﻿1
00:00:00,865 --> 00:00:02,165
<font color=#FFA500>(سابقاً في (الذئب المراهق</font>

2
00:00:02,166 --> 00:00:03,164
.لا، استغرقتُ في التفكير فحسب

3
00:00:03,165 --> 00:00:04,165
بمَ تفكر؟ -
.بالسنة الرابعة -

4
00:00:04,166 --> 00:00:06,164
.كانت الأمور جيدة

5
00:00:06,165 --> 00:00:08,164
في وقت ما، لابد أن تميل
.إحدى كفتيّ الميزان

6
00:00:08,165 --> 00:00:09,164
.هذا بغاية السوء

7
00:00:09,165 --> 00:00:11,164
ثيو)؟) -
.أريد أن أكون عضواً في جماعتك -

8
00:00:11,165 --> 00:00:14,165
.لم آتِ لأسلبك قواك فحسب

9
00:00:15,165 --> 00:00:17,164
.كان يُفترض بك أن تزيح العقبات

10
00:00:17,165 --> 00:00:18,917
.أعطني فرصة أخرى

11
00:00:19,165 --> 00:00:20,165
.لا نمنح فرصاً ثانية

12
00:00:33,389 --> 00:00:36,388
أغلب هذه الجامعات تتطلب
.رسالة تزكية لدخولها

13
00:00:36,389 --> 00:00:39,389
وبالنسبة لكِ يجب أن تكون التزكية
.من شخص مرموق جداً نظراً لدرجاتك

14
00:00:40,389 --> 00:00:41,389
ترايسي)؟)

15
00:00:45,389 --> 00:00:48,388
أيغمركِ التوتر؟ -
.لا، أنا بخير -

16
00:00:48,389 --> 00:00:50,389
هل تنامين بقدر كافي؟

17
00:00:51,389 --> 00:00:52,388
.ليس فعلاً

18
00:00:52,389 --> 00:00:54,788
.يتمتّع المراهقين بنظام يومي مختلف

19
00:00:54,789 --> 00:00:58,388
حين تستيقظين للذهاب إلى المدرسة
.يستمر جسدك بإفراز الميلاتونين

20
00:00:58,389 --> 00:01:01,388
.جميعكم تحتاجون إلى المزيد من النوم -
.ليس ذلك فحسب -

21
00:01:01,389 --> 00:01:04,389
ماذا تعنين؟ -
.إنني أعاني من رهاب الليل -

22
00:01:05,389 --> 00:01:08,389
نوبات رهاب ليلي فعلية؟
خطل نومي؟

23
00:01:11,389 --> 00:01:14,389
.عادةً لا أذكر منها شيئاً -
عادةً؟ -

24
00:01:15,389 --> 00:01:17,389
أثمّة ليلة تذكرينها؟

25
00:04:12,026 --> 00:04:15,025
وجدني أبي مستلقية على الأرض
.بجانب المقعد

26
00:04:15,025 --> 00:04:19,024
ماذا عن فتحة السقف؟ -
.تلك هي المشكلة، إنها لا تُفتح أصلاً -

27
00:04:19,025 --> 00:04:22,024
تم إغلاقها بإحكام منذ سنتين
.للوقاية من التقلّبات الجوية

28
00:04:22,025 --> 00:04:24,024
إذاً فبعض هذه الأحداث
كانت حلماً حتماً؟

29
00:04:24,025 --> 00:04:26,024
.وبعضها لم يكن كذلك

30
00:04:26,025 --> 00:04:28,024
.عزيزتي، سأقترح أنّ أغلبها كان حلماً

31
00:04:28,026 --> 00:04:33,726
ثمّة نظرية تفيد بأنّ أحد وظائف
النوم الحيوية

32
00:04:34,026 --> 00:04:36,025
.هي محاكاة الأحداث الخطرة

33
00:04:36,026 --> 00:04:39,025
.إنها طريقة عقلنا في التدرب على مواجهتها

34
00:04:39,026 --> 00:04:44,025
.(أظن أنكِ مصابة بقلق عادي يا (ترايسي

35
00:04:44,026 --> 00:04:46,026
.القلق الشائع بين طلاب السنة الرابعة

36
00:04:50,026 --> 00:04:51,025
.يجدر بي الذهاب

37
00:04:51,026 --> 00:04:53,026
...ستبدأ الحصة قريباً

38
00:04:54,026 --> 00:04:56,026
...ويجب عليّ أن

39
00:05:01,026 --> 00:05:03,025
ترايسي)، أأنتِ على ما يرام؟)

40
00:05:03,026 --> 00:05:06,025
.(يا إلهي، (ترايسي

41
00:05:06,025 --> 00:05:07,024
.(ربّاه، (ترايسي

42
00:05:08,025 --> 00:05:09,025
.خذي نفساً

43
00:05:24,026 --> 00:05:25,026
.ويلاه، يا عزيزتي

44
00:05:34,026 --> 00:05:36,026
أهذا أمر شائع؟

45
00:05:40,726 --> 00:05:48,026
<font color=#40bfff>الذئب المراهق - الموسم الخامس</font>
<font color=#FFA500>(الحلقة الثانية بعنوان (خطل نوميّ</font>

46
00:05:57,726 --> 00:06:12,026
<font color=#40bfff>تـرجـمـة</font>
<font color=#FFA500>مصطفـى رشـدي</font>

47
00:06:16,026 --> 00:06:18,926
تذكّر، حين تقوم بحقن عضليّ
...في الساق الخلفية

48
00:06:19,026 --> 00:06:21,026
.ابتعد عن العصب الوركيّ

49
00:06:22,026 --> 00:06:24,025
.ممتاز

50
00:06:24,026 --> 00:06:26,025
اسحب قليلاً لتتأكد من أنك
.لم تقطع عِرقاً

51
00:06:26,026 --> 00:06:28,026
.ثم حافظ على ثبات الإبرة

52
00:06:36,026 --> 00:06:39,026
إنه صغير الجحم ولكن أسنانه
.ماتزال حادة

53
00:06:41,026 --> 00:06:42,026
.آسف يا صديقي

54
00:06:43,026 --> 00:06:45,026
!هيا، أحسنت

55
00:06:46,026 --> 00:06:49,226
.(تفضلي يا (ستيفاني -
.(شكراً لك يا دكتور (ماكال -

56
00:06:50,026 --> 00:06:52,026
.لستُ طبيباً بعد

57
00:07:01,026 --> 00:07:03,025
هل تبيّنت شيئاً؟ -
.ربما -

58
00:07:03,026 --> 00:07:05,025
أأنت موقن أنّ ذلك الشخص
كان مذؤوباً؟

59
00:07:05,026 --> 00:07:08,025
على حد علمي
.هذه مخالب طائر جارح

60
00:07:08,026 --> 00:07:13,025
في الحقيقة، إنها مخالب عقاب مخادع
.أحد أكبر الطيور الجارحة المعروفة

61
00:07:13,026 --> 00:07:15,025
كيف تسنّى لمذؤوب الحصول
على مخالب طائر جارح؟

62
00:07:15,026 --> 00:07:20,025
إنني شخصياً مهتم أكثر بقدرة هذه
.المخالب على إمتصاص قواك

63
00:07:20,026 --> 00:07:23,926
يُفترض ألّا يستطيع فعل ذلك
.إلّا بيتا ممن صنعتهم بنفسك

64
00:07:24,026 --> 00:07:26,026
.(شخص مثل (ليام -
.بالضبط -

65
00:07:28,026 --> 00:07:30,025
وماذا لو سمحت لأحدهم
بالإنضمام إلى جماعتي؟

66
00:07:30,026 --> 00:07:34,026
مثل بيتا آخر؟ -
عادةً كنتُ سأقول أنه غير ممكن -

67
00:07:37,026 --> 00:07:42,026
لكنني بدأت أتسائل ما إذا كانت
.قوانين عالمنا الخارق بالصلابة التي ظننتها

68
00:07:46,026 --> 00:07:49,026
أو لعلّ شخص ما يحاول
.تغيير تلك القوانين

69
00:07:55,026 --> 00:07:59,025
أعلم أنّ عائلته غادرت البلدة
بينما كان (ثيو) في التاسعة أو العاشرة

70
00:07:59,026 --> 00:08:00,825
توفيت أخته الكبرى في حادثة
.حين كان بالثامنة

71
00:08:00,826 --> 00:08:03,025
.اذهب إلى المدرسة من فضلك -
.هذا الفتى مذؤوب يا أبي -

72
00:08:03,026 --> 00:08:07,626
إنّ أعزّ أصدقائك مذؤوب
.وإنك تواعد مذؤوبة بريّة

73
00:08:08,026 --> 00:08:09,025
.(ومازلتُ لا أفهم ماهيّة (كيرا

74
00:08:09,026 --> 00:08:14,025
حين تحلّق القرود الطائرة عبر
.هذا القسم فسأوليك إنتباهي التام

75
00:08:14,026 --> 00:08:17,025
.وحتئذٍ، اذهب إلى المدرسة فحسب

76
00:08:17,026 --> 00:08:19,025
ماذا فعلت؟ -
ماذا؟ -

77
00:08:19,026 --> 00:08:22,025
ماذا تعني بـ"ماذا فعلت"؟ -
.ثمّة شئ مختلف بك -

78
00:08:22,026 --> 00:08:23,611
عمّ تتحدث؟

79
00:08:26,026 --> 00:08:30,025
ما هو؟
ما الشئ المختلف؟

80
00:08:30,026 --> 00:08:32,525
(بالله عليك يا (ستايلز
.اذهب إلى المدرسة فحسب

81
00:08:32,526 --> 00:08:35,225
سأذهب إذا وعدتني بعمل فحص
.(كامل لسجلات آل (رايكين

82
00:08:35,226 --> 00:08:37,025
.لا

83
00:08:37,026 --> 00:08:40,025
أتعلم؟ فقط لأنني الشرطي الوحيد
الذي يعلم شيئاً حيال هذا الأمر

84
00:08:40,026 --> 00:08:45,026
لا يضع على عاتقي مسؤولية فعل شئ
.كلما ساورك قدر ضئيل من الشكّ

85
00:08:46,026 --> 00:08:48,026
.إلّا أنك لست الشرطي الوحيد

86
00:08:54,026 --> 00:08:56,026
!(باريش)

87
00:08:57,026 --> 00:09:00,025
إذن فقد قمتَ بفحص سجلّاتهم"
"ولم لتجد إلّا مخالفة سرعة؟

88
00:09:00,026 --> 00:09:03,025
مخالفة سرعة وقّعها والد"
".ثيو) منذ ثمانية أعوام)

89
00:09:03,026 --> 00:09:04,026
"ما الذي يعنيه ذلك؟"

90
00:09:05,026 --> 00:09:09,025
مَن الذي يتجاوز السرعة القانونية؟
.الأشخاص الفارين من شئ ما

91
00:09:09,026 --> 00:09:12,025
كم مخالفة لديك؟ -
.صفر -

92
00:09:12,026 --> 00:09:14,025
كم مخالفة كنت لتحصل عليها
ما لم يقم والدك بإعفائك منها؟

93
00:09:14,026 --> 00:09:16,026
.سبعة عشر

94
00:09:19,026 --> 00:09:21,025
.(لستُ أدري يا (ستايلز

95
00:09:21,026 --> 00:09:26,025
إنّي أفهم سبب قلقك، إنه مثير جداً
.لديه شعر رائع وجسد مثالي

96
00:09:26,026 --> 00:09:30,025
.يجب أن تشعر بالتهديد حتماً -
.شكراً لكِ، لأنني أشعر بالتهديد فعلاً -

97
00:09:30,026 --> 00:09:32,025
.الآن أكثر من أيّ وقت مضى -
أتريدني أن أعذّبه؟ -

98
00:09:32,026 --> 00:09:35,025
.لا، لا أريدكِ أن تعذّبيه -
.أنا واثقة من قدرتي على هزيمته -

99
00:09:35,026 --> 00:09:36,025
لديّ خطة، حسنٌ؟

100
00:09:36,026 --> 00:09:39,025
.ثمّة خطوات لتنفيذها بالشكل السليم -
أيّ خطوات؟ -

101
00:09:39,026 --> 00:09:41,026
سنعرف القصة ونتأكد من صدقها

102
00:09:42,026 --> 00:09:46,026
ثم نجد الجزء الغير ملائم، ونقبض
.عليه متلبساً، هكذا تُقضى الأمور

103
00:09:56,026 --> 00:09:59,025
أخبرني مجدداً لماذا تشك فيه؟

104
00:09:59,026 --> 00:10:02,026
لأنني أذكر (ثيو) من الصف الرابع، حسنٌ؟

105
00:10:04,026 --> 00:10:06,026
.(ذلك ليس (ثيو

106
00:10:42,157 --> 00:10:46,156
.أول يوم بالسنة الرابعة -
.أخر أول يوم في الثانوية -

107
00:10:47,157 --> 00:10:51,156
هذا هو الكتاب الذي أخبرتك عنه
.ابتعته من بائع كتب نادرة في ألمانيا

108
00:10:51,157 --> 00:10:54,156
.كلّفني مائتي دولار ولكنه يستحقها تماماً -
أمازلتَ تقرأ عن هذه الأشياء؟ -

109
00:10:54,157 --> 00:10:58,156
لقد هاجمني عملاق يرتدي درعاً
.ويلبس قناعاً من جمجمة دب

110
00:10:58,157 --> 00:10:59,156
.ترك ذلك أثراً في نفسي

111
00:10:59,157 --> 00:11:03,156
انظر، أرأيتَ شيئاً كهذا قبلاً؟ -
.لا، أبداً -

112
00:11:03,157 --> 00:11:05,156
وثمّة قسم كامل يتحدث
."عن قبائل الـ"ناوال

113
00:11:05,157 --> 00:11:10,156
هل سمعت بـ"تيتسك..."؟ -
"تيسكاتليبوكا" -

114
00:11:10,157 --> 00:11:12,157
.لا، لم أسمع به قط

115
00:11:15,157 --> 00:11:17,157
.تفضلوا بالجلوس جميعاً

116
00:11:23,157 --> 00:11:24,157
.عظيم

117
00:11:34,157 --> 00:11:35,157
.(ليام)

118
00:11:37,157 --> 00:11:41,157
لن تظل واقفاً هكذا، صحيح؟ -
.ربما -

119
00:11:42,157 --> 00:11:45,157
طوال الفصل الدراسي؟ -
.ربما -

120
00:11:46,157 --> 00:11:49,157
.(اجلس يا (ليام

121
00:12:07,157 --> 00:12:10,157
حسنٌ، مرحباً بكم في المنهج"
"الثالث لمادة التاريخ

122
00:12:25,157 --> 00:12:26,157
سكوت)؟)

123
00:12:27,157 --> 00:12:29,156
أأنت في الفصل الصحيح؟

124
00:12:29,157 --> 00:12:30,157
"أحياء "م.م

125
00:12:32,157 --> 00:12:36,157
أتعلم ما تعنيه "م.م"؟ -
.مستوى متقدم -

126
00:12:45,157 --> 00:12:47,156
".مرحباً بكم في فصل الأحياء المتقدمة"

127
00:12:47,157 --> 00:12:49,156
.فلنرَ مَن منكم مستيقظ

128
00:12:49,157 --> 00:12:51,656
أيمكن لأحدكم أن يخبرني
بماهيّة البلازميدات؟

129
00:12:51,657 --> 00:12:55,656
جزيئات حلقية من الحمض النووي ذاتية
.التكاثر، وتُستخدم بكثرة لإستنساخ البروتينات

130
00:12:55,657 --> 00:12:57,156
.(صياغة رائعة يا (ليديا

131
00:12:57,157 --> 00:12:59,156
الآن، أيمكنكِ إخباري أيّ فيتامين
يتم إمتصاصه في المعدة

132
00:12:59,157 --> 00:13:01,657
بواسطة البروتين السكري الذي
تفرزه الخلايا الجدارية؟

133
00:13:04,157 --> 00:13:05,156
"بي 12"

134
00:13:05,157 --> 00:13:08,156
سيد (ماكال)، أكنت تعرف الإجابة؟

135
00:13:08,157 --> 00:13:11,156
.لا -
.إنه سؤال شائع في الإختبارات -

136
00:13:11,157 --> 00:13:12,156
ما هو إختيارك الأول من الجامعات؟

137
00:13:12,157 --> 00:13:16,156
.توقف عن اللعثمة -
.آسف، جامعة (دايفيس) بكاليفورنيا -

138
00:13:16,157 --> 00:13:17,156
.إختيار موفق

139
00:13:17,157 --> 00:13:20,156
إنها أفضل جامعة في الساحل الغربي
.في الأحياء العلوم والفيزيائية

140
00:13:20,157 --> 00:13:23,156
أنت في الفصل الصحيح
.إذا كان هذا ما تأمله

141
00:13:23,157 --> 00:13:25,157
مَن أيضاً يظن أنه في الفصل الصحيح؟

142
00:13:31,157 --> 00:13:32,156
.جيد

143
00:13:32,157 --> 00:13:34,156
.إذن فيجب أن تكونوا مستعدين لإختبار الغد

144
00:13:34,157 --> 00:13:36,156
.لا تشعروا بالإحباط

145
00:13:36,157 --> 00:13:39,156
هذا الإختبار مخصص لمساعدتكم في تحديد

146
00:13:39,157 --> 00:13:41,156
ما إذا كان عليكم التواجد بفصل
.الأحياء المتقدمة من عدمه

147
00:13:41,157 --> 00:13:43,156
.أمامكم أسبوعين للإنسحاب من الفصل

148
00:13:43,157 --> 00:13:46,156
إختبار الغد سيقوم بإقصاء
.مَن لا يجب عليهم التواجد هنا

149
00:13:46,157 --> 00:13:48,157
.وقد يكون هذا أيّ منكم

150
00:13:52,157 --> 00:13:53,156
!أنت

151
00:13:53,157 --> 00:13:55,156
.أنت، ستأتي معي، هيا

152
00:13:55,157 --> 00:13:59,157
.لديّ فترة فراغ -
.وأنا أيضاً، وكذلك (ثيو رايكين)، فلنذهب -

153
00:14:01,157 --> 00:14:05,156
اسمع، لا أقول أنني أصدق الأمر بأكمله

154
00:14:05,157 --> 00:14:07,156
ولكن الناس من حولنا
.يبدو أنهم يعلمون أموراً

155
00:14:07,157 --> 00:14:10,156
.مثل (ليديا)، إنها تعلم أموراً

156
00:14:10,157 --> 00:14:12,057
.هذا أول يوم دراسي يا صاح

157
00:14:12,157 --> 00:14:16,156
...ألا يجب أن تفكر بأشياء أخرى مثل
مثل فريق كرة القدم؟

158
00:14:16,157 --> 00:14:18,156
ماذا سأفعل برأيك؟

159
00:14:18,157 --> 00:14:22,156
أتبعهم إلى الملعب وأشاهدهم أثناء
التدريب بينما أتظاهر بأنني أدرس؟

160
00:14:22,157 --> 00:14:24,157
الجو حار بالخارج، سينزعون
.قمصانهم على الأرجح

161
00:14:29,157 --> 00:14:31,157
.سأراك في فصل الفيزياء

162
00:14:40,157 --> 00:14:43,156
.سروال جميل -
.أجل، شكراً -

163
00:14:43,157 --> 00:14:46,156
كنتُ أتسائل ما إذا كنتِ تزالين غاضبة
بشأن ما حدث في الصف السادس

164
00:14:46,157 --> 00:14:49,157
.لكن أعتقد أنكِ أوضحتِ هذا الأمر -
.(لستُ منزعجة يا (ليام -

165
00:14:51,157 --> 00:14:52,157
.إنّي أسعى للثأر

166
00:16:59,157 --> 00:17:01,157
لا يوجد شئ هناك
.لا يوجد شئ هناك

167
00:17:03,157 --> 00:17:04,156
.لا يوجد شئ هناك

168
00:17:04,157 --> 00:17:05,156
.لا يوجد شئ هناك

169
00:17:05,157 --> 00:17:08,157
لا يوجد شئ هناك
.لا يوجد شئ هناك

170
00:17:16,157 --> 00:17:20,157
ترايسي)؟)
أأنتِ على ما يرام؟

171
00:17:21,157 --> 00:17:23,156
ما رأيك بأن نذهب للخارج؟

172
00:17:54,039 --> 00:17:57,089
كنتُ أتزلج في حوض السباحة الفارغ الخاص"
"بأحد جيراني محاولاً الوقوف على يديّ

173
00:17:57,100 --> 00:17:58,099
.لم يكن هناك أحد بالمنزل

174
00:17:58,100 --> 00:18:02,099
لست بارعاً في التزلج، لكن أعتقد
أنني كنت عاقد العزم جداً

175
00:18:02,099 --> 00:18:04,099
.لأنني لم أدرِ بمرور الوقت

176
00:18:05,099 --> 00:18:09,098
لم أدرك أنّ الليل قد حلّ أصلاً"
"حتى اشتعلت أضواء الساحة

177
00:18:09,099 --> 00:18:12,098
".كما قلتُ آنفاً، لم أكن بارعاً"

178
00:18:12,099 --> 00:18:14,098
في محاولتي الأخيرة سقطت"
".وارتطمت بالأرض بشدة

179
00:18:16,099 --> 00:18:17,098
".ارتطمت بقوة شديدة"

180
00:18:17,099 --> 00:18:23,099
كنتُ مستلقياً على أرضية الحوض
.ثم أدركت شيئاً

181
00:18:24,099 --> 00:18:26,099
.إنني لم أسمع صوت سقوط اللوح

182
00:18:46,099 --> 00:18:48,098
".هاجمني بسرعة"

183
00:18:48,099 --> 00:18:51,099
تمكنت بالكاد من الإستدارة
.قبل أن يعضني

184
00:18:52,099 --> 00:18:53,099
.هنا تماماً

185
00:18:54,099 --> 00:18:57,098
.لم تكن حادثة، لقد أراد تحويلك

186
00:18:57,099 --> 00:19:00,098
صحيح، فلمَ لستَ عضواً
في جماعته إذن؟

187
00:19:00,099 --> 00:19:01,098
لماذا لم يأتِ ليأخذك؟

188
00:19:01,099 --> 00:19:04,098
لأنه بحلول أول بدر لي
.كان قد فارق الحياة

189
00:19:04,099 --> 00:19:07,098
كيف علمت ذلك؟ -
.قابلتُ عضواً آخر بجماعته بعدها بأسبوعين -

190
00:19:07,099 --> 00:19:11,098
أخبرني بأن الألفا الذي عضني
قُتل على يد اثنين من أتباعه من البيتا

191
00:19:11,099 --> 00:19:12,999
.كانا توأمين

192
00:19:15,099 --> 00:19:19,098
(استمع إلى نبضي يا (سكوت
.إنني أقول الحقيقة

193
00:19:19,099 --> 00:19:22,999
صحيح، أو أنك تعرف كيف
.تنظّم نبضات قلبك حين تكذب

194
00:19:24,099 --> 00:19:27,798
لمَ عساي أن أكذب؟ -
.ربما لأنك لستَ مَن تزعم أن تكونه -

195
00:19:27,799 --> 00:19:28,999
.حسنٌ

196
00:19:30,099 --> 00:19:35,098
كنتَ تستخدم مُستنشقاً في الصف
.الرابع، كان لديّ واحد مثله

197
00:19:35,099 --> 00:19:39,098
أذكر ذلك اليوم حين انتهى بي المطاف
.في مكتب الممرضة بسبب نوبة ربو عنيفة

198
00:19:39,099 --> 00:19:43,099
كنتُ أنتظر نقلي إلى غرفة الطوارئ
.وكنتَ أنت تنتظر حضور المدير

199
00:19:44,099 --> 00:19:47,098
أخبرتني بما سيحدث حين أذهب
.لغرفة الطوارئ بسبب نوبة ربو

200
00:19:47,099 --> 00:19:49,899
أنهم يمدون المريض بالأكسجين
.وحقنة "بريدنيزون" وريدية

201
00:19:50,099 --> 00:19:54,899
جعلت الأمر يبدو سهلاً
.كأن كل شئ سيصبح على ما يرام

202
00:19:57,099 --> 00:19:59,098
.كنتُ وحيداً طيلة هذه المدة

203
00:19:59,099 --> 00:20:03,999
يعلم الجميع أنّ الذئاب الوحيدة
.لا تتمكن من النجاة

204
00:20:05,099 --> 00:20:08,099
أقسم لك أنني نفس الفتى
.الذي كان بالصف الرابع

205
00:20:09,099 --> 00:20:11,099
.كنتُ آمل أنك نفس الفتى أيضاً

206
00:20:17,099 --> 00:20:19,099
.يجدر بي ألّا أتأخر على الفصل

207
00:20:20,099 --> 00:20:23,099
لستما الوحيدان اللذان أسعى
.لترك إنطباع جيد لديهما

208
00:20:35,099 --> 00:20:40,098
.لا، لا ترمقني بهذه النظرة -
.علينا أن نحسن الظن بالناس أحياناً -

209
00:20:40,099 --> 00:20:42,098
ليس هذه المرة، اتفقنا؟
.أنا على حق

210
00:20:42,099 --> 00:20:45,098
ثمّة شئ مريب حياله
.يمكنني الشعور بذلك

211
00:20:45,099 --> 00:20:47,099
.ليديا) هي الوسيطة الروحانية لا أنت)

212
00:20:49,099 --> 00:20:51,098
ليست وسيطة روحانية
إنها بانشي، حسنٌ؟

213
00:20:51,099 --> 00:20:52,099
.ثمّة فرق

214
00:20:54,099 --> 00:20:55,098
.أجل

215
00:20:55,099 --> 00:21:00,098
أعلم ماهيّة الخطل النوميّ يا أمي
ولكن ماذا عن الريش؟

216
00:21:00,099 --> 00:21:05,098
المصابون برهاب الليل فعلوا أشياء
.أغرب بكثير من أكل وسائدهم

217
00:21:06,099 --> 00:21:08,098
وعلى أيّة حال، أخبرتها أنها
بوسعها أخذ بقية اليوم للراحة

218
00:21:08,099 --> 00:21:10,098
لكنها قالت أنها لا ترغب
.بتفويت أول يوم دراسي

219
00:21:10,099 --> 00:21:12,098
دعيني أحاول
ليست لديّ أيّ حصص أخرى

220
00:21:12,099 --> 00:21:14,098
بوسعي توصيلها للمنزل
.والتحدث إليها

221
00:21:14,099 --> 00:21:16,098
.ليديا)، إنها تعاني من إضطراب في النوم)

222
00:21:16,099 --> 00:21:21,098
إذا احتاجت مساعدة فيما هو أبعد
من ذلك فسنمدها بمساعدة طبية، فهمتِ؟

223
00:21:21,099 --> 00:21:23,099
.أوافقكِ الرأي تماماً

224
00:21:29,099 --> 00:21:32,098
لا أرى أيّ علامات تدل
.على محاولة إقتحام

225
00:21:32,099 --> 00:21:33,099
.يبدو المزلاج على ما يرام

226
00:21:35,099 --> 00:21:37,096
هل قلتِ شيئاً بخصوص
الطيور يا (ترايسي)؟

227
00:21:37,099 --> 00:21:40,098
كان الطائر على فتحة السقف
.إنه الطائر الذي أيقظني

228
00:21:40,099 --> 00:21:41,099
أيمكنني إلقاء نظرة؟

229
00:21:46,099 --> 00:21:49,096
ترايسي)، لقد قلتِ أنه تم إحكام غلق)
.فتحة السقف للوقاية من التقلّبات الجوية

230
00:21:49,099 --> 00:21:50,699
أجل، لماذا؟

231
00:22:01,099 --> 00:22:02,999
هل عثرت على أيّ شئ؟

232
00:22:09,099 --> 00:22:10,899
.لا، لا شئ

233
00:22:33,909 --> 00:22:35,908
.(بهدوء يا (ماليا

234
00:22:35,909 --> 00:22:36,909
.الهدوء ينجز المهمة

235
00:22:48,909 --> 00:22:52,909
.حسنٌ، أظن أنّ هذا يكفينا اليوم -
.أجل -

236
00:22:59,909 --> 00:23:03,909
كيف كان أدائي؟ -
.ثمّة مساحة للتحسين -

237
00:23:14,369 --> 00:23:16,899
إذن فقد وجدت شيئاً؟ -
.توقيع آخر -

238
00:23:16,909 --> 00:23:20,619
هذا توقيع والد (ثيو) على مخالفة
.سرعة منذ ثمانية أعوام

239
00:23:20,909 --> 00:23:22,908
وهذا توقيع والده على إستمارة نقله

240
00:23:22,909 --> 00:23:25,908
إلى مدرسة (بيكون هيلز) الثانوية
.منذ بضعة أيام فحسب

241
00:23:25,909 --> 00:23:27,908
كيف حصلت على إستمارة نقله؟

242
00:23:27,909 --> 00:23:32,908
هل اقتحمت مكتب الإدارة؟ -
.لا، لم أقتحم مكتب الإدارة -

243
00:23:32,909 --> 00:23:36,908
حسنٌ، لربما اقتحمت مكتب الإدارة
أيمكننا التركيز على التوقيع فحسب رجاءً؟

244
00:23:36,909 --> 00:23:38,409
.إنهما مختلفان

245
00:23:39,909 --> 00:23:42,908
.إنهما مختلفان بعض الشئ -
.إنهما مختلفان تماماً، هيا انظر -

246
00:23:42,909 --> 00:23:45,908
الإستدارة غير متطابقة
.والتموّج الخطي مختلف تماماً

247
00:23:45,909 --> 00:23:49,409
انظروا إلى هذا، إنه مثال
.نموذجي على رجفة يد المزوّر

248
00:23:49,909 --> 00:23:53,908
إذن فالآن (ثيو) حقيقي
ولكن والديه ليسا كذلك؟

249
00:23:53,909 --> 00:23:54,908
.ثمّة شخص غير حقيقي

250
00:23:54,909 --> 00:23:58,908
وحين أكتشف هويّة ذلك الشخص
.الزائف، فسيقع في مشكلة كبيرة

251
00:23:58,909 --> 00:24:01,908
.لكن لم يسبب أحد أيّ ضرر -
.ليس بعد -

252
00:24:01,909 --> 00:24:06,308
لو أنّ والديّ (ثيو) سفاحين مخبولين
إذن فمن الجليّ أننا يجب ألّا نثق فيه، صحيح؟

253
00:24:06,309 --> 00:24:08,409
.والداي هما (بيتر) وذئبة الصحراء

254
00:24:10,909 --> 00:24:11,909
.حسنٌ

255
00:24:12,909 --> 00:24:15,908
لا بأس، أتعلمون؟
سأحلّ هذا الأمر بنفسي، حسنٌ؟

256
00:24:15,909 --> 00:24:17,908
.لا أحتاج إلى أيّ منكم

257
00:24:17,909 --> 00:24:18,909
.لا أحتاج إلى أحد

258
00:24:21,909 --> 00:24:23,909
ما هي رجفة التزوير؟

259
00:24:25,909 --> 00:24:27,408
.لا يهم

260
00:24:29,909 --> 00:24:31,809
لا يمكنني القيام بأيّ شئ رسمي الآن

261
00:24:31,909 --> 00:24:34,908
لكن يمكنني العودة مجدداً الليلة بعد إنتهاء
.ورديتي لمراقبة المنزل لعدة ساعات

262
00:24:34,909 --> 00:24:36,908
.سأؤنّس وحدتك -
.أظن أنني سأكون على ما يرام -

263
00:24:36,909 --> 00:24:38,908
.ولكن هذا وقت فراغك

264
00:24:38,909 --> 00:24:40,908
لم أكن لأفعل ذلك ما لم أعتقد
.أنّ هناك شئ غريب يجري

265
00:24:40,909 --> 00:24:42,908
.بالإضافة إلى إنني مدين لكِ -
لماذا؟ -

266
00:24:42,909 --> 00:24:45,908
ثلاثة أسابيع من البحث والتنقيب في
كل صفحة أدب أو أساطير قديمة

267
00:24:45,909 --> 00:24:47,908
في محاولة معرفة الشئ الغريب
.الذي حاق بي

268
00:24:47,909 --> 00:24:49,909
.لكننا لم نعرفه

269
00:24:50,909 --> 00:24:52,908
.سأجلب لك قهوة -
أليس لديكِ مدرسة غداً؟ -

270
00:24:52,909 --> 00:24:54,909
.حصة واحدة -
كيف يُعقل أن يكون لديكِ حصة واحدة؟ -

271
00:24:55,909 --> 00:24:56,908
حصلتُ على مجموع يؤهلني
.للتخرج العام الماضي

272
00:24:56,909 --> 00:25:00,909
وسأحضر لك القهوة في منتصف
.الليل إذا أردتُ ذلك

273
00:25:01,909 --> 00:25:03,909
.قهوة "ميديام أمريكانو" سادة

274
00:25:23,909 --> 00:25:25,908
.أخبرتك أن ينوي شيئاً

275
00:25:25,909 --> 00:25:29,908
لقد أمضينا ثلاث ساعات في مشاهدة هذا
.الفتى وهو يلهو بألعاب الفيديو في غرفته

276
00:25:29,909 --> 00:25:31,908
يُستحسن أن يكون قد خرج
.للتغطية على جريمة قتل جماعية

277
00:25:31,909 --> 00:25:33,309
.فلنكتشف ذلك

278
00:25:36,909 --> 00:25:39,909
أمازلتَ تشم رائحته؟ -
.لا أحتاجها -

279
00:25:45,909 --> 00:25:47,908
ماذا؟ ما الأمر؟

280
00:25:47,909 --> 00:25:49,908
(لقد نسيت أنّ عليّ مقابلة (مايسون
.في القاعة الرياضية بالمدرسة

281
00:25:49,909 --> 00:25:50,908
حسنٌ، لمَ لم تخبره فحسب؟

282
00:25:50,909 --> 00:25:52,908
أخبره بماذا؟ -
.أيّ شئ -

283
00:25:52,909 --> 00:25:54,908
.لا يمكنني إخباره بأيّ شئ هكذا -
لمَ لا؟ -

284
00:25:54,909 --> 00:25:58,409
.لأنني لم...لم أخبره بكل شئ

285
00:25:58,909 --> 00:26:02,409
.حتى الآن؟ لقد قلنا أنه لا بأس بذلك -
.أجل، أعلم، لكن الأمر ليس بهذه السهولة -

286
00:26:02,909 --> 00:26:04,409
.يصعب على المرء تقبّل كل هذا

287
00:26:04,909 --> 00:26:06,908
لقد شاهد أبي وهو يفجّر
.أحد المساعير بلغَم أرضي

288
00:26:06,909 --> 00:26:10,908
أعتقد أنّ البنية التمهيدية تم
.تجهيزها بما يكفي للقبول

289
00:26:10,909 --> 00:26:13,908
لقد مررت بهذا الأمر مع (سكوت)، حسنٌ؟
.أكثر من مرة

290
00:26:13,909 --> 00:26:16,409
.الأمر دائماً أفضل حين يعلمون

291
00:26:18,909 --> 00:26:21,908
لكن ماذا لو أصابه الفزع؟
ماذا لو أعرض عن الحديث معي؟

292
00:26:21,909 --> 00:26:25,909
ماذا لو حاول طعني بأداة فضية؟
أو ماذا لو...؟

293
00:26:30,909 --> 00:26:31,909
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

294
00:26:33,909 --> 00:26:34,908
...إنني

295
00:26:35,909 --> 00:26:37,908
.ها هو ذا

296
00:26:37,909 --> 00:26:38,909
.أسرع وكفاك عبثاً

297
00:26:45,909 --> 00:26:48,909
كيف الحال يا صاح؟"
"أأنت قادم؟ كيف نسيتني؟

298
00:26:53,909 --> 00:26:55,909
.هيا

299
00:27:06,909 --> 00:27:08,909
.حاول إلتقاط رائحته

300
00:27:08,939 --> 00:27:11,939
هل تشم شيئاً؟ -
.رائحة صابون -

301
00:27:12,939 --> 00:27:15,938
.إنها جيدة، إنها رائحة طيبة -
.ليس رائحة الصابون، بل حالته العاطفية -

302
00:27:15,939 --> 00:27:17,939
الإشارات الكيميائية، أتذكر؟ -
.أجل، حسنٌ -

303
00:27:21,939 --> 00:27:22,939
...إنني

304
00:27:23,939 --> 00:27:25,939
.إنه حزين -
حزين؟ -

305
00:27:26,939 --> 00:27:28,939
.ليس حزناً فحسب

306
00:27:29,939 --> 00:27:34,439
.بل أشبه بالأسى

307
00:27:34,939 --> 00:27:35,939
أسى؟

308
00:27:47,939 --> 00:27:48,938
.ربّاه

309
00:27:48,939 --> 00:27:50,938
.اذهب، علينا أن نذهب -
ماذا؟ لماذا؟ -

310
00:27:50,939 --> 00:27:52,939
تحرّك حالاً
.اذهب فحسب

311
00:27:53,939 --> 00:27:55,938
.إنه ذلك الجسر حيث وجدوا جثة أخته

312
00:27:55,939 --> 00:27:57,938
أيّ أخت؟ -
.أخته التي تاهت وماتت للمبيت في العراء -

313
00:27:57,939 --> 00:27:58,938
.إنه يترك لها زهرة

314
00:27:58,939 --> 00:28:00,939
.هذا لا يبدو فعلاً آثماً -
.أعلم -

315
00:28:10,939 --> 00:28:12,439
ماذا تفعلان يا رفيقاي؟

316
00:28:18,327 --> 00:28:20,326
.مهلاً

317
00:28:21,556 --> 00:28:24,555
لمَ يخالجني شعور بأنّ هذا الفتى
أقوى مما يبدو عليه؟

318
00:28:24,556 --> 00:28:26,555
.فقط حين نطلق له العنان

319
00:28:26,556 --> 00:28:30,556
ستايلز)، نحن في دوري المدارس معاً)
لمَ تشك فيّ لهذه الدرجة؟

320
00:28:34,556 --> 00:28:35,956
.لهذا السبب

321
00:28:37,556 --> 00:28:40,555
إحداها مخالفة سرعة وقّعها والدك
.منذ ثمانية أعوام

322
00:28:40,556 --> 00:28:44,555
والأخرى تحمل توقيعه على إستمارة نقلك
.إلى مدرسة (بيكون) الثانوية، إنهما مختلفان

323
00:28:45,556 --> 00:28:48,555
.أجل، إنهما مختلفان بعض الشئ

324
00:28:48,556 --> 00:28:51,555
لا، إنهما مختلفان تماماً
.تم توقيعهما بواسطة شخصين مختلفين

325
00:28:51,556 --> 00:28:54,555
إذن فأبي ليس أبي حقاً؟
أهو مدّعٍ مثلاً؟

326
00:28:54,556 --> 00:28:56,056
.أجل، شئ من هذا القبيل

327
00:28:58,556 --> 00:29:01,555
مَن تظنني؟ -
.لسنا نعلم بعد -

328
00:29:01,556 --> 00:29:03,555
أتريدني أن أعطيك عيّنة من حمضي
النووي أو ما شابه؟

329
00:29:03,556 --> 00:29:06,556
لا، ليس لديّ عيّنة مماثلة من
.الصف الرابع لمقارنتها بها

330
00:29:10,556 --> 00:29:13,556
أتعلم يا (ستايلز)؟
(لقد عدت إلى هنا من أجل (سكوت

331
00:29:15,556 --> 00:29:19,855
لكنني عدت من أجلك أيضاً
.من أجل شخص مثلك

332
00:29:19,936 --> 00:29:24,936
شخص مستعد للسير وسط الأحراش
.بمنتصف الليل لحماية أصدقائه

333
00:29:26,936 --> 00:29:29,935
ليس لديّ شخص كهذا
.لكن (سكوت) لديه

334
00:29:29,936 --> 00:29:31,936
.جمعيكم لديكم

335
00:29:33,936 --> 00:29:35,936
.أعلم أنني في المكان الصحيح

336
00:29:36,936 --> 00:29:40,936
لقد قُدّر لي أن أكون هنا
.قُدّر لي أن أكون عضواً في هذه الجماعة

337
00:29:47,936 --> 00:29:49,936
.أعتقد أنها تامة التحصين الآن

338
00:29:57,936 --> 00:30:00,935
اسمعي، يتحتّم عليّ مقابلة عميل
بالمحكمة، حسنٌ؟

339
00:30:00,936 --> 00:30:02,936
.لكنني سأعود قريباً

340
00:30:14,936 --> 00:30:16,936
.لن أسمح بأن يمسّكِ مكروه

341
00:30:41,936 --> 00:30:44,936
هل عثرت على أيّ شئ؟ -
.لا -

342
00:30:46,936 --> 00:30:47,936
.وقعتُ في حفرة

343
00:30:51,936 --> 00:30:53,935
كان عند الجسر حيث توفيت
أخته، أليس كذلك؟

344
00:30:53,936 --> 00:30:56,935
أجل، بالفعل، كان ذلك
.محرجاً جداً، لذا سنغادر حالاً

345
00:30:59,936 --> 00:31:01,935
...ابن الـ

346
00:31:01,936 --> 00:31:03,935
(أسدي إليّ صنيعاً يا (ليام

347
00:31:03,936 --> 00:31:05,936
ادخل السيارة وشغّل المحرك
.حين أقول لك

348
00:31:15,936 --> 00:31:17,935
ستايلز)؟) -
.سأوافيك حالاً -

349
00:31:17,936 --> 00:31:18,935
.جرّب تشغيله

350
00:31:23,936 --> 00:31:24,935
.(ستايلز)

351
00:31:24,936 --> 00:31:27,935
أجل، حسنٌ، لقد اتّبعناه إلى هنا
ماذا تريدني أن أقول؟

352
00:31:27,936 --> 00:31:30,935
أنني مترصد؟
أنني مجنون بالإرتياب؟

353
00:31:30,936 --> 00:31:32,936
.هذا ليس جديداً عليّ

354
00:31:34,936 --> 00:31:36,935
هل ستحاول الآن على الأقل
أن تحسن الظن به؟

355
00:31:36,936 --> 00:31:40,936
إنني أحسن الظن بالناس
.لقد أحسنت الظن بالعديد من الناس

356
00:31:44,936 --> 00:31:45,936
مثل (ديريك)؟

357
00:31:46,936 --> 00:31:47,935
كيرا)؟)

358
00:31:47,936 --> 00:31:49,936
ليام)؟)

359
00:31:50,936 --> 00:31:53,935
(كنتُ محقاً بشأن (بيتر
.شغّله مجدداً

360
00:31:58,936 --> 00:32:02,935
أراهن أنك مازلتَ تعتقد بوجود
.شئ فيه قابل للإنقاذ

361
00:32:02,936 --> 00:32:04,435
.ربما

362
00:32:05,936 --> 00:32:07,935
.شغّله مجدداً

363
00:32:12,936 --> 00:32:15,935
لمَ يستعصي عليك الثقة بالناس؟ -
!لأنك تثق بالجميع -

364
00:32:20,936 --> 00:32:23,935
أأنت بخير؟ -
.أنا على ما يرام -

365
00:32:23,936 --> 00:32:25,935
.كان من الممكن أن تكسرها -
.لم تُكسر -

366
00:32:25,936 --> 00:32:27,935
.دعني أراها -
.أنا بخير -

367
00:32:27,936 --> 00:32:28,936
.دعني أراها

368
00:33:15,136 --> 00:33:17,935
سأكون عندك بمنتصف الليل"
"قهوة (أمريكانو) سادة

369
00:33:42,936 --> 00:33:43,935
.مرحباً

370
00:33:43,936 --> 00:33:47,936
.مرحباً، أعتذر عن تأخري -
.كلّا، لم تتأخر، لقد فوّت الأمر برمته -

371
00:33:48,936 --> 00:33:51,935
.لقد تمرّنت لساعتين -
.أجل، أعلم، لقد نسيت -

372
00:33:51,936 --> 00:33:53,936
.وسأخبرك بالسبب

373
00:33:56,936 --> 00:34:00,035
.في الواقع، سأخبرك بالعديد من الأشياء

374
00:34:00,036 --> 00:34:03,935
.العديد من الأمور التي يصعب تصديقها فعلاً

375
00:34:03,936 --> 00:34:05,935
.ثمّة ذئب -
.أجل، سأتطرق لهذا الأمر -

376
00:34:05,936 --> 00:34:09,936
.لا، ثمّة ذئب خلفك مباشرة

377
00:34:17,936 --> 00:34:19,935
.ذلك ذئب

378
00:35:01,936 --> 00:35:03,436
.ثمّة شئ عليّ إخبارك به

379
00:35:06,936 --> 00:35:08,936
.أنت مذؤوب

380
00:35:55,312 --> 00:35:59,311
إذن، لمَ لم تخبرني بسرّ رغبتك في
الذهاب إلى جامعة (دايفيس) بكاليفورنيا؟

381
00:35:59,312 --> 00:36:02,311
إنها جامعة جيدة بحق
.وليست ببعيدة عن منطقة الخليج

382
00:36:02,312 --> 00:36:06,311
وبها أيضاً أفضل برنامج لتعليم
.الأحياء والعلوم الفيزيائية

383
00:36:06,312 --> 00:36:09,312
إنها مثالية لشخص يريد
.أن يصبح طبيباً بيطرياً

384
00:36:10,312 --> 00:36:13,311
لمَ لم تخبرني؟
أكنتَ قلقاً مما سأظنه؟

385
00:36:13,312 --> 00:36:16,312
.لا، مطلقاً

386
00:36:17,312 --> 00:36:19,311
...في الواقع، السبب هو

387
00:36:19,312 --> 00:36:23,312
أنا قلق حيال أنني لست ذكياً
.بما يكفي للإلتحاق بها

388
00:36:32,312 --> 00:36:33,312
.ستنجح في الإلتحاق بها

389
00:36:57,312 --> 00:37:00,312
.على حد علمي، لم يدخل أو يخرج أحد

390
00:37:03,312 --> 00:37:05,312
.آسفة لأنني ضيّعت وقتك

391
00:37:06,312 --> 00:37:07,312
.لم تكن مضيعة تامة للوقت

392
00:37:13,312 --> 00:37:15,312
.أنا مسرور فحسب لأن (ترايسي) بخير

393
00:37:56,312 --> 00:37:58,311
.لا يوجد شئ هناك

394
00:37:58,312 --> 00:38:00,312
...لا يوجد شئ

395
00:38:04,312 --> 00:38:06,312
.يا إلهي

396
00:38:13,312 --> 00:38:16,311
هذا ليس حقيقياً
.إنني نائمة

397
00:38:16,312 --> 00:38:18,311
.إنني نائمة فحسب

398
00:38:18,312 --> 00:38:23,312
.لا يا (ترايسي)، أنتِ تستيقظين

399
00:38:24,312 --> 00:38:25,312
!ربّاه

400
00:39:07,912 --> 00:39:10,312
"(ثيو رايكين)"

401
00:39:14,312 --> 00:39:19,311
عادةً ننتظرهم حتى يرتكبوا خطأً
.قبل أن نعتبرهم مذنبين

402
00:39:19,312 --> 00:39:23,311
.إنه مذنب بشئ ما -
.الإتهامات تتطلب وجود دليل -

403
00:39:23,312 --> 00:39:27,312
.الدليل أقوى من الحدس دوماً

404
00:39:27,312 --> 00:39:29,311
.لابد أن يكون كذلك -
.أعلم يا أبي -

405
00:39:29,312 --> 00:39:32,311
(انسَ الأمر يا (ستايلز
.نل قسطاً من النوم

406
00:39:32,312 --> 00:39:34,312
.أبي

407
00:39:37,312 --> 00:39:40,312
عرفته، ثمّة شئ مختلف
.وإنني أعلمه

408
00:39:41,312 --> 00:39:43,311
.حسنٌ

409
00:39:43,312 --> 00:39:46,312
.لم تعد تلبس خاتم زواجك

410
00:39:57,312 --> 00:39:59,912
أأنت واثق من أنّ هذا الفتى مذنب؟

411
00:40:00,312 --> 00:40:03,312
.بالقطع -
.إذن ما عليك إلّا الإنتظار -

412
00:40:04,312 --> 00:40:08,312
.لو أنه مذنب فسيرتكب خطأً في النهاية

413
00:40:10,312 --> 00:40:12,612
.إنهم يرتكبون أخطاءً دوماً

414
00:40:20,312 --> 00:40:21,312
.أمرتك بأن تتدرب

415
00:40:24,312 --> 00:40:27,312
كان يُفترض ألّا يمكن تمييزه
.عن التوقيع الأصلي

416
00:40:28,312 --> 00:40:30,311
.كان يُفترض أن يكون مُتقناً

417
00:40:30,312 --> 00:40:32,312
.أقسم لك أنني تدربت

418
00:40:33,312 --> 00:40:38,311
.مئات المرات -
.لم أكن لأقول مئات المرات -

419
00:40:38,312 --> 00:40:41,311
لا توجد إلّا طريقة واحدة
.لتفسير توقيع زائف

420
00:40:41,312 --> 00:40:44,312
ليس من السهل الكتابة
.وأنت تضع جبيرة على يدك

421
00:40:47,312 --> 00:40:48,312
أليس كذلك؟

422
00:41:16,827 --> 00:41:18,326
"(في الحلقة القادمة من (الذئب المراهق"

423
00:41:20,827 --> 00:41:22,107
لم تكن (ترايسي) تعاني
.من إضطراب في النوم

424
00:41:22,120 --> 00:41:23,826
".رهاب الليل"

425
00:41:23,827 --> 00:41:25,826
".ترايسي) تقتل أناساً رغماً عنها)"

426
00:41:25,827 --> 00:41:27,826
.قد لا تكون مستيقظة فعلاً -
.إنها مازالت في نوبة رهاب ليلي -

427
00:41:27,827 --> 00:41:29,327
.سيأتون للنيل منّا

428
00:41:32,537 --> 00:41:34,827
".سيأتون للنيل منّا جميعاً"

