1
00:00:07,575 --> 00:00:09,543
... (سابقاً في (حكاية رعب

2
00:00:09,577 --> 00:00:10,844
ماذا تقول لك؟

3
00:00:10,879 --> 00:00:12,463
.. افتحي شفتيك

4
00:00:13,648 --> 00:00:14,848
! وذوقي

5
00:00:14,883 --> 00:00:16,917
.. إلى أشد ما في "لندن" غموضا

6
00:00:16,951 --> 00:00:18,201
(الآنسة (فانيسا آيفز

7
00:00:18,987 --> 00:00:21,722
أريد دماً ، أيتها العاهرة الشيطانية
! اللعينة

8
00:00:21,756 --> 00:00:22,789
(بروفيسور (فان هيلسنغ

9
00:00:22,824 --> 00:00:25,393
هيماتوفاجي" ، ابتلاع الدم"

10
00:00:25,427 --> 00:00:28,428
السيد (مالكولم) يبحث عن شفاء
علة لا يفهمها

11
00:00:28,462 --> 00:00:29,496
أتفهمها أنت؟

12
00:00:29,530 --> 00:00:30,596
عن ظهر قلب

13
00:00:30,631 --> 00:00:32,198
أنجز ما وعدتني

14
00:00:32,233 --> 00:00:33,933
سأحتاج مؤونة

15
00:00:33,967 --> 00:00:35,502
فاعثر عليها إذاً

16
00:00:35,536 --> 00:00:37,003
زوجتى لا بد أن تكون جميلة

17
00:00:37,038 --> 00:00:38,704
ماذا يحدث؟

18
00:00:38,739 --> 00:00:41,541
إنك تواقع عظاماً في كل ليلة

19
00:00:41,575 --> 00:00:43,410
ليس لنا في أمرنا مُستقرّ

20
00:00:43,444 --> 00:00:45,345
أتريد أن تشهدني أموت؟

21
00:00:45,379 --> 00:00:46,979
لقد علمني الأستاذ كثيرا

22
00:00:47,014 --> 00:00:48,515
أشياء لا ينبغي لأحد
أن يعلمها أبدا

23
00:00:48,549 --> 00:00:50,116
أنقذيني منه

24
00:00:50,151 --> 00:00:51,184
أرجوك

25
00:00:53,087 --> 00:00:54,654
مينا) تحتاج إلى مساعدتنا)

26
00:00:54,688 --> 00:00:55,821
أستذرني أدخل؟

27
00:00:55,856 --> 00:00:56,956
إلام نمضي؟

28
00:00:56,990 --> 00:00:58,824
ليس ثمة رجوع من هذه اللحظة

29
00:00:58,859 --> 00:01:00,093
أنا معكِ أنتِ

30
00:01:06,100 --> 00:01:08,770
شوتايم تقدم

31
00:01:08,771 --> 00:01:10,795
بالتعاون مع
سكاي

32
00:01:10,796 --> 00:01:14,000
<font color=#42B9B9>(حـِــكَايةُ رُعـــــب)
~ الموسم الأول - الحلقة السادسة ~
"ما يجمع الموت"</font>

33
00:02:33,700 --> 00:02:37,400
ترجمة: أديب

34
00:02:53,538 --> 00:02:56,473
وتظن أنه المخلوق الذي نسعى
في أثره؟

35
00:02:56,507 --> 00:02:57,541
أظن ذلك

36
00:02:57,575 --> 00:02:59,777
أعني كم قد يكون منهم هنالك؟

37
00:02:59,811 --> 00:03:01,561
ولكنهم مع ذلك يبرزون أنفسهم

38
00:03:02,380 --> 00:03:04,464
لا أستطيع المكث في هذه
الغرفة الكريهة

39
00:03:06,917 --> 00:03:09,186
هل أحسستِ شيئاً ليلة البارحة؟

40
00:03:09,220 --> 00:03:10,287
كلا

41
00:03:10,321 --> 00:03:11,388
هلا حاولت؟

42
00:03:11,422 --> 00:03:12,855
ليس بوسعي أن أستدعي
هذه الأشياء

43
00:03:12,890 --> 00:03:15,675
لقد كان في هذا المنزل
! في غرفتك

44
00:03:16,494 --> 00:03:18,828
! بحق الله ، افعلي شيئا

45
00:03:18,862 --> 00:03:19,896
ألا تحسبني أفعل؟

46
00:03:19,930 --> 00:03:21,030
دعني وحدي

47
00:03:21,065 --> 00:03:23,200
أنسيتِ (مينا)؟

48
00:03:23,234 --> 00:03:25,635
أنسيتِ لم نصنع ذلك؟

49
00:03:25,670 --> 00:03:27,571
! لقد خسرتُ عائلتي

50
00:03:27,605 --> 00:03:30,457
وأنا خسرت عائلتي كذلك
أنسيت ذلك؟

51
00:03:37,614 --> 00:03:38,998
سأحاول

52
00:04:48,512 --> 00:04:50,696
أين كنت طول الليل؟

53
00:04:53,784 --> 00:04:55,618
(لقد خرجت مع السيد (غراي

54
00:04:57,454 --> 00:04:59,421
إنه شيطان ذلك الرجل

55
00:05:02,893 --> 00:05:05,194
أنا آسفة جداً لليلة البارحة

56
00:05:07,597 --> 00:05:11,333
كنتُ قاسية جداً خارج المسرح
في غير داع

57
00:05:18,775 --> 00:05:20,876
لقد استحققت أسوأ من ذلك

58
00:05:21,444 --> 00:05:22,511
ولا زلت أستحق

59
00:05:22,545 --> 00:05:25,014
! (أواه يا (إيثان
ألن تسامح نفسك أبدا؟

60
00:05:27,250 --> 00:05:28,934
لقد أذنبنا جميعا

61
00:05:30,086 --> 00:05:34,606
ولا أحد أعلم بذلك مني
ولكنك رجل طيب برغم ذلك كله

62
00:05:36,960 --> 00:05:38,177
برغم ذلك كله

63
00:05:41,231 --> 00:05:43,415
أحبكِ بكل قلبي

64
00:05:45,335 --> 00:05:47,119
وأنا أحبك

65
00:06:39,753 --> 00:06:41,438
(فانيسا)

66
00:06:42,323 --> 00:06:43,656
(ساعديني)

67
00:06:53,500 --> 00:06:55,856
"خمسة أكؤس"

68
00:07:05,056 --> 00:07:07,000
"القمر"

69
00:07:50,156 --> 00:07:51,189
لا أدري

70
00:07:51,223 --> 00:07:52,657
ماذا وجدت؟

71
00:07:52,691 --> 00:07:54,159
إنه غير واضح

72
00:07:54,193 --> 00:07:56,394
مثل صدى تردد وخبا أثره

73
00:07:57,629 --> 00:07:59,664
ولكن اثنتين من الورق أنبأتا بسفينة

74
00:07:59,698 --> 00:08:01,566
أو شيء ذي علاقة بالبحر

75
00:08:03,335 --> 00:08:05,870
وحدثٍ رهيب وقع على سفينة

76
00:08:05,904 --> 00:08:07,905
تتوقعين ميناء "لندن" مثلا؟

77
00:08:07,940 --> 00:08:10,108
من المرجح ذلك

78
00:08:10,142 --> 00:08:13,444
سأراجع سجلات الملاحة
لأرى ما قد أجد

79
00:08:14,345 --> 00:08:15,895
(سيد (مالكولم

80
00:08:17,182 --> 00:08:18,648
(سيد (غراي

81
00:08:18,683 --> 00:08:19,883
تفضل بالدخول

82
00:08:19,917 --> 00:08:21,301
شكراً لك

83
00:08:22,253 --> 00:08:26,623
جئت لأعتذر للآنسة (آيفز) لمغادرتي
المسرح ليلة البارحة من غير إذن

84
00:08:26,657 --> 00:08:28,358
لا بأس

85
00:08:28,393 --> 00:08:30,527
في هذه الحالة ، أتحبين أن تخرجي
في مغامرة؟

86
00:08:31,862 --> 00:08:33,964
أتقصد الآن؟

87
00:08:33,998 --> 00:08:35,682
أهناك وقت آخر؟

88
00:08:38,403 --> 00:08:41,572
أنا آسفة جدا فأنا الآن مشغولة

89
00:08:41,606 --> 00:08:43,407
لا عليك ، يجب أن تذهبي

90
00:08:43,441 --> 00:08:45,509
سيفيدك الهواء الطيب

91
00:08:49,146 --> 00:08:52,848
(حسن إذاً ، يا سيد (غراي
أحب أن أخرج في مغامرة

92
00:08:53,350 --> 00:08:55,001
ائذن لي أن أجلب معطفي

93
00:08:58,956 --> 00:09:01,157
آمل ألا تمانع أن آخذ منك
الآنسة (آيفز) بعض الوقت

94
00:09:01,191 --> 00:09:03,660
على الرحب والسعة يا سيدي

95
00:09:03,694 --> 00:09:06,730
إنها دوماً نسيج وحدها
(آنستنا (آيفز

96
00:10:02,886 --> 00:10:04,186
! مرحبا

97
00:10:12,395 --> 00:10:13,662
! مرحبا

98
00:10:30,479 --> 00:10:32,497
لم أنزل إلى هنا قط

99
00:10:33,382 --> 00:10:35,783
إنه كعالم آخر مختلف

100
00:10:36,785 --> 00:10:38,402
قريب جدا

101
00:10:39,955 --> 00:10:42,656
لقد جلبت أنبوبة دمي

102
00:10:42,691 --> 00:10:44,976
.. لقد انسدّت ، و

103
00:10:45,627 --> 00:10:47,145
.. سـ

104
00:10:50,398 --> 00:10:51,966
.. سأصلحها لك

105
00:11:11,519 --> 00:11:13,237
! لديك كتب كثيرة عظيمة

106
00:11:14,522 --> 00:11:16,473
أقضي بها وقتي ، يا سيدتي

107
00:11:18,627 --> 00:11:20,377
أنت تعرف اسمي

108
00:11:21,163 --> 00:11:22,479
ألسنا عائلة هنا؟

109
00:11:25,767 --> 00:11:27,017
بلى

110
00:11:35,176 --> 00:11:36,326
(مود غينيسون)

111
00:11:37,279 --> 00:11:38,729
شكرا

112
00:11:42,850 --> 00:11:45,819
لقد أصيب أخي في حادث كذلك

113
00:11:45,853 --> 00:11:47,571
(في (نيوكاسل

114
00:11:48,956 --> 00:11:51,608
حادث محرك بخار على سفينة

115
00:11:52,560 --> 00:11:54,127
انفجر

116
00:11:54,162 --> 00:11:55,713
واحترق

117
00:11:57,865 --> 00:12:00,768
بعد ذلك ، كان دائما ما يشيح بوجهه

118
00:12:01,336 --> 00:12:03,003
مثلما تفعل

119
00:12:05,473 --> 00:12:09,059
اشتقت إلى رؤية وجهه ، أخي

120
00:12:11,945 --> 00:12:13,546
(اسمه (لوسيفر
<font color=#E79E18>[اسم شيطان]</font>

121
00:12:15,649 --> 00:12:17,883
نعم أعرف ، ولكن ليس هكذا

122
00:12:17,918 --> 00:12:20,703
"إن معناه الحقيقي: "حامل الضياء

123
00:12:21,588 --> 00:12:23,790
أو شيء كهذا

124
00:12:23,824 --> 00:12:26,659
لا أقرأ كثيراً ، فلا أعرف حقا

125
00:12:26,694 --> 00:12:28,928
ندعوه (لوك) على كل حال

126
00:12:34,401 --> 00:12:36,986
شكراً لمساعدتك

127
00:13:02,229 --> 00:13:05,697
حسن ، لم يكشف التشريح
شيئاً غير عادي

128
00:13:05,732 --> 00:13:09,101
سوى علامات سوء التغذية
والأنيميا الأولية

129
00:13:10,337 --> 00:13:14,806
فأيما كان (فينتون) الصغير
فلم يكن خارقاً للطبيعة

130
00:13:14,841 --> 00:13:16,976
ولكنه ملك القدرة على
استدعاء المخلوق

131
00:13:17,010 --> 00:13:18,477
نعم

132
00:13:18,511 --> 00:13:22,348
أظنها مثل قدرة الخفافيش
على تحديد الموقع بالصدى

133
00:13:22,382 --> 00:13:24,649
اتصال لا نراه ، ولكنه موجود

134
00:13:24,684 --> 00:13:26,785
سأناقش هذا مع البروفيسور
(فان هيلسنغ)

135
00:13:27,254 --> 00:13:29,488
حسن جداً
أعلمني بما تجد

136
00:13:29,990 --> 00:13:31,590
وأنت؟

137
00:13:31,624 --> 00:13:34,292
أثقف نفسي في أمور الملاحة

138
00:13:34,326 --> 00:13:35,727
حتى متى؟

139
00:13:35,762 --> 00:13:38,229
ربما سنقوم بحملة صيد أخرى

140
00:13:38,264 --> 00:13:40,365
متى؟

141
00:13:40,400 --> 00:13:42,417
لن نطلبك فيها ، يا دكتور

142
00:13:43,536 --> 00:13:45,003
طاب يومك

143
00:14:08,126 --> 00:14:10,694
لقد كنت أتفكر في شأن ابنتك

144
00:14:11,129 --> 00:14:12,396
ثم؟

145
00:14:12,431 --> 00:14:14,331
لنقل إنك وجدتها

146
00:14:14,365 --> 00:14:16,801
ماذا إن لم تستطع أن تنقذها؟

147
00:14:16,835 --> 00:14:19,103
إن وجدتها ، فسأنقذها

148
00:14:20,104 --> 00:14:21,338
لا

149
00:14:23,107 --> 00:14:25,242
رغم كل ما يصلنا من دم

150
00:14:26,010 --> 00:14:27,945
ورغم كل الأميال التي قطعناها

151
00:14:27,979 --> 00:14:30,413
(فلسنا متماثلين ، يا (مالكولم

152
00:14:32,283 --> 00:14:37,454
من حيث تحدرتُ ، نعرف أن مِن الناس
مَن لا يمكن إنقاذُهم

153
00:14:38,423 --> 00:14:40,858
فإن كانت ابنتك منهم

154
00:14:41,359 --> 00:14:42,793
فماذا إذاً؟

155
00:14:48,500 --> 00:14:51,000
اعلم ما أنت فاعله

156
00:14:59,142 --> 00:15:01,410
هذه مرّتي الأولى

157
00:15:01,445 --> 00:15:03,146
أغبطكِ على ذلك

158
00:15:04,348 --> 00:15:06,583
كيف لم تُصوَّري قط؟

159
00:15:06,617 --> 00:15:08,250
الأمر غريب ، بصراحة

160
00:15:08,285 --> 00:15:10,086
فلطالما وجدت في نفسي
صعوبة في قبول ذلك

161
00:15:10,120 --> 00:15:12,388
فلماذا وافقتِ إذاً؟

162
00:15:12,422 --> 00:15:15,324
تبدو رجلاً وُلد ليقهر الصعاب

163
00:15:17,595 --> 00:15:23,132
ثمة قبائل أصلية تومن أن التصوير
يسلبك شيئاً من روحك

164
00:15:23,166 --> 00:15:24,634
ربما تفعلين ذلك فعلا

165
00:15:24,668 --> 00:15:27,303
فما تصنع إذاً بذلك الجزء من روحي؟

166
00:15:28,305 --> 00:15:29,605
سأحميه

167
00:15:32,274 --> 00:15:34,109
... وأنت

168
00:15:34,143 --> 00:15:36,645
هل تُصوَّر كثيرا؟

169
00:15:36,679 --> 00:15:39,247
أفضَّل اللوحات

170
00:15:39,281 --> 00:15:42,818
فالصور الفوتوغرافية - للسخرية - ضيقة
الأمد جدا

171
00:15:43,720 --> 00:15:46,021
فهي تأسر لحظة واحدة في الزمن
وتسمو بها إلى الكمال

172
00:15:47,857 --> 00:15:50,692
أما اللوحة فأزليّة الأسر

173
00:15:50,727 --> 00:15:53,128
لم أُرسَم في لوحة قط
فأعطي رأيا

174
00:15:53,162 --> 00:15:55,697
ولكنك تفهم الأبدية

175
00:15:55,732 --> 00:15:57,282
أعلم ذلك

176
00:15:58,167 --> 00:16:00,185
صنائع الدهر

177
00:16:05,975 --> 00:16:07,275
حسن ، يا سيدتي

178
00:16:07,309 --> 00:16:09,778
من فضلك ، البثي ساكنة

179
00:16:09,812 --> 00:16:11,779
سينتثر غبار مسحوق

180
00:16:11,813 --> 00:16:13,414
فحاولي ألا تأبهي

181
00:16:13,448 --> 00:16:16,383
إن شئتِ نظرتِ إلى الكاميرا
أو أشحت بوجهك

182
00:16:16,418 --> 00:16:17,851
الأمر إليك

183
00:16:19,621 --> 00:16:22,056
من أجل الأزلية برغم كل شيء

184
00:16:22,090 --> 00:16:23,758
خياركِ أنت

185
00:16:59,500 --> 00:17:01,500
"(الأعمال الشعرية لـ (ميلتون"

186
00:17:07,400 --> 00:17:09,999
"(لوسيفر)"

187
00:17:14,141 --> 00:17:15,892
أهلا ، عزيزتي

188
00:17:16,443 --> 00:17:17,611
ما هذا؟

189
00:17:17,645 --> 00:17:19,412
أظنه تذكار حب

190
00:17:19,446 --> 00:17:21,547
ألي منافس؟

191
00:17:24,118 --> 00:17:25,151
لا تكاد

192
00:18:06,526 --> 00:18:08,694
أشكرك على العشية الرائعة

193
00:18:08,728 --> 00:18:10,162
من دواعي سروري

194
00:18:10,196 --> 00:18:11,864
كيف ستقضين سائر يومك؟

195
00:18:11,898 --> 00:18:13,198
في التأمل

196
00:18:14,034 --> 00:18:17,269
حسن ، طاب مساؤك إذاً

197
00:18:18,738 --> 00:18:20,305
(سيد (غراي

198
00:18:22,941 --> 00:18:25,126
أأنت مشغول في العشاء؟

199
00:18:27,146 --> 00:18:28,580
ليس بعد الآن

200
00:18:44,000 --> 00:18:46,580
"موضوع اختبار؟"

201
00:18:51,503 --> 00:18:52,903
صديقي الشاب

202
00:18:54,872 --> 00:18:56,407
(بروفيسور (فان هيلسنغ

203
00:18:57,309 --> 00:18:59,159
أشكرك لقدومك

204
00:19:00,445 --> 00:19:03,246
لقد عرفت حبي الحقيقي

205
00:19:04,015 --> 00:19:08,151
هانا) حبيبتي ، باركها الله)
وأنت؟

206
00:19:08,186 --> 00:19:10,554
لقد لُعنتُ بالشعر مذ كنت صغيرا

207
00:19:10,589 --> 00:19:12,856
وهو يأسرني في حدود غير واقعية

208
00:19:12,890 --> 00:19:14,091
سيحدث

209
00:19:14,125 --> 00:19:16,759
لا تستطيع أن تعيش في عملك
فحسب

210
00:19:17,361 --> 00:19:18,761
... عملي

211
00:19:19,731 --> 00:19:21,031
شاغل

212
00:19:21,065 --> 00:19:22,933
لقد كنت مثلك

213
00:19:22,967 --> 00:19:25,802
لا أرفع عيني عن جثة

214
00:19:25,837 --> 00:19:28,839
وقد توهمت في نفسي الرضى

215
00:19:28,873 --> 00:19:32,008
حتى كنت أتناول الغداء يوما

216
00:19:32,043 --> 00:19:33,977
منكفئاً على كتب التشريح

217
00:19:34,011 --> 00:19:36,712
إذ رفعت رأسي وكانت هناك

218
00:19:38,082 --> 00:19:39,950
في ردائها الأزرق الشاحب

219
00:19:42,319 --> 00:19:44,587
الموشّى بالأزهار

220
00:19:46,157 --> 00:19:48,725
فارفع رأسك يا صديقي

221
00:19:48,760 --> 00:19:50,693
لا يمكن أن ندع عملنا يتحكم بنا

222
00:19:50,728 --> 00:19:52,494
بل علينا أن نتحكم به

223
00:19:52,528 --> 00:19:54,213
! ليتنا استطعنا ذلك

224
00:19:55,732 --> 00:19:59,985
ثمة أوقات نكون فينا مقهورين

225
00:20:00,503 --> 00:20:02,371
وما يقهرك؟

226
00:20:06,910 --> 00:20:09,178
أتومن بالقدر؟

227
00:20:09,212 --> 00:20:11,646
جدا -
لا أقصد العدالة -

228
00:20:12,048 --> 00:20:13,983
بل أقصد الجزاء

229
00:20:15,051 --> 00:20:16,786
أعني

230
00:20:16,820 --> 00:20:21,207
أن تواجه عاقبة أفعالك
التي أفضت إلى كوارث

231
00:20:22,725 --> 00:20:24,910
ذنب لا ينقطع

232
00:20:26,629 --> 00:20:29,031
ذنب أنت أخلدتَه

233
00:20:35,438 --> 00:20:37,288
.. ثمة

234
00:20:39,441 --> 00:20:41,976
بيت من (شيلي) لا يزال ينتابني

235
00:20:43,012 --> 00:20:45,413
"بيت واحد من قصيدته "أدونيس

236
00:20:45,848 --> 00:20:49,233
لا أستطيع أن أخرجه من رأسي

237
00:20:52,188 --> 00:20:55,023
لا تذر الحياةَ تُنائي"

238
00:20:56,292 --> 00:20:58,726
"بين ما يجمع الموت

239
00:21:06,568 --> 00:21:08,653
هل ستخبرني بحكايتك؟

240
00:21:14,210 --> 00:21:17,878
يوماً ما ، يا صديقي الطيب

241
00:21:19,781 --> 00:21:21,449
يوماً ما

242
00:21:49,944 --> 00:21:51,761
أرينيه كله

243
00:21:55,850 --> 00:21:57,617
تبدين جميلة

244
00:21:57,651 --> 00:21:59,085
شكرا

245
00:21:59,854 --> 00:22:01,287
ماذا ستصنع؟

246
00:22:01,321 --> 00:22:03,590
أنا مشغول بالحسابات للأسف

247
00:22:03,624 --> 00:22:08,294
فالجمعية الجغرافية قلقة بشأن
تكاليف الحملة

248
00:22:09,530 --> 00:22:11,397
! تمتعي بأمسيتك ، يا عزيزتي

249
00:22:16,370 --> 00:22:18,337
.. إنه ليس كاشفاً جـ

250
00:22:20,974 --> 00:22:22,508
إنه رائع

251
00:23:11,257 --> 00:23:12,823
نامي أنت

252
00:23:15,794 --> 00:23:19,564
وكيف أنام وأنت تفتأ تخرج
في كل ليلة إلى حيث يعلم الله؟

253
00:23:19,598 --> 00:23:21,532
لا تقلقي بشأني

254
00:23:21,567 --> 00:23:23,368
فقد مررت بأسوأ من ذلك

255
00:23:23,402 --> 00:23:24,602
.. فحين كنت في أمريكا

256
00:23:24,636 --> 00:23:27,205
اعتدت أن أقاتل عشرة من الهنود
قبل الإفطار

257
00:23:27,239 --> 00:23:31,575
أعرف ، أعرف أيها الرجل المقدام

258
00:23:34,346 --> 00:23:36,913
امكث في مكانك وهلة
وذرني أنظر إليك

259
00:23:46,691 --> 00:23:49,393
حسناً فعلت إذ لم تعد تلثمني

260
00:23:50,728 --> 00:23:53,397
ابق على بُعدٍ آمن

261
00:24:06,410 --> 00:24:08,177
قد فات الآوان

262
00:24:09,980 --> 00:24:11,381
وإن أصابتك العلة؟

263
00:24:11,415 --> 00:24:13,416
فستتولّين أنتِ أمري

264
00:24:21,191 --> 00:24:23,559
القلادة حول عنقي

265
00:24:28,999 --> 00:24:31,384
هلا لبستها الليلة؟

266
00:24:32,269 --> 00:24:33,853
(القديس (يهوذا

267
00:24:35,172 --> 00:24:38,356
شفيع الآيسين

268
00:24:41,145 --> 00:24:42,678
من أجلي

269
00:25:23,152 --> 00:25:24,586
شكراً لك للقائنا

270
00:25:24,620 --> 00:25:25,720
أين الآنسة (آيفز)؟

271
00:25:25,754 --> 00:25:27,254
ليست معنا الليلة

272
00:25:27,490 --> 00:25:28,823
لماذا؟

273
00:25:29,092 --> 00:25:30,792
ستكون معنا في وقت آخر

274
00:25:30,826 --> 00:25:32,527
هلم ، فأمامنا مسيرة نقطعها

275
00:25:32,562 --> 00:25:34,496
انتظر

276
00:25:34,530 --> 00:25:36,531
أخبرني أولا ما سنصنع

277
00:25:36,566 --> 00:25:39,401
سنستكشف سفينة مصابة

278
00:25:58,220 --> 00:26:00,588
هلم من هنا

279
00:26:00,622 --> 00:26:04,375
(لقد سألتني مرة إن كان السيد (مالكولم
يعلم بما يسعى في أثره

280
00:26:04,759 --> 00:26:06,260
فإنه لا يعلم

281
00:26:06,561 --> 00:26:08,496
ليس بشكل كامل

282
00:26:08,530 --> 00:26:11,632
وأدعو الله ألا يعلم أبدا

283
00:26:11,666 --> 00:26:15,135
لأن ما أوشك أن أخبرك به
لا نستطيع أن نخبره عنه

284
00:26:15,203 --> 00:26:16,636
لماذا؟

285
00:26:18,873 --> 00:26:21,507
لأن الحقيقة فوق الاحتمال

286
00:26:24,545 --> 00:26:26,880
(زوجتي الأخيرة (هانا

287
00:26:26,914 --> 00:26:30,883
تلك التي كانت في ردائها الأزرق الشاحب
الموشّى بالأزهار

288
00:26:31,418 --> 00:26:34,987
لم تمت من مرض ، على وجه الدقة

289
00:26:35,757 --> 00:26:37,858
فمم ماتت؟

290
00:26:39,060 --> 00:26:42,913
لقد طعنتُها بخنجر في قلبها
! وقطعت رأسها

291
00:26:46,467 --> 00:26:48,769
(إنك مهموم يا سيد (تشاندلر

292
00:26:49,637 --> 00:26:51,287
(إنها الآنسة (كروفت

293
00:26:52,239 --> 00:26:53,906
ليست بخير

294
00:26:56,143 --> 00:26:58,944
هل فكرت في إيداعها مستشفى؟

295
00:26:58,979 --> 00:27:01,681
لقد ذهبت لألقي نظرة
على مستشفى ما

296
00:27:01,715 --> 00:27:04,950
فكان كسجن ينتظر الناس فيه الموت

297
00:27:04,985 --> 00:27:07,320
أأصبَرَكَ على ذلك الأمل؟

298
00:27:07,354 --> 00:27:09,188
بل أصبرتني الكرامة

299
00:27:12,125 --> 00:27:15,261
أستطيع أن أدفع لك أجر
مستشفى خاص في البلاد

300
00:27:16,029 --> 00:27:17,863
أقدر ذلك

301
00:27:19,066 --> 00:27:20,632
ولكننا سنبقى في المنزل

302
00:27:21,569 --> 00:27:24,503
ستحتاج إلى مسكنات للألم
قبل أمد

303
00:27:26,406 --> 00:27:29,008
وستكفّ عن كونها ما هي عليه

304
00:27:30,410 --> 00:27:32,694
إذاً فسأحب ما ستصير إليه

305
00:27:36,049 --> 00:27:38,317
بيرث - 17) إلى أمامنا)

306
00:27:43,857 --> 00:27:45,825
لماذا هذه السفينة؟

307
00:27:45,859 --> 00:27:47,426
لقد أتت من "القاهرة" منذ 4 أشهر

308
00:27:47,460 --> 00:27:49,628
وهي في الحجر الصحي منذئذ

309
00:27:49,662 --> 00:27:56,001
لما وصفوه وصفاً غامضاً بكونه
"التيفوس أو مرض أجنبي غير معروف"

310
00:27:56,036 --> 00:27:58,704
أتذكر الوشوم الهيروغليفية
التي اكتشفناها؟

311
00:27:58,739 --> 00:28:00,372
لقد كانت مصرية

312
00:28:00,406 --> 00:28:04,210
هذا ، إلى جانب أن السفينة
في الحجر الصحي مُنبِئ

313
00:28:04,544 --> 00:28:05,878
بماذا؟

314
00:28:07,214 --> 00:28:08,747
بالخديعة

315
00:28:15,288 --> 00:28:16,755
سأقدمه أنا

316
00:28:18,157 --> 00:28:19,891
أنا أغار على صحبتك

317
00:28:25,431 --> 00:28:28,400
لقد وقعت تحت أثر الفابيين
ذات مرة

318
00:28:28,434 --> 00:28:30,168
كانوا يأكلون الخضروات فقط

319
00:28:30,202 --> 00:28:31,570
كان الأمر جحيما

320
00:28:31,937 --> 00:28:33,772
وفلسفتهم؟

321
00:28:34,741 --> 00:28:38,076
لقد كانت مسلية

322
00:28:38,110 --> 00:28:39,678
ولكنني اطلعت على كثير

323
00:28:39,712 --> 00:28:41,679
الفلسفة المتعالية

324
00:28:41,713 --> 00:28:43,347
الفلسفة النفعية

325
00:28:43,382 --> 00:28:45,916
فلسفة الجمال ، وفلسفة العمالة البشرية

326
00:28:46,285 --> 00:28:48,886
الطاويّة ، والاشتراكية

327
00:28:49,688 --> 00:28:51,188
ولكن لم يعلق إحداها بي

328
00:28:51,222 --> 00:28:53,891
طالباً ماذا؟ السعادة؟

329
00:28:54,793 --> 00:28:56,994
لقد جعلوني جميعا في سعادة

330
00:28:58,096 --> 00:29:00,681
بمعنى أنهم تركوك جميعا
في غير سعادة

331
00:29:04,503 --> 00:29:06,069
والدين؟

332
00:29:07,706 --> 00:29:09,774
أتقصدين الله؟

333
00:29:09,808 --> 00:29:12,810
فلنقل إن هذا ما أقصد
تنزلاً في الحوار

334
00:29:12,844 --> 00:29:15,578
أظن أنني أحب طقوس الكنيسة

335
00:29:16,113 --> 00:29:18,230
الكاثوليكية منها خاصة

336
00:29:18,783 --> 00:29:20,417
وأنت؟

337
00:29:20,451 --> 00:29:23,503
لدي تاريخ معقد مع القدير

338
00:29:30,127 --> 00:29:33,730
.. أعتقد يا سيد (غراي) أن ثمة

339
00:29:35,999 --> 00:29:38,968
رجفات تحيط بنا

340
00:29:39,937 --> 00:29:42,404
كذبذبات نوتة موسيقية

341
00:29:43,507 --> 00:29:45,408
موسيقى خفية

342
00:29:47,277 --> 00:29:50,379
وبعضنا يتناغم معها أوفقَ من بعض

343
00:29:51,749 --> 00:29:53,650
وما يصنع أولئك الناس

344
00:29:53,684 --> 00:29:55,885
أولئك الذين اختيروا؟

345
00:29:57,488 --> 00:29:59,588
إنهم يحتملون تفرُّدهم

346
00:30:01,858 --> 00:30:03,358
أن يكونوا غُرَباء

347
00:30:04,694 --> 00:30:07,229
أن يُنبذوا من هؤلاء الذين
يحيطون بهم

348
00:30:07,263 --> 00:30:09,598
أليست تلك لعنة بشعة؟

349
00:30:10,132 --> 00:30:11,532
أن يكونوا مختلفين

350
00:30:11,701 --> 00:30:13,368
أن يكونوا أولي بأس

351
00:30:14,838 --> 00:30:17,939
أليست هذه هبة إلهية؟

352
00:30:19,175 --> 00:30:20,776
أن يكونوا وحيدين

353
00:30:21,811 --> 00:30:23,044
أن يكونوا طالبين

354
00:30:23,079 --> 00:30:24,546
ماذا؟

355
00:30:24,581 --> 00:30:26,014
آخر

356
00:30:26,549 --> 00:30:28,283
مثلك

357
00:30:28,317 --> 00:30:30,218
يشاركك نُدرَتَك

358
00:30:30,253 --> 00:30:32,320
إذاً فلستَ فريداً في الناس

359
00:30:33,690 --> 00:30:35,691
ولا أنتِ وحيدة فيهم

360
00:31:07,623 --> 00:31:10,324
أتعرف كلمة "مصاص الدماء"؟

361
00:31:10,893 --> 00:31:12,227
كلا

362
00:31:12,828 --> 00:31:15,480
ولم تسمع عنها من قبل؟

363
00:31:16,565 --> 00:31:17,865
لا أظن ذلك

364
00:31:17,900 --> 00:31:20,068
ولا هي كذلك لكثيرين غيرك

365
00:31:20,102 --> 00:31:27,008
سوى نسبة ضئيلة من جمهور القراء
الذائقين لنوع معين من الأدب

366
00:31:32,648 --> 00:31:34,081
حكاية رعب؟

367
00:31:34,115 --> 00:31:35,816
واحدة منها خاصة

368
00:31:38,620 --> 00:31:40,988
قيمتها في الأدب قليلة

369
00:31:41,022 --> 00:31:44,391
وأما قيمتها في الفلكلور الشعبي
الذي شاع في البلقان

370
00:31:44,426 --> 00:31:46,360
فليست تخلو من ميزة

371
00:31:46,394 --> 00:31:50,164
لقد غفل السيد (رايمر) عن الحقائق
ولكنه أمسك بالواقع

372
00:31:51,266 --> 00:31:59,673
على هذه الأرض مخلوق تعدى ما يشيع وصفُه
بالـ "حدود" بين الحياة والموت

373
00:32:00,976 --> 00:32:03,711
وهذا المخلوق يغذو على دم
الأحياء

374
00:32:03,745 --> 00:32:08,983
وله آثارٌ تحوُّليّة في هؤلاء
الذين يغذو عليهم

375
00:32:10,118 --> 00:32:16,690
وحين يصيبك ذلك المخلوق
فليس لك إلا الموت ، موتٌ سائر

376
00:32:17,359 --> 00:32:19,760
! أو خضوعٌ نَعِس

377
00:32:24,732 --> 00:32:27,634
أليسوا مخيفين؟
دائماً ينظرون إليك

378
00:32:28,669 --> 00:32:30,203
أحب أن يُنظر لي

379
00:32:30,671 --> 00:32:32,572
لا أحب أنا

380
00:32:33,875 --> 00:32:35,575
ومع ذلك تلبسين ذلك الفستان

381
00:32:35,610 --> 00:32:37,578
ذلك لعينيك أنت

382
00:32:41,916 --> 00:32:43,817
كلهم صورٌ وجهية

383
00:32:45,019 --> 00:32:46,552
معذرة؟

384
00:32:46,586 --> 00:32:47,820
كلهم صورٌ وجهيّة

385
00:32:47,854 --> 00:32:50,890
ليس لديك لوحات للطبيعة
أو صور جمادات

386
00:32:50,924 --> 00:32:53,459
أليس الناس أكثر شيء غموضا؟

387
00:32:53,494 --> 00:32:56,496
أتمنى أن لو كانوا كذلك
في بعض الأحيان

388
00:32:56,530 --> 00:32:59,082
الرمقة التي تفضح المكنون

389
00:33:00,401 --> 00:33:02,735
التغير في وضعة التصوير

390
00:33:02,769 --> 00:33:04,520
وما مكنوني المفضوح؟

391
00:33:18,552 --> 00:33:20,385
لا شيء

392
00:33:29,195 --> 00:33:31,130
ما نوع الموسيقى التي تحبين؟

393
00:33:32,432 --> 00:33:35,332
تقصد ما أحب أن أكون
في هذه اللحطة

394
00:33:37,335 --> 00:33:39,237
(دوريان غراي)

395
00:33:39,705 --> 00:33:41,339
من تحب أن تكون؟

396
00:33:42,775 --> 00:33:44,275
نفسي

397
00:33:45,243 --> 00:33:46,377
غيرَ محدودة

398
00:33:46,411 --> 00:33:48,963
فضع موسيقى رقص إذاً

399
00:34:06,464 --> 00:34:08,364
سلوكك استثنائي

400
00:34:09,701 --> 00:34:11,168
حقا؟

401
00:34:11,736 --> 00:34:13,103
اتزانك أعني

402
00:34:13,137 --> 00:34:14,570
تحكُّم

403
00:34:15,439 --> 00:34:17,040
نعم

404
00:34:18,810 --> 00:34:20,944
فماذا إن أزلتِه عن نفسك؟

405
00:34:20,979 --> 00:34:22,378
لا أستطيع

406
00:34:22,413 --> 00:34:24,380
لماذا؟

407
00:34:24,415 --> 00:34:27,350
ثمة أشياء فينا جميعاً
لا يسعنا إطلاقها

408
00:34:28,452 --> 00:34:30,386
وما يقع إن أطلقناها؟

409
00:34:30,954 --> 00:34:32,922
ستلتهمنا

410
00:34:33,657 --> 00:34:35,558
وسنكف عن كينونتنا

411
00:34:35,593 --> 00:34:39,011
وسيحل محلنا آخرون
في غير صدود

412
00:34:39,630 --> 00:34:41,264
وبغير حدود

413
00:34:42,466 --> 00:34:44,534
هل لي أن أقبل عنقك؟

414
00:34:45,002 --> 00:34:47,203
لا تسأل إذناً

415
00:34:47,238 --> 00:34:48,638
إن أردتَ شيئاً فائتِه

416
00:34:48,672 --> 00:34:52,408
من أنه برغبتك لا من أنه بإذني

417
00:34:53,177 --> 00:34:55,445
عليك أن تخاطر بالرفض

418
00:35:22,939 --> 00:35:26,141
ألك خبرة بوجش كهذا؟

419
00:35:26,309 --> 00:35:28,027
تعرف أن لي خبرة

420
00:35:29,880 --> 00:35:31,847
إنهم يتحركون في قطيع
كالذئاب

421
00:35:31,882 --> 00:35:35,201
لا يمكثون أبداً في مكان واحد
خوفَ افتضاح أمرهم

422
00:35:36,153 --> 00:35:38,320
وحين نقربهم ، يرحلون

423
00:35:38,855 --> 00:35:40,455
إلى متى؟

424
00:35:40,490 --> 00:35:42,023
أتقصد غايتهم؟

425
00:35:42,058 --> 00:35:44,192
لا أعرف

426
00:35:44,226 --> 00:35:47,796
ما غاية الحيوان؟

427
00:35:47,830 --> 00:35:50,864
البقاء ، التكاثر ، الإخضاع

428
00:35:52,301 --> 00:35:54,535
الإخضاع؟ -
ومن يدري؟ -

429
00:35:54,570 --> 00:35:58,539
فما اقتربنا منهم إلا رحلوا
آخذين معهم أحباءنا

430
00:35:58,574 --> 00:36:01,242
في سرعة أمضى من قدرتنا
أن نميز وازعهم

431
00:36:05,447 --> 00:36:08,249
فالموتى يطوفون في عجل

432
00:37:33,733 --> 00:37:35,401
ليست هي

433
00:38:32,291 --> 00:38:34,593
لا بد أنها في مكان ما هنا

434
00:38:58,016 --> 00:39:00,618
لماذا أخبرتني بذلك؟

435
00:39:00,652 --> 00:39:04,288
لأنك لا جرم كنت بالغاً
الموضعَ الذي بلغت

436
00:39:05,724 --> 00:39:06,824
ثم؟

437
00:39:06,859 --> 00:39:09,260
! ثم كنتَ ستتابع المُضيّ

438
00:39:09,294 --> 00:39:12,262
وهذا ما أحول أنا دونه

439
00:39:14,098 --> 00:39:20,136
إن كان لي ولد لتمنيتُ له
الحياة الطويلة السهلة

440
00:39:21,105 --> 00:39:24,040
ولا أحسب حياتك ستكون سهلة

441
00:39:24,074 --> 00:39:25,976
ولكن ينبغي أن تكون طويلة

442
00:39:26,778 --> 00:39:29,345
فحياتي عملياً قد انتهت

443
00:39:30,448 --> 00:39:35,585
إن سعيتُ أنا في أثر الشياطين
وقُتلتُ في سعيي

444
00:39:35,620 --> 00:39:37,854
فلن يُضارَّ بنو البشر

445
00:39:39,857 --> 00:39:43,159
وأنت لم تزل بإمكانك
أن تذهل العالم

446
00:39:57,908 --> 00:40:00,610
لقد سئمت من مماطلتك
أيها الشيطان

447
00:40:01,678 --> 00:40:03,846
افعل ما وعدتني

448
00:40:12,222 --> 00:40:15,291
هذا مصير كل قريب منك

449
00:40:16,226 --> 00:40:18,328
! (انظر إليه ، يا (فرانكنشتاين

450
00:40:19,129 --> 00:40:20,896
انظر إلى عملك

451
00:40:23,800 --> 00:40:25,201
لا تنتحب

452
00:40:25,936 --> 00:40:27,937
فقد حَذِقْتُ هذه المهارة

453
00:40:30,039 --> 00:40:31,807
وليس فيها من سلوى

454
00:41:24,793 --> 00:41:26,460
(ليس في هؤلا (مينا

455
00:41:26,996 --> 00:41:28,195
إنها ليست هنا

456
00:44:55,984 --> 00:44:57,369
! أبي

457
00:44:57,403 --> 00:44:58,670
! (مينا)

458
00:44:59,138 --> 00:45:00,305
! لا

459
00:45:03,176 --> 00:45:04,409
! أبي

460
00:45:04,444 --> 00:45:06,144
! (مينا)

461
00:45:54,492 --> 00:45:57,093
! مرحباً ، يا صغيرتي

462
00:45:59,964 --> 00:46:02,265
لقد لبثتُ أنتظر

463
00:46:07,204 --> 00:46:10,640
ماذا نَمكُر الآن؟

464
00:46:41,737 --> 00:46:43,439
سنجدها ثانية

465
00:46:43,473 --> 00:46:44,957
فعلا؟

466
00:46:49,812 --> 00:46:51,390
على الأقل عرفتَ أنها
حية

467
00:46:51,425 --> 00:46:53,362
أهذا ما تسمّي الأمر؟

468
00:46:55,376 --> 00:46:57,477
دعني أخبرك شيئاً يا صاح

469
00:46:57,512 --> 00:47:00,364
إنك تبدو واثقاً في علمك بما يحدث
طيلة الوقت

470
00:47:00,398 --> 00:47:02,510
وإن أبي مثلك

471
00:47:02,544 --> 00:47:06,014
يفتأ يقف في عليائه ويحرك جنوده
كلُعَبٍ صغيرة على هواه

472
00:47:06,048 --> 00:47:10,151
وفي تأثري بذكريات طفولتك
إلام ترمي بالضبط؟

473
00:47:10,186 --> 00:47:12,820
ثمة ما لا تستطيع
التحكم فيه

474
00:47:15,091 --> 00:47:17,659
ثمة معارك تخسرها

475
00:47:18,895 --> 00:47:23,198
ولكن في نهاية اليوم ، فنصرك الحقيقي
في وجود الذين تثق بهم

476
00:47:27,003 --> 00:47:28,736
(مثل الآنسة (آيفز

477
00:47:30,739 --> 00:47:32,307
وتثق بها أنت؟

478
00:47:32,341 --> 00:47:34,276
نعم

479
00:47:34,310 --> 00:47:38,845
وحريٌّ بك أن تفعل
وإلا فتهيأ لخسارة معارك جَمّة

480
00:48:57,423 --> 00:48:59,624
فانيسا) ، عندي كثير مما ينبغي)
أن أقول

481
00:49:00,826 --> 00:49:03,311
لم أكن صريحاً معك
... في الحديث عن

482
00:49:16,370 --> 00:49:24,929
ترجمة: أديب

