرسة

483
00:32:01,916 --> 00:32:03,817
كان يريد أن يدرس ويصبح طبيبا

484
00:32:04,229 --> 00:32:07,182
ماذا عساه يفعل
إذا لم يستطع الرؤيا؟

485
00:32:08,448 --> 00:32:13,560
لقد أعطيت الدكتور (محفوظ) ضماناتي الشخصية
ليحصل على كل ما يحتاج حتى يعطي ابنك

486
00:32:13,595 --> 00:32:17,995
وكلّ ضحايا هذه المأساة الرهيبة
أفضل رعاية طبية ممكنة

487
00:32:19,917 --> 00:32:24,135
نحن أيضا ننصّب خطا ساخنا من
أجل الأقارب ليكونوا مع ذويهم

488
00:32:24,374 --> 00:32:26,614
(لذا ستكون في مناطق مختلفة من (معان -
(سيدة (الفايد -

489
00:32:27,175 --> 00:32:28,641
(سيدة (الفايد
إنها تعرفني

490
00:32:28,676 --> 00:32:31,644
(سيدة (الفايد -
لابأس. لا بأس، دعوها تمرّ -

491
00:32:32,038 --> 00:32:33,479
(حليمة)

492
00:32:37,014 --> 00:32:41,339
أختي الصغيرة
كان اسمها (جاده)

493
00:32:42,889 --> 00:32:44,390
إني آسفة جدا

494
00:32:44,425 --> 00:32:47,327
كيف يمكن أن تكوني آسفة
ومذنبة في نفس الوقت؟

495
00:32:50,003 --> 00:32:51,479
أخبريني، لأنه ينتابني الفضول

496
00:32:51,932 --> 00:32:54,846
أو أن إعادة الكذبة مرارا تكفي
لتجعلها الحقيقة، حتى بالنسبة لك؟

497
00:32:54,879 --> 00:32:56,880
(أنتِ أذكى من ذلك يا (حليمة

498
00:32:56,965 --> 00:33:00,940
لا ينبغي أن تستمعي إلى الدعاية المغرضة
وتسمحين للغرباء أن يسمموا أفكارك

499
00:33:00,974 --> 00:33:02,729
ليسوا هم من يسممون أفكاري

500
00:33:04,140 --> 00:33:07,800
إني آسفة لخسارتك
إني فعلا متأسفة

501
00:33:08,589 --> 00:33:10,515
لكني هنا لأعرض المساعدة

502
00:33:10,550 --> 00:33:13,251
...وإذا كنت غير مستعدة لقبول تلك المساعدة -
أنتِ فقط تساعدين نفسك -

503
00:33:13,721 --> 00:33:16,788
لقد تبسمت وسايرت معك
تمثيليتك، لكن ليس بعد الآن

504
00:33:17,096 --> 00:33:20,191
ليس عندما تكون دماء
شقيقتي على يديك

505
00:33:20,226 --> 00:33:22,393
سوف أحصل على العدالة لشقيقتي

506
00:33:22,427 --> 00:33:25,682
ربما ليس اليوم أو غدا
لكن أقرب مما تظنين

507
00:33:25,731 --> 00:33:28,799
لا زال هناك المزيد منا في (عبودين) أكثر
مما يمكنكم قتلهم أو وضعهم في السجن

508
00:33:33,076 --> 00:33:35,077
(شكرا لك يا د. (محفوظ

509
00:33:45,663 --> 00:33:46,862
هيا بنا

510
00:34:18,811 --> 00:34:20,526
بدون أطفالك؟

511
00:34:20,551 --> 00:34:25,511
...إيما) لديها تدريب)
(و(سامي) عند وكيل (فيراري) رفقة (بيرنارد

512
00:34:26,332 --> 00:34:28,010
يبدو ذلك رائعا

513
00:34:30,504 --> 00:34:33,120
لأكون صادقة معك، فأنا لم
أخبرهم أني آتي إلى هنا

514
00:34:34,081 --> 00:34:35,408
ولمَ لا؟

515
00:34:35,442 --> 00:34:39,198
أنا و(باري) نزعنا نوعا ما الجانب
الديني من قواعدنا حين ربيناهم

516
00:34:39,223 --> 00:34:43,159
(ولم يكن الأمر مهما، حتى ولد (سامي

517
00:34:44,581 --> 00:34:49,120
...كنت أرغب في تعميده، لكن
لم أستطع

518
00:34:49,145 --> 00:34:51,380
ليس دون أن أخون اتفاقنا

519
00:34:51,520 --> 00:34:56,714
هل ذلك كيف كان يشعر (باري)؟
لم أذكر ذلك أبدا له -

520
00:34:57,735 --> 00:34:59,971
من المحتمل أن يكون أمرا جنونيا

521
00:35:00,099 --> 00:35:03,868
خصوصا لو أخذنا في الحسبان أنّ
جدّة جدتي تزوجت في هذه الكنيسة

522
00:35:03,902 --> 00:35:05,221
حقا؟

523
00:35:05,246 --> 00:35:11,323
خمسة أجيال من (الكلهان) في
هذه المدينة. هذه المحافظة، البلدة المملة

524
00:35:12,344 --> 00:35:17,081
لا قصور أو خدم، أو نداء للصلاة

525
00:35:19,587 --> 00:35:22,088
ولا انقلابات أو هجمات كيماوية أيضا

526
00:35:27,268 --> 00:35:30,061
لم أستطع أبدا مشاركة
أيا من هذا مع أطفالي

527
00:35:30,518 --> 00:35:32,464
حسنا، لم يفت الأوان

528
00:35:32,917 --> 00:35:37,417
أجل، لكنّي غير واثقة كيف سيعمل ذلك
بعد أن يسلمك أحدهم 100 مليون دولار

529
00:35:38,245 --> 00:35:40,206
ليست هناك إجابة بسيطة عن ذلك

530
00:35:40,659 --> 00:35:43,873
قبل أن تصل إلى هناك، ذهبت للاعتراف

531
00:35:43,908 --> 00:35:45,651
...إن كان ميراثنا ذلك المبلغ الكبير

532
00:35:45,676 --> 00:35:47,209
آسفة

533
00:35:47,234 --> 00:35:49,253
هو خطيئة...

534
00:35:50,014 --> 00:35:51,982
...أولئك الناس الذين أنت قلقة عليهم

535
00:35:52,503 --> 00:35:53,984
...ضحايا هجوم الغاز

536
00:35:54,018 --> 00:35:55,909
النقود لم تكن أبدا موجهة لهم

537
00:35:56,682 --> 00:36:00,681
(كانت ستذهب إما لـ(سامي
أو إلى شقيق زوجك

538
00:36:00,872 --> 00:36:02,776
(الأفضل أنه كان (سامي

539
00:36:21,135 --> 00:36:24,166
قسيم)، ناولني السكين)

540
00:36:29,919 --> 00:36:34,830
يا أبتي. لا تغضب مني

541
00:36:38,861 --> 00:36:40,073
خليل)؟)

542
00:36:42,131 --> 00:36:43,635
هل أنت مسلم؟

543
00:36:45,544 --> 00:36:46,549
نعم

544
00:36:47,932 --> 00:36:49,729
لكنك لا تصلي

545
00:36:52,475 --> 00:36:54,998
أنا نوعا ما غير مواظب

546
00:36:55,023 --> 00:36:58,158
لا يمكن أن تكون مسلما
تقيا وأنت لا تصلي

547
00:36:58,436 --> 00:36:59,357
ذلك صحيح

548
00:37:00,255 --> 00:37:02,050
إن أردت، يمكنني تعليمك

549
00:37:04,953 --> 00:37:09,518
غاني)، اجلب الحليب لشقيقَيْك) -
لم أنته بعد -

550
00:37:09,724 --> 00:37:11,024
اذهب يا حبيبي

551
00:37:25,841 --> 00:37:32,846
اتصل ابني بشخص يعرفه في الجيش
(حول سجين هارب يدعى (خليل

552
00:37:36,563 --> 00:37:38,518
كنت ترتدي ثياب سجين

553
00:37:38,552 --> 00:37:43,212
لذا اشرح لي عدم وجود سجلات عنك
لمَ لا أحد يبحث عنك

554
00:37:45,681 --> 00:37:47,438
لأنهم يظنوني ميت

555
00:37:49,282 --> 00:37:52,657
أحموس)، أنا لست رجلا خطيرا)

556
00:37:54,735 --> 00:37:57,040
إذن أنت تتوقع مني أن أثق بكاذب

557
00:37:59,056 --> 00:38:04,485
أخبرتك حقيقة من أكون
والسبب في وجودي بالسجن

558
00:38:06,821 --> 00:38:09,014
مع ذلك، الأمر ليس نفسه كما الحقيقة

559
00:38:09,626 --> 00:38:12,782
إنه أقرب لما أستطيع
البوح به ويبقي كلينا بأمان

560
00:38:13,348 --> 00:38:15,587
إذن أنت الآن تحمي عائلتي

561
00:38:18,169 --> 00:38:22,661
إذا لم يقم أي أحد هنا بأي اتصالات، فلا أحد
على الجانب الآخر سيأتي للبحث عني

562
00:38:25,197 --> 00:38:28,591
وبمجرد أن أرحل
فسوف أرحل

563
00:38:36,942 --> 00:38:38,910
اذهب للداخل

564
00:38:42,370 --> 00:38:45,773
(قسيم)، (قسيم)

565
00:38:48,114 --> 00:38:50,011
(أنا والد (قسيم)، (أحموس

566
00:38:50,289 --> 00:38:52,790
(سيدي، أدعى (سلام وفيق

567
00:38:52,824 --> 00:38:55,677
"عملت مع (قسيم) في "سوق الطويلة
قبل أن ألتحق بالجيش

568
00:38:58,020 --> 00:38:59,575
كيف يمكنني مساعدتك؟

569
00:39:00,131 --> 00:39:04,528
اتصل بي (قسيم) البارحة
ذكر شيئا حول سجين هارب

570
00:39:05,036 --> 00:39:06,559
سجين هارب

571
00:39:08,927 --> 00:39:12,331
لا شيء ظهر على قاعدة بياناتنا
لكننا كنا نقوم بدورية بالجوار

572
00:39:12,356 --> 00:39:13,777
ظننت أنه ينبغي علينا المرور

573
00:39:13,812 --> 00:39:17,505
في الواقع، نحن لا نملك
أكثر الأنظمة فعالية

574
00:39:19,747 --> 00:39:24,287
(أنت تقول أنك صديق (قسيم -
نعم يا سيدي -

575
00:39:24,622 --> 00:39:28,057
لذا أنت على علم بمشاكله
مخدرات وأمور أخرى

576
00:39:28,638 --> 00:39:31,489
لا تقلق. لن تخونه بهذه الطريقة

577
00:39:32,966 --> 00:39:35,231
إذن هذا السجين الذي ذكره

578
00:39:35,755 --> 00:39:37,266
(خليل)

579
00:39:38,075 --> 00:39:41,544
إنّه قريبي
(زائر من (عاصمه

580
00:39:43,669 --> 00:39:46,442
أنا آسف أن ابني قد أضاع وقتك

581
00:40:29,211 --> 00:40:31,460
أنا آسفة

582
00:40:32,581 --> 00:40:37,335
(تلك الفتاة، (حليمة
أتعلم بما نعتتني؟

583
00:40:38,655 --> 00:40:40,187
لا بأس

584
00:40:41,256 --> 00:40:46,193
من المحتمل أنّه كان من المبكر
(جدا ذهابك إلى هناك، إلى (معان

585
00:40:46,227 --> 00:40:48,382
قصة رسمية جانبية

586
00:40:52,801 --> 00:40:55,202
ما الذي يعنيه ذلك، "قصة رسمية"؟

587
00:40:55,843 --> 00:41:02,709
يعني أنّه لا يمكننا أن ننتظر من
الشعب أن يصدق ما نقوله لباقي العالم

588
00:41:03,077 --> 00:41:07,681
مع ما نقوله حول هجمات الغاز؟ -
أجل, حول هجوم الغاز -

589
00:41:07,715 --> 00:41:11,217
أنت لم تظهر على التلفاز
وتخبر الجميع أن الغاز كان ملكهم

590
00:41:12,055 --> 00:41:17,593
وأنتِ صدقتني؟ -
نعم -

591
00:41:19,187 --> 00:41:20,859
أنت لم تطرحي عليّ أيّ أسئلة

592
00:41:21,366 --> 00:41:23,329
لم ترغبي أبدا في التحدث بالأمر -
لا -

593
00:41:23,373 --> 00:41:26,674
...ولا كلمة واحدة، جمعتنا -
لا، لا -

594
00:41:26,699 --> 00:41:28,299
(ذلك ليس صحيحا يا (جمال

595
00:41:31,319 --> 00:41:36,655
لقد أردت أن أصدقك
أردت أن نكون مختلفين

596
00:41:37,554 --> 00:41:39,811
وليس مثل والدك

597
00:41:41,171 --> 00:41:44,983
ليست هذه الصورة المفروضة لنا

598
00:41:46,937 --> 00:41:53,824
كنت أريد أن أكون محبوبة من قبل شعبي
أردت أن أكون أمًا لدولتي

599
00:41:53,859 --> 00:41:58,729
والآن انظر لما فعلت
لا يمكننا أبدا تصويب الوضع

600
00:41:58,764 --> 00:42:01,632
(لا يمكننا أبدا أن نستعيد صورتنا يا (جمال -
بالطبع نستطيع -

601
00:42:01,666 --> 00:42:03,398
أصغي إليّ

602
00:42:04,516 --> 00:42:06,038
سوف يمرّ الأمر

603
00:42:08,888 --> 00:42:10,555
الشعب ينسى

604
00:42:10,942 --> 00:42:17,593
في الأخير، الكلّ سوف يتذكر
كم يحبونك بصفتكِ سيدتهم الأولى

605
00:42:21,796 --> 00:42:30,171
لقد حسَّنا صورتنا بعد 15 شهرا مع وجود
شقيقي والانتخابات و(إيهاب رشيد) والشيخ

606
00:42:33,429 --> 00:42:39,769
طارق يخبرني أن التمرّد كُسر
عبودين) بأمان)

607
00:42:43,655 --> 00:42:46,405
إنها مجرّد عقبة صغيرة
على الطريق، ذلك كلّ شيء

608
00:42:50,194 --> 00:42:53,858
لنقم بفعل شيء ليخلي
أذهاننا من كلّ هذا

609
00:43:02,226 --> 00:43:05,593
شكرا على سماحك لي باستعمال هذا

610
00:43:06,830 --> 00:43:08,812
هل تحدثت إلى زوجتك؟

611
00:43:08,913 --> 00:43:12,835
في الواقع... لم أتحدّث إليها

612
00:43:13,326 --> 00:43:14,521
شكرا لك

613
00:43:14,546 --> 00:43:16,380
ينبغي لها أن تعلم
أنك على قيد الحياة

614
00:43:20,523 --> 00:43:22,310
أنا عدو للبلاد

615
00:43:22,664 --> 00:43:26,288
حتى مجرد الاتصال بها
يمكن أن يضعها في خطر

616
00:43:28,390 --> 00:43:32,887
إنها أأمن بعدمي معرفتي
وأطفالي أأمن كذلك بهذا الشكل

617
00:43:34,226 --> 00:43:36,233
ربما أنت محقّ بحذرك

618
00:43:37,029 --> 00:43:39,069
خصوصا مع هذه الحكومة

619
00:43:42,202 --> 00:43:47,148
حينما تستعيد قوتك، سيصحبك
"أبنائي إلى "سوق الطويلة

620
00:43:47,694 --> 00:43:50,037
حيث نبيع لحومنا وجلودنا

621
00:43:50,530 --> 00:43:52,840
إنها قريبة من الحدود اللبنانية

622
00:43:53,288 --> 00:43:55,593
يمكن لقريبي أن يقطع بك الحدود

623
00:43:58,070 --> 00:43:59,796
ستكون أكثر أمانا هناك

624
00:44:01,233 --> 00:44:02,078
شكرا لك

625
00:44:05,390 --> 00:44:06,687
شكرا لك

626
00:44:07,194 --> 00:44:10,891
لا تبدو... مقتنعًا

627
00:44:10,925 --> 00:44:13,913
...آسف. أنا فحسب

628
00:44:14,728 --> 00:44:20,187
إني فحسب وصلت لتقبل حقيقة
أني لم أعد أملك وطنا بعد الآن

629
00:44:29,245 --> 00:44:31,537
...إن أردت

630
00:44:33,593 --> 00:44:37,116
فستكون موضع ترحيب للبقاء هنا
طالما ترغب بذلك

631
00:44:38,452 --> 00:44:41,020
لا، لا يمكنني أن أفرض
نفسي على عائلتك بعد الآن

632
00:44:41,054 --> 00:44:46,741
لا تشعر أنك مجبر على البقاء
لكن لا تشعر أيضا أنك مجبر على الرحيل

633
00:44:54,401 --> 00:44:56,902
يا للروعة يا أماه
!هذا يبدو مذهلا

634
00:44:56,944 --> 00:44:59,139
أجل، رائع

635
00:45:00,840 --> 00:45:04,482
...مهلا، مهلا, انتظرا

636
00:45:05,044 --> 00:45:08,947
أتمانعان لو رددنا معا
دعاء شكر قبل أن نبدأ؟

637
00:45:09,279 --> 00:45:10,348
...نحمد النعمة؟ مثل

638
00:45:10,382 --> 00:45:11,950
نعمة-نعمة؟ -
أجل -

639
00:45:11,984 --> 00:45:13,443
...أعلم أننا لم

640
00:45:13,719 --> 00:45:16,354
إنّه شيء فحسب كانت
تفعله عائلتي حين كنت أتربّى

641
00:45:16,388 --> 00:45:20,358
إنه تقليد نوعا ما. ظننت أن بوسعنا
الاستفادة من القليل منها هنا

642
00:45:20,857 --> 00:45:22,234
...لكن إن

643
00:45:22,267 --> 00:45:23,920
لم تكونا مرتاحين -
لا -

644
00:45:24,596 --> 00:45:25,863
حسنٌ

645
00:45:26,888 --> 00:45:28,045
أجل

646
00:45:29,201 --> 00:45:30,193
حسنا

647
00:45:36,873 --> 00:45:40,334
من أجل بركة الطعام والعائلة

648
00:45:41,240 --> 00:45:43,560
من أجل تلك الأشياء البسيطة التي كانت توهب لنا

649
00:45:44,490 --> 00:45:46,416
...ولوجودنا فحسب في الوطن

650
00:46:49,512 --> 00:46:52,748
حسنا -
...انفجار، موجة، أخطبوط -

651
00:46:52,789 --> 00:46:55,490
تحرّك -
ركض، زوبعة -

652
00:46:55,518 --> 00:46:56,572
انفجار. إعصار
(أنت ضعيف في هذا يا (جمال

653
00:46:56,597 --> 00:46:59,131
إعصار، إعصار -
كارثة طبيعية -

654
00:46:59,164 --> 00:47:00,599
"راقصة "هولا -
مشي. مشي -

655
00:47:00,633 --> 00:47:02,300
"ماذا؟ راقصة "هولا
...لا. أيمكن... أيمكنك

656
00:47:02,334 --> 00:47:04,135
ماذا؟ ركزوا

657
00:47:04,170 --> 00:47:07,540
إعصار. المضي قدما. مغادرة

658
00:47:07,574 --> 00:47:08,440
قنديل بحر -
صحراء؟ -

659
00:47:08,474 --> 00:47:09,941
ماذا؟ قنديل بحر؟

660
00:47:09,977 --> 00:47:13,112
"أوشن إليفن"

661
00:47:13,146 --> 00:47:14,946
بحقك. ذاهب. ماشي
"ستايينغ ألايف"

662
00:47:14,980 --> 00:47:17,915
"ماذا؟ "ذهب مع الريح
...ذاهب؟ ذاهب؟. ذهب

663
00:47:17,949 --> 00:47:19,245
"ذهب مع الريح" -
ماذا؟ -

664
00:47:19,270 --> 00:47:20,971
الكتاب -
ماذا؟ -

665
00:47:27,561 --> 00:47:31,886
== ترجمة وتعديل ==
محمد  وَ  عابدين

