﻿1
00:00:01,662 --> 00:00:02,662
(أفتح عيناك يا (دين

2
00:00:02,763 --> 00:00:04,930
لنذهب للعواء على القمر

3
00:00:04,932 --> 00:00:06,799
السماء بحاجة لمساعدتك -
اي شيئ -

4
00:00:06,945 --> 00:00:09,312
(يجب العثور على (دانيال) و (أدينا

5
00:00:09,314 --> 00:00:10,640
يجب أن يعودا إلى السماء

6
00:00:10,642 --> 00:00:13,176
و يجب أن يعاقبا من أجلنا جميعًا


7
00:00:13,178 --> 00:00:14,584
فكر بالأمر

8
00:00:14,586 --> 00:00:17,352
ملك الجحيم و (دين وينشستر) بجانبه

9
00:00:17,354 --> 00:00:19,189
نحكم معًا

10
00:00:19,191 --> 00:00:22,001
معًا نصنع جحيمًا مثاليًا

11
00:00:22,003 --> 00:00:26,062
وكل ما ازدهر بييننا لن ينتهي أبدًا

12
00:00:26,064 --> 00:00:27,891
أنت! لا تدر ظهرك عليّ

13
00:00:27,893 --> 00:00:30,605
ما الذي تظن أنك تفعله؟ -
كل ما أريد - 

14
00:00:30,607 --> 00:00:31,833
(أنت هنا من أجل (دين


15
00:00:31,835 --> 00:00:33,252
أنا هنا لأسلمك أياه

16
00:00:33,254 --> 00:00:35,268
لكن هناك بعض الشروط

17
00:00:35,270 --> 00:00:36,956
لا يمكن السيطرة عليه
لا بد أن ذلك بسبب العلامة

18
00:00:36,958 --> 00:00:39,484
صديقك (كراولي) تخلى عنك

19
00:00:39,486 --> 00:00:41,245
نحن نعلم كيف نُشفي الشياطين
هل تذكر ذلك؟

20
00:00:41,247 --> 00:00:42,909
القليل من اللاتينية. الكثير من الدماء

21
00:00:42,911 --> 00:00:44,841
لذا ما الذي ستفعله؟ ستقتلني؟

22
00:00:44,843 --> 00:00:47,398
أنت أخي. و أنا هنا لآخذك إلى المنزل

23
00:00:47,400 --> 00:00:48,762
أتظن أن هذه ستفلح؟

24
00:00:52,498 --> 00:00:54,058
توقف! لقد أنتهى الأمر

25
00:00:54,060 --> 00:00:55,559
(أنتهى الأمر يا (دين

26
00:01:03,253 --> 00:01:08,416
--

27
00:01:08,418 --> 00:01:09,750
--

28
00:01:11,117 --> 00:01:13,509
--

29
00:01:13,511 --> 00:01:17,476
--

30
00:01:23,368 --> 00:01:24,595
أيها الطبيب

31
00:01:24,597 --> 00:01:26,128
أيها القديس

32
00:02:12,746 --> 00:02:14,613
حقًا؟

33
00:02:17,515 --> 00:02:19,774
مهما كان يستحق الأمر 
34
00:02:19,776 --> 00:02:22,210
لدي فصيلة دمك

35
00:02:23,842 --> 00:02:26,444
(أعلم أنك تظن أنه بإمكانك شفائي يا (سام

36
00:02:26,446 --> 00:02:27,674
لكن هل خطر على بالك

37
00:02:27,676 --> 00:02:29,273
أنه أنا لا أريد أن يتم شفائي؟

38
00:02:29,275 --> 00:02:30,904
دعني فقط أذهب و أعيش حياتي

39
00:02:30,906 --> 00:02:33,475
لن أزعجك

40
00:02:33,477 --> 00:02:35,002
لماذا تهتم؟

41
00:02:35,004 --> 00:02:37,206
لماذا أهتم؟

42
00:02:42,539 --> 00:02:44,578
--

43
00:02:44,580 --> 00:02:46,145
--

44
00:02:46,169 --> 00:02:47,316
(أتظن أني سأجلس هنا فقط مثل (كراولي

45
00:02:47,317 --> 00:02:49,545
أبكي بينما أنت تطلق الطلقات عليّ؟

46
00:02:49,547 --> 00:02:51,479
إذًا. تبًا لهذا

47
00:02:51,481 --> 00:02:53,078
أنا لا أريد هذا

48
00:02:53,080 --> 00:02:54,909
أجل أعتقد اني أعلم هذا

49
00:02:54,911 --> 00:02:56,979
أنت لا تعلم حتى إن كان الأمر سينجح. اليس كذلك؟

50
00:02:56,981 --> 00:02:59,248
أنت تعلم أن ما يجري بداخلي أكثر بكثير

51
00:02:59,250 --> 00:03:01,078
من مجرد دم الشيطان

52
00:03:01,080 --> 00:03:02,613
علامة (كاين). أعلم هذا

53
00:03:02,615 --> 00:03:04,915
هذا صحيح

54
00:03:04,917 --> 00:03:06,809
أستعد

55
00:03:06,811 --> 00:03:08,742
(سامي)

56
00:03:08,744 --> 00:03:11,012
أنت تعلم أني أكره الطلقات

57
00:03:13,746 --> 00:03:16,046
أنا أكره الشياطين

58
00:03:25,880 --> 00:03:27,877
اسمع. لدي الكثير من هذا كبداية

59
00:03:27,879 --> 00:03:30,213
بإمكانك أن تجعل الأمر أكثر سهولة على نفسك

60
00:03:52,528 --> 00:03:56,528
<font color=#00FF00>الظواهر الخارقة</font>
<font color=#00FFFF>الموسم العاشر. الحلقة الثالثة</font>

61
00:03:56,552 --> 00:04:03,052
<font color=#40bfff>تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color=#FFA500>Fay Khalid</font>
</font><font color=#40bfff>fay.khalid.94@hotmail.com

62
00:04:18,639 --> 00:04:20,804
كيف تتحمل الأمر؟

63
00:04:20,806 --> 00:04:22,339
بخير

64
00:04:27,906 --> 00:04:29,878
أنت تقول أنك بخير

65
00:04:29,880 --> 00:04:33,044
لكن لا يبدو أنك بخير

66
00:04:33,046 --> 00:04:34,812
هذا ما يفعله البشر

67
00:04:34,814 --> 00:04:37,010
يقولون أنهم بخير

68
00:04:37,012 --> 00:04:39,345
حتى و إن كنت لست كذلك. يجب ان تقولي أني ابدو بخير

69
00:04:39,347 --> 00:04:41,015
و بهذه الطريقة

70
00:04:41,017 --> 00:04:43,847
بإمكاننا تجنب الحديث عن أمرِ ليس بيدنا فعل شيئ عنه

71
00:04:46,785 --> 00:04:48,487
أنا آسفه

72
00:04:48,489 --> 00:04:50,957
(لا يمكنني فقط معرفة كيف طلب (سام وينشستر 


73
00:04:50,959 --> 00:04:53,326
منك القيادة كل هذه المسافة لمساعدته بشأن اخيه

74
00:04:53,328 --> 00:04:55,063
وهو يعلم حالتك الصحية

75
00:04:58,696 --> 00:05:01,501
إنه لا يعلم

76
00:05:01,503 --> 00:05:03,931
و كيف تسوء نعمتك مع الوقت 

77
00:05:03,933 --> 00:05:05,202
هل هو؟

78
00:05:05,204 --> 00:05:07,665
إنه يعلم القليل منه

79
00:05:09,066 --> 00:05:10,600
و لم يكن بإستطاعته السؤال

80
00:05:10,602 --> 00:05:12,767
سام) وحيد بهذا الأمر)

81
00:05:12,769 --> 00:05:15,774
إنه يحاول أن يغير (دين) من شيطان إلى بشري


82
00:05:15,776 --> 00:05:17,837
بإستخدام دماء الندم على الخطيئة لشفائه

83
00:05:17,839 --> 00:05:21,843
لكن... ليس هناك أي ضمان أن الأمر سينجح

84
00:05:21,845 --> 00:05:25,609
إن لم ينجح الأمر
فسيضيع (دين) منا

85
00:05:25,611 --> 00:05:28,815
و سيجب التعامل مع الشيطان

86
00:05:33,081 --> 00:05:35,719
..أنا فقط

87
00:05:35,721 --> 00:05:37,487
أنا قلقة عليك

88
00:06:01,648 --> 00:06:04,309
للمعلومة فقط . ربما تكون قد تقتلني

89
00:06:06,382 --> 00:06:08,612
أو

90
00:06:08,614 --> 00:06:11,316
أنت تعبث معي فقط

91
00:06:11,318 --> 00:06:13,756
بكلا الحالتان. الـ "لور" لم يذكروا أي شيئ


92
00:06:13,758 --> 00:06:15,693
عن الاستثناءات بشأن العلاج


93
00:06:16,864 --> 00:06:19,199
اللور) ؟)

94
00:06:19,201 --> 00:06:21,768
الصيادون
رجال العلم

95
00:06:21,770 --> 00:06:25,641
و تفاهات الناس وما شابه

96
00:06:27,707 --> 00:06:29,408
ليس لديك شيئ؟

97
00:06:29,410 --> 00:06:31,409
أتريد أن أناقشك بهذا؟

98
00:06:31,411 --> 00:06:34,378
هذا ليس أنت حتى الذي أتكلم معه

99
00:06:34,380 --> 00:06:36,250
أنه الحقيقي أنا

100
00:06:36,252 --> 00:06:38,353
شخصيتي الجديدة

101
00:06:38,355 --> 00:06:42,184
أنا الذي أرى الأمور على حقيقتها

102
00:06:43,456 --> 00:06:47,419
الـ (وينشستر) الطيبون. يحاربون نظام الطبيعة

103
00:06:47,421 --> 00:06:48,850
دعني أقل لك شيئًا

104
00:06:48,852 --> 00:06:51,258
الاشخاص الذين مثلي
نحن نظام الطبيعة

105
00:06:51,260 --> 00:06:52,857
إنه قدرنا المحتوم

106
00:06:52,859 --> 00:06:56,296
الاشخاص الذين مثلي
ما يزال يجب يفعلوا ما بإمكانهم

107
00:06:56,298 --> 00:06:58,223
(لا تكن واثقًا من نفسك جدًا يا (سامي

108
00:06:58,225 --> 00:07:00,030
لان من حيث ما أنا جالسٌ أنا

109
00:07:00,032 --> 00:07:01,462
ليس هناك أختلاف

110
00:07:01,464 --> 00:07:03,494
من حيث ما تحولت إليه
إلى ما أنت عليه

111
00:07:03,496 --> 00:07:05,031
و ما الذي يعنيه هذا بالضبط؟

112
00:07:05,033 --> 00:07:07,168
أعلم ما الذي فعلته
عندما كنت تبحث عني

113
00:07:07,170 --> 00:07:08,976
أعلم لأي مدى وصلت له

114
00:07:08,978 --> 00:07:11,409
أخبرني (كراولي) عنك

115
00:07:11,411 --> 00:07:13,778
لذا دعني أسألك

116
00:07:16,053 --> 00:07:18,221
أي واحدٍ منا هو الوحش الحقيقي؟

117
00:07:18,223 --> 00:07:19,589


118
00:07:20,854 --> 00:07:23,389
هل بدأت تتذكر الآن؟

119
00:07:31,131 --> 00:07:34,327
ما الذي يجب علي فعله الآن؟

120
00:07:34,329 --> 00:07:36,335
إنه الأمر و كأن حياتي قد انتهت

121
00:07:38,368 --> 00:07:39,701
شكرًا لك

122
00:07:40,903 --> 00:07:43,100
حقير  

123
00:07:43,102 --> 00:07:45,971
كان عليّ معرفة أن الأمر سيحصل

124
00:07:45,973 --> 00:07:49,538
لماذا لا ينجح أي أمر بالنسبة لي؟

125
00:07:49,540 --> 00:07:51,506


126
00:07:51,508 --> 00:07:53,442
أنت

127
00:07:53,444 --> 00:07:54,442
مرحبًا

128
00:07:54,444 --> 00:07:56,850
..تبدو و كأن

129
00:07:56,852 --> 00:07:59,713
الظروف كانت صعبة عليك في الآونة الأخيرة؟

130
00:07:59,715 --> 00:08:01,553
صعبة؟

131
00:08:01,555 --> 00:08:03,723
لقد طردتني زوجتي من المنزل

132
00:08:03,725 --> 00:08:05,796


133
00:08:05,798 --> 00:08:08,292
لم نقم بمارسة الجنس منذ اربعة أشهر

134
00:08:08,294 --> 00:08:09,932
أربعة

135
00:08:09,934 --> 00:08:14,164
حسنًا. ليس و كأن الأمر أنها لم تفعلها كثيرًا

136
00:08:14,166 --> 00:08:18,603
مع رجل في دوري البولنق

137
00:08:18,605 --> 00:08:19,939
رجل عليه الكثير من الوشوم

138
00:08:19,941 --> 00:08:22,811
فعلتها معه على طاولة المطبخ

139
00:08:22,813 --> 00:08:24,211
بينما كنت في العمل

140
00:08:24,213 --> 00:08:26,347
يا رجل

141
00:08:26,349 --> 00:08:29,685
..هذا
هذا بارد

142
00:08:29,687 --> 00:08:33,557
و الآن كل ما أفكر به هو الانتقام


143
00:08:33,559 --> 00:08:35,389
سداد الدين

144
00:08:37,863 --> 00:08:39,694
لكن هذا لن يحصل

145
00:08:39,696 --> 00:08:42,367
لن أكون على يقين حيال هذا

146
00:08:47,705 --> 00:08:52,637
هل هذا يمكن؟ ان تحصل على انتقامك؟

147
00:08:52,639 --> 00:08:54,308
أعني. بالتأكيد يمكن

148
00:08:54,310 --> 00:08:57,579
بإمكانك الحصول على أي شيئ تريده

149
00:08:59,277 --> 00:09:01,547
 لقد كنت تحاول أن تجمع أي شيئ عن (كروالي) و أنا

150
00:09:01,549 --> 00:09:04,187
من كل شيطان بإستطاعتك قطع عنقه

151
00:09:05,557 --> 00:09:07,219
لكن (كراولي) لم يرد أن يُعثر عليه

152
00:09:07,221 --> 00:09:09,859
ولم يظهر أحد عندما قمت بالإستدعاء

153
00:09:09,861 --> 00:09:12,795
لكنك وجدت طريقة. اليس كذلك يا (سام) ؟

154
00:09:18,934 --> 00:09:22,172
حسنًا
قف هنا

155
00:09:22,174 --> 00:09:25,508
عندما اعطيك الاشارة
ابدأ بقراءة الكلمات التي في الورقة

156
00:09:25,510 --> 00:09:27,274
هل أنت متأكد بشأن هذا؟

157
00:09:27,276 --> 00:09:29,778
أجل . ثق بي

158
00:09:29,780 --> 00:09:32,443
حسنًا . ابدأ

159
00:09:32,445 --> 00:09:34,747
حسنًا

160
00:09:34,749 --> 00:09:41,291
--

161
00:09:41,293 --> 00:09:43,019
--

162
00:09:45,093 --> 00:09:46,763
--

163
00:09:46,765 --> 00:09:49,658
من الذي استدعاني و لأي غرض؟

164
00:09:54,531 --> 00:09:55,834
اقتلي زوجتي

165
00:09:55,836 --> 00:09:56,836
(ليستر)

166
00:09:56,837 --> 00:09:58,371
و روحي سوف تكون لك

167
00:09:58,373 --> 00:09:59,804
لا تفعل -
تم -

168
00:09:59,806 --> 00:10:00,740
لا

169
00:10:00,742 --> 00:10:02,276
كنت لتحب أن 

170
00:10:02,278 --> 00:10:04,013
تصل هناك قبل أن تتم الصفقة

171
00:10:04,015 --> 00:10:08,379
لكنك لم تهتم بشأن (ليستر) . اليس كذلك؟

172
00:10:12,050 --> 00:10:14,014
لما لا نحاول مجددًا؟

173
00:10:14,016 --> 00:10:17,316
لا أحد يعرف مكان (كراولي) و أخيك

174
00:10:25,925 --> 00:10:28,859
إنهم خارج التغطية

175
00:10:37,037 --> 00:10:38,739


176
00:10:38,741 --> 00:10:40,939
اقتلني ان كنت تريد ذلك

177
00:10:40,941 --> 00:10:43,611
هذا كل ما اعرفه

178
00:10:45,382 --> 00:10:47,316
لا يوجد شيئ لدي من أجلك

179
00:10:47,318 --> 00:10:51,885
و جعلت ذلك الفقير يبيع روحه 


180
00:10:51,887 --> 00:10:56,221
و كي تعلم فقط
لقد قتلت (ليستر) بنفسي

181
00:10:56,223 --> 00:10:58,461
و زوجته تزوجت ذلك الرجل كثير الوشم

182
00:10:58,463 --> 00:11:00,324
..لم أعني ابدًا

183
00:11:00,326 --> 00:11:01,892
من يهتم لما تعنيه؟

184
00:11:01,894 --> 00:11:04,563
ذلك الفرق الذي تعلمانه كان واضحًا

185
00:11:04,565 --> 00:11:07,362
بيننا و بين الاشياء التي كنا نصطادها

186
00:11:07,364 --> 00:11:09,602
لم يكن واضحًا . صحيح؟

187
00:11:09,604 --> 00:11:11,634


188
00:11:11,636 --> 00:11:14,074
ربما تكون حقًا أسوء مني

189
00:11:14,076 --> 00:11:18,312
أعني. لقد اخذت الرجل في ضعفه . استغليته

190
00:11:18,314 --> 00:11:22,144
و قد كلفه الأمر حياته و روحه

191
00:11:22,146 --> 00:11:23,984
!عمل جميل

192
00:11:26,154 --> 00:11:27,154


193
00:11:39,607 --> 00:11:42,669
(دعني أسألك هذا يا (سامي


194
00:11:42,671 --> 00:11:45,944
إن لم ينجح هذا الأمر

195
00:11:45,946 --> 00:11:49,345
كلانا نعلم ما الذي يجب عليك فعله بي . صحيح؟

196
00:11:50,451 --> 00:11:53,583
ألديك الجرأه لفعلها يا (سام) ؟

197
00:12:06,252 --> 00:12:08,012
أنتِ متهمة بالخيانة الكبرى

198
00:12:09,101 --> 00:12:10,700
خذها بعيدًا

199
00:12:12,807 --> 00:12:15,045
حسنًا . ما هذا اذًا؟

200
00:12:15,047 --> 00:12:17,910
يا إلهي
شيئ آخر للتوقيع عليه

201
00:12:17,912 --> 00:12:21,950
"من الآن و صاعدًا و على الفور"

202
00:12:21,952 --> 00:12:24,951
... " و من باب التعزيز"

203
00:12:24,953 --> 00:12:28,055
... "و النفعية و التنظيم" 

204
00:12:28,057 --> 00:12:29,895
أجل

205
00:12:29,897 --> 00:12:31,559
بالتأكيد

206
00:12:33,401 --> 00:12:37,029
مولاي
المتوسلون ينتظرون من دون

207
00:12:37,031 --> 00:12:39,131
من دون ماذا؟

208
00:12:40,501 --> 00:12:41,867
في الخارج

209
00:12:41,869 --> 00:12:43,635
دعهم ينتظرون

210
00:12:43,637 --> 00:12:45,907
 لقد انتظروا للكثير من الوقت

211
00:12:45,909 --> 00:12:47,739
إنه الجحيم. أنت انتظر

212
00:12:47,741 --> 00:12:50,073
انه ما تفعله

213
00:12:52,347 --> 00:12:53,913
ما زلت هنا

214
00:12:53,915 --> 00:12:56,778
(لدي خبر عن الملاك (كاستيال

215
00:12:57,917 --> 00:13:00,189
يبدو أن نعمته بدأت بالتلاشي

216
00:13:00,191 --> 00:13:01,959
إنه يفقد قواه

217
00:13:03,129 --> 00:13:05,295
بما أنه بدأ بالسقوط

218
00:13:05,297 --> 00:13:08,967
اليست هذا فرصة جيدة لأحدهم أن يقضي عليه؟


219
00:13:08,969 --> 00:13:10,662
أحدهم؟

220
00:13:10,664 --> 00:13:13,070
أنت يا سيدي؟

221
00:13:13,072 --> 00:13:17,859
استعارة النعمة لديها بعض السلبيات


222
00:13:17,860 --> 00:13:20,026
كان على (كاستيال) أن يعلم هذا

223
00:13:20,028 --> 00:13:21,698
تتبعوه

224
00:13:21,700 --> 00:13:25,002
و ابقوني على علم بشأن ضعفه

225
00:13:34,352 --> 00:13:35,782
ما الذي يحدث هنا؟

226
00:13:35,784 --> 00:13:37,918
ما الذي يبدو لك؟ -
على سريري؟ -

227
00:13:38,520 --> 00:13:39,918
مغفل -
حقير -

228
00:13:39,920 --> 00:13:42,023
اوفقها .. اوقفها -
توقف عن الحديث -

229
00:13:42,025 --> 00:13:44,129
انت تخسرها -
أجل -

230
00:13:44,131 --> 00:13:47,233
ملك الجحيم و (دين وينشستر) بجانبه

231
00:13:47,235 --> 00:13:48,529
معًا نحن نحكم

232
00:13:48,531 --> 00:13:52,434
معًا نصنع جحيمًا مثاليًا

233
00:13:54,404 --> 00:13:56,441
أيها العظيم

234
00:13:58,043 --> 00:14:01,009
صاحب الجلاله؟

235
00:14:01,011 --> 00:14:02,881
هل أنت .... على ما يرام؟

236
00:14:02,883 --> 00:14:06,145
أفكر فقط بأيام أفضل

237
00:14:06,147 --> 00:14:08,354
أجل
اجازتك

238
00:14:08,356 --> 00:14:09,491
اجازتي؟

239
00:14:09,493 --> 00:14:11,356
لقد كنا قلقين بالطبع

240
00:14:11,358 --> 00:14:13,860
مغامرتك مع (وينشستر) الكبير

241
00:14:13,862 --> 00:14:17,132
كانت محور التكهنات

242
00:14:17,134 --> 00:14:22,163
اعذرني على وقاحتي لكن 

243
00:14:23,173 --> 00:14:26,339
بإمكاني أن أكون رجلك الأيمين

244
00:14:26,341 --> 00:14:28,372
بإمكانك؟

245
00:14:28,374 --> 00:14:31,980
أنا ايضًا أحب الاحتفال

246
00:14:31,982 --> 00:14:33,781
و أحب الفتيات

247
00:14:33,783 --> 00:14:35,549
و موسيقى الروك و الرول الكلاسيكية

248
00:14:35,551 --> 00:14:38,019
و أهم شيئ
بإمكاني الإنغامس إلى جانبك

249
00:14:38,021 --> 00:14:39,882
من دون أن أكون احراج شخصي لك

250
00:14:39,884 --> 00:14:43,381
سترى ما هي قيمتي

251
00:14:43,383 --> 00:14:45,683
 بإمكاني رؤيتها من الآن

252
00:14:53,623 --> 00:14:56,587
هل هناك أحد يريد التعليق على الأمر ؟

253
00:15:03,317 --> 00:15:07,690
آسفة 
لقد اضعت مُنعطفًا آخر

254
00:15:10,395 --> 00:15:13,560
ليس لدي اي فكرة أين الشارع الرئيسي

255
00:15:13,562 --> 00:15:14,824
هذه الاشياء

256
00:15:14,826 --> 00:15:18,628
إنها جدًا محصورة و بدائية

257
00:15:18,630 --> 00:15:20,491
... إنها

258
00:15:21,461 --> 00:15:23,699
إنها تزداد سوءًا . اليس كذلك؟

259
00:15:25,332 --> 00:15:28,969
لقد حان الوقت للتوقف عن
 (تجنب الواضح يا (كاستيال

260
00:15:28,971 --> 00:15:31,166
كلانا نعلم كيف نصلح الأمر

261
00:15:31,168 --> 00:15:32,901
أنت و الموقف

262
00:15:32,903 --> 00:15:35,002
 أنا لا أنحر عنق ملاك آخر

263
00:15:35,004 --> 00:15:36,569
و أسرق نعمته

264
00:15:36,571 --> 00:15:38,135
وقبل أن تقولينها

265
00:15:38,137 --> 00:15:40,903
(نحن بالتأكيد لن نتوسل إلى (ميتاترون

266
00:15:42,569 --> 00:15:44,208
ماذا عن مساعدة صديقك

267
00:15:44,210 --> 00:15:46,840
و إعادة ملاك متشرد إلى السماء؟

268
00:15:46,842 --> 00:15:49,280
أنت تفصل الموت من اجل مبادئك

269
00:15:49,282 --> 00:15:51,416
و هذا نبيل جدًا
لكنه من دون معنى

270
00:15:51,418 --> 00:15:53,647
إذًا انتِ تابعي الأمر

271
00:15:53,649 --> 00:15:55,550
أنا لا أكفي

272
00:15:55,552 --> 00:15:59,017
أحيانًا . لا أكفي هي ما لديك

273
00:16:16,597 --> 00:16:17,626
سام) ؟)

274
00:16:17,628 --> 00:16:19,395
(كاس)

275
00:16:19,397 --> 00:16:21,027
أما زلت قادمًا؟

276
00:16:21,029 --> 00:16:22,164
سأكون لديك بعد بضع ساعات

277
00:16:22,166 --> 00:16:24,235
هل العلاج يعمل؟

278
00:16:24,237 --> 00:16:26,067
 لا. ليس جيدًا

279
00:16:26,069 --> 00:16:28,107
(انظر . إن الأمر ليس مثل ما كان مع (كراولي

280
00:16:28,109 --> 00:16:29,602
إن (دين) يتألم

281
00:16:29,604 --> 00:16:30,874
أعني .. إنه يتألم بشدة

282
00:16:30,876 --> 00:16:33,246
الأمر يبدو و كأنه بالكاد يستطيع الصمود

283
00:16:35,187 --> 00:16:39,125
.. (كاس)
قد أكون قتله

284
00:16:39,127 --> 00:16:41,432
قد يكون كذلك

285
00:16:41,434 --> 00:16:44,802
لذا .. ماذا؟ 
هل عليّ التوقف؟

286
00:16:44,804 --> 00:16:45,875
و فعل ماذا؟

287
00:16:45,877 --> 00:16:48,245
إنه ليس مستحوذٌ عليه

288
00:16:48,247 --> 00:16:50,780
الطرد لن يفلح

289
00:16:52,380 --> 00:16:55,448
طقوس العلاج بالدماء النقية هو كل ما اعرفه

290
00:16:55,450 --> 00:16:58,510
كاس) . هل سمعت ما قلته لتو؟)

291
00:16:58,512 --> 00:17:00,982
قد أكون أقتل أخي

292
00:17:00,984 --> 00:17:03,253
سام) . إنه ليس اخاك . على الأقل ليس الآن)


293
00:17:03,255 --> 00:17:04,989
....عليك أن تكون مستعدًا لـ

294
00:17:04,991 --> 00:17:06,988
لقتل أخي

295
00:17:09,620 --> 00:17:12,090
سأكون هناك بأسرع ما يمكن

296
00:17:12,092 --> 00:17:13,562
أجل . حسنًأ

297
00:17:13,564 --> 00:17:15,290
سأدع المدخل مفتوحًا لك

298
00:17:15,292 --> 00:17:16,794
اسرع فقط

299
00:17:23,302 --> 00:17:25,341


300
00:17:25,343 --> 00:17:26,941
(هيا يا (دين

301
00:17:26,943 --> 00:17:28,444
عُد -
لا -

302
00:17:28,446 --> 00:17:30,612
عد إليّ 
هل أنت هنا؟

303
00:17:30,614 --> 00:17:32,979
هل أنت بخير يا (دين) ؟

304
00:17:34,286 --> 00:17:37,084
أجل . أنت كنت تعتبر

305
00:17:37,086 --> 00:17:40,524
لغرق في عرقك بينما دامئك تغلي أمر جيد

306
00:17:44,185 --> 00:17:46,223
اسمع
لا استطيع التوقف عن فعل هذا

307
00:17:46,225 --> 00:17:47,359
بالطبع يمكنك

308
00:17:47,361 --> 00:17:49,959
لقد توقفت للتو

309
00:17:49,961 --> 00:17:52,358
 لا يوجد أي هدف من اعادة اخاك الآن

310
00:17:52,360 --> 00:17:53,958
سوف أعيده

311
00:17:53,960 --> 00:17:55,798
في الحقيقه اخاك

312
00:17:55,800 --> 00:17:59,398
الغارق في الذنب و حامل هم العالم

313
00:17:59,400 --> 00:18:02,006
كان مجهول المكان لوقت طويل الآن

314
00:18:02,008 --> 00:18:04,102
لكني احب العارض الجديد

315
00:18:04,104 --> 00:18:07,709
دين) اللئيم)

316
00:18:07,711 --> 00:18:09,507
أجل

317
00:18:09,509 --> 00:18:12,273
لاحظت أني حاولت أن ابقى بعيدًا عنك قدر الامكان

318
00:18:12,275 --> 00:18:15,680
بعيدًا عن انينك و تذمرك

319
00:18:15,682 --> 00:18:18,511
لقد اخترت ملك الحجيم عليك

320
00:18:18,513 --> 00:18:23,247
ربما قد تعبت من مجالستك


321
00:18:23,249 --> 00:18:26,221
أو انقاذك حياتك 

322
00:18:26,223 --> 00:18:27,852
منذ الأبد

323
00:18:27,854 --> 00:18:30,324
أو ربما

324
00:18:30,326 --> 00:18:33,229
 ربما هو أن أمي كانت لتكون على قيد الحياة

325
00:18:33,231 --> 00:18:35,262
لولاك أنت

326
00:18:37,031 --> 00:18:42,365
و أن وجودك قد امتص الحياة من حياتي

327
00:18:43,671 --> 00:18:45,637
هذا ليس أخي الذي يتكلم

328
00:18:45,639 --> 00:18:47,605
لم يكن لديك أخ

329
00:18:47,607 --> 00:18:50,343
إنه فقط عذر من أجل أن لا تنضج

330
00:18:50,345 --> 00:18:51,983
لن احزر ماذا

331
00:18:51,985 --> 00:18:52,985
لقد استقلت

332
00:18:52,986 --> 00:18:54,585
لا لا . أنت لن تفعل

333
00:18:54,587 --> 00:18:56,752
ليس بإستطاعتك الاستقالة

334
00:18:56,754 --> 00:18:59,153
 لا يمكنك الاستقالة من هذه العائلة

335
00:18:59,155 --> 00:19:01,363
هذه العائلة هي كل ما ملكناه

336
00:19:01,365 --> 00:19:03,594
حسنًا إذا . نحن لا نملك شيئًا

337
00:19:03,596 --> 00:19:04,826
هل بإمكانك قول هذا لأبي؟

338
00:19:04,828 --> 00:19:07,866
أبي؟
إليك المفاجأه

339
00:19:07,868 --> 00:19:11,666
كان هو الرجل الذي غسل عقولنا لإضاعة حياتنا

340
00:19:11,668 --> 00:19:14,074
المقاتلة في معركته الخاسرة

341
00:19:14,076 --> 00:19:15,938


342
00:19:15,940 --> 00:19:18,346
هل هذا أنت تنضج؟

343
00:19:18,348 --> 00:19:24,083
هذا انا أنقذ حياتك

344
00:19:30,523 --> 00:19:31,657
على الرحب و السعة

345
00:19:45,829 --> 00:19:49,924
(انت الذي أجبرت الآخرين ليصطقوا بجانب (آبدون

346
00:19:49,925 --> 00:19:52,891
أنت الذي نشرت الشائعات و الشكوك

347
00:19:52,893 --> 00:19:55,393
من أجل الحصول على الكفاءة و سلطة الحكم

348
00:19:56,697 --> 00:19:58,629
مذنب بالخيانة

349
00:19:58,631 --> 00:20:00,660
عبارة الموت

350
00:20:02,995 --> 00:20:06,096
هل هناك أحد جائع لخيانتي؟

351
00:20:07,931 --> 00:20:09,465
التالي

352
00:20:13,637 --> 00:20:16,613
أنت مذنب بــ ... بشيئ ما

353
00:20:16,615 --> 00:20:19,311
بشيء لن أتسامح به مهما كان

354
00:20:19,313 --> 00:20:21,121
... أنت مدان بـ

355
00:20:21,123 --> 00:20:23,985
!توقف! توقف

356
00:20:23,987 --> 00:20:25,193
توقف؟

357
00:20:25,195 --> 00:20:26,658
لا يمكنك فعل هذا؟

358
00:20:26,660 --> 00:20:29,162
ألم تكن تشاهد؟ بالطبع يمكنني
لقد فعلتها للتو

359
00:20:29,164 --> 00:20:31,498
أهذه فكرتك عن الحكم؟

360
00:20:31,500 --> 00:20:32,730
أجل

361
00:20:32,732 --> 00:20:34,834
لقد تم قتلنا و تعذيبنا من أجلك

362
00:20:34,836 --> 00:20:37,306
أرواح مسروقة . حياة محطمة

363
00:20:37,308 --> 00:20:40,610
و التعذيب بإمتياز

364
00:20:40,612 --> 00:20:42,906
و من أجل كل هذا
ما هي جائزتنا؟

365
00:20:44,179 --> 00:20:46,312
صفعه على الوجه

366
00:20:48,816 --> 00:20:50,341
ما الأمر؟

367
00:20:50,343 --> 00:20:53,246
لقد اختفيت . و أدمنت على الدمائ

368
00:20:53,248 --> 00:20:55,614
اقتربت من الحافة لتكون بشري

369
00:20:55,616 --> 00:20:56,918
و فوق هذا . ذهبت للعب 

370
00:20:56,920 --> 00:20:58,054
(مع لعبتك (دين وينشستر

371
00:20:58,056 --> 00:20:59,557
و الآن 
هو كالعدو المسعور

372
00:20:59,559 --> 00:21:02,188
ليس بإمكانك السيطرة عليه
أو على المملكة

373
00:21:02,190 --> 00:21:03,260
ما الذي يفعله؟

374
00:21:03,262 --> 00:21:05,059
لقد أهدرت ولائنا

375
00:21:05,061 --> 00:21:07,795
ما الذي ستفعله؟

376
00:21:07,797 --> 00:21:10,163
لن أعيش في الجحيم الذي صنعته

377
00:21:12,501 --> 00:21:14,163
انه زيت مقدس

378
00:21:18,203 --> 00:21:20,401
!تراجعوا! تراجعوا

379
00:21:24,210 --> 00:21:27,841


380
00:21:30,682 --> 00:21:33,448
لم أرى هذا قادمًا

381
00:21:35,089 --> 00:21:36,254


382
00:21:46,560 --> 00:21:47,891
(هانا)

383
00:21:47,893 --> 00:21:50,056
أنتِ تعلمين

384
00:21:50,058 --> 00:21:52,589
أن هذا الطريق الذي نحن فيه خطير


385
00:21:52,591 --> 00:21:54,722
حسنًا

386
00:21:54,724 --> 00:21:56,994


387
00:21:56,996 --> 00:21:59,259
لا يمكننا المجازفة بإضاعة طريقنا

388
00:21:59,261 --> 00:22:00,627
أعلم هذا

389
00:22:00,629 --> 00:22:03,004
أنا آسفة بشأن الخريطة

390
00:22:04,006 --> 00:22:07,235
لا للإنعطافات لأي نوع

391
00:22:08,509 --> 00:22:10,571
(كاستيال)
هذه مجرد استعارات

392
00:22:10,573 --> 00:22:13,579
و أنت تحاول أن تتواصل كبشري 

393
00:22:13,581 --> 00:22:14,978
أنها لا تعمل

394
00:22:17,580 --> 00:22:20,880
أنا أقول فقط أن هذا المهمة هي كل شيئ

395
00:22:20,882 --> 00:22:23,384
أعلم هذا

396
00:22:23,386 --> 00:22:26,352
(الوصول إلى (دين
و مطادرة هؤلاء المسعورين

397
00:22:26,354 --> 00:22:29,594
ليس لدي القابلية الكافية

398
00:22:29,596 --> 00:22:31,297
..... لذا أنا

399
00:22:31,299 --> 00:22:34,434
نحتاج إلى التركيز الكامل

400
00:22:34,436 --> 00:22:37,201
مثل الليزر 
فهمت

401
00:22:37,203 --> 00:22:40,201
كنت حول البشر لمدة كافية

402
00:22:40,203 --> 00:22:44,607
 لأرى .. مدى سهولة التشتت و اخطاره

403
00:22:46,376 --> 00:22:49,139
مشتتات" ؟"

404
00:22:49,141 --> 00:22:52,538
المشاعر .. الأحاسيس

405
00:22:52,540 --> 00:22:54,609
إنها اغراءات خطيرة

406
00:22:55,643 --> 00:22:57,807
(يالا حكمتك يا (كاستيال

407
00:23:00,584 --> 00:23:02,414
لا أقصد أن أكون غير لطيف

408
00:23:02,416 --> 00:23:05,655
لا تحتاج لأن تكون لطيفًا

409
00:23:05,657 --> 00:23:07,223
.... أنا فقط

410
00:23:07,225 --> 00:23:10,320
أنا فقط أحاول أن ابقي أولوياتنا واضحة

411
00:23:10,322 --> 00:23:12,023
لا تقلق إذًا

412
00:23:12,025 --> 00:23:14,327
أنا واضحة جدًا بشأن أولوياتي

413
00:23:14,329 --> 00:23:16,126
و بخاصتك

414
00:23:40,286 --> 00:23:41,914
مرحبًا؟

415
00:24:05,369 --> 00:24:06,871
مرحبًا يا أنت

416
00:24:08,273 --> 00:24:10,175
لقد كنت اتعقبك لأيام

417
00:24:10,177 --> 00:24:12,415
سوف تُعاقب على ما فعلته

418
00:24:12,417 --> 00:24:15,647
(وفاة (دانيال) كان غير مقصود يا (أدينا

419
00:24:15,649 --> 00:24:16,719
أشعر أنك تعرفين هذا

420
00:24:16,721 --> 00:24:18,119
غير مقصود؟

421
00:24:18,121 --> 00:24:19,287
لقد قتلته

422
00:24:19,289 --> 00:24:20,487


423
00:24:22,521 --> 00:24:23,889
حقًا؟

424
00:24:29,366 --> 00:24:32,405
اقتليني فقط

425
00:24:32,407 --> 00:24:33,805
لكن دعيها تذهب

426
00:24:33,807 --> 00:24:35,142
توقف

427
00:24:35,144 --> 00:24:37,647
"توقف" . "اقتليني"

428
00:24:37,649 --> 00:24:40,152
أعني . الكثير من الاقتراحات
 لا أعلم ما الذي افعله

429
00:24:40,154 --> 00:24:42,888
أنا أعلم
(سأقتلك يا (كاستيال

430
00:24:42,890 --> 00:24:44,217
لكن ببطئ شديد

431
00:24:44,219 --> 00:24:48,195
حتى يمكن لعشيقتك أن تشاهد

432
00:24:49,261 --> 00:24:50,530
ايبدو هذا جيدًا؟

433
00:26:43,634 --> 00:26:46,335
مرحبًا أيها القوي

434
00:26:47,305 --> 00:26:48,966
انظر لنفسك

435
00:26:50,208 --> 00:26:51,774
تكلم عن جرائم الطريق

436
00:27:09,010 --> 00:27:11,640
(فتاة قوية يا (هانا
عاني

437
00:27:12,135 --> 00:27:14,972
كما عانى (دانيال) قبل أن تقتليه

438
00:27:14,974 --> 00:27:18,338
موت (دانيال) لم يكن خطئي
لقد كان خطؤك

439
00:27:18,340 --> 00:27:19,769
لم نفعل شيئًا

440
00:27:20,707 --> 00:27:24,207
 لم نرد أي شيئ 
فقط أن تتركوننا و شأننا

441
00:27:24,209 --> 00:27:27,110
لقد قتلت ملاك
عليك الاجابة على هذا

442
00:27:27,112 --> 00:27:30,077
ملاك كان ليسحبنا إلى السماء مجددًا

443
00:27:31,448 --> 00:27:33,646
كان عليك أن تدعيننا و شأننا

444
00:27:33,648 --> 00:27:36,620
وهذا ما سيتم فعله

445
00:27:50,435 --> 00:27:52,801
لماذا لا يمكنكم فقط الجلوس على الغيوم

446
00:27:52,803 --> 00:27:55,506
و تعزفون القيثارة كما يجب عليكم؟

447
00:29:29,411 --> 00:29:31,679
(هيا يا (سام

448
00:29:31,681 --> 00:29:35,551
ألا تريد أن تقضي بعض الوقت مع أخاك الكبير ؟

449
00:29:35,553 --> 00:29:38,581
قضاء بعض وقتٍ جيد؟

450
00:29:44,423 --> 00:29:45,922
لا تكن غبيًا

451
00:29:45,924 --> 00:29:48,790
أجل. أنها لها. لكنها كانت تقتل خليلتك

452
00:29:49,308 --> 00:29:50,474
أنت خارج التهمة

453
00:29:50,476 --> 00:29:52,537
بقدر ما يؤلمني قول هذا

454
00:29:52,539 --> 00:29:55,604
 لا فائدة منك لدي إن كنت ميتًا

455
00:30:12,642 --> 00:30:15,145
أنت مدين لي

456
00:30:16,618 --> 00:30:18,481
لماذا ساعدتني؟

457
00:30:18,483 --> 00:30:20,282
الأعمال بحتة

458
00:30:20,284 --> 00:30:22,618
(بما أنك على بعد 5 أميال من مخبأ الـ (وينشستر

459
00:30:22,620 --> 00:30:25,027
 بإمكاني فقط أن ألخلص أنك متجه إلى هناك

460
00:30:25,029 --> 00:30:28,059
و أن (دين) أصبح مشكلة

461
00:30:28,061 --> 00:30:32,265
الحصول عليه وهو شيطان سبب لي الحزن

462
00:30:32,267 --> 00:30:33,968
اصلح المشلكة

463
00:30:33,970 --> 00:30:36,832
لقد استوعبت أن الأسوء يأتي بالأسوء

464
00:30:36,834 --> 00:30:38,633
وهذا يعني قتله

465
00:30:40,243 --> 00:30:41,938
و أنا لست عاطفيًا

466
00:31:46,521 --> 00:31:49,655
(ذكي يا (سام

467
00:31:49,657 --> 00:31:51,663
اقفال المكان

468
00:31:51,665 --> 00:31:54,959
الأبواب لن تفتح
افهم هذا

469
00:31:54,961 --> 00:31:57,493
لكن هذا هو الأمر

470
00:31:58,862 --> 00:32:01,466
أنا لا أريد المغادرة

471
00:32:01,468 --> 00:32:03,400
ليس حتى اجدك

472
00:32:14,642 --> 00:32:15,841
(سامي)

473
00:32:18,819 --> 00:32:21,921
أنت فقط تجعل الأمر أكثر
سوءًا بالنسبة لك يا رجل

474
00:32:23,922 --> 00:32:25,487
بالمناسبة

475
00:32:25,489 --> 00:32:30,454
بإمكانك لوم نفسك بجعلي طليقًا

476
00:32:30,456 --> 00:32:33,093
كل هذه الدماء التي حقنتني بها لجعلي بشري

477
00:32:33,095 --> 00:32:34,797
حسنًا

478
00:32:34,799 --> 00:32:38,163
كلما كنت اقل شيطانًا كلما لا تعمل الأصفاد

479
00:32:40,733 --> 00:32:43,331
وهذا هو فخ الشيطان

480
00:32:43,333 --> 00:32:45,898
حسنًا. انا فقط أسير عبره

481
00:32:45,900 --> 00:32:49,000
إنه أذكى

482
00:32:49,002 --> 00:32:51,334
ولكن لا ما زال

483
00:33:31,908 --> 00:33:34,180
أجل . هذا يعجبني أكثر

484
00:33:39,989 --> 00:33:41,924
أهذه حركتك الكبيرة؟

485
00:33:41,926 --> 00:33:44,263
(استمع إلي يا (دين

486
00:33:44,265 --> 00:33:47,239
نحن نقترب. حسنًا؟

487
00:33:47,241 --> 00:33:49,574
أعلم أنك ما زلت بالداخل. بمكانٍ ما


488
00:33:49,576 --> 00:33:51,838
دعني فقط أنهي العلاج

489
00:33:56,279 --> 00:33:57,077
دين) ؟)

490
00:33:59,952 --> 00:34:02,618
أنت تتصرف و كأني أريد أن أُعالج

491
00:34:08,267 --> 00:34:11,968
شخصيًا
يعجبني المرض

492
00:34:11,970 --> 00:34:13,439
(توقف عن هذا يا (دين

493
00:34:13,441 --> 00:34:15,840
انظر. لا اريد أن استخدم النصل عليك

494
00:34:15,842 --> 00:34:17,743


495
00:34:17,745 --> 00:34:20,246
هذا مزري بالنسبة لك. اليس كذلك؟

496
00:34:20,248 --> 00:34:22,445
لأنك تعني هذا حقًا 

497
00:34:22,447 --> 00:34:25,244
اسمع. إن خرجت من تلك العرفة

498
00:34:25,246 --> 00:34:26,484
لن يكون لدي خيار

499
00:34:26,486 --> 00:34:28,283
بالتأكيد لديك

500
00:34:28,285 --> 00:34:30,482
و أعلم أي خيار ستختار

501
00:34:30,484 --> 00:34:32,714
أليس هذا صحيح يا (سامي)؟

502
00:34:32,716 --> 00:34:35,888
لكن كما ترى 
إليك هذا

503
00:34:35,890 --> 00:34:37,824
أنا محظوظ

504
00:34:37,826 --> 00:34:39,191
أنا مُبارك

505
00:34:39,193 --> 00:34:41,158
لأن ما زال لدي بعض القوى الشيطانية بداخلي

506
00:34:41,160 --> 00:34:44,157
وهي تقتلك
لا خيار أبدًا

507
00:34:54,335 --> 00:34:56,669
سامي) ؟)

508
00:35:01,345 --> 00:35:04,448
(هيا يا (سامي

509
00:35:04,450 --> 00:35:07,688
لنشرب جعة و نتكلم في الأمر

510
00:35:08,922 --> 00:35:11,056
لقد سئمت من اللعب

511
00:35:11,058 --> 00:35:14,224
لننهي هذه اللعبة

512
00:35:26,247 --> 00:35:29,784
حسنًا . انظر لنفسك

513
00:35:32,924 --> 00:35:34,523
افعلها

514
00:35:38,563 --> 00:35:39,930
إنه أنت بالكامل

515
00:35:51,906 --> 00:35:53,640
لقد انتهى الأمر

516
00:35:53,642 --> 00:35:55,608
(انتهى الأمر يا (دين

517
00:35:57,442 --> 00:35:59,048


518
00:36:00,714 --> 00:36:02,352
لقد انتهى الأمر

519
00:36:16,363 --> 00:36:19,402
ما الذي ستفعل به بحق الجحيم يا (كاس) ؟

520
00:36:19,404 --> 00:36:21,436
أعني . حتى بعد أن حقنته بكل تلك الدماء

521
00:36:21,438 --> 00:36:23,509
ما زال يقول أنه لا يُريد أن يتم شفاؤه

522
00:36:23,511 --> 00:36:26,443
أنه لا يريد أن يكون بشريًا

523
00:36:26,445 --> 00:36:31,009
حسنًا
أني أرى هدفك

524
00:36:31,011 --> 00:36:35,513
كما تعلم . فقط البشر بإمكانهم الشعور بالإبتهاج . لكن

525
00:36:35,515 --> 00:36:37,817
بالإضافة إلى الألم العميق

526
00:36:37,819 --> 00:36:39,819
هذا أسهل

527
00:37:11,421 --> 00:37:13,660
تبدون قلقين يا اصحاب

528
00:37:25,804 --> 00:37:28,470
(أهلًا بعودتك يا (دين

529
00:38:00,709 --> 00:38:02,106
أنت

530
00:38:02,108 --> 00:38:04,472
كيف حاله؟
531
00:38:04,474 --> 00:38:07,205
.. إنه
ما زال يستوعب الأمر

532
00:38:07,207 --> 00:38:08,834
لكن افضل . كما أعتقد

533
00:38:08,836 --> 00:38:11,169
... أعني
أظن أن الأمر بأكمله

534
00:38:11,171 --> 00:38:13,840
الشفاء بالدماء و كل هذا

535
00:38:13,842 --> 00:38:15,576
قد حطمه تمامًا. أنت تعلم؟

536
00:38:15,578 --> 00:38:16,808
أجل

537
00:38:16,810 --> 00:38:18,848
أمر ايجابي . إنه جائع مرة أخرى 

538
00:38:18,850 --> 00:38:21,511
لذا ساهب لأحظر له وجبة سريعة كبيرة

539
00:38:21,513 --> 00:38:23,648
و أحشوها بوجهه بنفسي

540
00:38:23,650 --> 00:38:25,120
هل تمانع بمراقبته؟

541
00:38:26,723 --> 00:38:27,753
أجل

542
00:38:27,755 --> 00:38:28,785
سام) ؟)

543
00:38:28,787 --> 00:38:30,056
نعم؟

544
00:38:30,058 --> 00:38:32,192
أتعي أن إحدى المشاكل تم حلّها

545
00:38:32,194 --> 00:38:33,391
لكن ما زالت واحده باقية

546
00:38:33,393 --> 00:38:36,494
لم يعد (دين) شيطانًا .. هذا صحيح

547
00:38:36,496 --> 00:38:39,830
لكن علامة (كاين) . التي ما زالت معه

548
00:38:39,832 --> 00:38:41,862
عاجلًا أم آجلًا ستكون مشكلة

549
00:38:41,864 --> 00:38:44,600
أتعلم ماذا يا (كاس)؟
لقد فزت يا صاحبي

550
00:38:44,602 --> 00:38:46,705
معركة واحدة بين فترة و فترة
أنت تعلم؟

551
00:38:48,412 --> 00:38:52,111
إذًا . سأذهب لأحضر لأخي بعض الكولسترول

552
00:38:53,575 --> 00:38:55,748
و بعدها سأثمل

553
00:39:18,667 --> 00:39:19,632
أجل

554
00:39:21,571 --> 00:39:23,136
تبدو فضيعًا

555
00:39:24,802 --> 00:39:26,608
أتعلم . لن يضرك أن تكذب بين فترة و فترة أخرى

556
00:39:26,610 --> 00:39:29,943
لا . لن يقتلني . أنا فقط ... أنت

557
00:39:29,945 --> 00:39:31,942
انسى الأمر

558
00:39:31,944 --> 00:39:34,940
حسنًا
أنت من ناحيةٍ أخرى

559
00:39:34,942 --> 00:39:37,211
....أنت

560
00:39:37,213 --> 00:39:38,610
تبدو بخير

561
00:39:38,612 --> 00:39:41,512
إذًا .. هل عدت؟

562
00:39:41,514 --> 00:39:43,783
على الأقل مؤقتًا

563
00:39:43,785 --> 00:39:47,916
 أجل . إنها قصة طويلة
كراولي) قام بسرقة نعمة أحدهم)

564
00:39:47,918 --> 00:39:50,449
هناك امرأة في السيارة

565
00:39:51,651 --> 00:39:53,448
في وقت آخر

566
00:39:53,450 --> 00:39:58,150
 حسنًا. شكرًا لك من أجل تدخلك في الأمر

567
00:40:01,394 --> 00:40:05,328
ما الذي يقوله (سام)؟
أيريد الانفصال؟

568
00:40:05,330 --> 00:40:06,929
أنا متأكد أن (سام) يعلم

569
00:40:06,931 --> 00:40:10,338
أن أيًا ما قلته أو فعلته

570
00:40:10,340 --> 00:40:11,738
أنه لم يكن أنت

571
00:40:11,740 --> 00:40:13,939
إنه بالتأكيد لم يكن أنت كليًا

572
00:40:13,941 --> 00:40:16,340
(لقد حاولت قتله يا (كاس

573
00:40:16,342 --> 00:40:18,676
(لقد مررتما بالكثير يا (دين

574
00:40:19,982 --> 00:40:21,884
اسمع. انتما اخوان

575
00:40:21,886 --> 00:40:24,252
(سيتخذ الأمر أكثر من مطرقة لقتل (سام

576
00:40:24,254 --> 00:40:25,684
لجعله ان يدير ظهره و يبتعد

577
00:40:25,686 --> 00:40:27,652
أتلاحظ مدى فشل حياتنا

578
00:40:27,654 --> 00:40:29,357
هل هذا يبدو معقولًا حتى؟

579
00:40:31,128 --> 00:40:33,494
أنا ممتن أنك هنا يا رجل

580
00:40:38,843 --> 00:40:43,072
ربما يجب عليك أخذ بعض الوقت

581
00:40:43,074 --> 00:40:45,080
قبل العودة إلى العمل
السماح لنفسك بالشفاء

582
00:40:45,082 --> 00:40:47,975
...انها

583
00:40:47,977 --> 00:40:50,816
لا أعلم
الوقت يبدو مناسبًا

584
00:40:50,818 --> 00:40:54,120
السماء و الجحيم يبدوان أنهما قد عادا تحت النظام

585
00:40:54,122 --> 00:40:56,224
إن الجو هادئ في الخارج

586
00:41:48,166 --> 00:41:54,666
<font color=#40bfff>تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color=#FFA500>Fay Khalid</font>
</font><font color=#40bfff>fay.khalid.94@hotmail.com
