1
00:00:00,575 --> 00:00:02,650
إنَّ (كيلي) قادرٌ بالفعل
على إظهارِ و كشفِ مساوئكـ

2
00:00:02,678 --> 00:00:04,278
إنَّ الشئَ الذي يُظهرُ مساوئي 
( هو قولكـِ لـ (ميلز

3
00:00:04,313 --> 00:00:05,679
أنَّكـِ لستِ متأكدةً ما إن كنتِ
تودين البقاءَ معيَ من عدمه

4
00:00:05,895 --> 00:00:08,195
أنا أحاولُ أن أكونَ خطيبكـِ
ورئيسكـِ في الوقتِ ذاته

5
00:00:08,230 --> 00:00:09,997
وليس بمقدوركـ إبداءُ الإحترام لأيٍ منهما

6
00:00:10,032 --> 00:00:11,999
أطلبُ الإذنَ منكـ للخروجِ من
المناوبةِ أيُّها الملازم

7
00:00:13,259 --> 00:00:15,525
لقد رُزِقتُ بمولودٍ صغير

8
00:00:15,561 --> 00:00:16,894
إنَّ الطفل يتحولُ للونِ الأزرق

9
00:00:16,929 --> 00:00:18,695
ماذا يجري يا (والاس)؟

10
00:00:18,731 --> 00:00:21,031
لقد كان (أنتوني لولو) بإنتظاري
خارجاً هذا الصباح

11
00:00:21,066 --> 00:00:22,933
أعلمُ أنَّكـ قد حاولتَ جاهداً 
إنقاذَ إبني

12
00:00:23,058 --> 00:00:25,292
وأنا نادمٌ على ما بدرَ مني
في ذلكـَ اليوم

13
00:00:25,327 --> 00:00:27,694
ما هذا؟

14
00:00:27,730 --> 00:00:30,130
‫(‬ميلز؟ - بريت؟)

15
00:00:33,068 --> 00:00:34,401
‫(‬هـالـسـتـيـد)

16
00:00:35,586 --> 00:00:36,641
شكراً لقدومكـ

17
00:00:36,821 --> 00:00:38,338
إنَّهُ لمنَ الجيدِ أن
 نحظى بشخصٍ نثقُ بهِ هُنا

18
00:00:38,393 --> 00:00:40,827
بالطبع, ألم تتلقى خبراً من
فرديكـَ المفقودينِ حتى الآن؟

19
00:00:40,863 --> 00:00:42,162
لا -
سأسألكـَ سؤالٌ غبي -

20
00:00:42,197 --> 00:00:44,197
هل حاولَ أحدكم الإتصالَ بهاتفيهما؟ -
نعم, ولكن لم يُجِب أحداً -

21
00:00:44,633 --> 00:00:46,199
حسناً, فلتعطني رقميهما

22
00:00:46,234 --> 00:00:48,067
سأحظى بإذنٍ أوليٌّ ثم سأتتبعهما

23
00:00:48,103 --> 00:00:49,602
حسناً

24
00:00:51,506 --> 00:00:53,406
هل تمَّ إستدعائهما إلى هذا المكان؟

25
00:00:53,441 --> 00:00:55,742
نعم

26
00:00:55,777 --> 00:00:58,945
من الممكنِ أن يكونَ هذا فخاً منصوباً

27
00:00:59,982 --> 00:01:02,849
لا بدَّ وأنَّ (لولو) هو الشخصُ
المسؤولُ وراءَ كلِ هذا, أليس كذلكـ؟

28
00:01:02,884 --> 00:01:05,818
نعم, أعتقدُ أنَّهُ يجدرُ بنا أن
نبدأَ طريقنا بدءً بهذا الإفتراض

29
00:01:07,389 --> 00:01:09,722
ماذا حدثَ هنا بحقِ الجحيم؟

30
00:01:09,723 --> 00:01:11,323
‫‬قبلَ ستِ ساعاتٍ

31
00:01:11,826 --> 00:01:13,793
لقد فقدَ وعيهُ نتيجةً لنزيفِ الدم الحاد

32
00:01:13,828 --> 00:01:15,995
لننقُلهُ إلى (مستشفى شيكاغو) الطبي

33
00:01:21,136 --> 00:01:23,137
ما هذا؟

34
00:01:26,274 --> 00:01:28,841
!!لدينا حالةٌ طارئةٌ هنا يا رفاق

35
00:01:28,877 --> 00:01:30,243
ونريدُ منكما إفساحَ الطريقِ لنا

36
00:01:30,278 --> 00:01:33,279
إصمتا, ولترفعا أيديكما للأعلى 

37
00:01:33,315 --> 00:01:34,741


38
00:01:34,746 --> 00:01:37,213
إستديرا -
أخفِض صوتكـ -

39
00:01:37,249 --> 00:01:39,983
فلتضعا أيديكما خلف ظهركما
ولن يتعرضَ أحدٌ للأذى

40
00:01:41,453 --> 00:01:43,520
يجبُ أن يُنقَل هذا الشخصُ إلى المستشفى

41
00:01:43,555 --> 00:01:45,522
‫(‬بريت - بريت)

42
00:01:45,557 --> 00:01:47,190
ما الذي يجري هنا؟

43
00:01:47,225 --> 00:01:49,259
أرجوكما, لا تؤذوها -
ليس من المفترضِ أن يكونَ الأمر صعباً -

44
00:01:49,294 --> 00:01:50,560
فلتنفذا ما يُملى عليكما فقط

45
00:01:50,595 --> 00:01:53,396
هلاَّ تركتها تذهب؟ فأنا الشخصُ 
الذي يسعى إليه

46
00:01:53,431 --> 00:01:55,598
هيّا بربكـ -
هو؟ من تعني بـ(هو)؟ -

47
00:01:55,634 --> 00:01:57,367
إلى أينَ نحنُ ذاهبون؟

48
00:01:57,402 --> 00:01:59,335
لا تصعدي إلى السيارةِ يا
‫(‬بريـت)

49
00:02:00,872 --> 00:02:02,772
سأفجرُ رأسكـَ بطلقةٍ لعينة

50
00:02:02,807 --> 00:02:04,240
!!إصعد

51
00:02:18,089 --> 00:02:19,522
إلى أين تأخذوننا؟

52
00:02:19,558 --> 00:02:20,890
!إخرس

53
00:02:20,926 --> 00:02:22,892
أينَ هاتفكـِ النقالَ يا عزيزتي؟

54
00:02:22,928 --> 00:02:24,961
في جيب معطفي الأيسر

55
00:02:41,346 --> 00:02:42,879
إستدر

56
00:02:46,685 --> 00:02:48,484
:لقد تعرضَ المدعوَ
‫(‬جـيـسـون لـولـو)

57
00:02:48,520 --> 00:02:51,754
إلى إصاباتٍ بليغةٍ مميتةٍ قبيلَ
وصولنا إلى مسرحِ الحدَث

58
00:02:51,790 --> 00:02:53,456
لا علمَ لديَّ عن ماذا تتحدث

59
00:02:53,491 --> 00:02:54,791
فلتلازمِ الصمت

60
00:02:54,826 --> 00:02:56,492
فلتطلقا سراحها على الأقل

61
00:02:56,528 --> 00:02:58,795
…لقد كنتُ أنا الذي -
أغلقْ فمكـْ -

62
00:03:02,968 --> 00:03:04,801
هل ستقتلوننا؟

63
00:03:04,836 --> 00:03:06,803
أنتَ محيطٌ بكلِّ شئٍ علماً
أليس كذلكـ؟

64
00:03:11,910 --> 00:03:14,877
‫(‬بريت) -
إصمت -

65
00:03:14,913 --> 00:03:16,279
تشبتي يا
‫(‬بريت)

66
00:03:43,385 --> 00:03:48,959
( ترجمة وتدقيق المُحاضِر (إبراهيم الدوسري
(BB. 52AD5BC6)

67
00:03:52,394 --> 00:03:54,929
حسناً, شكراً
فلتبقنا على إطلاعٍ

68
00:03:54,964 --> 00:03:56,764
لقد كشفَ تَعقُبِهم عن شيئاً ما

69
00:03:56,799 --> 00:03:59,200
وهو كشفُ هويةُ سيارةٍ مدنيةٍ سوداء
كانت تتبعُ سيارةُ الإسعافِ آنذاكـ

70
00:03:59,235 --> 00:04:01,735
ولكنَّ لوحتها التعريفيّةَ كانت محجوبةٌ 

71
00:04:01,771 --> 00:04:03,938
:مرحباً يا رفاق, هل من أثرٍ لكلاً من
‫(‬ميلز أو بيرت)؟

72
00:04:03,973 --> 00:04:05,773
إنَّ (كروز) يبقينا على إطلاعٍ بالمستجدات

73
00:04:05,808 --> 00:04:07,675
ولكن, لا شئَ ذو فائدةٍ تُذكَرَ حتى الآن

74
00:04:07,710 --> 00:04:09,343
هل (كروز) متواجدٌ مع الشرطة؟

75
00:04:09,378 --> 00:04:11,045
نعم, لقد رفضَ أن يعودَ معنا

76
00:04:11,080 --> 00:04:13,247
لقد بدأ يصبحُ هذا الأمرُ
مزعجاً حقاً

77
00:04:13,282 --> 00:04:16,250
كيفَ يبلي طفل (بودين) على كلِ حال؟

78
00:04:16,285 --> 00:04:19,119


79
00:04:19,155 --> 00:04:22,289
ماذا يعني هذا؟

80
00:04:22,325 --> 00:04:26,093
لا زالَ الطفلُ غيرُ قادرٍ على التنفسِ طبيعيّاً

81
00:04:26,128 --> 00:04:28,229
والأطباءُ يبذلونَ قصارى جهدهم معه

82
00:04:28,264 --> 00:04:30,231
أمَّا بالنسبةِ لـ(بودين) فهو
محافظٌ على ربطةِ جأشه

83
00:04:30,266 --> 00:04:32,466
ولكنْ يمكنكـَ ملاحظةُ قلقهِ على إبنه

84
00:04:32,502 --> 00:04:35,536
حسناً, يجدرُ بي أن أتصلَ به
وأرى كيفَ هي الأحوالُ لديه

85
00:04:35,571 --> 00:04:37,104
هل يعلمُ بشأنِ
‫(‬ميلز و بريت)؟

86
00:04:37,139 --> 00:04:39,773
لا, لم أرد أن أُثقِلَ كاهلهُ
أكثرَ في الوقتِ الراهن

87
00:04:39,809 --> 00:04:41,609
حسناً, هذا جيّد, لنبقِ الأمورَ على
هذهِ الشاكلة

88
00:04:41,644 --> 00:04:42,376
حسناً

89
00:04:56,893 --> 00:04:58,893
إنَّهُ 
‫(‬كـريـسـتـوفـر)

90
00:05:01,564 --> 00:05:03,264
لا تبقهِ منتظراً

91
00:05:03,299 --> 00:05:05,132
فلسوفَ يقلقْ

92
00:05:11,674 --> 00:05:12,640
‫(‬هـيـرمـان)

93
00:05:12,675 --> 00:05:15,476
كيف هي أحوالكم جميعاً؟

94
00:05:15,511 --> 00:05:17,912


95
00:05:17,947 --> 00:05:20,214
نعم, لقد أخبرنا (سيفريد) بأنَّهُ
‫…‬من الممكنِ أن يكونَ هنالكـَ

96
00:05:20,249 --> 00:05:24,752
مشكلةً ما؟

97
00:05:24,787 --> 00:05:29,356
إنَّ رئتا (تيرانس) الصغير
لا تعملانِ بشكلٍ جيدٍ الآن

98
00:05:29,392 --> 00:05:32,826
و الأطباءُ يتولونَ زمامَ الأمورِ
…حالياً, لذلكـ

99
00:05:32,862 --> 00:05:34,628
لا يبدون قلقينَ جداً

100
00:05:34,664 --> 00:05:36,797
…إنَّ الأمرَ فقط

101
00:05:39,235 --> 00:05:41,335
متعلقٌ بصعوبةِ الإنتظار

102
00:05:41,370 --> 00:05:45,339
نعم, أنا أفهمُ ذلكـْ

103
00:05:45,374 --> 00:05:48,342
هل هنالكـَ أحدُ ما برفقتكـَ؟

104
00:05:48,377 --> 00:05:49,977
ليسَ بعد, ولكنّني بخيرٍ

105
00:05:50,012 --> 00:05:53,948
وكذلكَـ الأمورُ هنا, سأبعثُ
لكـ بـ(سيندي) الآن

106
00:05:53,983 --> 00:05:55,382
فلتكن صامداً صلباً يا صاحبي

107
00:05:55,418 --> 00:05:57,651
نعم, شكراً لكـَ يا
‫(‬هيرمان)

108
00:05:57,687 --> 00:06:01,956
كيفَ هي أحوالُ الجميعِ هناكـَ؟

109
00:06:01,991 --> 00:06:03,557
إنَّهم بخيرٍ وعافيةٍ

110
00:06:03,593 --> 00:06:06,293
فلا تقلقْ بشأننا

111
00:06:06,329 --> 00:06:08,862
سأذهبُ الآن, ولتبعثْ بأسمى
( تحياتي إلى (دونا

112
00:06:08,898 --> 00:06:10,631
نعم, سأفعلُ ذلكـْ

113
00:06:12,768 --> 00:06:14,735
هل إتصلَ أحدٌ ما بـ
‫(‬داوسون)؟

114
00:06:14,770 --> 00:06:18,172
لا, لا, ولكنْ سأفعلُ ذلكـ

115
00:06:18,207 --> 00:06:20,040
سأتولى ذلكـ

116
00:06:30,052 --> 00:06:31,385
لقد إتصلتَ أخيراً

117
00:06:31,420 --> 00:06:35,889
إسمعيني يا (غابي) إنَّ كلاً 
من (بريت و ميلز) مفقودان

118
00:06:35,925 --> 00:06:37,992
ماذا تعني بأنَّهما مفقودان؟

119
00:06:38,027 --> 00:06:40,828
لقد خرجوا تلبيةً لنداءٍ ما
قبيلَ ساعاتٍ قليلةٍ ولم يعودا

120
00:06:40,863 --> 00:06:42,863
لقد عثرنا على سيارت الإسعافِ
خاصتهما, إضافةً إلى الضحيّة

121
00:06:42,898 --> 00:06:44,798
ولكن لم نعثُر عليهما

122
00:06:44,834 --> 00:06:47,267
إنَّ الأمرَ يبدو مفزعاً

123
00:06:47,303 --> 00:06:48,502
إنَّهُ من فِعلِ
‫(‬لـولـو)

124
00:06:48,537 --> 00:06:50,904
لا نعلمُ أيَّ شئٍ حتى الآن

125
00:06:50,940 --> 00:06:53,374
سأحيطُكـِ علماً حالما يستجدُ شيئاً

126
00:06:53,409 --> 00:06:55,609
حسناً, شكراً لكـَ يا
‫(‬مــات)

127
00:06:55,645 --> 00:06:57,211
حسناً

128
00:07:00,016 --> 00:07:02,416
ماذا أفعلُ هنا بحقِ الجحيم؟

129
00:07:04,153 --> 00:07:06,320
كلَّ ما نعرفهُ هو أنَّهُ قُبيل  (٦) ساعاتٍ

130
00:07:06,355 --> 00:07:08,355
إلتقطت كاميرةُ المراقبةِ سيارةٌ
مدنيّةٌ سوداءَ اللونِ

131
00:07:08,391 --> 00:07:09,757
تقودُ بشكلٍ جنونيٍ بإتجاهِ الشمالِ
‫(‬في شارعِ (فيلمور

132
00:07:09,792 --> 00:07:13,060
لقد فقدوا أثرها, لذلكـَ نحنُ
نبحثُ عنها الآن

133
00:07:13,095 --> 00:07:14,294


134
00:07:14,330 --> 00:07:16,363
ما هذا؟

135
00:07:16,399 --> 00:07:19,767
مهلاً, سأعاودُ الإتصالَ بكـَ يا
‫(‬أوتـيـس)

136
00:07:31,547 --> 00:07:32,946
اللعنة

137
00:07:32,982 --> 00:07:35,482
مهلاً, مهلاً, مهلاً
أخفِضْ صوتَكـَ

138
00:07:49,265 --> 00:07:51,198
التحري (هالستيد) من الإستخباراتِ 
المركزيةُ يتحدثُ معكم

139
00:07:51,233 --> 00:07:53,934
أريدُ إجراءَ كشفُ تحريٍ عن
( لوحةِ السيارةِ التالية والصادرة من (ولايةِ إلينوي

140
00:07:53,969 --> 00:07:57,371
‫(‬٢‫-‬٥‫-‬٣‫-‬١‫)‬
‫(‬ويليام-نورث-سام)

141
00:07:57,406 --> 00:07:59,440
حسناً
ماذا وجدتْ؟

142
00:07:59,475 --> 00:08:01,508
لا شئْ, إنَّ السيارةَ فارغة

143
00:08:01,544 --> 00:08:04,845
يبدو أنَّهم قد نجوا جميعاً

144
00:08:04,880 --> 00:08:07,347
شكراً لكـْ

145
00:08:07,683 --> 00:08:10,217
لقد تم الإبلاغُ عن سرقةِ
السيارةِ ليلةَ البارحة

146
00:08:15,758 --> 00:08:17,491
لقد حدثَ هذا قُبيلَ عدةِ ساعات

147
00:08:17,526 --> 00:08:19,860
إن وضعَ (لولو) يدهُ عليهما
فهما في عدادِ الموتى

148
00:08:19,895 --> 00:08:21,361
لا تلقِ بأيِ إفتراضِ حالياً

149
00:08:21,397 --> 00:08:24,431
إذاً أينَ سيكونا طيلةَ هذا 
الوقتُ بحقِ الجحيم؟

150
00:08:37,390 --> 00:08:39,988
إنَّ ذلكـَ الورمَ يُعاودَ التكتُلَّ -
لقد ظننتُ بأنَّكـ قد عالجتهُ -

151
00:08:40,123 --> 00:08:41,089
إنَّهُ بحاجةٍ إلى عنايةٍ طبيّة

152
00:08:41,124 --> 00:08:42,090
أليسَ هذا هو عملكـِ؟

153
00:08:42,125 --> 00:08:43,091
نحنُ مسعِفينَ لا أطباءَ

154
00:08:43,126 --> 00:08:44,392
يجبُ بكـَ أن تذهبَ بهِ إلى
الطوارئَ على الفور

155
00:08:44,428 --> 00:08:46,861
هذا يقعُ على عاتقكـَ في 
المقامِ الأولِ أيُّها المتذاكي

156
00:08:46,896 --> 00:08:50,131
فلتعالجه وإلاَّ سأضعُ رصاصةً نُصبَ عينيكـ

157
00:08:52,135 --> 00:08:55,102
إنَّ ذلكـ النتوءُ الظاهرُ على رقبتهِ
لهو ناجمٌ عن نزيفٍ داخليّ

158
00:08:55,138 --> 00:08:56,837
وسوفَ يضغطُ على قصبتهِ
 الهوائيّةَ كلَّ ما تفاقمَ

159
00:08:56,873 --> 00:08:58,973
وهذا هو السببُ الجليُّ في
صعوبةِ تنفسه

160
00:08:59,008 --> 00:09:00,975
ولن يزدادُ الأمرُ إلاَّ سوءاً -
لتفتحها مرةً أخرى إذاً -

161
00:09:01,010 --> 00:09:02,977
…إنَّ هذا لهو مُعالجةٌ مؤقتة

162
00:09:03,012 --> 00:09:05,479
إنظُر, سوف تلقى حتفكـَ مالم
يتوقف هذا النزيف

163
00:09:05,515 --> 00:09:06,847
يجبُ عليكـَ الذهابَ إلى المستشفى

164
00:09:06,883 --> 00:09:09,517
ربما يمكننا المرورَ أيضاً
بمركزِ الشرطةِ على الطريق

165
00:09:09,552 --> 00:09:11,319
لن نذهب لأيِّ مستشفىً

166
00:09:15,925 --> 00:09:18,392
لا تُجبْ عليهِ إن كنتَ ستدلي
لهُ بخبرٍ سئ

167
00:09:27,870 --> 00:09:31,205
هل يمكنكما وقفُ النزيفِ يا رفاق؟

168
00:09:31,241 --> 00:09:32,873
لا -
ربما -

169
00:09:32,909 --> 00:09:35,142
ماذا يا (ميلز)؟
إنَّ ذلكـَ يتطلبُ عمليَةً جراحية

170
00:09:35,178 --> 00:09:38,846
إنظر!! هل ستطلقُ سراحنا إن
تمكنا من إيقافِ النزيف؟

171
00:09:45,054 --> 00:09:46,821
حسناً, لقد إتفقنا

172
00:09:50,293 --> 00:09:53,327
لا, فنحنُ مجردُ مسعفينِ  كما أنَّنا لا 
نملكـُ بحوزتنا سوى الإسعافاتُ الأوليّة

173
00:09:53,363 --> 00:09:55,730
كلَّ ما علينا فِعلهُ هو إحداثُ
شقٍ بسيط, ومن ثمَّ نوقفُ النزيف

174
00:09:55,765 --> 00:09:58,165
لن يكونَ الأمرُ سهلاً رائعاً
ولكنَّهُ سينقذُ حياته

175
00:10:01,237 --> 00:10:02,903
نعم؟

176
00:10:02,939 --> 00:10:04,939
نعلمُ ذلكـْ

177
00:10:05,054 --> 00:10:06,354
إنَّ الأمورَ تحتَ السيطرة

178
00:10:06,389 --> 00:10:08,622
محالٌ أن يسمحَ لنا بالذهاب

179
00:10:08,658 --> 00:10:12,193
إنَّهُ ليسَ المسؤول

180
00:10:12,228 --> 00:10:15,463
بل أنتَ, أليس كذلكـ؟

181
00:10:15,498 --> 00:10:17,832
لا أريدُ سِوا أن أنجوَ بحياتي

182
00:10:24,107 --> 00:10:26,907
إذاً, هل نحنُ على وفاق؟

183
00:10:29,145 --> 00:10:31,779
(لا)

184
00:10:31,814 --> 00:10:34,815
نعم, نعم, نحنُ على وفاق

185
00:10:40,790 --> 00:10:42,323


186
00:10:46,095 --> 00:10:48,129
أطلبُ الإذنَ لبدءِ العملِ أيُّها
‫(‬الـمـلازم)

187
00:10:48,164 --> 00:10:51,699
في الواقع, لقد أوقَفتُ الشاحنة 
رقم (٨١) عن العملِ 

188
00:10:51,734 --> 00:10:53,634
أهذا بسببِ أنَّني تسببتُ 
بنقصٍ في طاقم العمل؟

189
00:10:53,669 --> 00:10:56,237
إنَّهُ ليسَ بسببكـِ فقط
وإنَّما بسببِ كلَّ هذهِ الفوضى

190
00:10:56,272 --> 00:10:59,507
إضافةً إلى أنَّني قد بعثتُ
( بـ (هيرمان) إلى المستشفى ليبقى مع (بودين

191
00:10:59,542 --> 00:11:02,343
لماذا؟ ما هو خطبُ (بودين)؟

192
00:11:02,378 --> 00:11:04,412
لقد أنجبتْ (دونا) طفلاً

193
00:11:04,447 --> 00:11:08,849
ولكنَّهُ في حالةٍ سيئة

194
00:11:08,885 --> 00:11:11,051
يا إلهي, لا

195
00:11:11,087 --> 00:11:13,487
حسناً, ماذا بشأنِ
‫(‬بيرت و ميلز)؟

196
00:11:13,523 --> 00:11:16,891
نعتقدُ أنَّهم كانوا بداخلَ هذهِ الفوضى

197
00:11:16,926 --> 00:11:18,526
إنَّ صندوقَ السيارةِ فارغ

198
00:11:20,196 --> 00:11:22,963
‫‬جاي -
 ‬مرحباً يا غابي - 

199
00:11:22,999 --> 00:11:25,733
يجبُ أن تعثروا عليهما

200
00:11:25,768 --> 00:11:27,968
نحنُ نحاولُ ذلكـْ

201
00:11:28,004 --> 00:11:30,037
هنالكـَ بعضٌ من الدماءِ هنا
يا رفاق

202
00:11:34,744 --> 00:11:36,510
حسناً, هنالكـ راكبٌ واحدٌ
مصابٌ على الأقل

203
00:11:36,546 --> 00:11:37,778
ربما لم يبتعدوا كثيراً

204
00:11:37,814 --> 00:11:39,413
تعالوا إلى هنا, تعالوا إلى هنا
تعالوا إلى هنا

205
00:11:39,449 --> 00:11:42,249
أريدُ وحدةٌ لإطباقِ محيطِ هذا المكان
وحدةُ كلابٍ باحثةٍ أيضاً

206
00:11:42,285 --> 00:11:44,718
كما أريدكم أن تبحثوا في
كل صغيرةٍ وكبيرةٍ في هذا الحي

207
00:11:44,754 --> 00:11:47,087
إن رأيتم شيئاً مريباً

208
00:11:47,123 --> 00:11:49,256
فيجبُ عليكم إبلاغي بذلكـَ فوراً

209
00:11:54,130 --> 00:11:56,764
حسناً, أعطيني السكين

210
00:12:01,304 --> 00:12:04,338
مهلاً -
من الأفضلِ أن تضعَ سلاحكـَ جانباً -

211
00:12:14,417 --> 00:12:18,319
سوف يؤلمُكـَ ذلكـَ بشدةٍ, حسناً؟

212
00:12:18,354 --> 00:12:20,187
سأفعلها بسرعة

213
00:12:29,131 --> 00:12:31,332
لقد كانَ هذا مجردُ الجزءِ السهل

214
00:12:39,242 --> 00:12:41,442
مهلاً, ماذا حدث؟

215
00:12:41,477 --> 00:12:44,278
ماذا فعلتما له؟ -
إنَّهُ على ما يرام, لقد فقدَ وعيهُ فقط -

216
00:12:52,788 --> 00:12:54,455
ضع المشبكـَ هُنا

216
00:13:04,770 --> 00:13:06,455
هل تعلمينَ نتيجةُ ذلكـ؟

216
00:13:20,788 --> 00:13:24,455
(دعهُ يلقى حتفهُ)

217
00:13:24,509 --> 00:13:27,443
إنَّها يطلقُ عليها
‫(‬آلةُ التنفسِ الصناعيّةُ الخارجيّة)

218
00:13:27,478 --> 00:13:29,678
إنَّها تسحبُ الدمَ عن طريقِ
( الشريان (السباتي) من (تيرانس

219
00:13:29,714 --> 00:13:31,947
تشبعهُ بالأكسجين اللازم, ومن ثمَّ
‫…‬تعيدهُ مرةً أخرى

220
00:13:31,983 --> 00:13:33,783
من خلالِ وريدٍ ممتدٍ في قدمه

221
00:13:33,818 --> 00:13:36,018
:إذاً بشكلٍ أساسي
أتتفسُ الآلةَ عوضاً عنه؟

222
00:13:36,053 --> 00:13:37,353
بالضبط

223
00:13:37,444 --> 00:13:39,644
إنَّها تؤدي وظيفةَ الرئتانِ
حتى تُمكِنها من التعافي

224
00:13:39,680 --> 00:13:42,547
متى سنتمكنُ من رؤيته؟ -
‫…‬لا نزالُ مشغولونَ في الوقتِ الراهنِ -

225
00:13:42,583 --> 00:13:45,317
في تحديدِ الجرعةِ المناسبةِ له
لمنعِ تجلطِ الدم

226
00:13:45,452 --> 00:13:47,385
لا تسمحي لنا بأن نؤخركـِ عن أداءِ عملكـِ

227
00:13:47,421 --> 00:13:49,220
إنظرا, لن أكذِبَ عليكما

228
00:13:49,256 --> 00:13:51,056
إنَّهُ في وضعٍ حرجٍ

229
00:13:51,091 --> 00:13:55,493
ولكنّنا سنبذلُ قُصارى جُهدنا من أجله

230
00:13:55,529 --> 00:13:56,995
شكراً لكـِ أيتُّها
‫(‬الطبيبة)

231
00:14:01,448 --> 00:14:03,982
يبدو أنَّ لديهِ أملٌ كبير

232
00:14:04,017 --> 00:14:06,951
إنَّ كلَّ ما أعرفهُ هو أنَّ
إبني مقاتلٌ صلب

233
00:14:10,814 --> 00:14:11,380
مرحباً

234
00:14:12,281 --> 00:14:13,281
هل كلَّ شئٍ بخير؟

235
00:14:14,116 --> 00:14:16,282
أنت تتفحصُ هاتفكـَ كلَّ 
ستِ ثوانٍ منذُ أن أتيتَ إلى هنا

236
00:14:16,317 --> 00:14:17,350
لقد أتيتَ إلى هنا للتو

237
00:14:17,586 --> 00:14:20,320
إنَّني أبقى على تواصلٍ
دائمٍ مع مركزِ الإطفاءِ لا أكثر

238
00:14:20,355 --> 00:14:21,654
لماذا؟ ما الخطب؟

239
00:14:21,690 --> 00:14:24,491
يجبُ عليكـَ أن تقلقَ بشأنِ أمرٍ
‫(‬ واحدٍ فقط أيُّها (القائد

240
00:14:24,526 --> 00:14:28,361
:أمرٌ واحدٌ فقط وهو
‫(‬تـيـرانـس الـصـغـيـر)

241
00:14:28,446 --> 00:14:32,215
لا تخفي عني شيئاً يا
‫(‬هـيـرمـان)

242
00:14:32,250 --> 00:14:33,683
ليس في هذه الفترةُ بالذات

243
00:14:33,718 --> 00:14:35,752
لأنَّني لن أدعها تمُرَّ مرورَ الكِرام

244
00:14:39,090 --> 00:14:42,358
نحنُ لا نعلمَ أينَ هُما
‫(‬بريت و ميلز)؟

245
00:14:42,394 --> 00:14:45,361
لقد وجدنا سيارة الإسعافِ مهجورةً
في زقاقٍ ما قُبيلَ عدةِ ساعات

246
00:14:45,397 --> 00:14:49,732
ولكنَّ الشرطة تبحثُ عنهما الآن
‫(‬ إضافةً إلى (كيسي و سيفرايد

247
00:14:49,768 --> 00:14:51,935
ليس بمقدوركـَ فِعلُ شئ

248
00:14:51,970 --> 00:14:55,104
ولذلكـَ لم أشأ أن أطلِعكـَ على
هذا الأمر, حسناً؟

249
00:15:00,045 --> 00:15:02,779
على ماذا يجبُ أن نبحثَ تحديداً؟

250
00:15:02,814 --> 00:15:04,180
لا أعلم, عن أيِّ شئ

251
00:15:04,215 --> 00:15:09,118
‫(‬دماءٌ أو زجاجٌ مكسورٌ)
في حال إقدامهم على سرقةُ سيارة

252
00:15:09,154 --> 00:15:11,175
مهلاً -
ما الأمر؟ -

253
00:15:13,176 --> 00:15:14,889
إنَّها مسحةٌ طبيّةٌ

254
00:15:14,987 --> 00:15:17,520
أهيَ من نفسِ النوعِ الذي نستعمله؟

255
00:15:17,556 --> 00:15:19,288
إنَّ (بريت) مهووسةٌ حيال هذه

256
00:15:19,324 --> 00:15:21,391
كما أنَّها تغمرُ جيوبها بها
 قُبيل أيَّ نداءِ طوارئ

257
00:15:26,053 --> 00:15:28,654
لقد عثرنا على شئٍ يا
‫(‬كـيـسـي)

258
00:15:28,689 --> 00:15:30,556
قادمون في طريقنا إليكما

259
00:15:41,068 --> 00:15:43,669
ما هوَ سببُ التأخير؟ -
لقد أوشكنا على الإنتهاء -

260
00:15:54,681 --> 00:15:57,483
لماذا أنتما هادئانٍ للغاية؟

261
00:15:57,517 --> 00:16:00,653
لقد شبكناهُ للتو

262
00:16:19,640 --> 00:16:23,476
حسناً, يجبُ عليكـَ أن تعثُرَ
على أحدٍ ما ليُقطِبَ جُرحَهُ

263
00:16:23,510 --> 00:16:25,344
ولكنَّهُ سيعيش -
هذا جيد -

264
00:16:26,914 --> 00:16:28,381
أنتِ, تعالي إلى هنا -
لا, مهلاً, مهلاً -

265
00:16:28,415 --> 00:16:29,649
مهلاً -
أنا بحاجةٍ إليها -

266
00:16:29,683 --> 00:16:31,317
!!ماذا تفعل؟ لقد أبرمنا إتفاقاً

267
00:16:31,351 --> 00:16:33,986
يجبُ أن أتأكد أولاً أنَّهُ بخير

268
00:16:35,189 --> 00:16:37,123
مهلاً

269
00:16:37,157 --> 00:16:38,558
أنتَ بخيرٍ, أليس كذلكـ؟

270
00:16:38,592 --> 00:16:42,108
إنَّهُ بخير

271
00:16:42,112 --> 00:16:43,913
سنرى حيالَ ذلكـْ

272
00:16:51,655 --> 00:16:53,589
مهلاً, لقد عثرتُ على واحدةٍ أخرى

273
00:16:55,159 --> 00:16:56,459
حسناً, بكلِ هدوء

274
00:16:56,493 --> 00:16:57,927
أريدُ منكم أن تتراجعوا خلفَ الباب

275
00:16:57,962 --> 00:16:59,962
تراجعوا خلفَ الباب

276
00:17:02,866 --> 00:17:04,267
:‫…‬ولكنَّ الإتفاقَ كان ينصُ على

277
00:17:04,301 --> 00:17:05,735
أن نُعالِجهُ ومن ثُمَّ تطلقُ سراحنا

278
00:17:05,769 --> 00:17:07,270
أعلمُ ما كان الإتفاقُ بالضبط

279
00:17:07,304 --> 00:17:09,472
لا تحنث بوعدِكـَ إذاً -
يجبُ علينا أن نقتحمَ المكان الآن -

280
00:17:09,506 --> 00:17:11,274
اللعنةَ, إنَّهم بالداخل

281
00:17:11,308 --> 00:17:13,576
ولكنَّ البابَ مُقفلٌ
هل يمكنكم تولي أمره؟

282
00:17:13,610 --> 00:17:15,211
‫(‬سـيـفـرايـد)
أينَ أنتم يا رفاق؟

283
00:17:15,245 --> 00:17:16,713
في طريقنا إليكم

284
00:17:16,747 --> 00:17:19,282
لقد قُلتَ أنَّكـَ ستكبحُ جِماحَ
( شريكِكـَ يا (فيكـ

285
00:17:19,316 --> 00:17:21,784
فلما لا تفعل كما قلت؟ -
هلاَّ خرستي؟ -

286
00:17:21,819 --> 00:17:24,587
لقد علمتُ أنَّهُ لا يمكننا 
الوثوقَ بكما

287
00:17:32,363 --> 00:17:33,763
ألقِ بسلاحِكـَ أرضاً

288
00:17:36,934 --> 00:17:39,135
لقد أمرتُكـَ بأن تلقِ بسلاحكـَ أرضاً

289
00:17:50,547 --> 00:17:52,215


290
00:18:03,060 --> 00:18:04,394
!!نحنُ محاصران

291
00:18:18,011 --> 00:18:19,244
إبقي هُنا

292
00:18:22,215 --> 00:18:23,315
تولوا أمرَ الباب

293
00:18:24,984 --> 00:18:26,885
مستعد؟

294
00:18:26,920 --> 00:18:28,787
إطرُق

295
00:18:28,822 --> 00:18:30,089
إطرُق

296
00:18:40,133 --> 00:18:41,700
شرطة (شيكاغو) لا تتحركـ

297
00:18:41,734 --> 00:18:43,869
ولتلقِ بسلاحِكـَ أرضاً, هيّا

298
00:18:43,903 --> 00:18:46,071
ألقِ بهِ وإستلقِ على الأرضَ الآن

299
00:18:46,106 --> 00:18:50,376
ضع كلتا يديكـَ خلفَ رأسِكـَ -
‫(‬ميلز - بريت) -

300
00:18:52,278 --> 00:18:53,445
نعم, نحنُ هنا

301
00:18:53,480 --> 00:18:55,681
هل تأذى أحدكما؟ -
لا نحنُ بخير -

302
00:18:58,184 --> 00:18:59,585
‫#‬سـيـلـفـي#

303
00:19:04,391 --> 00:19:06,992
إنَّه لمنَ الجيدِ رؤيتكـَ أيضاً يا فتى

304
00:19:22,342 --> 00:19:25,644
سأخبرُ (بودين) بأنَّنا جميعاً هُنا

305
00:19:32,118 --> 00:19:35,020
…إسمعيني, فيما يتعلقُ بتلكـ الليلة

306
00:19:35,055 --> 00:19:37,356
فقد توجبَ عليَّ فعلاً 
أن أشحنَ بطاريةَ هاتفي

307
00:19:37,390 --> 00:19:39,391
ولم يحدثُ شيئاً مُطلقاً

308
00:19:39,426 --> 00:19:41,627
أعلمُ ذلكـْ

309
00:19:41,661 --> 00:19:43,195
أعني, أنَّني أصدقكـَ

310
00:19:45,131 --> 00:19:46,865
أيمكننا أن نتحدثَ إذاً؟

311
00:19:50,003 --> 00:19:51,603
سنتحدث

312
00:19:54,741 --> 00:19:57,276
مرحباً, ها هو الوالدُ الفذُ
‫(‬بـوديـن)

313
00:19:57,310 --> 00:19:59,044
مرحباً

314
00:19:59,079 --> 00:20:01,113
مرحباً

315
00:20:01,147 --> 00:20:03,849
أينَ هما
‫(‬ميلز و بريت)؟

316
00:20:03,883 --> 00:20:06,685
إنَّهما مُحتجزان

317
00:20:06,720 --> 00:20:09,021
أعني, ليس كما تعنيهُ الكلمةُ بالطبع

318
00:20:09,055 --> 00:20:11,423
ليس حتى الآن -
 إنَّهما متواجدانِ في مركزِ شرطةِ شيكاغو -

319
00:20:11,458 --> 00:20:14,360
ما هي آخرُ المستجداتِ مع
‫(‬تـيـرانـس)؟

320
00:20:14,394 --> 00:20:16,762


321
00:20:16,796 --> 00:20:18,731
لا زال يتنفسُ إصطناعيّاً

322
00:20:21,101 --> 00:20:22,935
حسناً -
نعم -

323
00:20:22,969 --> 00:20:26,438
…مهلاً, أتودُ معرفةَ كيفيّةَ

324
00:20:26,473 --> 00:20:29,742
تمكنت (داوسون) من العثورِ على
‫(‬بريت وميلز)؟

325
00:20:33,413 --> 00:20:36,281
نعم, بالطبع

326
00:20:40,286 --> 00:20:42,588
لدينا العديدَ من الشهودِ 
…أدلوا بقولهم أنَّهم قد رأوكـَ

327
00:20:42,622 --> 00:20:45,290
تُهددُ (بيتر ميلز) بجديّةٍ

328
00:20:45,325 --> 00:20:47,693
لقد لقيَ إبني حتفهُ

329
00:20:47,727 --> 00:20:49,995
وكنتُ مغتاظاُ منزعجاً

330
00:20:50,030 --> 00:20:53,732
نعم, هذا يتماشى تماماً مع 
وصفِ شاهدِ العيان

331
00:20:53,767 --> 00:20:55,200
*لقد كان السيد (لولو) غضباناً*

332
00:20:55,235 --> 00:20:57,369
 *مفعمٌ بروحِ الإنتقام*

333
00:20:57,404 --> 00:20:59,672
*وشرساً مسعوراً*

334
00:20:59,706 --> 00:21:01,073
إستمع, لقد ذهبتُ إليهم عائداً

335
00:21:01,107 --> 00:21:05,344
( وإعتذرتُ شخصياً إلى (بيتر ميلز
وقد تقبلَ إعتذاري بصدرٍ رحِب

336
00:21:05,378 --> 00:21:07,780
إنَّهُ فتىً جيد

337
00:21:09,816 --> 00:21:15,521
إذاً أنتَ لا تلقِ بلومِ وفاةِ إبنكـَ
على (ميلز) بعد الآن؟

338
00:21:15,555 --> 00:21:17,790
أنا لا أفهمُ ما يجريْ هُنا بالضبط؟

339
00:21:17,824 --> 00:21:20,559
أعتقدُ أنَّكم قبضتم على الأشخاصِ
الذين إختطفوا أولئكـ المُسعِفيَن

340
00:21:20,593 --> 00:21:23,696
نعم, لقد قبضنا على إثنينَ
منهما, حتى الآن

341
00:21:23,730 --> 00:21:26,465
وهل تعتقدُ بأنَّ هنالكـَ أيادٍ مخفية؟

342
00:21:26,499 --> 00:21:28,567
لا بدَّ من ذلكـْ, وأنتَ تعلمُ بهذا

343
00:21:28,601 --> 00:21:30,569
إنَّ الأمر أشبهُ بـ
‫(‬جبلٍ جليديٌّ)

344
00:21:30,604 --> 00:21:33,572
أتعلم؟ أنا لا أودُ أن أُخبركـَ
كيفَ تؤديْ عملكـَ بشكلٍ صحيحٍ هنا

345
00:21:33,606 --> 00:21:36,208
ولكن, ألا يجدرُ بكـَ التحدثَ
مع الأشخاص الذين قبضتَ عليهم

346
00:21:36,242 --> 00:21:38,177
وإكتشافِ ما لديهم من معلومات؟

347
00:21:42,882 --> 00:21:45,584
إنَّهم لم ينبسون ولو بكلمةٍ واحدة
أليس كذلكـ؟

348
00:21:53,126 --> 00:21:55,661
ماذا يجري هنا؟
لقد سحقكـ سحقاً تاماً

349
00:21:55,695 --> 00:21:58,497
هلْ يتوجبُ عليَّ أن أضربهُ قليلاً؟

350
00:21:58,531 --> 00:22:00,432
إنَّهُ متواجدٌ هنا بمحضِ إرادتهِ يا
‫(‬مـيـلز)

351
00:22:00,467 --> 00:22:02,234
لا يوجدُ لدينا أيُّ دليلٍ ضده -
لقد كانَ بحوزةِ أولئكـَ الشخصينِ هاتفٌ خلوي -

352
00:22:02,268 --> 00:22:03,969
لا بدَّ وأنَّهم كانوا يتواصلونَ مع أحدٍ ما -
…نعم, لقد كانَ -

353
00:22:04,004 --> 00:22:05,404
هاتفٌ مسبقُ الدفعِ وكانَ مسجلٌ
( بإسمِ المُغني (جـونـي كـاش

354
00:22:05,438 --> 00:22:07,039
في منتصفِ كُثبانِ (إنديانا) الرملية

355
00:22:07,073 --> 00:22:08,807
لو يمكنني فقط, التحدُثَ مع الشخص الآخر
‫(‬ المدعوِ (فيكـ

356
00:22:08,842 --> 00:22:10,209
ذلكـَ الشخصُ الذي أنقذنا حياته

357
00:22:10,243 --> 00:22:12,745
لقد أخبرتُكـَ آنفاً أنَّهُ يرفضُ لقائكـَ

358
00:22:12,779 --> 00:22:14,380
والآنَ, إن أقدمتَ وزُرتَ ذلكـَ
الشخصَ في الحجز

359
00:22:14,414 --> 00:22:17,383
فسيذاعُ صيتُهُ كواشيٍ

360
00:22:17,417 --> 00:22:19,551
إنَّ شخصٌ كهذا, سيمرُ
 بأوقاتٍ عصيبةٍ بكلِ سرورٍ

361
00:22:19,586 --> 00:22:21,287
قبلَ أن يشيَ بشخصٍ بمثلِ مكانةِ
‫(‬لــولــو)

362
00:22:21,321 --> 00:22:24,390
إذاً, لا يمكننا القيامُ بأيِّ شئ -
سنتولى الأمورَ من هنا -

363
00:22:39,305 --> 00:22:41,707
هل قبضوا عليه؟ -
…لا, سوفَ يخرجَ من الأمرِ -

364
00:22:41,741 --> 00:22:44,243
كالشعرةِ من العجين

365
00:22:44,277 --> 00:22:46,612
مهلاً يا (بريت), هل أنتِ بخير؟

366
00:22:46,646 --> 00:22:48,414
أنا بخيرٍ

367
00:23:00,493 --> 00:23:03,162
هلَّ كلَّ شئٍ بخيرٍ بينكما
‫(‬أنتِ و ميلز)؟

368
00:23:06,299 --> 00:23:08,100
ما هذا؟

369
00:23:10,203 --> 00:23:14,640
لقد أنقذتُ شخصاً غامضاً
في تحطمٍ لطوافة

370
00:23:18,378 --> 00:23:20,980
حسناً, ما هو عمله؟ 
أهو شخصٌ متعددُ الحِرَف أو شئٍ كهذا؟

371
00:23:21,014 --> 00:23:24,550
لا, إنَّهُ ليس بشخصٍ متعددُ الحِرَف

372
00:23:24,584 --> 00:23:30,222
لقد كان لديهِ سلاحاً ومجموعةً
من الهوياتِ وجوازاتِ السفر المزورةِ 

373
00:23:30,256 --> 00:23:32,291
سأرى ما إن كانَ بمقدورهِ مساعدتنا
( لكي نتخلصَ من (لـولـو

374
00:23:32,325 --> 00:23:34,326
هذا الشخص؟ أنَّى لهُ مساعدتُنا؟

375
00:23:34,361 --> 00:23:37,062
لنكتشفْ ذلكـ

376
00:23:37,097 --> 00:23:38,998
أيمكنني إستعارةُ هاتِفكـَ؟

377
00:23:39,032 --> 00:23:40,499
لقد قذفَ أولئكـ الأشخاصُ
بهاتفي خارجَ النافذة

378
00:23:40,534 --> 00:23:42,134
لن تتصلي بهذا الرجلِ يا
‫(‬سيلفيا)

379
00:23:42,168 --> 00:23:43,402
لندع الشرطةَ تقومُ بعملها

380
00:23:43,436 --> 00:23:46,872
لا يمكنُ للشرطةِ أن تفعلَ شيئاً
ولكن ربما يمكننا نحن

381
00:23:46,906 --> 00:23:48,540
إنظري, أنا أعلمُ أنَّكـِ منزعجةٌ مستاءة

382
00:23:48,575 --> 00:23:50,476
ولكن, ليست هذه هي الطريقةُ
المناسبةُ لنسويَّ بها الأمر

383
00:23:50,510 --> 00:23:52,945
لقد كان أولئِكـَ الأشخاصُ
عازمينَ على قتلنا

384
00:23:52,979 --> 00:23:55,848
و كان هنالكـَ مسدسٌ مصوبٌ
إلى رأسي, ساعاتٍ تتبعها ساعاتٍ

385
00:23:55,882 --> 00:23:58,283
منتظرةٌ موافاتي لِمَنيّتي

386
00:23:58,318 --> 00:24:01,687
والمدعوِ (أنتوني لولو) لن يُفلِتَ من ذلكـ

387
00:24:01,721 --> 00:24:04,023
والآن, أيمكنني إستعارةُ هاتِفكـَ أم لا؟

388
00:24:08,395 --> 00:24:12,698
لا توافقي على ملاقاةِ ذلكـَ
الرجلَ إلاَّ وأنا معكـِ, حسناً؟

389
00:24:15,402 --> 00:24:16,635
شكراً لكـ

390
00:24:23,009 --> 00:24:26,545
أفضلُ أن لا أكونَ على متنِ رحلةٍ
غيرُ مباشرةٍ بصحبةِ رضيعٍ

391
00:24:32,953 --> 00:24:35,754
يجبُ عليَّ أن أُغلِقَ الخطَ يا أبي

392
00:24:35,789 --> 00:24:37,957
لا, لا, لا سنتحدثُ في وقتٍ لاحق

393
00:24:37,991 --> 00:24:39,358
وأنا أحبكـَ أيضاً

394
00:24:42,362 --> 00:24:43,862
ماذا تفعل؟ أتَحجِزُ لإجازةٍ ما؟

395
00:24:43,897 --> 00:24:45,998
لقد كانَ
‫(‬والدي)

396
00:24:46,032 --> 00:24:51,403
إنَّه يريدُ منا أن نُسافرَ إليهِ
حالما يكونُ الطفلُ قادراً

397
00:24:51,438 --> 00:24:55,140
ألم تخبرهُ بما يجري؟

398
00:24:55,175 --> 00:24:57,142
…حسناً, أعتقدُ أنَّني لم أنقُل

399
00:24:57,177 --> 00:24:59,845
إليهِ صورةَ الوضعِ كاملةً

400
00:24:59,879 --> 00:25:02,481
فلا زلتُ أُمنيَّ نفسي
 بأنَ الأمورَ ستتحسنَ, كما تعلم

401
00:25:04,951 --> 00:25:07,553
أنا لا أريدُ أن أُثيرَ قلقه

402
00:25:09,723 --> 00:25:12,791
والآن سوف يحجزُ لنا رحلةً قد
لا نصعدُ على متنها أبداً

403
00:25:22,035 --> 00:25:23,469
لا يوجدٌ هنالكـَ شكُـ

404
00:25:23,503 --> 00:25:25,838
بأنَّ (لولو) كانَ هو الشخصُ
المسؤولُ عن محاولةِ قتلنا

405
00:25:25,872 --> 00:25:29,008
ولكنَّ لا دليلَ لدى الشُرطة
ليربطوا به (لولو) بالأمر

406
00:25:29,042 --> 00:25:31,210
وسوفُ يخرجُ من البابِ كما ولَجْ

407
00:25:31,244 --> 00:25:33,345
يبدو كذلكـ

408
00:25:33,380 --> 00:25:35,781
إذاً, لديكـَ معارفكـَ أليس كذلكـ؟

409
00:25:35,815 --> 00:25:37,616
مجرمين؟

410
00:25:37,651 --> 00:25:39,752
إذاً ربما يمكنِكـَ أن تسألَ هُنا وهناكـَ

411
00:25:39,786 --> 00:25:41,620
لترى ما إن كان أيُّ شخصٍ قد سمِعَ

412
00:25:41,655 --> 00:25:43,088
شيئاً حيالَ وضعِ جائزةٍ 
( على رؤوسنا من قِبَلِ (لولو

413
00:25:43,123 --> 00:25:45,024
لا أعلمُ ذلكـ

414
00:25:45,058 --> 00:25:47,192
إنظر, أنا أعلمُ
 أنَّ ‫(‬لـولـو) رجلٌ قويٌ ذو نفوذٍ واسع

415
00:25:47,227 --> 00:25:48,761
ولكنَّكـَ أخبرتني أنَّهُ 
في حالِ وقوعي في مشكلةٍ ما

416
00:25:48,795 --> 00:25:50,629
فإنَّهُ يمكنكـَ مساعدتي

417
00:25:50,664 --> 00:25:53,032
إذاً لم تتصلي إلاَّ في 
وقتِ الحاجة والإستغلال؟

418
00:25:53,066 --> 00:25:54,967
ماذا…؟ ماذا تعني؟

419
00:25:55,001 --> 00:25:57,169


420
00:25:57,203 --> 00:25:59,305
نعم

421
00:26:05,979 --> 00:26:08,113
سأرى ما يمكنني فعلهُ

422
00:26:18,591 --> 00:26:20,626
هل من مستجداتٍ حيالَ الطفلِ؟

423
00:26:20,660 --> 00:26:22,561
لا جديدَ حياله

424
00:26:25,065 --> 00:26:28,834
لا يمكنني تخيلُ ما يقاسيانهِ
( كُلاً من (بودين و دونا

425
00:26:28,868 --> 00:26:30,436
سأعودُ إليهما في الصباحِ الباكر

426
00:26:30,470 --> 00:26:32,471
إن كنتِ ترغبينَ في القدومِ معيَ

427
00:26:34,441 --> 00:26:35,941
‫(‬مــات)

428
00:26:43,083 --> 00:26:46,285
‫(‬غـــابي)

429
00:26:46,319 --> 00:26:47,786
يمكننا أن نحُلَّ الأمر

430
00:26:47,821 --> 00:26:49,788
لا أعلم

431
00:26:51,858 --> 00:26:53,926
لم يتوجبْ عليَّ أن أغادرَ
مكاني من تلكـَ المناوبة

432
00:26:53,960 --> 00:26:56,495
لقد كان ذلكـَ ضرباً من الجنونِ
ودليلٌ على قلةِ خبرتي وحيلتي

433
00:26:56,529 --> 00:26:59,598
وقد تخليتُ عن (٢) من أفرادنا
 عندما كانا في أمسِ الحاجةِ لي

434
00:26:59,633 --> 00:27:01,734
لم تكوني على علمٍ بذلكـْ

435
00:27:01,768 --> 00:27:03,636
كما أنَّني قد أعطيتُكـِ الإذنَ بالمغادرة

436
00:27:03,670 --> 00:27:05,304
لم يجبْ عليكـَ السماحُ لي

437
00:27:05,338 --> 00:27:07,239
وهذا هو المغزى -
لقد عدَّتِ الأمورُ على خيرٍ -

438
00:27:07,273 --> 00:27:09,008
وقد عدتِ إلينا

439
00:27:09,042 --> 00:27:10,976
وتباً, لقد كان أنتِ من عثرَ على
‫(‬ميلز و بريت)

440
00:27:11,011 --> 00:27:12,278
…هذا لا يغيرُ من حقيقةُ 

441
00:27:12,312 --> 00:27:14,847
أنَّ الشئَ الذي أقسمنا على 
أن لا يحدثَ قد حدثَ بالفعل

442
00:27:14,881 --> 00:27:16,415
لقد أصبحت علاقتنا الخاصةَ
عائقاً يعوقُ عملنا

443
00:27:16,449 --> 00:27:18,150
والعكسُ كذلكـ

444
00:27:18,184 --> 00:27:21,854
أعني, أنَّنا لا نتحدثُ حديثاً
إعتيادياً حتى بعد الآن

445
00:27:21,888 --> 00:27:24,623
كما أنَّني أشعرُ
 أنَّهُ ليسَ بمقدورنا ذلكـْ

446
00:27:28,195 --> 00:27:30,296
ولهذا السببُ سترحلين؟

447
00:27:32,298 --> 00:27:37,903
أعتقدُ أنَّنا بحاجةٍ لأن
 نبتعدَ عن بعضنا البعضَ قليلاً

448
00:27:37,937 --> 00:27:40,105
وربما, تكونُ هذهِ هي الطريقةُ الوحيدة

449
00:27:40,140 --> 00:27:43,375
التي ستمكننا من تسويةِ هذا الأمرِ برمته

450
00:27:46,980 --> 00:27:49,481
يبدو أنَّكـِ قد 
إتخذتي قراركـِ بالفعل

451
00:28:47,788 --> 00:28:50,290
لقد إعتقدتُ للتوِ
 بصفتي صديقكـَ وشريككـَ في الغرفة

452
00:28:50,324 --> 00:28:51,791
أنَّه كانَ يتوجبُ عليكـَ إخباري
( بأنَّ هنالكـ علاقةٌ بينكـَ وبينَ (بريت

453
00:28:51,826 --> 00:28:53,226
لم أرغب بأن أستبقَ الأحداث, حسناً؟

454
00:28:53,260 --> 00:28:55,094
فنحنُ لا زلنا في بدايةِ الأمر

455
00:28:55,129 --> 00:28:58,631
وكيف هي البداية؟

456
00:28:58,666 --> 00:29:00,667
أنا مُتفائِل

457
00:29:00,701 --> 00:29:03,203
أعني أنَّها قد إنتقلت أخيراً
من مكانِ معيشتها المُضجرِ ذاكـَ

458
00:29:03,237 --> 00:29:04,771
ووجدتْ مكاناً جميلاً في
‫(‬ويـكـر بـاركـ)

459
00:29:04,805 --> 00:29:06,372
هنالكـَ مساحةُ واسعةٌ 
…لنا لنستلقيَ أرضاً

460
00:29:06,407 --> 00:29:09,008
في أيّامِ الأحدِ بينما نحتسي القهوة

461
00:29:09,043 --> 00:29:10,243
‫(‬رائــع)

462
00:29:11,946 --> 00:29:13,980
مرحباً

463
00:29:14,014 --> 00:29:16,683
( هل يمكنكما تصديقُ أنَّ (داوسون
و (كـيـسـي) قد إنفصلا؟

464
00:29:16,717 --> 00:29:19,619
نعم, لا أعلمُ ما صحةَ هذا الأمر

465
00:29:19,653 --> 00:29:22,989
أعتقدُ أنَّ الأمرَ صحيح, فقد
…عرضتُ على (داوسون) أن

466
00:29:23,023 --> 00:29:26,392
تنتقلَ للعيشِ معيَ في 
الشقةِ الجديدةُ, وقد وافقتْ على ذلكـ

467
00:29:26,427 --> 00:29:28,294


468
00:29:30,998 --> 00:29:33,099
مرحباً, فلتخمن ماذا؟

469
00:29:33,133 --> 00:29:35,835
إنَّ ذلكـَ الأحمقَ (فيكـ) مستعدٌ لِلِقائكـ

470
00:29:35,870 --> 00:29:39,038
ماذا؟ كيفَ فعلتي ذلكـ؟

471
00:29:39,073 --> 00:29:40,373
يُمكنكـَ لِقاؤهُ في عيادةِ السجن

472
00:29:40,407 --> 00:29:41,975
في الصباحِ الباكر

473
00:29:42,009 --> 00:29:45,745
حسناً, نعم, نعم, سأكونُ هناكـ

474
00:29:45,779 --> 00:29:48,615
مهلاً, كيفَ تمكنتي من فعلُ ذلكـ؟

475
00:29:48,649 --> 00:29:50,850
لا تقلقْ بهذا الشأن

476
00:29:54,321 --> 00:29:56,723
إنَّ الأمرَ مزعجٌ للغاية كما تعلم

477
00:29:56,757 --> 00:29:58,524
ولكنَّهُ من الأفضلِ 
لنا أن نبتعدَ عن بعضنا

478
00:29:58,559 --> 00:30:02,262
بينما يمكننا المحافظةُ على
علاقةٍ مهنيةٍ جيدة

479
00:30:02,296 --> 00:30:05,164
أنا لا أُحبُ أن أحشُرَ أنفي
( في مثلِ هذهِ الأمورَ عادةً يا (داوسون

480
00:30:05,199 --> 00:30:07,600
…ولكنَّكـِ تبدينَ كشخصٍ يحاولُ إرضاءَ نفسهِ

481
00:30:07,635 --> 00:30:09,369
بأنَّهُ قد إتخذَ القرارَ الصائب

482
00:30:12,973 --> 00:30:14,707
أنا لا أخدعُ نفسي يا
‫(‬هـيـرمـان)

483
00:30:14,742 --> 00:30:18,244
فمن الجليِّ الواضح 
أنَّ هذا هو القرارُ الصائبُ إتخاذُه

484
00:30:18,279 --> 00:30:20,280
وإلاَّ لما لم يقُل (كيسي) شيئاً؟

485
00:30:20,314 --> 00:30:23,483
لما لم يحاولُ إيقافي أثناء مغادرتي؟

486
00:30:27,021 --> 00:30:29,222
إنَّها الطريقةُ التي
 يجبُ أن يسيرَ بها الأمر

487
00:30:35,462 --> 00:30:38,665
يا إلهي, ماذا حدثَ هنا؟

488
00:30:38,699 --> 00:30:40,600
لقد تعرضتُ لحادثة

489
00:30:43,471 --> 00:30:45,305
يجبُ عليكـَ أن تتحدثَ إليها

490
00:30:45,339 --> 00:30:48,641
لقد تحدثتُ إليها 
بالفعلِ قُبيلَ خروجها من البابْ

491
00:30:50,945 --> 00:30:52,946
كان يجبُ عليكـَ مقاومَتُها يا
‫(‬كـيـسـي)

492
00:30:52,980 --> 00:30:54,314
لكنتَ قد تمكنتَ من إيقافها وردعها

493
00:30:54,348 --> 00:30:56,883
نعم, لكنتُ قد تمكنتُ بالفعل

494
00:30:56,917 --> 00:30:59,586
ولكن وضعنا بأجملهِ كانَ
صعباً عليها للغاية

495
00:30:59,620 --> 00:31:02,856
ولم يكن من السهلِ لها أن
تتخذَ قراراً كهذا

496
00:31:02,890 --> 00:31:06,292
لن يكونَ عدلاً مني
أن أمنعها من المغادرة

497
00:31:06,327 --> 00:31:09,028
وهل هذا عدلٌ لكـ؟

498
00:31:16,237 --> 00:31:17,637
كيفَ هيَ أحوالكم جميعاً هنا؟

499
00:31:17,671 --> 00:31:21,241
مرحباً, نحنُ نتخطى الصِعابَ يا
‫(‬كـريـسـتـوفـر)

500
00:31:21,275 --> 00:31:22,775
نتخطى الصِعابْ

501
00:31:22,810 --> 00:31:25,612
لقد أتيتُ إلى هنا لأصطحبَ
‫(‬سـيـنـدي)

502
00:31:25,646 --> 00:31:27,981
فلتحظيا بقسطٍ من الراحة

503
00:31:28,015 --> 00:31:29,482
وسأعودُ غداً في الصباحِ الباكر

504
00:31:29,517 --> 00:31:31,684
شكراً لكِـ على كلِّ شئٍ -
شكراً لكـِ -

505
00:31:34,789 --> 00:31:38,057
لقد بدأنا بفصلِ 
(تيرانس الصغير)

506
00:31:38,092 --> 00:31:39,726
عن آلة الأكسجينَ الصناعية

507
00:31:39,760 --> 00:31:42,795
ويظهرُ لنا أنَّ رئتاهُ في تحسنٍ 

508
00:31:42,830 --> 00:31:45,198
إذاً, هل تجاوزَ مرحلةَ الخطر؟

509
00:31:45,232 --> 00:31:47,901
حسناً, إنَّ ذلكـَ يعني أنَّ
رئتاهُ تتعافى

510
00:31:47,935 --> 00:31:51,070
ولكن حالما تتمُ
إزالةَ الآلةَ والمخدرِ عنهُ

511
00:31:51,105 --> 00:31:54,474
ستتمُ مراقبتهُ للتأكدِ
 من عدم وجودِ قصورٌ عصبي

512
00:31:54,508 --> 00:31:57,410
فقد كان محروماً من 
الأكسجين لفترةٍ من الوقت

513
00:31:57,444 --> 00:32:00,647
أنتِ تتحدثينَ عن إحتماليّةَ
وجودِ ضررٍ في الدماغ

514
00:32:00,681 --> 00:32:02,916
سيتوجبُ علينا أن ننتظر ونرى

515
00:32:24,672 --> 00:32:26,372
من هذا الطريق
ويُمنَع الإقترابُ منه

516
00:32:26,407 --> 00:32:28,274
بالتأكيد, شكراً لكـ

517
00:32:33,247 --> 00:32:35,181
لستُ متأكدً, لماذا قد غيرتَ رأيكـْ

518
00:32:35,215 --> 00:32:39,185
إنظر, لقد وافقتُ على التحدثَ
إليكـَ, ولكنَّني لن أُساعِدكـَ

519
00:32:39,220 --> 00:32:41,888
و لا أُبالي بهويةُ أصدقائِكـَ

520
00:32:44,325 --> 00:32:46,159
كيفَ حالُ عُنُقِكـ؟

521
00:32:46,193 --> 00:32:51,064
لقد قالَ الطبيبُ أنَّكـَ أبليتَ
بلاءً حسناً, نظراً لما كان متوفرٌ لديكـ

522
00:32:51,098 --> 00:32:54,000
وقد قالَ أيضاً, أنَّني شخصٌ
قد وثقَ ثِقةٌ عمياءَ

523
00:32:54,034 --> 00:32:59,105
لكنتَ تسببتَ لي بسكتتةٍ خطيرةٍ
لو قمتَ بأيِّ حركةٍ خاطئة

524
00:32:59,139 --> 00:33:02,008
نعم, حسناً, هذا هو عملي

525
00:33:02,042 --> 00:33:04,077
أن أساعدَ الناسَ لا أؤذيهم

526
00:33:04,111 --> 00:33:06,679
أتعلم, لقد حاولتُ جاهداً أن
( أُنقِذَ إبنَ (لـولـو

527
00:33:06,714 --> 00:33:08,314
ولكنَّ أجلهُ كان قد حان

528
00:33:08,349 --> 00:33:10,517
لا أعلمُ عن أحدٍ بهذا الإسمِ أبداً

529
00:33:10,551 --> 00:33:12,252
هذا ما تقولهُ الشرطةُ أيضاً

530
00:33:12,286 --> 00:33:15,155
أنَّهُ لا يوجدُ هنالكـَ ما يربِطُكـَ به

531
00:33:15,189 --> 00:33:18,525
لماذا قد تقضي فترةَ عقوبةٍ 
طويلةٍ عوضاً عنه؟

532
00:33:18,559 --> 00:33:23,529
إنظر, يا فتى

533
00:33:23,564 --> 00:33:26,432
‫…‬لنفترض نظرياً

534
00:33:26,467 --> 00:33:30,536
أنَّني قد إعترفتُ ضدَّ (لولو) وتمكنوا
منَ القبضِ عليهِ وحجزه

535
00:33:30,571 --> 00:33:34,174
هل تعتقدُ أنَّها ستكونُ النهاية؟

536
00:33:34,208 --> 00:33:39,245
أتعتقدُ أنَّهُ لن يتمكنَ من
الوصولِ إليكـَ من خلفِ القضبان؟

537
00:33:39,280 --> 00:33:41,114
بالنسبةِ لشخصٍ بهذهِ المكانة

538
00:33:41,148 --> 00:33:44,684
إذاً فأنتَ تعرفهُ حقاً؟

539
00:33:44,718 --> 00:33:46,019
من الأفضلِ لكـَ أن تغادر

540
00:33:46,053 --> 00:33:47,921
إنظر, إن كانَ (لولو) مشاركٌـ بالأمر

541
00:33:47,955 --> 00:33:50,156
فلماذا لا تدعهُ يشاركُكـَ فترة العقوبة؟

542
00:33:50,190 --> 00:33:51,157
أيُّها الحارس؟

543
00:33:51,192 --> 00:33:52,659
إنَّ هذا الرجلَ يضايقني

544
00:33:52,693 --> 00:33:54,060
حسناً, هذا كافٍ

545
00:33:54,094 --> 00:33:56,095
أتعتقدُ أنَّ هذه عملٌ شريفٌ تقومَ به؟

546
00:33:56,130 --> 00:33:57,163
إنَّهُ ليس كذلكْـ

547
00:33:57,198 --> 00:33:58,798
حسناً؟ فقد أنقذتُ حياتكـ -
حسناً -

548
00:33:58,833 --> 00:34:01,901
ماذا قدّم لكَـ (لـولـو) من الأساس؟

549
00:34:06,373 --> 00:34:07,707
آسفة, فلتتقدمني

550
00:34:07,741 --> 00:34:09,709
تفضلي رجاءً فهذا هو كوبي الثاني

551
00:34:13,714 --> 00:34:15,448
ماذا حدثَ ليدِكـَ؟

552
00:34:15,482 --> 00:34:18,017
لقد كانتْ مجردَ حادثة

553
00:34:20,287 --> 00:34:21,754
هل قابلته؟

554
00:34:21,789 --> 00:34:25,291
نعم, ولكن بلا فائدةٍ تُذكر

555
00:34:25,326 --> 00:34:26,759
( يا عزيزتي (سيلفي

556
00:34:26,794 --> 00:34:28,761
لقد أعطاني شرطيُّ دوريّةٍ هذهِ لكـِ

557
00:34:28,796 --> 00:34:31,331
وأخبرني أنَّهُ وجدها بينما كان
 يبحثُ في سيارةِ الإسعافِ خاصتكِـ في ذلكـَ اليوم

558
00:34:31,365 --> 00:34:33,433
شكراً لكـِ -
لقد نسيتي أمرها تماماً -

559
00:34:33,467 --> 00:34:35,468
ولم تتسنى لكِـ الفرصةَ لفتحِها

560
00:34:35,503 --> 00:34:37,136
نعم

561
00:34:46,614 --> 00:34:49,082
لقد أحضرتُها لكـِ 
لتضعيها على لوحةِ القيادة

562
00:34:49,116 --> 00:34:51,851
لماذا سمكةُ قرشٍ راقصةٍ لرقصةِ الهولا؟

563
00:34:51,885 --> 00:34:56,122
أعتقدُ أنَّني ظننتُ أنَّها سترسمُ
إبتسامةً على وجنتيكِـ

564
00:34:56,156 --> 00:34:57,857
إنظري, أعلمُ أنَّكـِ مستاءةً مني

565
00:34:57,892 --> 00:34:59,492
بسببِ إنقاذي لحياةِ ذلكـَ الأحمق

566
00:34:59,527 --> 00:35:02,262
لا, أنا لستُ غاضبةً منكـ

567
00:35:04,498 --> 00:35:06,933
لماذا لا تبادلينني النظراتَ إذاً؟

568
00:35:08,402 --> 00:35:12,038
!!بسببِ ما تعتقدهُ عني

569
00:35:12,072 --> 00:35:13,673
لقد طلبتُ منكَـ أن 
تدعَ ذلكـ الرجلَ ليلقى حتفه

570
00:35:13,707 --> 00:35:15,708
وهذا خطأٌ فادح

571
00:35:15,743 --> 00:35:18,177
لقد كانا عازمينِ على قتلنا -
حسناً, لقد علِمتَ ذلكـ -

572
00:35:18,212 --> 00:35:20,847
ولكنَّكـَ لم تسمحْ 
بذلكـ أن يعميَ بصيرتَكـ

573
00:35:20,881 --> 00:35:23,283
أعني, أنا مُسعِفةٌ أوليّة

574
00:35:23,317 --> 00:35:28,555
ولم يفترض لفكرةٍ كهذهِ أن تجولَ خاطري

575
00:35:28,589 --> 00:35:32,325
لن تكوني بشريةً إن
 لم تجولَ تلكـَ الفكرةُ خاطركِـ

576
00:35:32,359 --> 00:35:34,327
لقد أعطيتكـِ فرصةً في
( إزالةِ ذلكـ المشبكِـ من (الشريان السُباتي

577
00:35:34,361 --> 00:35:36,496
ولكنَّكـِ لم تفعلي ذلكـ

578
00:35:36,530 --> 00:35:38,331
وهذا هو كلُّ ما يهم

579
00:35:42,970 --> 00:35:44,537
‫(‬الـمـحـركـ (٥١
‫(‬الـشـاحـنـة (٨١

580
00:35:44,572 --> 00:35:46,306
الفرقةُ الثالثة -
سمكـُ قرشٍ رائع -

581
00:35:46,340 --> 00:35:48,341
‫‬(سيارةُ الإسعافِ رقم (٦١
هنالكـَ حريقٌ في مبنى

582
00:36:00,054 --> 00:36:03,256
إنَّ مراكزَ التخزينِ هي الأسوأُ على الإطلاق

583
00:36:03,290 --> 00:36:04,557
أهذا بسببِ كثرةِ الأقفال؟

584
00:36:04,592 --> 00:36:06,392
نعم, يجبُ عليكِـ أن
 تمري من خلالِ كلِّ وحدةِ تخزين

585
00:36:06,427 --> 00:36:07,660
والأسوأُ من ذلكـ, أنَّه لا يوجدُ
لديكِـ أدنى فكرةٍ

586
00:36:07,695 --> 00:36:09,762
عن ما قد تجدينهُ خلفَ ذلكـَ الباب

587
00:36:09,797 --> 00:36:11,731
هنالكـَ دخانٌ متصاعدٌ في الطابقِ الثاني

588
00:36:11,765 --> 00:36:13,800
ولا عِلمَ لديَّ عن مصدره

589
00:36:13,834 --> 00:36:15,702
لنقضي على ذلَكَـ الحريقُ
قبل أن ينتشر

590
00:36:15,736 --> 00:36:17,003
 أحضرِ المُنشار يا كروز -
حسناً -

591
00:36:17,037 --> 00:36:18,972
أمَّا جميعكم فلتكدحوا في عملكم

592
00:36:22,610 --> 00:36:24,210
تفرقوا ولتعثروا على مصدرِ الحريق

593
00:36:24,245 --> 00:36:26,379
حسناً, إبحثوا عن مصدرِ الحرارة

594
00:36:31,552 --> 00:36:33,620
حسناً, لقد عثرنا عليه

595
00:36:33,654 --> 00:36:35,021
‪)‬ أدخلنا يا (‬كـروز

596
00:36:52,506 --> 00:36:54,641
توقف, توقف, توقف

597
00:37:01,649 --> 00:37:02,615
هنالكـَ صهريجُ غاز

598
00:37:02,650 --> 00:37:04,451
‫!!‬تراجعوا

599
00:37:11,492 --> 00:37:14,227
من الممكنِ أن ينفجرَ هذا
المكانَ في أيِّ لحظةٍ من الآن

600
00:37:14,261 --> 00:37:15,929
فلتتراجعوا جميعاً

601
00:37:15,963 --> 00:37:17,130
تراجعوا جميعاً

602
00:37:20,301 --> 00:37:22,502
مهلاً, سيكونُ في حاجةٍ إلى الماء

603
00:37:22,536 --> 00:37:23,636
هيّا

604
00:37:26,140 --> 00:37:27,373
إبتعدي

605
00:37:44,391 --> 00:37:46,626
أنتَ رجلٌ مجنونٌ يا
‫(‬سيفرايد)

606
00:37:46,660 --> 00:37:49,796
عملٌ جيدٌ يا رفاق, لم يكنْ
هنالكـَ أضرارٌ تُذكَر

607
00:37:49,830 --> 00:37:53,032
مهلاً, كيف نشبتْ تلكـ الحريق؟

608
00:37:53,067 --> 00:37:55,402
سنكتشفُ ذلكَـ عندما نتفحصُ المكان

609
00:37:55,436 --> 00:37:57,504
لقد كان تحرككِـ جيدٌ هناكـ

610
00:37:57,538 --> 00:37:59,606
شكراً لكـ

611
00:37:59,640 --> 00:38:02,542
أترى, إنَّ الأمورَ أبسطَ مما كانتْ عليه

612
00:38:02,576 --> 00:38:05,578
‫(‬ملازمٌ و مرّشحةٌ)

613
00:38:05,613 --> 00:38:08,648
نعلمُ حدودنا بالضبطِ ولا نتخطاها

614
00:38:10,918 --> 00:38:13,586
سننجحُ في هذا يا
‫(‬مــات)

615
00:38:13,621 --> 00:38:15,989
أعني أيُّها
‫(‬الـمـلازم)

616
00:38:16,023 --> 00:38:17,424
أتعتقدينَ ذلكـْ؟

617
00:38:19,527 --> 00:38:22,328
ألا تعتقدُ ذلكـ؟

618
00:38:22,363 --> 00:38:24,431
نعم, أعتقدُ ذلكـ

619
00:38:27,935 --> 00:38:32,605
حسناً, فلتجمعي عتادكـِ

620
00:38:40,748 --> 00:38:42,982
( إنَّهُ (هالستيد

621
00:38:43,017 --> 00:38:44,684
مرحباً, ما الأمر؟

622
00:38:48,222 --> 00:38:50,190
ماذا؟

623
00:38:50,224 --> 00:38:51,391
حسناً

624
00:38:53,828 --> 00:38:55,929
لقد وافقَ (فيك) على الإعترافِ

625
00:38:55,963 --> 00:38:58,531
وقد ألقوا 
القبضَ  على ‫(‬لـولـو) للتو

626
00:39:00,801 --> 00:39:03,403
كيفَ تمكنتِ من فعلِ ذلكـ؟

627
00:39:03,437 --> 00:39:06,473
كلَّ ما فعلتهُ هو إيصالكَـ إليه

628
00:39:06,507 --> 00:39:08,808
وأنتَ من تكفلَ بالباقي

629
00:39:12,646 --> 00:39:16,149
حسناً, من يريدُ أن يكونَ أول
شخصٍ يتشرفُ بِحملِ (تيرانس بودين)؟

630
00:39:16,183 --> 00:39:19,686
يا إلهي

631
00:39:19,720 --> 00:39:22,555
فلتنظروا إلى ذلكـَ الجمال

632
00:39:22,590 --> 00:39:25,291
لقد تمت إزاحتهُ من الآلآت -
ويتنفسُ بشكلٍ طبيعيٍّ الآن -

633
00:39:25,326 --> 00:39:29,963
كما أنَّ فحوصاتُ 
القصورُ العصبيُّ أتتْ سلبية

634
00:39:29,997 --> 00:39:31,564
إنَّ هذه لأخبارٌ مفرِحة

635
00:39:31,599 --> 00:39:34,067
سيتوجبُ علينا مراقبتهُ 
لوقتٍ أطول للتأكدِ من ذلكَـ أكثر

636
00:39:34,101 --> 00:39:35,401
ولكنَّني مليئةٌ بالأمل

637
00:39:35,436 --> 00:39:36,836
وأنا كذلكَـ أيضاً

638
00:39:36,871 --> 00:39:40,340
مرحباً أيُّها الرجلُ الصغير

639
00:39:40,374 --> 00:39:42,308
يا إلهي

640
00:39:42,343 --> 00:39:46,179
مرحباً أيُّها الرجلُ الصغير

641
00:39:46,213 --> 00:39:47,914
مرحباً أيُّها الرجلُ الصغير

642
00:39:50,017 --> 00:39:52,352
حسناً

643
00:39:52,386 --> 00:39:54,154
أتمانعُ مشاركتي هذا الطفل؟

644
00:39:56,123 --> 00:39:57,891
مرحباً

645
00:39:57,925 --> 00:39:59,626
ها أنتِ ذا -
مرحباً -

646
00:39:59,660 --> 00:40:01,861
هذهِ والدتُكَـ

647
00:40:11,405 --> 00:40:13,306
هل هذا هو (حفيدي) الجميل؟

648
00:40:19,246 --> 00:40:20,480
#‬والــدي#

649
00:40:31,092 --> 00:40:34,027
فلتقُل مرحباً

650
00:40:39,066 --> 00:40:42,502
يبدو أنَّ هذهِ الكومةُ من
 الصناديقَ قد تسببت بإشعال هذا الصهريج

651
00:40:42,536 --> 00:40:45,505
هنالكـَ تسربَ زيتٌ نباتيٌّ على القماش

652
00:40:45,539 --> 00:40:47,040
هل فهمتِ الرابطَ هنا يا
‫(‬داوسـون)؟

653
00:40:47,074 --> 00:40:49,542
إنْ حدثَ وتلامَس زيتٌ نباتيٌّ
مع الكُتانِ أو القطن

654
00:40:49,577 --> 00:40:51,377
فإنَّ ذلكَـ سيُنتِجُ 
بكتيرياَ محلِلَةً لذلكَ القماش

655
00:40:51,412 --> 00:40:54,114
وستنضرمُ النارَ تلقائيّاً مالم يكن هنالكـَ
تهويةٌ مناسبةٌ لخروجِ الحرارة

656
00:40:54,148 --> 00:40:55,749
هذا صحيح

657
00:40:55,783 --> 00:40:58,918
صناديقٌ مليئةٌ بزيتِ المكابح
والعديدُ من أكياس فضلاتِ القطط

658
00:40:58,953 --> 00:41:00,987
بالإضافةِ إلى
‫(‬بودرة الكلور الكيميائيُّ)

659
00:41:01,021 --> 00:41:04,624
هذا ليسَ ما يحتفظُ بهِ 
أغلبُ الناسَ في وحداتِ تخزينهم

660
00:41:04,658 --> 00:41:06,893
إنَّ هذا يبدو مخزوناً ما لمُفتَعلِ حرائقٍ

661
00:41:06,927 --> 00:41:10,163
حسناً, سنحضرُ خبراءَ فنيّونَ
ليلقونَ نظرةً على المكان

662
00:41:10,197 --> 00:41:11,831
مهلاً يا رفاق

663
00:41:17,380 --> 00:41:19,589


664
00:41:21,570 --> 00:41:26,055


665
00:41:27,882 --> 00:41:29,349
ما هذا بحقِ الجحيم؟؟

666
00:41:34,050 --> 00:41:39,350
‫(‬ ترجمة وتدقيق المُحاضِر (إبراهيم الدوسري
(BB. 52AD5BC6)

