1
00:00:00,199 --> 00:00:01,499
<font color=#FFA500>(سابقاً في (الذئب المراهق</font>

2
00:00:01,500 --> 00:00:02,498
.لا، استغرقتُ في التفكير فحسب

3
00:00:02,499 --> 00:00:03,499
بمَ تفكر؟ -
.بالسنة الرابعة -

4
00:00:03,500 --> 00:00:05,498
.كانت الأمور جيدة

5
00:00:05,499 --> 00:00:07,498
في وقت ما، لابد أن تميل
.إحدى كفتيّ الميزان

6
00:00:07,499 --> 00:00:08,498
.هذا بغاية السوء

7
00:00:08,499 --> 00:00:10,498
ثيو)؟) -
.أريد أن أكون عضواً في جماعتك -

8
00:00:10,499 --> 00:00:13,499
.لم آتِ لأسلبك قواك فحسب

9
00:00:14,499 --> 00:00:16,498
.كان يُفترض بك أن تزيح العقبات

10
00:00:16,499 --> 00:00:18,251
.أعطني فرصة أخرى

11
00:00:18,499 --> 00:00:19,499
.لا نمنح فرصاً ثانية

12
00:00:32,723 --> 00:00:35,722
أغلب هذه الجامعات تتطلب
.رسالة تزكية لدخولها

13
00:00:35,723 --> 00:00:38,723
وبالنسبة لكِ يجب أن تكون التزكية
.من شخص مرموق جداً نظراً لدرجاتك

14
00:00:39,723 --> 00:00:40,723
ترايسي)؟)

15
00:00:44,723 --> 00:00:47,722
أيغمركِ التوتر؟ -
.لا، أنا بخير -

16
00:00:47,723 --> 00:00:49,723
هل تنامين بقدر كافي؟

17
00:00:50,723 --> 00:00:51,722
.ليس فعلاً

18
00:00:51,723 --> 00:00:54,122
.يتمتّع المراهقين بنظام يومي مختلف

19
00:00:54,123 --> 00:00:57,722
حين تستيقظين للذهاب إلى المدرسة
.يستمر جسدك بإفراز الميلاتونين

20
00:00:57,723 --> 00:01:00,722
.جميعكم تحتاجون إلى المزيد من النوم -
.ليس ذلك فحسب -

21
00:01:00,723 --> 00:01:03,723
ماذا تعنين؟ -
.إنني أعاني من رهاب الليل -

22
00:01:04,723 --> 00:01:07,723
نوبات رهاب ليلي فعلية؟
خطل نومي؟

23
00:01:10,723 --> 00:01:13,723
.عادةً لا أذكر منها شيئاً -
عادةً؟ -

24
00:01:14,723 --> 00:01:16,723
أثمّة ليلة تذكرينها؟

25
00:04:09,723 --> 00:04:12,722
وجدني أبي مستلقية على الأرض
.بجانب المقعد

26
00:04:12,723 --> 00:04:16,722
ماذا عن فتحة السقف؟ -
.تلك هي المشكلة، إنها لا تُفتح أصلاً -

27
00:04:16,723 --> 00:04:19,722
تم إغلاقها بإحكام منذ سنتين
.للوقاية من التقلّبات الجوية

28
00:04:19,723 --> 00:04:21,722
إذاً فبعض هذه الأحداث
كانت حلماً حتماً؟

29
00:04:21,723 --> 00:04:23,722
.وبعضها لم يكن كذلك

30
00:04:23,723 --> 00:04:25,722
.عزيزتي، سأقترح أنّ أغلبها كان حلماً

31
00:04:25,723 --> 00:04:31,423
ثمّة نظرية تفيد بأنّ أحد وظائف
النوم الحيوية

32
00:04:31,723 --> 00:04:33,722
.هي محاكاة الأحداث الخطرة

33
00:04:33,723 --> 00:04:36,722
.إنها طريقة عقلنا في التدرب على مواجهتها

34
00:04:36,723 --> 00:04:41,722
.(أظن أنكِ مصابة بقلق عادي يا (ترايسي

35
00:04:41,723 --> 00:04:43,723
.القلق الشائع بين طلاب السنة الرابعة

36
00:04:47,723 --> 00:04:48,722
.يجدر بي الذهاب

37
00:04:48,723 --> 00:04:50,723
...ستبدأ الحصة قريباً

38
00:04:51,723 --> 00:04:53,723
...ويجب عليّ أن

39
00:04:58,723 --> 00:05:00,722
ترايسي)، أأنتِ على ما يرام؟)

40
00:05:00,723 --> 00:05:03,722
.(يا إلهي، (ترايسي

41
00:05:03,723 --> 00:05:04,722
.(ربّاه، (ترايسي

42
00:05:05,723 --> 00:05:06,723
.خذي نفساً

43
00:05:21,723 --> 00:05:22,723
.ويلاه، يا عزيزتي

44
00:05:31,723 --> 00:05:33,723
أهذا أمر شائع؟

45
00:05:38,423 --> 00:05:45,723
<font color=#40bfff>الذئب المراهق - الموسم الخامس</font>
<font color=#FFA500>(الحلقة الثانية بعنوان (خطل نوميّ</font>

46
00:05:55,423 --> 00:06:09,723
<font color=#40bfff>تـرجـمـة</font>
<font color=#FFA500>مصطفـى رشـدي</font>

47
00:06:13,723 --> 00:06:16,623
تذكّر، حين تقوم بحقن عضليّ
...في الساق الخلفية

48
00:06:16,723 --> 00:06:18,723
.ابتعد عن العصب الوركيّ

49
00:06:19,723 --> 00:06:21,722
.ممتاز

50
00:06:21,723 --> 00:06:23,722
اسحب قليلاً لتتأكد من أنك
.لم تقطع عِرقاً

51
00:06:23,723 --> 00:06:25,723
.ثم حافظ على ثبات الإبرة

52
00:06:33,723 --> 00:06:36,723
إنه صغير الجحم ولكن أسنانه
.ماتزال حادة

53
00:06:38,723 --> 00:06:39,723
.آسف يا صديقي

54
00:06:40,723 --> 00:06:42,723
!هيا، أحسنت

55
00:06:43,723 --> 00:06:46,923
.(تفضلي يا (ستيفاني -
.(شكراً لك يا دكتور (ماكال -

56
00:06:47,723 --> 00:06:49,723
.لستُ طبيباً بعد

57
00:06:58,723 --> 00:07:00,722
هل تبيّنت شيئاً؟ -
.ربما -

58
00:07:00,723 --> 00:07:02,722
أأنت موقن أنّ ذلك الشخص
كان مذؤوباً؟

59
00:07:02,723 --> 00:07:05,722
على حد علمي
.هذه مخالب طائر جارح

60
00:07:05,723 --> 00:07:10,722
في الحقيقة، إنها مخالب عقاب مخادع
.أحد أكبر الطيور الجارحة المعروفة

61
00:07:10,723 --> 00:07:12,722
كيف تسنّى لمذؤوب الحصول
على مخالب طائر جارح؟

62
00:07:12,723 --> 00:07:17,722
إنني شخصياً مهتم أكثر بقدرة هذه
.المخالب على إمتصاص قواك

63
00:07:17,723 --> 00:07:21,623
يُفترض ألّا يستطيع فعل ذلك
.إلّا بيتا ممن صنعتهم بنفسك

64
00:07:21,723 --> 00:07:23,723
.(شخص مثل (ليام -
.بالضبط -

65
00:07:25,723 --> 00:07:27,722
وماذا لو سمحت لأحدهم
بالإنضمام إلى جماعتي؟

66
00:07:27,723 --> 00:07:31,723
مثل بيتا آخر؟ -
عادةً كنتُ سأقول أنه غير ممكن -

67
00:07:34,723 --> 00:07:39,723
لكنني بدأت أتسائل ما إذا كانت
.قوانين عالمنا الخارق بالصلابة التي ظننتها

68
00:07:43,723 --> 00:07:46,723
أو لعلّ شخص ما يحاول
.تغيير تلك القوانين

69
00:07:52,723 --> 00:07:56,722
أعلم أنّ عائلته غادرت البلدة
بينما كان (ثيو) في التاسعة أو العاشرة

70
00:07:56,723 --> 00:07:58,522
توفيت أخته الكبرى في حادثة
.حين كان بالثامنة

71
00:07:58,523 --> 00:08:00,722
.اذهب إلى المدرسة من فضلك -
.هذا الفتى مذؤوب يا أبي -

72
00:08:00,723 --> 00:08:05,323
إنّ أعزّ أصدقائك مذؤوب
.وإنك تواعد مذؤوبة بريّة

73
00:08:05,723 --> 00:08:06,722
.(ومازلتُ لا أفهم ماهيّة (كيرا

74
00:08:06,723 --> 00:08:11,722
حين تحلّق القرود الطائرة عبر
.هذا القسم فسأوليك إنتباهي التام

75
00:08:11,723 --> 00:08:14,722
.وحتئذٍ، اذهب إلى المدرسة فحسب

76
00:08:14,723 --> 00:08:16,722
ماذا فعلت؟ -
ماذا؟ -

77
00:08:16,723 --> 00:08:19,722
ماذا تعني بـ"ماذا فعلت"؟ -
.ثمّة شئ مختلف بك -

78
00:08:19,723 --> 00:08:21,308
عمّ تتحدث؟

79
00:08:23,723 --> 00:08:27,722
ما هو؟
ما الشئ المختلف؟

80
00:08:27,723 --> 00:08:30,222
(بالله عليك يا (ستايلز
.اذهب إلى المدرسة فحسب

81
00:08:30,223 --> 00:08:32,922
سأذهب إذا وعدتني بعمل فحص
.(كامل لسجلات آل (رايكين

82
00:08:32,923 --> 00:08:34,722
.لا

83
00:08:34,723 --> 00:08:37,722
أتعلم؟ فقط لأنني الشرطي الوحيد
الذي يعلم شيئاً حيال هذا الأمر

84
00:08:37,723 --> 00:08:42,723
لا يضع على عاتقي مسؤولية فعل شئ
.كلما ساورك قدر ضئيل من الشكّ

85
00:08:43,723 --> 00:08:45,723
.إلّا أنك لست الشرطي الوحيد

86
00:08:51,723 --> 00:08:53,723
!(باريش)

87
00:08:54,723 --> 00:08:57,722
إذن فقد قمتَ بفحص سجلّاتهم"
"ولم لتجد إلّا مخالفة سرعة؟

88
00:08:57,723 --> 00:09:00,722
مخالفة سرعة وقّعها والد"
".ثيو) منذ ثمانية أعوام)

89
00:09:00,723 --> 00:09:01,723
"ما الذي يعنيه ذلك؟"

90
00:09:02,723 --> 00:09:06,722
مَن الذي يتجاوز السرعة القانونية؟
.الأشخاص الفارين من شئ ما

91
00:09:06,723 --> 00:09:09,722
كم مخالفة لديك؟ -
.صفر -

92
00:09:09,723 --> 00:09:11,722
كم مخالفة كنت لتحصل عليها
ما لم يقم والدك بإعفائك منها؟

93
00:09:11,723 --> 00:09:13,723
.سبعة عشر

94
00:09:16,723 --> 00:09:18,722
.(لستُ أدري يا (ستايلز

95
00:09:18,723 --> 00:09:23,722
إنّي أفهم سبب قلقك، إنه مثير جداً
.لديه شعر رائع وجسد مثالي

96
00:09:23,723 --> 00:09:27,722
.يجب أن تشعر بالتهديد حتماً -
.شكراً لكِ، لأنني أشعر بالتهديد فعلاً -

97
00:09:27,723 --> 00:09:29,722
.الآن أكثر من أيّ وقت مضى -
أتريدني أن أعذّبه؟ -

98
00:09:29,723 --> 00:09:32,722
.لا، لا أريدكِ أن تعذّبيه -
.أنا واثقة من قدرتي على هزيمته -

99
00:09:32,723 --> 00:09:33,722
لديّ خطة، حسنٌ؟

100
00:09:33,723 --> 00:09:36,722
.ثمّة خطوات لتنفيذها بالشكل السليم -
أيّ خطوات؟ -

101
00:09:36,723 --> 00:09:38,723
سنعرف القصة ونتأكد من صدقها

102
00:09:39,723 --> 00:09:43,723
ثم نجد الجزء الغير ملائم، ونقبض
.عليه متلبساً، هكذا تُقضى الأمور

103
00:09:53,723 --> 00:09:56,722
أخبرني مجدداً لماذا تشك فيه؟

104
00:09:56,723 --> 00:09:59,723
لأنني أذكر (ثيو) من الصف الرابع، حسنٌ؟

105
00:10:01,723 --> 00:10:03,723
.(ذلك ليس (ثيو

106
00:10:37,451 --> 00:10:41,450
.أول يوم بالسنة الرابعة -
.أخر أول يوم في الثانوية -

107
00:10:42,451 --> 00:10:46,450
هذا هو الكتاب الذي أخبرتك عنه
.ابتعته من بائع كتب نادرة في ألمانيا

108
00:10:46,451 --> 00:10:49,450
.كلّفني مائتي دولار ولكنه يستحقها تماماً -
أمازلتَ تقرأ عن هذه الأشياء؟ -

109
00:10:49,451 --> 00:10:53,450
لقد هاجمني عملاق يرتدي درعاً
.ويلبس قناعاً من جمجمة دب

110
00:10:53,451 --> 00:10:54,450
.ترك ذلك أثراً في نفسي

111
00:10:54,451 --> 00:10:58,450
انظر، أرأيتَ شيئاً كهذا قبلاً؟ -
.لا، أبداً -

112
00:10:58,451 --> 00:11:00,450
وثمّة قسم كامل يتحدث
."عن قبائل الـ"ناوال

113
00:11:00,451 --> 00:11:05,450
هل سمعت بـ"تيتسك..."؟ -
"تيسكاتليبوكا" -

114
00:11:05,451 --> 00:11:07,451
.لا، لم أسمع به قط

115
00:11:10,451 --> 00:11:12,451
.تفضلوا بالجلوس جميعاً

116
00:11:18,451 --> 00:11:19,451
.عظيم

117
00:11:29,451 --> 00:11:30,451
.(ليام)

118
00:11:32,451 --> 00:11:36,451
لن تظل واقفاً هكذا، صحيح؟ -
.ربما -

119
00:11:37,451 --> 00:11:40,451
طوال الفصل الدراسي؟ -
.ربما -

120
00:11:41,451 --> 00:11:44,451
.(اجلس يا (ليام

121
00:12:02,451 --> 00:12:05,451
حسنٌ، مرحباً بكم في المنهج" 
"الثالث لمادة التاريخ 

122
00:12:20,451 --> 00:12:21,451
سكوت)؟)

123
00:12:22,451 --> 00:12:24,450
أأنت في الفصل الصحيح؟

124
00:12:24,451 --> 00:12:25,451
"أحياء "م.م

125
00:12:27,451 --> 00:12:31,451
أتعلم ما تعنيه "م.م"؟ -
.مستوى متقدم -

126
00:12:40,451 --> 00:12:42,450
".مرحباً بكم في فصل الأحياء المتقدمة"

127
00:12:42,451 --> 00:12:44,450
.فلنرَ مَن منكم مستيقظ

128
00:12:44,451 --> 00:12:46,950
أيمكن لأحدكم أن يخبرني
بماهيّة البلازميدات؟

129
00:12:46,951 --> 00:12:50,950
جزيئات حلقية من الحمض النووي ذاتية
.التكاثر، وتُستخدم بكثرة لإستنساخ البروتينات

130
00:12:50,951 --> 00:12:52,450
.(صياغة رائعة يا (ليديا

131
00:12:52,451 --> 00:12:54,450
الآن، أيمكنكِ إخباري أيّ فيتامين
يتم إمتصاصه في المعدة

132
00:12:54,451 --> 00:12:56,951
بواسطة البروتين السكري الذي
تفرزه الخلايا الجدارية؟

133
00:12:59,451 --> 00:13:00,450
"بي 12"

134
00:13:00,451 --> 00:13:03,450
سيد (ماكال)، أكنت تعرف الإجابة؟

135
00:13:03,451 --> 00:13:06,450
.لا -
.إنه سؤال شائع في الإختبارات -

136
00:13:06,451 --> 00:13:07,450
ما هو إختيارك الأول من الجامعات؟

137
00:13:07,451 --> 00:13:11,450
.توقف عن اللعثمة -
.آسف، جامعة (دايفيس) بكاليفورنيا -

138
00:13:11,451 --> 00:13:12,450
.إختيار موفق

139
00:13:12,451 --> 00:13:15,450
إنها أفضل جامعة في الساحل الغربي
.في الأحياء العلوم والفيزيائية

140
00:13:15,451 --> 00:13:18,450
أنت في الفصل الصحيح
.إذا كان هذا ما تأمله

141
00:13:18,451 --> 00:13:20,451
مَن أيضاً يظن أنه في الفصل الصحيح؟

142
00:13:26,451 --> 00:13:27,450
.جيد

143
00:13:27,451 --> 00:13:29,450
.إذن فيجب أن تكونوا مستعدين لإختبار الغد

144
00:13:29,451 --> 00:13:31,450
.لا تشعروا بالإحباط

145
00:13:31,451 --> 00:13:34,450
هذا الإختبار مخصص لمساعدتكم في تحديد

146
00:13:34,451 --> 00:13:36,450
ما إذا كان عليكم التواجد بفصل
.الأحياء المتقدمة من عدمه

147
00:13:36,451 --> 00:13:38,450
.أمامكم أسبوعين للإنسحاب من الفصل

148
00:13:38,451 --> 00:13:41,450
إختبار الغد سيقوم بإقصاء
.مَن لا يجب عليهم التواجد هنا

149
00:13:41,451 --> 00:13:43,451
.وقد يكون هذا أيّ منكم

150
00:13:47,451 --> 00:13:48,450
!أنت

151
00:13:48,451 --> 00:13:50,450
.أنت، ستأتي معي، هيا

152
00:13:50,451 --> 00:13:54,451
.لديّ فترة فراغ -
.وأنا أيضاً، وكذلك (ثيو رايكين)، فلنذهب -

153
00:13:56,451 --> 00:14:00,450
اسمع، لا أقول أنني أصدق الأمر بأكمله

154
00:14:00,451 --> 00:14:02,450
ولكن الناس من حولنا
.يبدو أنهم يعلمون أموراً

155
00:14:02,451 --> 00:14:05,450
.مثل (ليديا)، إنها تعلم أموراً

156
00:14:05,451 --> 00:14:07,351
.هذا أول يوم دراسي يا صاح

157
00:14:07,451 --> 00:14:11,450
...ألا يجب أن تفكر بأشياء أخرى مثل
مثل فريق كرة القدم؟

158
00:14:11,451 --> 00:14:13,450
ماذا سأفعل برأيك؟

159
00:14:13,451 --> 00:14:17,450
أتبعهم إلى الملعب وأشاهدهم أثناء
التدريب بينما أتظاهر بأنني أدرس؟

160
00:14:17,451 --> 00:14:19,451
الجو حار بالخارج، سينزعون
.قمصانهم على الأرجح

161
00:14:24,451 --> 00:14:26,451
.سأراك في فصل الفيزياء

162
00:14:35,451 --> 00:14:38,450
.سروال جميل -
.أجل، شكراً -

163
00:14:38,451 --> 00:14:41,450
كنتُ أتسائل ما إذا كنتِ تزالين غاضبة
بشأن ما حدث في الصف السادس

164
00:14:41,451 --> 00:14:44,451
.لكن أعتقد أنكِ أوضحتِ هذا الأمر -
.(لستُ منزعجة يا (ليام -

165
00:14:46,451 --> 00:14:47,451
.إنّي أسعى للثأر

166
00:16:54,451 --> 00:16:56,451
لا يوجد شئ هناك
.لا يوجد شئ هناك

167
00:16:58,451 --> 00:16:59,450
.لا يوجد شئ هناك

168
00:16:59,451 --> 00:17:00,450
.لا يوجد شئ هناك

169
00:17:00,451 --> 00:17:03,451
لا يوجد شئ هناك
.لا يوجد شئ هناك

170
00:17:11,451 --> 00:17:15,451
ترايسي)؟)
أأنتِ على ما يرام؟

171
00:17:16,451 --> 00:17:18,450
ما رأيك بأن نذهب للخارج؟

172
00:17:47,013 --> 00:17:51,012
كنتُ أتزلج في حوض السباحة الفارغ الخاص"
"بأحد جيراني محاولاً الوقوف على يديّ

173
00:17:51,013 --> 00:17:52,012
.لم يكن هناك أحد بالمنزل

174
00:17:52,013 --> 00:17:56,012
لست بارعاً في التزلج، لكن أعتقد
أنني كنت عاقد العزم جداً

175
00:17:56,013 --> 00:17:58,013
.لأنني لم أدرِ بمرور الوقت

176
00:17:59,013 --> 00:18:03,012
لم أدرك أنّ الليل قد حلّ أصلاً"
"حتى اشتعلت أضواء الساحة

177
00:18:03,013 --> 00:18:06,012
".كما قلتُ آنفاً، لم أكن بارعاً"

178
00:18:06,013 --> 00:18:08,012
في محاولتي الأخيرة سقطت"
".وارتطمت بالأرض بشدة

179
00:18:10,013 --> 00:18:11,012
".ارتطمت بقوة شديدة"

180
00:18:11,013 --> 00:18:17,013
كنتُ مستلقياً على أرضية الحوض
.ثم أدركت شيئاً

181
00:18:18,013 --> 00:18:20,013
.إنني لم أسمع صوت سقوط اللوح

182
00:18:40,013 --> 00:18:42,012
".هاجمني بسرعة"

183
00:18:42,013 --> 00:18:45,013
تمكنت بالكاد من الإستدارة
.قبل أن يعضني

184
00:18:46,013 --> 00:18:47,013
.هنا تماماً

185
00:18:48,013 --> 00:18:51,012
.لم تكن حادثة، لقد أراد تحويلك

186
00:18:51,013 --> 00:18:54,012
صحيح، فلمَ لستَ عضواً
في جماعته إذن؟

187
00:18:54,013 --> 00:18:55,012
لماذا لم يأتِ ليأخذك؟

188
00:18:55,013 --> 00:18:58,012
لأنه بحلول أول بدر لي
.كان قد فارق الحياة

189
00:18:58,013 --> 00:19:01,012
كيف علمت ذلك؟ -
.قابلتُ عضواً آخر بجماعته بعدها بأسبوعين -

190
00:19:01,013 --> 00:19:05,012
أخبرني بأن الألفا الذي عضني
قُتل على يد اثنين من أتباعه من البيتا

191
00:19:05,013 --> 00:19:06,913
.كانا توأمين

192
00:19:09,013 --> 00:19:13,012
(استمع إلى نبضي يا (سكوت
.إنني أقول الحقيقة

193
00:19:13,013 --> 00:19:16,913
صحيح، أو أنك تعرف كيف
.تنظّم نبضات قلبك حين تكذب

194
00:19:18,013 --> 00:19:21,712
لمَ عساي أن أكذب؟ -
.ربما لأنك لستَ مَن تزعم أن تكونه -

195
00:19:21,713 --> 00:19:22,913
.حسنٌ

196
00:19:24,013 --> 00:19:29,012
كنتَ تستخدم مُستنشقاً في الصف
.الرابع، كان لديّ واحد مثله

197
00:19:29,013 --> 00:19:33,012
أذكر ذلك اليوم حين انتهى بي المطاف
.في مكتب الممرضة بسبب نوبة ربو عنيفة

198
00:19:33,013 --> 00:19:37,013
كنتُ أنتظر نقلي إلى غرفة الطوارئ
.وكنتَ أنت تنتظر حضور المدير

199
00:19:38,013 --> 00:19:41,012
أخبرتني بما سيحدث حين أذهب
.لغرفة الطوارئ بسبب نوبة ربو

200
00:19:41,013 --> 00:19:43,813
أنهم يمدون المريض بالأكسجين
.وحقنة "بريدنيزون" وريدية

201
00:19:44,013 --> 00:19:48,813
جعلت الأمر يبدو سهلاً
.كأن كل شئ سيصبح على ما يرام

202
00:19:51,013 --> 00:19:53,012
.كنتُ وحيداً طيلة هذه المدة

203
00:19:53,013 --> 00:19:57,913
يعلم الجميع أنّ الذئاب الوحيدة
.لا تتمكن من النجاة

204
00:19:59,013 --> 00:20:02,013
أقسم لك أنني نفس الفتى
.الذي كان بالصف الرابع

205
00:20:03,013 --> 00:20:05,013
.كنتُ آمل أنك نفس الفتى أيضاً

206
00:20:11,013 --> 00:20:13,013
.يجدر بي ألّا أتأخر على الفصل

207
00:20:14,013 --> 00:20:17,013
لستما الوحيدان اللذان أسعى
.لترك إنطباع جيد لديهما

208
00:20:29,013 --> 00:20:34,012
.لا، لا ترمقني بهذه النظرة -
.علينا أن نحسن الظن بالناس أحياناً -

209
00:20:34,013 --> 00:20:36,012
ليس هذه المرة، اتفقنا؟
.أنا على حق

210
00:20:36,013 --> 00:20:39,012
ثمّة شئ مريب حياله
.يمكنني الشعور بذلك

211
00:20:39,013 --> 00:20:41,013
.ليديا) هي الوسيطة الروحانية لا أنت)

212
00:20:43,013 --> 00:20:45,012
ليست وسيطة روحانية
إنها بانشي، حسنٌ؟

213
00:20:45,013 --> 00:20:46,013
.ثمّة فرق

214
00:20:48,013 --> 00:20:49,012
.أجل

215
00:20:49,013 --> 00:20:54,012
أعلم ماهيّة الخطل النوميّ يا أمي
ولكن ماذا عن الريش؟

216
00:20:54,013 --> 00:20:59,012
المصابون برهاب الليل فعلوا أشياء
.أغرب بكثير من أكل وسائدهم

217
00:21:00,013 --> 00:21:02,012
وعلى أيّة حال، أخبرتها أنها
بوسعها أخذ بقية اليوم للراحة

218
00:21:02,013 --> 00:21:04,012
لكنها قالت أنها لا ترغب
.بتفويت أول يوم دراسي

219
00:21:04,013 --> 00:21:06,012
دعيني أحاول
ليست لديّ أيّ حصص أخرى

220
00:21:06,013 --> 00:21:08,012
بوسعي توصيلها للمنزل
.والتحدث إليها

221
00:21:08,013 --> 00:21:10,012
.ليديا)، إنها تعاني من إضطراب في النوم)

222
00:21:10,013 --> 00:21:15,012
إذا احتاجت مساعدة فيما هو أبعد
من ذلك فسنمدها بمساعدة طبية، فهمتِ؟

223
00:21:15,013 --> 00:21:17,013
.أوافقكِ الرأي تماماً

224
00:21:23,013 --> 00:21:26,012
لا أرى أيّ علامات تدل
.على محاولة إقتحام

225
00:21:26,013 --> 00:21:27,013
.يبدو المزلاج على ما يرام

226
00:21:29,013 --> 00:21:31,010
هل قلتِ شيئاً بخصوص
الطيور يا (ترايسي)؟

227
00:21:31,013 --> 00:21:34,012
كان الطائر على فتحة السقف
.إنه الطائر الذي أيقظني

228
00:21:34,013 --> 00:21:35,013
أيمكنني إلقاء نظرة؟

229
00:21:40,013 --> 00:21:43,010
ترايسي)، لقد قلتِ أنه تم إحكام غلق)
.فتحة السقف للوقاية من التقلّبات الجوية

230
00:21:43,013 --> 00:21:44,613
أجل، لماذا؟

231
00:21:55,013 --> 00:21:56,913
هل عثرت على أيّ شئ؟

232
00:22:03,013 --> 00:22:04,813
.لا، لا شئ

233
00:22:25,450 --> 00:22:27,449
.(بهدوء يا (ماليا

234
00:22:27,450 --> 00:22:28,450
.الهدوء ينجز المهمة

235
00:22:40,450 --> 00:22:44,450
.حسنٌ، أظن أنّ هذا يكفينا اليوم -
.أجل -

236
00:22:51,450 --> 00:22:55,450
كيف كان أدائي؟ -
.ثمّة مساحة للتحسين -

237
00:23:05,910 --> 00:23:08,440
إذن فقد وجدت شيئاً؟ -
.توقيع آخر -

238
00:23:08,450 --> 00:23:12,160
هذا توقيع والد (ثيو) على مخالفة
.سرعة منذ ثمانية أعوام

239
00:23:12,450 --> 00:23:14,449
وهذا توقيع والده على إستمارة نقله

240
00:23:14,450 --> 00:23:17,449
إلى مدرسة (بيكون هيلز) الثانوية
.منذ بضعة أيام فحسب

241
00:23:17,450 --> 00:23:19,449
كيف حصلت على إستمارة نقله؟

242
00:23:19,450 --> 00:23:24,449
هل اقتحمت مكتب الإدارة؟ -
.لا، لم أقتحم مكتب الإدارة -

243
00:23:24,450 --> 00:23:28,449
حسنٌ، لربما اقتحمت مكتب الإدارة
أيمكننا التركيز على التوقيع فحسب رجاءً؟

244
00:23:28,450 --> 00:23:29,950
.إنهما مختلفان

245
00:23:31,450 --> 00:23:34,449
.إنهما مختلفان بعض الشئ -
.إنهما مختلفان تماماً، هيا انظر -

246
00:23:34,450 --> 00:23:37,449
الإستدارة غير متطابقة
.والتموّج الخطي مختلف تماماً

247
00:23:37,450 --> 00:23:40,950
انظروا إلى هذا، إنه مثال
.نموذجي على رجفة يد المزوّر

248
00:23:41,450 --> 00:23:45,449
إذن فالآن (ثيو) حقيقي
ولكن والديه ليسا كذلك؟

249
00:23:45,450 --> 00:23:46,449
.ثمّة شخص غير حقيقي

250
00:23:46,450 --> 00:23:50,449
وحين أكتشف هويّة ذلك الشخص
.الزائف، فسيقع في مشكلة كبيرة

251
00:23:50,450 --> 00:23:53,449
.لكن لم يسبب أحد أيّ ضرر -
.ليس بعد -

252
00:23:53,450 --> 00:23:57,849
لو أنّ والديّ (ثيو) سفاحين مخبولين
إذن فمن الجليّ أننا يجب ألّا نثق فيه، صحيح؟

253
00:23:57,850 --> 00:23:59,950
.والداي هما (بيتر) وذئبة الصحراء

254
00:24:02,450 --> 00:24:03,450
.حسنٌ

255
00:24:04,450 --> 00:24:07,449
لا بأس، أتعلمون؟
سأحلّ هذا الأمر بنفسي، حسنٌ؟

256
00:24:07,450 --> 00:24:09,449
.لا أحتاج إلى أيّ منكم

257
00:24:09,450 --> 00:24:10,450
.لا أحتاج إلى أحد

258
00:24:13,450 --> 00:24:15,450
ما هي رجفة التزوير؟

259
00:24:17,450 --> 00:24:18,949
.لا يهم

260
00:24:21,450 --> 00:24:23,350
لا يمكنني القيام بأيّ شئ رسمي الآن

261
00:24:23,450 --> 00:24:26,449
لكن يمكنني العودة مجدداً الليلة بعد إنتهاء
.ورديتي لمراقبة المنزل لعدة ساعات

262
00:24:26,450 --> 00:24:28,449
.سأؤنّس وحدتك -
.أظن أنني سأكون على ما يرام -

263
00:24:28,450 --> 00:24:30,449
.ولكن هذا وقت فراغك

264
00:24:30,450 --> 00:24:32,449
لم أكن لأفعل ذلك ما لم أعتقد
.أنّ هناك شئ غريب يجري

265
00:24:32,450 --> 00:24:34,449
.بالإضافة إلى إنني مدين لكِ -
لماذا؟ -

266
00:24:34,450 --> 00:24:37,449
ثلاثة أسابيع من البحث والتنقيب في
كل صفحة أدب أو أساطير قديمة

267
00:24:37,450 --> 00:24:39,449
في محاولة معرفة الشئ الغريب
.الذي حاق بي

268
00:24:39,450 --> 00:24:41,450
.لكننا لم نعرفه

269
00:24:42,450 --> 00:24:44,449
.سأجلب لك قهوة -
أليس لديكِ مدرسة غداً؟ -

270
00:24:44,450 --> 00:24:46,450
.حصة واحدة -
كيف يُعقل أن يكون لديكِ حصة واحدة؟ -

271
00:24:47,450 --> 00:24:48,449
حصلتُ على مجموع يؤهلني
.للتخرج العام الماضي

272
00:24:48,450 --> 00:24:52,450
وسأحضر لك القهوة في منتصف
.الليل إذا أردتُ ذلك

273
00:24:53,450 --> 00:24:55,450
.قهوة "ميديام أمريكانو" سادة

274
00:25:15,450 --> 00:25:17,449
.أخبرتك أن ينوي شيئاً

275
00:25:17,450 --> 00:25:21,449
لقد أمضينا ثلاث ساعات في مشاهدة هذا
.الفتى وهو يلهو بألعاب الفيديو في غرفته

276
00:25:21,450 --> 00:25:23,449
يُستحسن أن يكون قد خرج
.للتغطية على جريمة قتل جماعية

277
00:25:23,450 --> 00:25:24,850
.فلنكتشف ذلك

278
00:25:28,450 --> 00:25:31,450
أمازلتَ تشم رائحته؟ -
.لا أحتاجها -

279
00:25:37,450 --> 00:25:39,449
ماذا؟ ما الأمر؟

280
00:25:39,450 --> 00:25:41,449
(لقد نسيت أنّ عليّ مقابلة (مايسون
.في القاعة الرياضية بالمدرسة

281
00:25:41,450 --> 00:25:42,449
حسنٌ، لمَ لم تخبره فحسب؟

282
00:25:42,450 --> 00:25:44,449
أخبره بماذا؟ -
.أيّ شئ -

283
00:25:44,450 --> 00:25:46,449
.لا يمكنني إخباره بأيّ شئ هكذا -
لمَ لا؟ -

284
00:25:46,450 --> 00:25:49,950
.لأنني لم...لم أخبره بكل شئ

285
00:25:50,450 --> 00:25:53,950
.حتى الآن؟ لقد قلنا أنه لا بأس بذلك -
.أجل، أعلم، لكن الأمر ليس بهذه السهولة -

286
00:25:54,450 --> 00:25:55,950
.يصعب على المرء تقبّل كل هذا

287
00:25:56,450 --> 00:25:58,449
لقد شاهد أبي وهو يفجّر
.أحد المساعير بلغَم أرضي

288
00:25:58,450 --> 00:26:02,449
أعتقد أنّ البنية التمهيدية تم
.تجهيزها بما يكفي للقبول

289
00:26:02,450 --> 00:26:05,449
لقد مررت بهذا الأمر مع (سكوت)، حسنٌ؟
.أكثر من مرة

290
00:26:05,450 --> 00:26:07,950
.الأمر دائماً أفضل حين يعلمون

291
00:26:10,450 --> 00:26:13,449
لكن ماذا لو أصابه الفزع؟
ماذا لو أعرض عن الحديث معي؟

292
00:26:13,450 --> 00:26:17,450
ماذا لو حاول طعني بأداة فضية؟
أو ماذا لو...؟

293
00:26:22,450 --> 00:26:23,450
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

294
00:26:25,450 --> 00:26:26,449
...إنني

295
00:26:27,450 --> 00:26:29,449
.ها هو ذا

296
00:26:29,450 --> 00:26:30,450
.أسرع وكفاك عبثاً

297
00:26:37,450 --> 00:26:40,450
كيف الحال يا صاح؟"
"أأنت قادم؟ كيف نسيتني؟

298
00:26:45,450 --> 00:26:47,450
.هيا

299
00:26:58,450 --> 00:27:00,450
.حاول إلتقاط رائحته

300
00:27:01,450 --> 00:27:04,450
هل تشم شيئاً؟ -
.رائحة صابون -

301
00:27:05,450 --> 00:27:08,449
.إنها جيدة، إنها رائحة طيبة -
.ليس رائحة الصابون، بل حالته العاطفية -

302
00:27:08,450 --> 00:27:10,450
الإشارات الكيميائية، أتذكر؟ -
.أجل، حسنٌ -

303
00:27:14,450 --> 00:27:15,450
...إنني

304
00:27:16,450 --> 00:27:18,450
.إنه حزين -
حزين؟ -

305
00:27:19,450 --> 00:27:21,450
.ليس حزناً فحسب

306
00:27:22,450 --> 00:27:26,950
.بل أشبه بالأسى

307
00:27:27,450 --> 00:27:28,450
أسى؟

308
00:27:40,450 --> 00:27:41,449
.ربّاه

309
00:27:41,450 --> 00:27:43,449
.اذهب، علينا أن نذهب -
ماذا؟ لماذا؟ -

310
00:27:43,450 --> 00:27:45,450
تحرّك حالاً
.اذهب فحسب

311
00:27:46,450 --> 00:27:48,449
.إنه ذلك الجسر حيث وجدوا جثة أخته

312
00:27:48,450 --> 00:27:50,449
أيّ أخت؟ -
.أخته التي تاهت وماتت للمبيت في العراء -

313
00:27:50,450 --> 00:27:51,449
.إنه يترك لها زهرة

314
00:27:51,450 --> 00:27:53,450
.هذا لا يبدو فعلاً آثماً -
.أعلم -

315
00:28:03,450 --> 00:28:04,950
ماذا تفعلان يا رفيقاي؟

316
00:28:09,410 --> 00:28:11,409
.مهلاً

317
00:28:11,410 --> 00:28:14,409
لمَ يخالجني شعور بأنّ هذا الفتى
أقوى مما يبدو عليه؟

318
00:28:14,410 --> 00:28:16,409
.فقط حين نطلق له العنان

319
00:28:16,410 --> 00:28:20,410
ستايلز)، نحن في دوري المدارس معاً)
لمَ تشك فيّ لهذه الدرجة؟

320
00:28:24,410 --> 00:28:25,810
.لهذا السبب

321
00:28:27,410 --> 00:28:30,409
إحداها مخالفة سرعة وقّعها والدك
.منذ ثمانية أعوام

322
00:28:30,410 --> 00:28:34,409
والأخرى تحمل توقيعه على إستمارة نقلك
.إلى مدرسة (بيكون) الثانوية، إنهما مختلفان

323
00:28:35,410 --> 00:28:38,409
.أجل، إنهما مختلفان بعض الشئ

324
00:28:38,410 --> 00:28:41,409
لا، إنهما مختلفان تماماً
.تم توقيعهما بواسطة شخصين مختلفين

325
00:28:41,410 --> 00:28:44,409
إذن فأبي ليس أبي حقاً؟
أهو مدّعٍ مثلاً؟

326
00:28:44,410 --> 00:28:45,910
.أجل، شئ من هذا القبيل

327
00:28:48,410 --> 00:28:51,409
مَن تظنني؟ -
.لسنا نعلم بعد -

328
00:28:51,410 --> 00:28:53,409
أتريدني أن أعطيك عيّنة من حمضي
النووي أو ما شابه؟

329
00:28:53,410 --> 00:28:56,410
لا، ليس لديّ عيّنة مماثلة من
.الصف الرابع لمقارنتها بها

330
00:29:00,410 --> 00:29:03,410
أتعلم يا (ستايلز)؟
(لقد عدت إلى هنا من أجل (سكوت

331
00:29:05,410 --> 00:29:10,409
لكنني عدت من أجلك أيضاً
.من أجل شخص مثلك

332
00:29:10,410 --> 00:29:15,410
شخص مستعد للسير وسط الأحراش
.بمنتصف الليل لحماية أصدقائه

333
00:29:17,410 --> 00:29:20,409
ليس لديّ شخص كهذا
.لكن (سكوت) لديه

334
00:29:20,410 --> 00:29:22,410
.جمعيكم لديكم

335
00:29:24,410 --> 00:29:26,410
.أعلم أنني في المكان الصحيح

336
00:29:27,410 --> 00:29:31,410
لقد قُدّر لي أن أكون هنا
.قُدّر لي أن أكون عضواً في هذه الجماعة

337
00:29:38,410 --> 00:29:40,410
.أعتقد أنها تامة التحصين الآن

338
00:29:48,410 --> 00:29:51,409
اسمعي، يتحتّم عليّ مقابلة عميل
بالمحكمة، حسنٌ؟

339
00:29:51,410 --> 00:29:53,410
.لكنني سأعود قريباً

340
00:30:05,410 --> 00:30:07,410
.لن أسمح بأن يمسّكِ مكروه

341
00:30:32,410 --> 00:30:35,410
هل عثرت على أيّ شئ؟ -
.لا -

342
00:30:37,410 --> 00:30:38,410
.وقعتُ في حفرة

343
00:30:42,410 --> 00:30:44,409
كان عند الجسر حيث توفيت
أخته، أليس كذلك؟

344
00:30:44,410 --> 00:30:47,409
أجل، بالفعل، كان ذلك
.محرجاً جداً، لذا سنغادر حالاً

345
00:30:50,410 --> 00:30:52,409
...ابن الـ

346
00:30:52,410 --> 00:30:54,409
(أسدي إليّ صنيعاً يا (ليام

347
00:30:54,410 --> 00:30:56,410
ادخل السيارة وشغّل المحرك
.حين أقول لك

348
00:31:06,410 --> 00:31:08,409
ستايلز)؟) -
.سأوافيك حالاً -

349
00:31:08,410 --> 00:31:09,409
.جرّب تشغيله

350
00:31:14,410 --> 00:31:15,409
.(ستايلز)

351
00:31:15,410 --> 00:31:18,409
أجل، حسنٌ، لقد اتّبعناه إلى هنا
ماذا تريدني أن أقول؟

352
00:31:18,410 --> 00:31:21,409
أنني مترصد؟
أنني مجنون بالإرتياب؟

353
00:31:21,410 --> 00:31:23,410
.هذا ليس جديداً عليّ

354
00:31:25,410 --> 00:31:27,409
هل ستحاول الآن على الأقل
أن تحسن الظن به؟

355
00:31:27,410 --> 00:31:31,410
إنني أحسن الظن بالناس
.لقد أحسنت الظن بالعديد من الناس

356
00:31:35,410 --> 00:31:36,410
مثل (ديريك)؟

357
00:31:37,410 --> 00:31:38,409
كيرا)؟)

358
00:31:38,410 --> 00:31:40,410
ليام)؟)

359
00:31:41,410 --> 00:31:44,409
(كنتُ محقاً بشأن (بيتر
.شغّله مجدداً

360
00:31:49,410 --> 00:31:53,409
أراهن أنك مازلتَ تعتقد بوجود
.شئ فيه قابل للإنقاذ

361
00:31:53,410 --> 00:31:54,909
.ربما

362
00:31:56,410 --> 00:31:58,409
.شغّله مجدداً

363
00:32:03,410 --> 00:32:06,409
لمَ يستعصي عليك الثقة بالناس؟ -
!لأنك تثق بالجميع -

364
00:32:11,410 --> 00:32:14,409
أأنت بخير؟ -
.أنا على ما يرام -

365
00:32:14,410 --> 00:32:16,409
.كان من الممكن أن تكسرها -
.لم تُكسر -

366
00:32:16,410 --> 00:32:18,409
.دعني أراها -
.أنا بخير -

367
00:32:18,410 --> 00:32:19,410
.دعني أراها

368
00:33:05,610 --> 00:33:08,409
سأكون عندك بمنتصف الليل"
"قهوة (أمريكانو) سادة

369
00:33:33,410 --> 00:33:34,409
.مرحباً

370
00:33:34,410 --> 00:33:38,410
.مرحباً، أعتذر عن تأخري -
.كلّا، لم تتأخر، لقد فوّت الأمر برمته -

371
00:33:39,410 --> 00:33:42,409
.لقد تمرّنت لساعتين -
.أجل، أعلم، لقد نسيت -

372
00:33:42,410 --> 00:33:44,410
.وسأخبرك بالسبب

373
00:33:47,410 --> 00:33:50,509
.في الواقع، سأخبرك بالعديد من الأشياء

374
00:33:50,510 --> 00:33:54,409
.العديد من الأمور التي يصعب تصديقها فعلاً

375
00:33:54,410 --> 00:33:56,409
.ثمّة ذئب -
.أجل، سأتطرق لهذا الأمر -

376
00:33:56,410 --> 00:34:00,410
.لا، ثمّة ذئب خلفك مباشرة

377
00:34:08,410 --> 00:34:10,409
.ذلك ذئب

378
00:34:52,410 --> 00:34:53,910
.ثمّة شئ عليّ إخبارك به

379
00:34:57,410 --> 00:34:59,410
.أنت مذؤوب

380
00:35:44,240 --> 00:35:48,239
إذن، لمَ لم تخبرني بسرّ رغبتك في 
الذهاب إلى جامعة (دايفيس) بكاليفورنيا؟

381
00:35:48,240 --> 00:35:51,239
إنها جامعة جيدة بحق
.وليست ببعيدة عن منطقة الخليج

382
00:35:51,240 --> 00:35:55,239
وبها أيضاً أفضل برنامج لتعليم
.الأحياء والعلوم الفيزيائية

383
00:35:55,240 --> 00:35:58,240
إنها مثالية لشخص يريد
.أن يصبح طبيباً بيطرياً

384
00:35:59,240 --> 00:36:02,239
لمَ لم تخبرني؟
أكنتَ قلقاً مما سأظنه؟

385
00:36:02,240 --> 00:36:05,240
.لا، مطلقاً

386
00:36:06,240 --> 00:36:08,239
...في الواقع، السبب هو

387
00:36:08,240 --> 00:36:12,240
أنا قلق حيال أنني لست ذكياً
.بما يكفي للإلتحاق بها

388
00:36:21,240 --> 00:36:22,240
.ستنجح في الإلتحاق بها

389
00:36:46,240 --> 00:36:49,240
.على حد علمي، لم يدخل أو يخرج أحد

390
00:36:52,240 --> 00:36:54,240
.آسفة لأنني ضيّعت وقتك

391
00:36:55,240 --> 00:36:56,240
.لم تكن مضيعة تامة للوقت

392
00:37:02,240 --> 00:37:04,240
.أنا مسرور فحسب لأن (ترايسي) بخير

393
00:37:45,240 --> 00:37:47,239
.لا يوجد شئ هناك

394
00:37:47,240 --> 00:37:49,240
...لا يوجد شئ

395
00:37:53,240 --> 00:37:55,240
.يا إلهي

396
00:38:02,240 --> 00:38:05,239
هذا ليس حقيقياً
.إنني نائمة

397
00:38:05,240 --> 00:38:07,239
.إنني نائمة فحسب

398
00:38:07,240 --> 00:38:12,240
.لا يا (ترايسي)، أنتِ تستيقظين

399
00:38:13,240 --> 00:38:14,240
!ربّاه

400
00:38:56,840 --> 00:38:59,240
"(ثيو رايكين)"

401
00:39:03,240 --> 00:39:08,239
عادةً ننتظرهم حتى يرتكبوا خطأً
.قبل أن نعتبرهم مذنبين

402
00:39:08,240 --> 00:39:12,239
.إنه مذنب بشئ ما -
.الإتهامات تتطلب وجود دليل -

403
00:39:12,240 --> 00:39:16,240
.الدليل أقوى من الحدس دوماً

404
00:39:16,240 --> 00:39:18,239
.لابد أن يكون كذلك -
.أعلم يا أبي -

405
00:39:18,240 --> 00:39:21,239
(انسَ الأمر يا (ستايلز
.نل قسطاً من النوم

406
00:39:21,240 --> 00:39:23,240
.أبي

407
00:39:26,240 --> 00:39:29,240
عرفته، ثمّة شئ مختلف
.وإنني أعلمه

408
00:39:30,240 --> 00:39:32,239
.حسنٌ

409
00:39:32,240 --> 00:39:35,240
.لم تعد تلبس خاتم زواجك

410
00:39:46,240 --> 00:39:48,840
أأنت واثق من أنّ هذا الفتى مذنب؟

411
00:39:49,240 --> 00:39:52,240
.بالقطع -
.إذن ما عليك إلّا الإنتظار -

412
00:39:53,240 --> 00:39:57,240
.لو أنه مذنب فسيرتكب خطأً في النهاية

413
00:39:59,240 --> 00:40:01,540
.إنهم يرتكبون أخطاءً دوماً

414
00:40:09,240 --> 00:40:10,240
.أمرتك بأن تتدرب

415
00:40:13,240 --> 00:40:16,240
كان يُفترض ألّا يمكن تمييزه
.عن التوقيع الأصلي

416
00:40:17,240 --> 00:40:19,239
.كان يُفترض أن يكون مُتقناً

417
00:40:19,240 --> 00:40:21,240
.أقسم لك أنني تدربت

418
00:40:22,240 --> 00:40:27,239
.مئات المرات -
.لم أكن لأقول مئات المرات -

419
00:40:27,240 --> 00:40:30,239
لا توجد إلّا طريقة واحدة
.لتفسير توقيع زائف

420
00:40:30,240 --> 00:40:33,240
ليس من السهل الكتابة
.وأنت تضع جبيرة على يدك

421
00:40:36,240 --> 00:40:37,240
أليس كذلك؟

422
00:41:05,755 --> 00:41:07,254
"(في الحلقة القادمة من (الذئب المراهق"

423
00:41:09,755 --> 00:41:11,035
لم تكن (ترايسي) تعاني
.من إضطراب في النوم

424
00:41:11,048 --> 00:41:12,754
".رهاب الليل"

425
00:41:12,755 --> 00:41:14,754
".ترايسي) تقتل أناساً رغماً عنها)"

426
00:41:14,755 --> 00:41:16,754
.قد لا تكون مستيقظة فعلاً -
.إنها مازالت في نوبة رهاب ليلي -

427
00:41:16,755 --> 00:41:18,255
.سيأتون للنيل منّا

428
00:41:21,465 --> 00:41:23,755
".سيأتون للنيل منّا جميعاً"

